Heath Zenith 598-1283-00 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
9
598-1283-00
1 segundo en
APAGADO y
luego...
AUTOMATICO
ON-TIME
TEST 1 5 10
TEST 1 5 10
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite
®
a apagado (OFF).
MODO MANUAL
... en encendido
de nuevo.
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento
• Apaga la luz automáticamente
• Dos niveles de alumbrado DualBrite
®
• Tecnología de ahorro de bombillas
• Fases múltiples de operación
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos hasta que el circuito se calibre.
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1283-00 S
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
Luz de coche detectora de
movimiento con DualBrite
®
y con tecnología de ahorro
de bombillas
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
10
598-1283-00
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
MAX
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posi-
ción del medio.
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
Tornillos del aparato
Paso del alambre
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1
1
/
2
minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
Dos niveles de alumbrado DualBrite
®
La luz se enciende con un nivel de
alumbrado reducido (decorativo) por el tiempo
seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3
horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se
detecta movimiento, la luz se enciende con
todo su brillo durante el tiempo ON-TIME
(DURACIÓN) (1, 5 ó 10 minutos) luego vuelve
al nivel de alumbrado decorativo.
Tecnología de ahorro de bombillas
Cuando se detecta movimiento, el ahorrador
de bombillas enciende a la bombilla en menos
de 2 segundos. Esta tecnología incrementa la
vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da
una bienvenida más calurosa a los invitados.
La caractestica de ahorro de bombilla
funciona con o sin la característica DualBrite
®
activada. La característica de ahorro de
bombilla funciona automáticamente- No se
requiere ajuste por parte del usuario.
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
11
598-1283-00
Tornillos
del apa-
rato
Tornillos
del apa-
rato
Cajas de Empalme Horizontales Solamente
Quite de la placa de montaje el tornillo de
tierra y los 2 tornillos del aparato. la
vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en
los agujeros cerca de los agujeros de los
tornillos de la caja de empalme. El paso
del alambre debe estar ubicado como se
muestra arriba.
Tornillo
de tierra
Paso del
alambre
Tornillos de
la caja de
empalme
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a
tierra de la caja. Asegúrelos con un conec-
tor de cables. Asegure el otro extremo del
“cable flexible” con el tornillo de a tierra de
la placa de montaje.
Negro a negro
Blanco a blanco
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
12
598-1283-00
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de
movimiento y anular la garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato
tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados
por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz
detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre
rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado
(esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los
360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 1
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Esquema eléctrico 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Rojo
Rojo
13
598-1283-00
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de
detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Fije el de adorno (DualBrite
®
) a apaga-
do (OFF) y el control de ON-TIME a la
posición de prueba (TEST).
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
Calafatee el aparato y la superficie
de montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie. Es mejor que espere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la páginas 13
y 14.
❒ Instale una bombilla de máximo 100
vatios.
Deslice al apartato sobre los tornillos
de montaje y ajuste las tuercas.
Controles hacia
abajo
COMPLETE LA
INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
14
598-1283-00
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el númeroxi-
mo de vatios en los
valores nominales del
artefacto
Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A)
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Alcance Máximo Angulo de
CoberturaMáxima
1.8 m
9.1 m
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz
se prende. Mueva la cabeza del detector
hacia la izquierda o derecha para cambiar
el área de protección.
NOTA: Agarre sólo el detec-
tor, como se muestra, y gire
todo el detector. Cualquier
otro método puede dañar-
lo. No lo force más allá de
los puntos de parada.
Angulo de Ajuste de
Puntería del Detector
240°
150°
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
15
598-1283-00
SINTOMA
La luz se
prende
durante
el día.
La luz se
pren-
de sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar
instalado en un lugar relativa-
mente oscuro.
2.
El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El Control de Luz puede estar
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad.
Apague el Aumento de Distan-
cia).
3. El Control tiene prendido el
temporizador DualBrite
®
.
1. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el
detector).
SINTOMA
La luz no
se en-
ciende.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apa-
gado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
6.
Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. Un faro está colocado demasia-
do cerca al detector o apunta
a objetos cercanos que hace
que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos
del detector o de los objetos
cercanos).
2.
El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
16
598-1283-00
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUAL-
QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISI-
BLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Luz de coche detectora de movimiento con DualBrite® y con tecnología de ahorro de bombillas Adorno A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento • Apaga la luz automáticamente • Dos niveles de alumbrado DualBrite® • Tecnología de ahorro de bombillas • Fases múltiples de operación • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del ON-TIME detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® TEST 1 5 10 a apagado (OFF). AUTOMATICO Este paquete contiene: • Farol • Soporte universal de fácil uso • Ferretería de montaje • Conectores de alambre Ponga el interruptor de tiem- ON-TIME po (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. TEST 1 5 10 MODO MANUAL Requisitos El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 1 segundo en APAGADO y luego... El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 ... en encendido minutos. de nuevo. 598-1283-00 © 2007 DESA Specialty Products™  598-1283-00 S INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 2. Quite la placa de montaje. 1. Quite las dos tuercas. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Dos niveles de alumbrado DualBrite® La luz se enciende con un nivel de alumbrado reducido (decorativo) por el tiempo seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3 horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se detecta movimiento, la luz se enciende con todo su brillo durante el tiempo ON-TIME (DURACIÓN) (1, 5 ó 10 minutos) luego vuelve al nivel de alumbrado decorativo. 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. SENS MIN MAX 4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio. Tecnología de ahorro de bombillas Cuando se detecta movimiento, el ahorrador de bombillas enciende a la bombilla en menos de 2 segundos. Esta tecnología incrementa la vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da una bienvenida más calurosa a los invitados. La característica de ahorro de bombilla funciona con o sin la característica DualBrite® activada. La característica de ahorro de bombilla funciona automáticamente- No se requiere ajuste por parte del usuario. Tornillos del aparato 5. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. Paso del alambre 10 598-1283-00 Cajas de Empalme Horizontales Solamente Negro Tornillos del aparato Tornillo de tierra Blanco Paso del alambre Tornillos de la caja de empalme Tornillos del aparato Luz de un movimiento Blanco Artefacto de luz Quite de la placa de montaje el tornillo de tierra y los 2 tornillos del aparato. Dé la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en los agujeros cerca de los agujeros de los tornillos de la caja de empalme. El paso del alambre debe estar ubicado como se muestra arriba. Verde o desnudo Luz de dos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. 598-1283-00 Artefacto de luz Negro CABLEADO Negro a negro Artefacto de luz Verde o desnudo Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Blanco a blanco 11 CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Maestra (Estándar) Blanco Esclava Blanco Artefacto de luz Rojo Artefacto de luz Artefacto de luz Negro Negro Verde o desnudo Verde o desnudo Esquema eléctrico 1 Rojo Artefacto de luz Esquema eléctrico 2 También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía. 12 598-1283-00 COMPLETE LA INSTALACION PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST). D DAUSK W N TO TEST 1 5 10 MIN 6 F OF ON-TIME 3 Evite apuntar el control hacia: Controles hacia abajo • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. ❒ Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la páginas 13 y 14. ❒ Instale una bombilla de máximo 100 vatios. 598-1283-00 OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN 13 ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). 150° 1.8 m 9.1 m Alcance Máximo Angulo de CoberturaMáxima ❒ Determine la cantidad de tiempo después del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento. El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. ESPECIFICACIONES Movimiento Alcance. . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150°Puntería de 240° Carga Eléctrica. . . . . Vea el número máximo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector. . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios Máximo (3.0 A) Requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . . . . P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador DualBrite®. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer DESA Speciaty Products se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Movimiento Detector Lo menos sensible Lo más sensible ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. NOTA: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañarlo. No lo force más allá de los puntos de parada. Angulo de Ajuste de Puntería del Detector 240° 14 598-1283-00 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se prende durante el día. 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia). 3. El Control tiene prendido el temporizador DualBrite®. La luz se prende y se apaga. 1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). La luz se queda prendida continuamente. 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. 598-1283-00 15 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra. 16 598-1283-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 598-1283-00 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario