Heath Zenith PF-4144-AZ Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
9
598-1166-03
DualBrite
®
Luces de
Coches Detectores
de Movimiento
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite
®
a apagado (OFF).
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03 S
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver
el producto al minorista, lea la guía de análisis
de averías en este manual o llame a nuestro
departamento de servicio técnico al 1-800-
858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am
a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de
Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
TEST 1 5 10
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutos para que el circuito
se claibre.
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
Articulos Modelos
231896 PF-4125-AZ
253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ
017726 PF-4144-NB
182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK
253381 PF-4156-AZ
012043 PF-4166-PB
021746 PF-4166-SA
066640 PF-4180-PB
10
598-1166-03
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de
baja intensidad, ponga el interruptor de
DualBrite
®
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-
to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se
detecte movimiento, las luces se pondrán en
alta intensidad.
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos que se necesitan para la instalación
(no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
Tornillos del aparato
Paso del alambre
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
2. Quite la placa
de montaje.
Quite de la placa de montaje, el tornillo
de tierra, y los 2 tornillos del aparato.
la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en
los agujeros cerca de los agujeros de los
tornillos de la caja de empalme. El paso
del alambre debe estar ubicado como se
muestra arriba.
Tornillo
de tierra
Tornillos de
la caja de
empalme
Tornillos
del apa-
rato
Paso del
alambre
Cajas de Empalme
Horizontales Solamente
Tornillos
del apa-
rato
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
MAX
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
11
598-1166-03
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
12
598-1166-03
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
13
598-1166-03
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona contra
la intemperie. Es mejor que espere hasta
que haya completado las pruebas y los
ajustes indicados en la página 14.
❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones
en el aparato para el tipo y vataje correcto
de la bombilla.
❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati-
vos.
❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional, ponga ahora la tuerca decorativa
en la parte de abajo del aparato.
Montaje Opcional
Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
Tuerca
hexagonal
14
598-1166-03
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando
la luz se prende. Mueva la cabeza del
detector hacia la izquierda o derecha
para cambiar el área de protección.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem
-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
ce más allá de los puntos
de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede
aumentar las falsas alarmas.
Fije el período de tiempo (ON-TIME)
que la luz debe quedarse prendida
después de detectar movimiento (1, 5
ó 10 minutos).
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1
1
/
2
minutos.
9.1m
1.8 m
150°
Detector
Movimiento
Movimiento
240°
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Fije el de adorno (DualBrite
®
) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
15
598-1166-03
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 15Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea elmero máxi-
mo de vatios en los
valores nominales del
artefacto
Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A)
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague
el Aumento de Distancia).
1. Un faro está colocado demasiado
cerca al detector o apunta a objetos
cercanos que hace que el calor
active el detector. (Reposicione la
lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Apa-
gue el Aumento de Distancia).
1. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día es en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar
instalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
ESPECIFICACIONES
16
598-1166-03
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas,
baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modi-
ficaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad.
Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso,
servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO-
MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN
PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA Specialty Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDI-
RECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE
NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

DualBrite® Luces de Coches Detectores de Movimiento Articulos 231896 253383 007677 017726 182143 063285 253381 012043 021746 066640 FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Modelos PF-4125-AZ PF-4129-AZ PF-4144-AZ PF-4144-NB PF-4151-AZ PF-4152-BK PF-4156-AZ PF-4166-PB PF-4166-SA PF-4180-PB Adorno A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. PRUEBA ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). AUTOMATICO Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Iluminación ornamental de baja intensidad. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. TEST 1 5 10 MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Contenidos del Paquete • Farol • Soporte universal de fácil uso • Ferretería de montaje • Conectores de alambre • Algunos modelos incluyen un conjunto opcional para extensión decorativa. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. 598-1166-03 © 2007 DESA Specialty Products™ TEST 1 5 10  1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. 598-1166-03 S Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA 1. Quite las dos tuercas. 2. Quite la placa de montaje. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. MODO MANUAL Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. SENS * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). MIN MAX 4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio. Tornillos del aparato LUZ DE ADORNO Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Duskto-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). Cuando se detecte movimiento, las luces se pondrán en alta intensidad. Paso del alambre 5. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. INSTALACION Cajas de Empalme Horizontales Solamente Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos): • Tornillos Phillips y de cabeza plana • Alicates • Desforrador/cortador de alambre • Lentes de seguridad • Bombilla • Calafateo de silicona Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. Tornillo de tierra Tornillos del aparato Paso del alambre Tornillos de la caja de empalme Tornillos del aparato Quite de la placa de montaje, el tornillo de tierra, y los 2 tornillos del aparato. Dé la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en los agujeros cerca de los agujeros de los tornillos de la caja de empalme. El paso del alambre debe estar ubicado como se muestra arriba. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 10 598-1166-03 CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Negro Aparato de Luz Verde o Desnudo Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Blanco Luz de un movimiento Blanco Aparato de Luz Aparato de Luz Negro Verde o Desnudo Luz de dos movimientos Negro a negro 598-1166-03 11 Blanco a blanco CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260 Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). (Estándar) Blanco Aparato de Luz Rojo Blanco Aparato de Luz Maestra Aparato de Luz Negro Negro Verde o Desnudo Verde o Desnudo Diagrama de Cableado 1 Esclava Rojo Aparato de Luz Diagrama de Cableado 2 Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía. 12 598-1166-03 COMPLETE LA INSTALACION Montaje Opcional ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola decorativa como se muestra abajo. 1. Atornille la barra y la tuerca de extensión. La pieza inferior de adorno tiene un agujero de desagüe. Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. ❒ Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la página 14. ❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones en el aparato para el tipo y vataje correcto de la bombilla. ❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de arriba. Asegúrela con tornillos decorativos. ❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo opcional, ponga ahora la tuerca decorativa en la parte de abajo del aparato. 598-1166-03 13 Tuerca hexagonal 2. Ponga la pieza de extensión y el adorno. 3. Ponga la tuerca decorativa. PRUEBA El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: Detector Lo menos sensible ❒ ❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 MIN ON-TIME Movimiento Movimiento El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Lo más sensible Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañarlo. No lo force más allá de los puntos de parada. Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Angulo de Ajuste de Puntería del Detector ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). 150° 1.8 m 9.1m 240° Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima 14 598-1166-03 ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150°Puntería de 240° Carga Eléctrica. . . . . Vea el número máximo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector. . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios Máximo (3.0 A) Requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . . . . P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador DualBrite®. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer DESA Speciaty Products se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia). La luz se queda prendida continuamente. 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Apague el Aumento de Distancia). La luz se prende y se apaga. 1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). La luz se prende durante el día. 598-1166-03 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 15 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA Specialty Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra. 16 598-1166-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith PF-4144-AZ Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario