Heath Zenith 4193 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
7
598-1167-03
Farol de fundición
con detector de
movimiento
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de DualBrite
®
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Serie PF-4190
Características
• La luz se prende cuando se detecta mov-
imiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1167-03 S
PRUEBA
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y pndala
de nuevo. Desps del tiempo de calibracn
el control esta en fase AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
AUTOMATICO
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutos para que el circuito
se claibre.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
8
598-1167-03
CABLEADOINSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
4. Fije de nuevo el
alcance de sensibilidad a
la posición del medio.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
3. Ajuste los tornil-
los tan sólo con los
dedos.
MAX
MIN
SENSITIVITY
la caja
de em-
palme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se mues-
tra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el "cable flexible". Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Luz de dos movimientos
BLANCO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de un movimiento
1. Quite las
dos tuercas.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.
9
598-1167-03
Conexión a la luz de movimento y al aparato
estándar
BLANCO
NEGRO
NEGRO
(Estándar)
En caso de conectar al aparato estándar
solamente: Pele el alambre rojo del detec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Nota: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional por medio de un con-
ducto o cualquier otro medio aceptable.
Comuníquese con un electricista califi-
cado si tiene cualquier pregunta refer-
ente a la adaptabilidad del sistema.
Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180
Vatios candelabro), la carga adicional de
260 Vatios (180 Vatios candelabro) puede
ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que es-
pecifique el voltaje máximo de la lámpara
que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y ha determinado sus
máximas potencias, súmelas. Por ejemplo,
si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios
respectivamente, usted tendrá un total de
325 Vatios.
ROJO
Maestra
Esclava
NEGRO
ROJO
NEGRO
BLANCO
Conexión para controlar una luz de mov-
imiento (esclava) desde otra (maestra)
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de
movimiento y anular la garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en
español por teléfono.
CONEXION ALTERNA
10
598-1167-03
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx.,
ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
Instalación del vidrio del Modelo
4193
❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis
piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal
como se indica. Los paneles de vidrio deben
descansar en las gu’as de las equinas en
cada lado, y por detrás de los amortiguadores
de goma de la parte inferior.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio, trátelo con cuidado.
Gu’as de las
esquinas
Amortiguadores de goma
11
598-1167-03
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Movimiento
Detector
Movimiento
ESPECIFICACIONES
Alcance ...........................Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección .......Hasta 180°
Carga Eléctrica ...............Vea el número máx-
imo de vatios en los
valores nominales
del artefacto
Capacidad del Detector ..Hasta 360 Vatios (3,0 A)
máximo
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo .........1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
DESA Specialty Products se reserva el
derecho de descontinuar productos y de
cambiar especificaciones a cualquier momento
sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
180°
Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde es cuando la luz se
prende.
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento. Cu-
ando lo prenda por primera vez,
espere 1
1
/
2
minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
9.1m
1.8 m
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem
-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Fije el de adorno (DualBrite
®
) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
12
598-1167-03
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de
fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras
partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos
o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR
DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABI-
LIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
tes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se
requiere la prueba de compra.
SINTOMA
La luz se
prende
sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de
-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reduzca
la sensibilidad).
1. El sensor puede detectar fuentes
de calor, como ductos de calefac-
ción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz. (Reduzca la
sensibilidad).
1. El Control de Luz está en fase
de Prueba y calentándose. (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se enci-
ende.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz es apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede estar in
-
stalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

PRUEBA Pongaelinterruptordetiempo(ON- ON-TIME TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 Farol de fundición con detector de movimiento AUTOMATICO Ponga el interruptor de tiempo ON-TIME (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. TEST 1 5 10 MODO MANUAL Serie PF-4190 El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Características • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Iluminación ornamental de baja intensidad. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. Este paquete contiene: • Farol • Soporte universal de fácil uso (X-Bar) • Ferretería de montaje • Conectores de alambre Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. ...préndalo. Resumen de las modalidades del interruptor Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. PRUEBA FUNCIONAMIENTO MODO MANUAL Modalidad: Prueba Autom. Manual Adorno AUTOM. A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). LUZ DE ADORNO *Se pone en Automático al amanecer. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). Cuando se detecte movimiento, las luces se pondrán en alta intensidad. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. 598-1167-03 © 2006 DESA Specialty Products™ Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  598-1167-03 S INSTALACION CABLEADO Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 1. Quite las dos tuercas. NEGRO BLANCO 2. Quite la banda "X" de montaje. Luz de un movimiento NEGRO NEGRO BLANCO Luz de dos movimientos 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el "cable flexible". Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. SENSITIVITY MIN MAX 4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. Método recomendado de conexión a tierra 5. Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme. Use un "cable flexible" verde de a tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. la caja de empalme Debido al tamaño y peso del aparato, será prudente que su asistente sotenga el aparato mientras se conectan los cables. Negro a negro  Blanco a blanco 598-1167-03 CONEXION ALTERNA ❒ En caso de conectar al aparato estándar solamente: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). ❒ Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 Vatios candelabro), la carga adicional de 260 Vatios (180 Vatios candelabro) puede ser controlada por el detector. Nota: Todo el cableado entre los aparatos debe estar hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional por medio de un conducto o cualquier otro medio aceptable. Comuníquese con un electricista calificado si tiene cualquier pregunta referente a la adaptabilidad del sistema. ❒ Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. ❒ Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Maestra NEGRO ROJO NEGRO NEGRO Esclava ROJO NEGRO BLANCO (Estándar) BLANCO Conexión a la luz de movimento y al aparato estándar Conexión para controlar una luz de movimiento (esclava) desde otra (maestra) También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. 598-1167-03  COMPLETE LA INSTALACION Instalación del vidrio del Modelo 4193 ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. Gu’as de las esquinas Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. la caja de empalme Amortiguadores de goma ❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx., ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro. ❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal como se indica. Los paneles de vidrio deben descansar en las gu’as de las equinas en cada lado, y por detrás de los amortiguadores de goma de la parte inferior. ❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con tornillos decorativos. ❒ Después de completar la prueba de la página 11, calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Nota: A igual que con cualquier clase de vidrio, trátelo con cuidado. 10 598-1167-03 PRUEBA ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma. El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). ❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST). ❒ Determine la cantidad de tiempo después del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento. OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN TEST 1 5 10 MIN ON-TIME ESPECIFICACIONES Evite apuntar el control hacia: Alcance............................Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección........Hasta 180° Carga Eléctrica................Vea el número máx- • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. imo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector...Hasta 360 Vatios (3,0 A) máximo Requisitos de Energía.....120 VCA, 60 Hz Fases de Operación........PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo..........1, 5, 10 minutos Temporizador DualBrite®.......................Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer 180° 1.8 m 9.1m DESA Specialty Products se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. Movimiento Movimiento Detector Lo menos sensible 598-1167-03 Lo más sensible 11 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. La luz se 1. El Control de Luz puede estar deprende tectando animales pequeños o el sin trásito de automóviles. (Reduzca ninguna la sensibilidad). razón aparente. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. La luz se 1. El sensor puede detectar fuentes queda de calor, como ductos de calefacprendida ción y de aire acondicionado, continuao superficies resplandecientes mente. que reflejan la luz. (Reduzca la sensibilidad). La luz se 1. El Control de Luz está en fase prende y de Prueba y calentándose. (El se apaga. prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se 1. El Control de Luz puede estar inprende stalado en un lugar relativamente durante el oscuro. día. 2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra. 12 598-1167-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith 4193 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario