Honeywell RTH7400/RTH7500 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al
compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior
sea inferior a 50° F (10° C).
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
Lea y conserve estas instrucciones.
®MarcaregistradaenEE.UU.Patentespendientes.
PatenteenEE.UU:Nº6,595,430;7,114,554;7,274,972;7,225,054yotraspatentespendientes
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Este manual incluye el modelos RTH7400 y RTH7500.
(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo.)
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Serie RTH7400/RTH7500
1 69-2222ES—07
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato ........................... 2
Programación a simple vista .......................3
Referencia rápida de los controles ............. 4
Referencia rápida de la pantalla ................. 5
Programación y operación
Ajuste del reloj ............................................ 6
Ajuste del ventilador ....................................7
Ajuste del sistema ....................................... 8
Uso de horarios de programas ...................9
Anulaciones de horarios de programas ....13
Conversión automática ............................. 15
Recordatorio de cambio de filtro ............... 17
Funciones especiales ............................... 18
Apéndices
Instalación de las baterías ........................ 19
Asistencia al cliente .................................. 20
Encasodedificultades ............................. 21
Garantía limitada .......................................23
¡Este termostato
está listo para usar!
Elnuevotermostatovienepreprogramado
y listo para usar. Ver página 3
para verificar los ajustes.
Índice de contenidos
Manual de uso
69-2222ES—07 2
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio
confiable y control del clima.
Funciones
• Programaciónconmenúfácildeseguir.
• Elcontroldetemp.deunsólotoqueanulaelhorarioprogramadoencualquier
momento.
• Precisocontroldecomodidadquemantienelatemperaturadentrodelrangode1ºF
del nivel que usted fije.
• Recordatoriosparacambiar/controlarleavisancuándosubstituirelfiltrodela
estufa.
• Pantallagrandeconluzdefondofácildeleer—inclusoenlaoscuridad.
Acerca de su nuevo termostato
Serie RTH7400/RTH7500
3 69-2222ES—07
Elnuevotermostatovienepreprogramadoylistoparausar.Todoloquetienequehacer
es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es nece-
sario:
1. Ajuste la hora ...................................................................................... Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto .............. Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ................. Ver página 8
4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme
(supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM,
vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM) ............................. Ver páginas 10-14
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE:Encualquiermomento,puedeanularelhorario
de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 13-14).
Este termostato está listo para usar!
Manual de uso
69-2222ES—07 4
M28426A
Oprimaparaajustarlatemperatura(verpáginas11-14),oparahacerseleccionesdemenús.
Clock & More
Oprimaparaajustar
el reloj (ver página
6) o recordatorio de
cambio de filtro de la
estufa.
Schedule
Oprimaparaanularelhorariodeprograma(verpáginas11-12).
System & Fan
Oprimapara
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (ver página
7) o sistema (ver
página 8).
Referencia rápida de los controles
Serie RTH7400/RTH7500
5 69-2222ES—07
System & Fan Schedule Clock & Mode
System
Cool
Fan Auto
Mon
Set to
Heat OnRecovery
AM
75
75
6
:
01
M28078
Día de la semana actual
Smart Response
®
Technology activado
(ver página 15)
Temperatura interior actual Hora actual
Ajuste de temperatura
Ajustes del sistema
(ver página 8)
Ajustes del ventilador
(ver página 7)
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On :Elsistemaderefrigeraciónestáactivado
• Heat On :Elsistemadecalefacciónestáactivado
• Aux Heat On :Elsistemadecalefacciónauxiliar
está activado (bombas de calefacción solamente)
Referencia rápida de la pantalla
Manual de uso
69-2222ES—07 6
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la
hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar
la hora con más rapidez.
OprimaDONE para guardar y salir (u oprima
GO BACK para salir sin cambiar la hora).
Nota:Elrelojdehora-realnodebería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana
en pantalla, consulte Configuración del
Instalador en su Guía de Instalación.
System & Fan Schedule Clock & More
M28079
Go Back Done
Mon
AM
6
:
01
M28080
OprimaCLOCK
Ajuste la hora, luego oprima DONE
Ajuste del reloj
Serie RTH7400/RTH7500
7 69-2222ES—07
OprimaSYSTEM & FAN, entonces FAN para
seleccionar el funcionamiento del ventilador:
• On:Elventiladorestásiempreencendido.
• Auto:Elventiladorfuncionasólocuandoel
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
System & Fan Schedule Clock & More
M28081
System Fan Done
System
Heat
Fan Auto
M28082
OprimaSYSTEM & FAN
OprimaFAN al modo selecto, luego oprima DONE
Ajustes del ventilador
Manual de uso
69-2222ES—07 8
Siga los pasos en la izquierda para seleccionar:
• Heat:Eltermostatocontrolasóloelsistemade
calefacción.
• Cool:Eltermostatocontrolasóloelsistemade
refrigeración.
• Auto:Eltermostatoselecciona
automáticamente la calefacción o refrigeración
de acuerdo a la temperatura interior.
• Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración
están apagados.
• Em Heat: (Sólo para bombas de calefacción
concalefacciónauxiliar).Eltermostatocontrola
lacalefaccióndeemergenciaylaauxiliar.El
compresor está bloqueado.
System & Fan Schedule Clock & More
M28081
System Fan Done
System
Heat
Fan Auto
M28083
OprimaSYSTEM & FAN
OprimaSYSTEM al modo selecto,
luego oprima DONE
Nota: Las Auto y EmHeat opciones pueden
no aparecer, dependiendo de cómo su
termóstato fue instalado.
Ajustes del sistema
Serie RTH7400/RTH7500
9 69-2222ES—07
Esfácilprogramarsusistemaquepermiteunahorromáximodeenergía.Ustedpuede
programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere
durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que
quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere
durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que
quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
“WAKE”
6:00 am
70
°
“LEAVE”
8:00 am
62
°
“RETURN”
6:00 pm
70
°
“SLEEP”
10:00 pm
62
°
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Manual de uso
69-2222ES—07 10
Configuraciones de ahorro de energía para mayores ahorros de gastos
Estetermostatovienepredeterminadoconconfiguracionesdeprogramaparaahorro
de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de
calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas
para cada período).
“Cool”
(Lun-Vier)
“Heat”
(Lun-Vier)
“Heat”
(Sab-Dom)
“Cool”
(Sab-Dom)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
“Wake”
(6:00 am)
“Leave”
(8:00 am)
“Return”
(6:00 pm)
“Sleep”
(10:00 pm)
Serie RTH7400/RTH7500
11 69-2222ES—07
Para ajustar los horarios de programas (RTH7400 solamente)
1. OprimaSCHEDULE, luego oprima EDIT.
2. OprimaSELECT DAY para seleccionar Lun-Vier
(compartirán los mismos ajustes).
3. OprimaNEXT STEP dos veces, luego oprima s o t
para fijar la hora Wake.
4. OprimaNEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Heat para este período.
5. OprimaNEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Cool para este período.
6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos
(LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE.
7. Repita los pasos 1-6 para programar Sab-Dom.
(Oprimas o t hasta que está destellando el día
deseado, después oprima SELECT DAY.)
8. OprimaDONE para guardar y salir.
System & Fan Schedule Clock & More
M28084
Go Back Edit View
M28085
Go Back Next Step Done
Period
Wake
MON
TUE
WED
THU
FRI
Set to
Heat
AM
62
6
:
00
M28086
DíaodíasEltiempoLatemperatura
OprimaEDIT
OprimaSCHEDULE
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 12
1. OprimaSCHEDULE, luego oprima EDIT.
2. OprimaSELECT DAY. Usted puede programar días
múltiples con los mismos ajustes.
3. OprimaNEXT STEP dos veces, luego oprima s o t
para fijar la hora Wake.
4. OprimaNEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Heat para este período.
5. OprimaNEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Cool para este período.
6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos
(LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE.
7. Repita los pasos 1 al 6 para programar
cualesquiera días restantes.(Oprimas o t hasta
que está destellando el día deseado, después
oprima SELECT DAY.)
8. OprimaDONE para guardar y salir.
System & Fan Schedule Clock & More
M28084
Go Back Edit View
M28085
Go Back Next Step Done
Period
Wake
MON
TUE
WED
THU
FRI
Set to
Heat
AM
62
6
:
00
M28086
Para ajustar los horarios de programas (RTH7500 solamente)
DíaodíasEltiempoLatemperatura
OprimaEDIT
OprimaSCHEDULE
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
13 69-2222ES—07
Oprimas o t para ajustar inmediatamente la
temperatura.Estoanularátemporariamenteel
ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta
la hora que haya fijado. Cuando se cumpla
el plazo, el horario de programa reanudará
y ajustará la temperatura al nivel que haya
programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en
cualquier momento, oprima USE SCHEDULE.
System & Fan
Use
Schedule
Clock & More
System
Heat
Fan Auto
Mon
Temporary
Set to
Heat On
AM
62
68
6
:
08
M28087
OprimaUSE SCHEDULE para
reasumir horario del programa
Ajuste la temperatura
Anulación (temporaria) de horario de programas
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 14
Oprimas o t para ajustar temperatura,
luego oprima HOLD.Estoapagaráelhorariode
programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24
horas al día, hasta que la cambie manualmente,
u oprima USE SCHEDULE para cancelar “Hold” y
reanude el horario de programas.
Hold Cancel
System
Heat
Fan Auto
Permanent Hold
Mon
Set to
AM
62
68
6
:
08
M28088
OprimaHOLD para cancelar horario
del programa y para mantener
temperatura determinada
Ajuste la temperatura
Anulación (permanente) de horario de programas
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
15 69-2222ES—07
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado
como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en
Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma
(temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de
frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3
grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha
ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la
configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
La pantalla también mostrará tanto “Auto” (automático) como “Heat” (calor) o “Cool” (frío)
para la configuración de temperatura que está actualmente ajustando. Presione el botón
del sistema para elegir entre calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
Conversión automática
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 16
Conversión automática
Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de
calefacción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato está bajando la
configuración de calor para mantener una separación de 3 grados.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión
Automáticasilatemperaturaexternaesinferiora50ºF(10ºC).
69
System
Hold
Heat
Cool
Fan Auto
Cancel
Set To
Tue
PM
74
1
:
09
Temporary
M27486
System Auto
Heat
Eltriánguloindicaquelatemperaturafríaestá
aumentando para mantener 3 grados entre las
configuraciones para calor y frío.
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
17 69-2222ES—07
Si está activado durante la instalación, el
recordatorio del filtro de la estufa le alerta
cuando es hora de substituir su filtro.
OprimaRESET después de cambiar el filtro, para
recomenzar el contador de tiempo.
Para cambiar el intervalo del recordatorio:
1. OprimaMORE, y después NEXT.
2. OprimaRESET.
3. OprimaDONE para guardar y salir.
Reset Schedule Clock & More
System
Heat
Fan Auto
Set to
Change Filter
Heat On
AM
70
70
6
:
01
M28089
OprimaMORE para cambiar intervalo del recordatorio
OprimaRESET después de cambiar el filtro
Reset Next Done
Days
60
M28090
Recordatorio de cambio de filtro
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 18
Funciones especiales
Smart Response
®
Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la
estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la
temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°.
Lacalefacciónseencenderáantesdelas6AM,paraquelatemperaturaalcancelos70ºcuando
ustedsedespiertealas6.Elmensaje“Recovery”apareceráenpantallacuandoelsistemaseactive
antes del horario del período fijado.
Protección del compresor:Estafunciónfuerzaalcompresoraesperarunosminutosantesde
volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la
pantalla.
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona automáticamente
calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si
la temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C).
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
19 69-2222ES—07
M28101
M28103
Las baterías son opcionales (para brindar alimentación
de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló
para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando
comience a titilar el aviso LO BATT.Elavisotitila
alrededor de 30 días antes de que las baterías estén
agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las
baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por
más de un mes.
Sujete el termostato y hale para
separarlo de la placa de montaje
Inserte 2 baterías alcalinas AA nuevas
Reemplazo de baterías
Manual de uso
69-2222ES—07 20
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com
o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
21 69-2222ES—07
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a con-
tinuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Verifiqueeldisyuntoryreiniciesiesnecesario.
• Asegúresedequeestéencendidoelinterruptordelsistemade
calefacción y refrigeración.
• Asegúresedequeestébiencerradalapuertadelaestufa.
• Sieltermostatosealimentaabatería,asegúresedequeestén
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 19).
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen en
los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90° F (4.5° a 32° C).
• Cool: 50° a 99° F (10° a 37° C).
En caso de dificultades
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 22
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
OprimaSYSTEM para fijar en sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
OprimaSYSTEM para fijar en sistema en Cool. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción
y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor
está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo
seguro, sin dañar el compresor (ver página 18).
En caso de dificultades
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
23 69-2222ES—07
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene
un defecto o que funciona
mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al
cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías
de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto en reemplazo.
Estagarantíanocubreloscostosdeextracciónoreinstalación.Estagarantíanoseaplicarási
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos
establecidosanteriormente.HONEYWELLNORESPONDERÁPORLAPÉRDIDAODAÑO
DENINGÚNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTODERIVADO,DIRECTAO
Garantía limitada de 1 año
Manual de uso
À propos du thermostat
69-2222ES—07 24
INDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLICÍTAS,O
DEOTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitación
del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LAPRESENTEGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAEXPRESAQUEHONEYWELL
PROPORCIONARESPECTODEESTEPRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍAS
IMPLÍCITAS,INCLUÍDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUDPARAUN
OBJETIVOPARTICULAR,ESTÁLIMITADAALADURACIÓNDEUNAÑODELAPRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,
entonceslalimitaciónanteriorpuedenoresultaraplicableasucaso.Estagarantíalebrindaderechos
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
Garantía limitada de 1 año
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
®MarcaregistradadelosEE.UU.
© 2013, Honeywell International Inc.
69-2222ES—07M.S.Rev.11-2013
ImpresoenEE.UU

Transcripción de documentos

Este manual incluye el modelos RTH7400 y RTH7500. (Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo.) Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50° F (10° C). ¿Necesita ayuda? Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502 Lea y conserve estas instrucciones. ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Patente en EE.UU: Nº 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 y otras patentes pendientes Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Serie RTH7400/RTH7500 Índice de contenidos Acerca de su nuevo termostato Funciones del termostato............................ 2 Programación a simple vista........................ 3 Referencia rápida de los controles.............. 4 Referencia rápida de la pantalla.................. 5 Apéndices Instalación de las baterías......................... 19 Asistencia al cliente................................... 20 En caso de dificultades.............................. 21 Garantía limitada........................................ 23 Programación y operación Ajuste del reloj............................................. 6 Ajuste del ventilador..................................... 7 Ajuste del sistema........................................ 8 Uso de horarios de programas.................... 9 Anulaciones de horarios de programas..... 13 Conversión automática.............................. 15 Recordatorio de cambio de filtro................ 17 Funciones especiales................................ 18 ¡Este termostato está listo para usar! El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Ver página 3 para verificar los ajustes. 1 69-2222ES—07 Manual de uso Acerca de su nuevo termostato ¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio confiable y control del clima. Funciones • Programación con menú fácil de seguir. • El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier momento. • Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1º F del nivel que usted fije. • Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuándo substituir el filtro de la estufa. • Pantalla grande con luz de fondo fácil de leer—incluso en la oscuridad. 69-2222ES—07 2 Serie RTH7400/RTH7500 Este termostato está listo para usar! El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario: 1. Ajuste la hora....................................................................................... Ver página 6 2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto............... Ver página 7 3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat.................. Ver página 8 4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro de energía mientras trabaja o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM, vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM).............................. Ver páginas 10-14 CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 13-14). 3 69-2222ES—07 Manual de uso Referencia rápida de los controles Oprima para ajustar la temperatura (ver páginas 11-14), o para hacer selecciones de menús. System & Fan Oprima para seleccionar el funcionamiento del ventilador (ver página 7) o sistema (ver página 8). M28426A Schedule Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 11-12). 69-2222ES—07 4 Clock & More Oprima para ajustar el reloj (ver página 6) o recordatorio de cambio de filtro de la estufa. Serie RTH7400/RTH7500 Referencia rápida de la pantalla Día de la semana actual Temperatura interior actual Hora actual Mon 75 Smart Response Technology activado (ver página 15) ® Recovery System Cool Ajustes del sistema (ver página 8) 6:01 AM Ajuste de temperatura 75 Heat On Fan Auto System & Fan Ajustes del ventilador (ver página 7) Set to Schedule Clock & Mode M28078 Otros mensajes de pantalla: • Cool On : El sistema de refrigeración está activado • Heat On : El sistema de calefacción está activado • Aux Heat On : El sistema de calefacción auxiliar está activado (bombas de calefacción solamente) 5 69-2222ES—07 Manual de uso Ajuste del reloj Oprima CLOCK System & Fan Schedule Clock & More Ajuste la hora, luego oprima DONE M28079 Mon 6:01 Go Back Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar la hora con más rapidez. Oprima DONE para guardar y salir (u oprima GO BACK para salir sin cambiar la hora). Nota: El reloj de hora-real no debería requerir ajuste nunca ya que se actualiza automáticamente de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y guarda toda la información de fecha/hora. AM Done M28080 69-2222ES—07 6 Nota: Para cambiar el día actual de la semana en pantalla, consulte Configuración del Instalador en su Guía de Instalación. Serie RTH7400/RTH7500 Ajustes del ventilador Oprima SYSTEM & FAN System & Fan Schedule Oprima SYSTEM & FAN, entonces FAN para seleccionar el funcionamiento del ventilador: Clock & More M28081 Oprima FAN al modo selecto, luego oprima DONE System Heat System • On: El ventilador está siempre encendido. • Auto: El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido. Fan Auto Fan Done M28082 7 69-2222ES—07 Manual de uso Ajustes del sistema Oprima SYSTEM & FAN System & Fan Schedule Clock & More Oprima SYSTEM al modo selecto, luego oprima DONE System Heat System M28081 Fan Auto Fan Siga los pasos en la izquierda para seleccionar: • Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción. • Cool: El termostato controla sólo el sistema de refrigeración. • Auto: El termostato selecciona automáticamente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior. • Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados. • Em Heat: (Sólo para bombas de calefacción con calefacción auxiliar). El termostato controla la calefacción de emergencia y la auxiliar. El compresor está bloqueado. Done M28083 69-2222ES—07 8 Nota: Las Auto y Em Heat opciones pueden no aparecer, dependiendo de cómo su termóstato fue instalado. Serie RTH7400/RTH7500 Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. “WAKE” Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere 6:00 am durante la mañana, hasta que usted se va de su casa. 70 ° “LEAVE” 8:00 am 62 ° Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía). “RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere 6:00 pm durante la tarde hasta que se va a dormir. 70 ° “SLEEP” 10:00 pm 62 ° Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía). 9 69-2222ES—07 Manual de uso Configuraciones de ahorro de energía para mayores ahorros de gastos Este termostato viene predeterminado con configuraciones de programa para ahorro de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas para cada período). “Wake” (6:00 am) “Leave” (8:00 am) “Return” (6:00 pm) “Sleep” (10:00 pm) “Heat” (Lun-Vier) “Cool” (Lun-Vier) “Heat” (Sab-Dom) “Cool” (Sab-Dom) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 69-2222ES—07 10 Serie RTH7400/RTH7500 Para ajustar los horarios de programas (RTH7400 solamente) Oprima SCHEDULE System & Fan Schedule Clock & More Oprima EDIT Go Back M28084 Edit View M28085 MON TUE WED THU Period Wake 6:00 Set to AM 62 Heat FRI Go Back Next Step Done 1. Oprima SCHEDULE, luego oprima EDIT. 2. Oprima SELECT DAY para seleccionar Lun-Vier (compartirán los mismos ajustes). 3. Oprima NEXT STEP dos veces, luego oprima s o t para fijar la hora Wake. 4. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar la temperatura Heat para este período. 5. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar la temperatura Cool para este período. 6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos (LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE. 7. Repita los pasos 1-6 para programar Sab-Dom. (Oprima s o t hasta que está destellando el día deseado, después oprima SELECT DAY.) 8. Oprima DONE para guardar y salir. M28086 Día o días El tiempo La temperatura 11 69-2222ES—07 Manual de uso À propos Para ajustar dulos thermostat horarios de programas (RTH7500 solamente) Oprima SCHEDULE System & Fan Schedule Clock & More Oprima EDIT Go Back M28084 Edit View M28085 MON TUE WED THU Period Wake 6:00 Set to AM 62 Heat FRI Go Back Next Step Done M28086 1. Oprima SCHEDULE, luego oprima EDIT. 2. Oprima SELECT DAY. Usted puede programar días múltiples con los mismos ajustes. 3. Oprima NEXT STEP dos veces, luego oprima s o t para fijar la hora Wake. 4. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar la temperatura Heat para este período. 5. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar la temperatura Cool para este período. 6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos (LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE. 7. Repita los pasos 1 al 6 para programar cualesquiera días restantes. (Oprima s o t hasta que está destellando el día deseado, después oprima SELECT DAY.) 8. Oprima DONE para guardar y salir. Día o días El tiempo La temperatura 69-2222ES—07 12 Serie RTH7400/RTH7500 À propos du Anulación (temporaria) thermostatde horario de programas Ajuste la temperatura Mon 62 System Heat System & Fan Temporary Set to 6:08 AM 68 Heat On Fan Auto Use Schedule Clock & More Oprima s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporariamente el ajuste de temperatura para el período actual. La nueva temperatura se mantendrá hasta la hora que haya fijado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya programado para el período actual. Para cancelar los ajustes temporarios en cualquier momento, oprima USE SCHEDULE. M28087 Oprima USE SCHEDULE para reasumir horario del programa 13 69-2222ES—07 Manual de uso À propos du Anulación (permanente) thermostat de horario de programas Ajuste la temperatura Mon 62 System Heat Set to 6:08 Fan Auto Hold AM 68 Permanent Hold Cancel M28088 Oprima HOLD para cancelar horario del programa y para mantener temperatura determinada 69-2222ES—07 14 Oprima s o t para ajustar temperatura, luego oprima HOLD. Esto apagará el horario de programas. Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24 horas al día, hasta que la cambie manualmente, u oprima USE SCHEDULE para cancelar “Hold” y reanude el horario de programas. Serie RTH7400/RTH7500 À propos duautomática Conversión thermostat Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma (temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas. Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3 grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la configuración de frío para mantener una separación de 3 grados. La pantalla también mostrará tanto “Auto” (automático) como “Heat” (calor) o “Cool” (frío) para la configuración de temperatura que está actualmente ajustando. Presione el botón del sistema para elegir entre calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad. 15 69-2222ES—07 Manual de uso À propos duautomática Conversión thermostat Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de calefacción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato está bajando la configuración de calor para mantener una separación de 3 grados. Temporary Set To Tue 69 1:09 PM 74 Heat Cool System Auto Fan Auto Heat El triángulo indica que la temperatura fría está aumentando para mantener 3 grados entre las configuraciones para calor y frío. System Hold Cancel M27486 PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). 69-2222ES—07 16 Serie RTH7400/RTH7500 À propos du thermostat Recordatorio de cambio de filtro Oprima RESET después de cambiar el filtro Change Filter 70 System Reset Heat Set to 6:01 AM 70 Heat On Fan Auto Si está activado durante la instalación, el recordatorio del filtro de la estufa le alerta cuando es hora de substituir su filtro. Oprima RESET después de cambiar el filtro, para recomenzar el contador de tiempo. Para cambiar el intervalo del recordatorio: Schedule Clock & More 1. Oprima MORE, y después NEXT. 2. Oprima RESET. 3. Oprima DONE para guardar y salir. M28089 Oprima MORE para cambiar intervalo del recordatorio 60 Days Reset Next Done M28090 17 69-2222ES—07 Manual de uso À propos du Funciones especiales thermostat Smart Response Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado. ® Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la pantalla. Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior. PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si la temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C). 69-2222ES—07 18 Serie RTH7400/RTH7500 À propos dude Reemplazo thermostat baterías Sujete el termostato y hale para separarlo de la placa de montaje Las baterías son opcionales (para brindar alimentación de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló para funcionar con CA. Instale baterías nuevas inmediatamente cuando comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila alrededor de 30 días antes de que las baterías estén agotadas. Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por más de un mes. M28103 Inserte 2 baterías alcalinas AA nuevas M28101 19 69-2222ES—07 Manual de uso Asistencia al cliente Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. 69-2222ES—07 20 Serie RTH7400/RTH7500 À propos En caso de dudificultades thermostat Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en blanco • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. • Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 19). Los ajustes de temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen en los rangos adecuados: • Heat: 40° a 90° F (4.5° a 32° C). • Cool: 50° a 99° F (10° a 37° C). 21 69-2222ES—07 Manual de uso À propos En caso de dudificultades thermostat No responde el sistema de calefacción o de refrigeración • Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior. • Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Cool. Asegúrese de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior. • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. • Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 18). 69-2222ES—07 22 Serie RTH7400/RTH7500 À proposlimitada Garantía du thermostat de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O 23 69-2222ES—07 Manual de uso À proposlimitada Garantía du thermostat de 1 año INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. 69-2222ES—07 24 Soluciones para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE. UU. © 2013, Honeywell International Inc. 69-2222ES—07 M.S. Rev. 11-2013 Impreso en EE.UU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Honeywell RTH7400/RTH7500 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas