Transcripción de documentos
Este manual incluye el modelos RTH7400 y RTH7500.
(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo.)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al
compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior
sea inferior a 50° F (10° C).
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
Lea y conserve estas instrucciones.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Patente en EE.UU: Nº 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 y otras patentes pendientes
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Serie RTH7400/RTH7500
Índice de contenidos
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato............................ 2
Programación a simple vista........................ 3
Referencia rápida de los controles.............. 4
Referencia rápida de la pantalla.................. 5
Apéndices
Instalación de las baterías......................... 19
Asistencia al cliente................................... 20
En caso de dificultades.............................. 21
Garantía limitada........................................ 23
Programación y operación
Ajuste del reloj............................................. 6
Ajuste del ventilador..................................... 7
Ajuste del sistema........................................ 8
Uso de horarios de programas.................... 9
Anulaciones de horarios de programas..... 13
Conversión automática.............................. 15
Recordatorio de cambio de filtro................ 17
Funciones especiales................................ 18
¡Este termostato
está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado
y listo para usar. Ver página 3
para verificar los ajustes.
1 69-2222ES—07
Manual de uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio
confiable y control del clima.
Funciones
• Programación con menú fácil de seguir.
• El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1º F
del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuándo substituir el filtro de la
estufa.
• Pantalla grande con luz de fondo fácil de leer—incluso en la oscuridad.
69-2222ES—07 2
Serie RTH7400/RTH7500
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer
es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1.
Ajuste la hora....................................................................................... Ver página 6
2.
Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto............... Ver página 7
3.
Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat.................. Ver página 8
4.
Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme
(supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM,
vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM).............................. Ver páginas 10-14
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario
de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 13-14).
3 69-2222ES—07
Manual de uso
Referencia rápida de los controles
Oprima para ajustar la temperatura (ver páginas 11-14), o para hacer selecciones de menús.
System & Fan
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (ver página
7) o sistema (ver
página 8).
M28426A
Schedule
Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 11-12).
69-2222ES—07 4
Clock & More
Oprima para ajustar
el reloj (ver página
6) o recordatorio de
cambio de filtro de la
estufa.
Serie RTH7400/RTH7500
Referencia rápida de la pantalla
Día de la semana actual
Temperatura interior actual
Hora actual
Mon
75
Smart Response
Technology activado
(ver página 15)
®
Recovery
System
Cool
Ajustes del sistema
(ver página 8)
6:01
AM
Ajuste de temperatura
75
Heat On
Fan Auto
System & Fan
Ajustes del ventilador
(ver página 7)
Set to
Schedule
Clock & Mode
M28078
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On : El sistema de refrigeración está activado
• Heat On : El sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On : El sistema de calefacción auxiliar
está activado (bombas de calefacción solamente)
5 69-2222ES—07
Manual de uso
Ajuste del reloj
Oprima CLOCK
System & Fan
Schedule
Clock & More
Ajuste la hora, luego oprima DONE
M28079
Mon
6:01
Go Back
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la
hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar
la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
GO BACK para salir sin cambiar la hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
AM
Done
M28080
69-2222ES—07 6
Nota: Para cambiar el día actual de la semana
en pantalla, consulte Configuración del
Instalador en su Guía de Instalación.
Serie RTH7400/RTH7500
Ajustes del ventilador
Oprima SYSTEM & FAN
System & Fan
Schedule
Oprima SYSTEM & FAN, entonces FAN para
seleccionar el funcionamiento del ventilador:
Clock & More
M28081
Oprima FAN al modo selecto, luego oprima DONE
System
Heat
System
• On: El ventilador está siempre encendido.
• Auto: El ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
Fan Auto
Fan
Done
M28082
7 69-2222ES—07
Manual de uso
Ajustes del sistema
Oprima SYSTEM & FAN
System & Fan
Schedule
Clock & More
Oprima SYSTEM al modo selecto,
luego oprima DONE
System
Heat
System
M28081
Fan Auto
Fan
Siga los pasos en la izquierda para seleccionar:
• Heat: El termostato controla sólo el sistema de
calefacción.
• Cool: El termostato controla sólo el sistema de
refrigeración.
• Auto: El termostato selecciona
automáticamente la calefacción o refrigeración
de acuerdo a la temperatura interior.
• Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración
están apagados.
• Em Heat: (Sólo para bombas de calefacción
con calefacción auxiliar). El termostato controla
la calefacción de emergencia y la auxiliar. El
compresor está bloqueado.
Done
M28083
69-2222ES—07 8
Nota: Las Auto y Em Heat opciones pueden
no aparecer, dependiendo de cómo su
termóstato fue instalado.
Serie RTH7400/RTH7500
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE”
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere
6:00 am
durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
70 °
“LEAVE”
8:00 am
62 °
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que
quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere
6:00 pm
durante la tarde hasta que se va a dormir.
70 °
“SLEEP”
10:00 pm
62 °
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que
quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
9 69-2222ES—07
Manual de uso
Configuraciones de ahorro de energía para mayores ahorros de gastos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones de programa para ahorro
de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de
calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas
para cada período).
“Wake”
(6:00 am)
“Leave”
(8:00 am)
“Return”
(6:00 pm)
“Sleep”
(10:00 pm)
“Heat”
(Lun-Vier)
“Cool”
(Lun-Vier)
“Heat”
(Sab-Dom)
“Cool”
(Sab-Dom)
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
69-2222ES—07 10
Serie RTH7400/RTH7500
Para ajustar los horarios de programas (RTH7400 solamente)
Oprima SCHEDULE
System & Fan
Schedule
Clock & More
Oprima EDIT
Go Back
M28084
Edit
View
M28085
MON
TUE
WED
THU
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
FRI
Go Back
Next Step
Done
1. Oprima SCHEDULE, luego oprima EDIT.
2. Oprima SELECT DAY para seleccionar Lun-Vier
(compartirán los mismos ajustes).
3. Oprima NEXT STEP dos veces, luego oprima s o t
para fijar la hora Wake.
4. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Heat para este período.
5. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Cool para este período.
6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos
(LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE.
7. Repita los pasos 1-6 para programar Sab-Dom.
(Oprima s o t hasta que está destellando el día
deseado, después oprima SELECT DAY.)
8. Oprima DONE para guardar y salir.
M28086
Día o días El tiempo La temperatura
11 69-2222ES—07
Manual de uso
À propos
Para
ajustar
dulos
thermostat
horarios de programas (RTH7500 solamente)
Oprima SCHEDULE
System & Fan
Schedule
Clock & More
Oprima EDIT
Go Back
M28084
Edit
View
M28085
MON
TUE
WED
THU
Period
Wake
6:00
Set to
AM
62
Heat
FRI
Go Back
Next Step
Done
M28086
1. Oprima SCHEDULE, luego oprima EDIT.
2. Oprima SELECT DAY. Usted puede programar días
múltiples con los mismos ajustes.
3. Oprima NEXT STEP dos veces, luego oprima s o t
para fijar la hora Wake.
4. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Heat para este período.
5. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Cool para este período.
6. Repita los pasos 3-5 para programar otros períodos
(LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima DONE.
7. Repita los pasos 1 al 6 para programar
cualesquiera días restantes. (Oprima s o t hasta
que está destellando el día deseado, después
oprima SELECT DAY.)
8. Oprima DONE para guardar y salir.
Día o días El tiempo La temperatura
69-2222ES—07 12
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du
Anulación
(temporaria)
thermostatde horario de programas
Ajuste la temperatura
Mon
62
System
Heat
System & Fan
Temporary
Set to
6:08
AM
68
Heat On
Fan Auto
Use
Schedule
Clock & More
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. Esto anulará temporariamente el
ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta
la hora que haya fijado. Cuando se cumpla
el plazo, el horario de programa reanudará
y ajustará la temperatura al nivel que haya
programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en
cualquier momento, oprima USE SCHEDULE.
M28087
Oprima USE SCHEDULE para
reasumir horario del programa
13 69-2222ES—07
Manual de uso
À propos du
Anulación
(permanente)
thermostat de horario de programas
Ajuste la temperatura
Mon
62
System
Heat
Set to
6:08
Fan Auto
Hold
AM
68
Permanent Hold
Cancel
M28088
Oprima HOLD para cancelar horario
del programa y para mantener
temperatura determinada
69-2222ES—07 14
Oprima s o t para ajustar temperatura,
luego oprima HOLD. Esto apagará el horario de
programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24
horas al día, hasta que la cambie manualmente,
u oprima USE SCHEDULE para cancelar “Hold” y
reanude el horario de programas.
Serie RTH7400/RTH7500
À propos duautomática
Conversión
thermostat
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado
como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en
Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma
(temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de
frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3
grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha
ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la
configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
La pantalla también mostrará tanto “Auto” (automático) como “Heat” (calor) o “Cool” (frío)
para la configuración de temperatura que está actualmente ajustando. Presione el botón
del sistema para elegir entre calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
15 69-2222ES—07
Manual de uso
À propos duautomática
Conversión
thermostat
Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de
calefacción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato está bajando la
configuración de calor para mantener una separación de 3 grados.
Temporary
Set To
Tue
69
1:09
PM
74
Heat
Cool
System Auto Fan Auto
Heat
El triángulo indica que la temperatura fría está
aumentando para mantener 3 grados entre las
configuraciones para calor y frío.
System
Hold
Cancel
M27486
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión
Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
69-2222ES—07 16
Serie RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
Recordatorio
de cambio de filtro
Oprima RESET después de cambiar el filtro
Change Filter
70
System
Reset
Heat
Set to
6:01
AM
70
Heat On
Fan Auto
Si está activado durante la instalación, el
recordatorio del filtro de la estufa le alerta
cuando es hora de substituir su filtro.
Oprima RESET después de cambiar el filtro, para
recomenzar el contador de tiempo.
Para cambiar el intervalo del recordatorio:
Schedule
Clock & More
1. Oprima MORE, y después NEXT.
2. Oprima RESET.
3. Oprima DONE para guardar y salir.
M28089
Oprima MORE para cambiar intervalo del recordatorio
60
Days
Reset
Next
Done
M28090
17 69-2222ES—07
Manual de uso
À propos du
Funciones
especiales
thermostat
Smart Response Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la
estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la
temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°.
La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando
usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active
antes del horario del período fijado.
®
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos antes de
volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la
pantalla.
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona automáticamente
calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si
la temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C).
69-2222ES—07 18
Serie RTH7400/RTH7500
À propos dude
Reemplazo
thermostat
baterías
Sujete el termostato y hale para
separarlo de la placa de montaje
Las baterías son opcionales (para brindar alimentación
de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló
para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando
comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila
alrededor de 30 días antes de que las baterías estén
agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las
baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por
más de un mes.
M28103
Inserte 2 baterías alcalinas AA nuevas
M28101
19 69-2222ES—07
Manual de uso
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com
o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
69-2222ES—07 20
Serie RTH7400/RTH7500
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 19).
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen en
los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90° F (4.5° a 32° C).
• Cool: 50° a 99° F (10° a 37° C).
21 69-2222ES—07
Manual de uso
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Cool. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción
y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor
está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo
seguro, sin dañar el compresor (ver página 18).
69-2222ES—07 22
Serie RTH7400/RTH7500
À proposlimitada
Garantía
du thermostat
de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene
un defecto o que funciona
mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al
cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías
de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos
establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
23 69-2222ES—07
Manual de uso
À proposlimitada
Garantía
du thermostat
de 1 año
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O
DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,
entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
69-2222ES—07 24
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2013, Honeywell International Inc.
69-2222ES—07 M.S. Rev. 11-2013
Impreso en EE.UU