Transcripción de documentos
Manual
de uso
RTH7600
Termostato programable con pantalla activada por tacto
Este manual incluye el modelo RTH7500.
(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo.)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al
compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior
sea inferior a 50° F (10° C).
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
Lea y conserve estas instrucciones.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Patente en EE.UU: Nº 6,595,430; 7,114,554; 7,274,972; 7,225,054 y otras patentes pendientes
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
RTH7600
Índice de contenidos
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato............................ 2
Programación a simple vista........................ 3
Referencia rápida de los controles.............. 4
Referencia rápida de la pantalla.................. 5
Apéndices
Instalación de las baterías......................... 17
En caso de dificultades.............................. 18
Garantía limitada........................................ 20
Programación y operación
Ajuste del reloj............................................. 6
Ajuste del ventilador..................................... 7
Ajuste del sistema........................................ 8
Uso de horarios de programas.................... 9
Anulaciones de horarios de programas..... 12
Conversión automática.............................. 14
Recordatorio de cambio
de filtro de la estufa................................... 15
Funciones especiales................................ 16
¡Este termostato
está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado
y listo para usar. Ver página 3
para verificar los ajustes.
1 69-2207ES—05
Manual de uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de servicio
confiable y control del clima.
Funciones
• La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
• Horario diarios del programa para una máxima comodidad y economía.
• El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1º F
del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuándo substituir el filtro de la
estufa.
69-2207ES—05 2
RTH7600
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer
es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1.
Ajuste la hora....................................................................................... Ver página 6
2.
Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto............... Ver página 7
3.
Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat.................. Ver página 8
4.
Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme
(supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM,
vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM)................................ Ver páginas 9-11
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario
de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-13).
3 69-2207ES—05
Manual de uso
Referencia rápida de los controles
Oprima para ajustar la temperatura (ver páginas 11-13), o para hacer selecciones de menús.
System & Fan
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (ver página
7) o sistema (ver
página 8).
Mon
75
System
Cool
Recovery
System & Fan
Set To
6:01
AM
75
Heat On
Fan Auto
Schedule
Clock & Mode
M27525
Schedule
Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 10-11).
69-2207ES—05 4
Clock & More
Oprima para ajustar
el reloj (ver página
6) o recordatorio de
cambio de filtro de la
estufa.
RTH7600
Referencia rápida de la pantalla
Día de la semana actual
Temperatura interior actual
Hora actual
Mon
Smart Response
Technology
activado (ver
página 17)
®
Ajustes del
sistema
(ver página 8)
75
System
Cool
Recovery
System & Fan
Ajustes del ventilador
(ver página 7)
Ajuste de
temperatura
Set To
6:01
AM
75
Heat On
Fan Auto
Schedule
Clock & Mode
M27526
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On : El sistema de refrigeración está activado
• Heat On : El sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On : El sistema de calefacción auxiliar
está activado (bombas de calefacción solamente)
5 69-2207ES—05
Manual de uso
Ajuste del reloj
Oprima CLOCK
System & Fan
Schedule
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la
hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar
la hora con más rapidez.
Clock & Mode
M27527
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
GO BACK para salir sin cambiar la hora).
Ajuste la hora, luego oprima DONE
Nota: El reloj de hora-real no debería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
MON
6:01
Go Back
AM
Done
M27528
69-2207ES—05 6
Nota: Para cambiar el día actual de la semana
en pantalla, consulte Configuración del
Instalador en su Guía de Instalación.
RTH7600
Ajustes del ventilador
Oprima SYSTEM & FAN
System & Fan
Schedule
Oprima SYSTEM & FAN, entonces FAN para
seleccionar el funcionamiento del ventilador:
Clock & Mode
M27527
Oprima FAN al modo selecto, luego oprima DONE
System
Heat
System
• On: El ventilador está siempre encendido.
• Auto: El ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
Fan Auto
Fan
Done
M27529
7 69-2207ES—05
Manual de uso
Ajustes del sistema
Oprima SYSTEM & FAN
System & Fan
Schedule
Clock & Mode
M27527
Oprima SYSTEM al modo selecto,
luego oprima DONE
System
Heat
System
Fan Auto
Fan
Done
M27529
Siga los pasos en la izquierda para seleccionar:
• Heat: El termostato controla sólo el sistema de
calefacción.
• Cool: El termostato controla sólo el sistema de
refrigeración.
• Auto: El termostato selecciona
automáticamente la calefacción o refrigeración
de acuerdo a la temperatura interior.
• Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración
están apagados.
• Em Heat: (Sólo para bombas de calefacción
con calefacción auxiliar). El termostato controla
la calefacción de emergencia y la auxiliar. El
compresor está bloqueado.
Nota: Las Auto y Em Heat opciones pueden
no aparecer, dependiendo de cómo su
termóstato fue instalado.
69-2207ES—05 8
RTH7600
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE”
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere
6:00 am
durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
70 °
“LEAVE”
8:00 am
62 °
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que
quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere
6:00 pm
durante la tarde hasta que se va a dormir.
70 °
“SLEEP”
10:00 pm
62 °
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que
quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
9 69-2207ES—05
Manual de uso
Configuraciones
de ahorro de energía para mayores ahorros de gastos
À propos du thermostat
Este termostato viene predeterminado con configuraciones de programa para ahorro
de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de
calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas
para cada período).
“Wake”
(6:00 am)
“Leave”
(8:00 am)
“Return”
(6:00 pm)
“Sleep”
(10:00 pm)
“Heat”
(Lun-Vier)
“Cool”
(Lun-Vier)
“Heat”
(Sab-Dom)
“Cool”
(Sab-Dom)
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
69-2207ES—05 10
RTH7600
À propos
Para
ajustar
dulos
thermostat
horarios de programas
Oprima SCHEDULE
System & Fan
Schedule
Clock & Mode
M27527
Oprima EDIT
Go Back
View
Edit
M27530
MON
TUE
WED
THU
Period
Wake
6:00
Set To
AM
62
Heat
FRI
Go Back
Next Step
Done
M27531
1. Oprima SCHEDULE, luego oprima EDIT.
2. Oprima SELECT DAY. Usted puede programar días
múltiples con los mismos ajustes.
3. Oprima NEXT STEP dos veces, luego oprima s o
t para fijar la hora Wake.
4. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Heat para este período.
5. Oprima NEXT STEP, luego oprima s o t para fijar
la temperatura Cool para este período.
6. Repita los pasos 3-5 para programar otros
períodos (LEAVE, RETURN, SLEEP), luego oprima
DONE.
7. Repita los pasos 1-6 para programar Sab-Dom.
(Oprima s o t hasta que está destellando el día
deseado, después oprima SELECT DAY.)
8. Oprima DONE para guardar y salir.
Día o días El tiempo La temperatura
11 69-2207ES—05
Manual de uso
Anulación (temporaria) de horario de programas
Ajuste la temperatura
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. Esto anulará temporariamente el
ajuste de temperatura para el período actual.
Mon
62
System
Heat
System & Fan
La nueva temperatura se mantendrá hasta
la hora que haya fijado. Cuando se cumpla
el plazo, el horario de programa reanudará
y ajustará la temperatura al nivel que haya
programado para el período actual.
Temporary
Set To
6:08
AM
68
Heat On
Fan Auto
Use
Schedule
Para cancelar los ajustes temporarios en
cualquier momento, oprima USE SCHEDULE.
Clock & Mode
M27532
Oprima USE SCHEDULE para
reasumir horario del programa
69-2207ES—05 12
RTH7600
À propos du
Anulación
(permanente)
thermostat de horario de programas
Ajuste la temperatura
Oprima s o t para ajustar temperatura,
luego oprima HOLD. Esto apagará el horario de
programas.
Mon
62
System
Heat
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24
horas al día, hasta que la cambie manualmente,
u oprima USE SCHEDULE para cancelar “Hold” y
reanude el horario de programas.
Temporary
Set To
6:08
AM
68
Fan Auto
Permanent Hold
Hold
Cancel
M27533
Oprima HOLD para cancelar horario
del programa y para mantener
temperatura determinada
13 69-2207ES—05
Manual de uso
À propos duautomática
Conversión
thermostat
Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado
como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en
Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Mientras está en la modalidad Auto (automático), si ocurre una anulación del cronograma
(temporal o permanente) el termostato ajustará automáticamente las configuraciones de
frío y calor para mantener una separación de 3 grados entre ellas.
Por ejemplo, si la temperatura de calefacción se eleva a un punto donde queda a 3
grados de la configuración de aire acondicionado, la pantalla mostrará una flecha
ascendente al lado de “cool” (frío) para mostrar que el termostato está elevando la
configuración de frío para mantener una separación de 3 grados.
La pantalla también mostrará tanto “Auto” (automático) como “Heat” (calor) o “Cool” (frío)
para la configuración de temperatura que está actualmente ajustando. Presione el botón
del sistema para elegir entre calor y el frío para ver/ajustar cualquier modalidad.
69-2207ES—05 14
RTH7600
À propos duautomática
Conversión
thermostat
Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de
calefacción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato está bajando la
configuración de calor para mantener una separación de 3 grados.
Tue
69
System Auto
Heat
º
Temporary
Set To
1:09
PM
74
Fan Auto
Heat
Cool
El triángulo indica que la temperatura fría está
aumentando para mantener 3 grados entre las
configuraciones para calor y frío.
System
Hold
Cancel
M27534
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice la Conversión
Automática si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
15 69-2207ES—05
Manual de uso
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
Oprima RESET después de cambiar el filtro
Change Filter
70
System
Reset
Set To
6:01
Heat
AM
70
Oprima RESET después de cambiar el filtro, para
recomenzar el contador de tiempo.
Heat On
Para cambiar el intervalo del recordatorio:
Fan Auto
Schedule
1. Oprima MORE, y después NEXT.
Clock & Mode
2. Oprima RESET.
M27535
Oprima MORE para cambiar intervalo del recordatorio
60
Days
Reset
Next
Si está activado durante la instalación, el
recordatorio del filtro de la estufa le alerta
cuando es hora de substituir su filtro.
Done
M27536
69-2207ES—05 16
3. Oprima DONE para guardar y salir.
RTH7600
À propos du
Funciones
especiales
thermostat
Smart Response Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la
estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la
temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°.
La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando
usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active
antes del horario del período fijado.
®
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos antes de
volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la
pantalla.
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona automáticamente
calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si
la temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C).
17 69-2207ES—05
Manual de uso
Reemplazo de baterías/Asistencia al cliente
Sujete el termostato y hale para
separarlo de la placa de montaje
Las baterías son opcionales (para brindar alimentación
de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló
para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando
comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila
alrededor de 30 días antes de que las baterías estén
agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las
baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por
más de un mes.
M28419
Inserte 2 baterías alcalinas AA nuevas
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame al número
gratuito de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502.
M28420
69-2207ES—05 18
RTH7600
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 17).
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen en
los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90° F (4.5° a 32° C).
• Cool: 50° a 99° F (10° a 37° C).
19 69-2207ES—05
Manual de uso
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Cool. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción
y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor
está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo
seguro, sin dañar el compresor (ver página 16).
69-2207ES—05 20
RTH7600
À proposlimitada
Garantía
du thermostat
de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene
un defecto o que funciona
mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al
cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías
de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos
establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
21 69-2207ES—05
Manual de uso
À proposlimitada
Garantía
du thermostat
de 1 año
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O
DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita,
entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos
legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
69-2207ES—05 22
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2013, Honeywell International Inc.
69-2207ES—05 M.S. Rev 11-2013
Impreso en EE.UU