Elite EKA-9210XW Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán de
seguirse, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por primera vez.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe
eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca
de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que enfríe completamente para remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de
alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante, personal
capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar
daños personales o al aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la mesa o mostrador,
alguien podría enredarse con el cordón y causar un tropezón
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma
corriente eléctrica, si aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma
corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego,
descarga eléctrica o daños personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable
como: Cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro
material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
18. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una
enchufe polarizada (un lado de las navajas de la enchufe es más ancha que la
otra) y esta diseñada para entrar en un receptáculo polarizado de una sola
manera.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, cartón, plásticos, algún otro material inflamable o
artículos similares que no sean comestibles
20. PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas
superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de
CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar
calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO
UNICAMENTE
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
11
PROPOSITO DEL UN CORDO CORTO
ENCUHFE POLARIZADO
Se incluye un cordón eléctrico corto en este aparato con el propósito de
reducir riesgos de lastimarse usted mismo ya que podría tropezar.
Extensiones eléctricas pueden usarse. Si va a utilizar un cordón más largo,
tenga en consideración lo siguiente:
La extensión eléctrica a utilizar deberá ser igual o de mas amperaje que las
especificaciones eléctricas del aparato.
Para evitar un tropiezo o enredarse con la extensión eléctrica, deberá de
acomodarse de tal manera de que no cuelgue del lugar donde tiene
colocado el aparato, o que éste pueda ser jalado por niños o sus mascotas.
Ésta tiene un enchufe polarizado. Significa que una de las dos navajas que
componen el enchufe es más ancho que el otro, favor de seguir las
siguientes recomendaciones:
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe solo se
conecta de una sola manera en la toma de corriente eléctrica, si el enchufe
no entra en el receptáculo inviértalo y trate de introducirlo de nuevo, si aún
no entra en el receptáculo, contacte a un electricista calificado. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
13
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:______________________________
COMO USAR:
COMO UTILIZAR
1. Remueva y guarde todo material
de empaque incluyendo plásticos,
cartón, espuma y manual en caso
de retornar el producto.
2. Lave todos los accesorios con
agua y jabón limpie el interior y
exterior del horno con un trapo
húmedo esto es para remover
todo residuo de empaque y seque
perfectamente.
3. Coloque el horno en una
superficie plana y estable.
4. Coloque el horno a una distancia
de 5cm. retirado de qualquier
objeto a su alrrededor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
. Ensure that nothing has been
placed on top of the oven.
5. Asegúrese de que la charola
este colocada en su lugar
antes de utilizar
6. Para personas que lo van a
usar por primera vez:
Coloque el selector de
funciones en (TOAST) y el
temporizador en 60
minutos. Esto quemara
cualquier residuo de
manufactura.
NOTA: El horno podrá emitir
humo durante este proceso.
Esto es normal e inofensivo
y no durara más de 10 o 15
minutos.
COMO TOSTAR PAN:
NOTA: Cuando seleccione Toast
Los dos elementos térmicos de
arriba y abajo estarán funcionando.
1. Coloque el selector de funciones
en Toast.
2. Habrá el horno y coloque las
rebanadas de pan en la parrilla.
Podrá poner hasta cuatro
rebanadas de pan
COMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR:
3. Seleccione que tan tostado quiere
su pan utilizando el temporizador
NOTA: Se sugiere empezar con
intervalos cortos de tiempo para
comprobar que tipo de pan va a
tostar ya que varía de acuerdo a la
textura, humedad y grosor del
pan. Cada clase de pan se va a
dorar diferente de acuerdo a esas
propiedades.
14
COMO USAR (CONT.)
ASAR A LA PARRILLA:
NOTA: Cuando seleccione
Broil, Únicamente el
elemento térmico de arriba
entrara en funcionamiento.
1. Siempre utilice la bandeja para
cocinar, asar alitas o piernas
de pollo que contienen mucha
grasa.
2. Coloque los alimentos en la
bandeja y ponga sobre la
parrilla de alambre.
NOTA Le sugerimos
precalentar el horno entre 3 y
5 minutos antes de colocar los
alimentos dentro del horno.
3. Coloque el selector de
funciones en la posición de
Broil.
4. El temporizador actúa como
interruptor de
apagado/encendid:
a. Para periodos cortos de tiempo
coloque el temporizador hasta (15
minutos) Cuando el ciclo haya
terminado la alarma de campana
sonara y el horno se apagara
automáticamente or
b. Para periodos largos de tiempo
coloque el temporizador en
(stay on setting). El horno
continuara encendido hasta que
manualmente lo apague y la
alarma suene.
NOTA: Siempre esté al tanto de
los alimentos que se están
cocinando, en esta selección para
prevenir el sobre cocinado. De
vuelta los alimentos durante el
proceso o agréguele condimentos
si es necesario. Siempre utilice
guantes o toallas de cocina para
evitar quemaduras.
COMO HORNEAR:
NOTA: Cuando seleccione
Bake Deslice la parrilla de
alambre en las ranuras de la
parte baja del horno.
1. Ponga los alimentos dentro
de la bandeja.
NOTA: No es necesario que
utilice la bandeja cuando
hornee. Puede usar bandejas
de metal que no sean más
grandes de 22 x 25 cm.
NOTA: Siempre sugerimos
precalentar el horno 5
minutos en esta selección
antes de colocar los
alimentos dentro del horno.
2. Coloque el selector de
funciones en Bake.
3. Seleccione el tiempo de
acuerdo a al tipo de y grosor de
los alimentos. El elemento
térmico se mantendrá
encendido intermitente para
mantener la temperatura
deseada.
4. El tiempo máximo establecido
es de 60 minutos, para
periodos mas grandes, deberá
de colocar el temporizador en
stay on y manualmente
colocarlo en apagado OFF una
vez que los alimentos se hayan
cocinado.
NOTA Siempre revise los
alimentos para asegurarse que
no se estén sobrecosiendo.
15
COMO USAR (CONT.)
COMO DESCONGELAR:
NOTA: Siempre utilice la
bandeja para descongelar
cualquier tipo de alimentos.
1. Coloque la parrilla de alambre
dentro del horno.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
quitar todo material de
empaque como plásticos,
cartón y papel de los alimentos
congelados antes de ponerlos
dentro del horno.
2. Coloque los alimentos dentro
de la bandeja y póngalos sobre
la parrilla de alambre dentro
del horno.
3. Coloque el control de
temperatura en 200-250
dependiendo en el grosor de
los alimentos.
NOTA: No es necesario
precalentar el horno cuando
descongele.
NOTA: El tiempo que se
requiere para descongelar los
alimentos depende
principalmente de peso, tipo y
forma. Si los alimentos son
gruesos la temperatura debe
ser puesta en no más de 250
grados.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
dar vuelta los alimentos para
prevenir que se quemen.
CUIDADO: Los alimentos
estarán calientes cuando los
remueva del horno.
Siempre utilice guantes o
toallas de cocina.
NOTA: Si los alimentos pueden
ser cortados fácilmente con
un cuchillo. El proceso de
descongelar ya termino.
CUIDADO: Siempre cocine
rápidamente los alimentos
después de descongelarlos.
16
NOTA: Las siguientes tiempos de cocinar que se dan en esta tabla, son
aproximados y se dan como referencia únicamente.
Tipo de alimento
Porción
Tiempo
Rosquilla de pan
23 Rebanadas
2 3 minutos
Pan
23 Rebanadas
2 3 minutos
Hamburguesa
23 Porciones
redondas
10 15 minutos
Pizza
2 Rebanadas
6 8 minutos
Tocino
2cm cutlet
7 12 minutos
Sausage
3 4 piezas
8 10 minutos
Pescado
12 Rebanadas
10 12 minutos
Filete
1cm cutlet
10 15 minutos
TABLA DE TIEMPOS SUGERIDOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Favor de desconectar el
aparato del tomacorriente y
dejar que enfrié antes de
limpiar.
2. Limpie todos los accesorios en
agua tibia y con jabón. No los
lave en el lavaplatos.
3. No use limpiadores abrasivos,
espátulas o brochas de
alambre podrían dañar la capa
de antiadherente en la
charola.
4. Use un trapo húmedo para
limpiar el interior del oven.
5. Limpie la puerta de vidrio
con un trapo humedo y
limpio.
PRECAUCION: Nunca sumerja
la unidad en agua o en
ningún otro liquido.
6. Para limpiar los reciduos de
alimentos, simplemente
incline el aparato hacia atras
y empuje la charola
deslizandola por la parte
trasera del aparato.
7. Limpie con un trapo humedo.
Después de limpiar deslice la
charola en su lugar.
17
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected]
18
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada
para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) U n recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) T odas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán de seguirse, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por primera vez. 5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que enfríe completamente para remover las partes o accesorios. 8. Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante, personal capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 11. No deje que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la mesa o mostrador, alguien podría enredarse con el cordón y causar un tropezón 12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como: Cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 18. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una enchufe polarizada (un lado de las navajas de la enchufe es más ancha que la otra) y esta diseñada para entrar en un receptáculo polarizado de una sola manera. 19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos, algún otro material inflamable o artículos similares que no sean comestibles 20. PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE 10 PROPOSITO DEL UN CORDO CORTO Se incluye un cordón eléctrico corto en este aparato con el propósito de reducir riesgos de lastimarse usted mismo ya que podría tropezar. Extensiones eléctricas pueden usarse. Si va a utilizar un cordón más largo, tenga en consideración lo siguiente: La extensión eléctrica a utilizar deberá ser igual o de mas amperaje que las especificaciones eléctricas del aparato. Para evitar un tropiezo o enredarse con la extensión eléctrica, deberá de acomodarse de tal manera de que no cuelgue del lugar donde tiene colocado el aparato, o que éste pueda ser jalado por niños o sus mascotas. ENCUHFE POLARIZADO Ésta tiene un enchufe polarizado. Significa que una de las dos navajas que componen el enchufe es más ancho que el otro, favor de seguir las siguientes recomendaciones: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe solo se conecta de una sola manera en la toma de corriente eléctrica, si el enchufe no entra en el receptáculo inviértalo y trate de introducirlo de nuevo, si aún no entra en el receptáculo, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 11 COMO UTILIZAR ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:______________________________ 1. 2. 3. 4. Remueva y guarde todo material de empaque incluyendo plásticos, cartón, espuma y manual en caso de retornar el producto. Lave todos los accesorios con agua y jabón limpie el interior y exterior del horno con un trapo húmedo esto es para remover todo residuo de empaque y seque perfectamente. Coloque el horno en una superficie plana y estable. Coloque el horno a una distancia de 5cm. retirado de qualquier objeto a su alrrededor. 5. 6.  COMO USAR: 5. 6. COMO TOSTAR PAN: 7.  NOTA: Cuando seleccione “Toast” 8. Los dos elementos térmicos de 9. arriba y abajo estarán funcionando. 10. 1. Coloque el selector de funciones 11. en „Toast‟. . Ensure that nothing has been 2. Habrá el horno y coloque las placed on top of the oven. rebanadas de pan en la parrilla. Podrá poner hasta cuatro rebanadas de pan COMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR: 3. Seleccione que tan tostado quiere su pan utilizando el temporizador  NOTA: Se sugiere empezar con intervalos cortos de tiempo para comprobar que tipo de pan va a tostar ya que varía de acuerdo a la textura, humedad y grosor del pan. Cada clase de pan se va a dorar diferente de acuerdo a esas propiedades. 13  4.  Asegúrese de que la charola este colocada en su lugar antes de utilizar Para personas que lo van a usar por primera vez: Coloque el selector de funciones en (TOAST) y el temporizador en 60 minutos. Esto quemara cualquier residuo de manufactura. NOTA: El horno podrá emitir humo durante este proceso. Esto es normal e inofensivo y no durara más de 10 o 15 minutos. NOTA – Cuando seleccione menos de 10 minutos, siempre haga girar el temporizador a mas de 10 minutos y luego regrese al tiempo seleccionado. Esto asegurara que el temporizador ha sido colocado correctamente. Cuando el ciclo de tostar haya terminado un sonido tipo campana se oirá y el horno se apagara automáticamente. Para parar el ciclo de tostar en cualquier momento, Coloque el temporizador en la posición de „OFF‟ y la alarma de campana sonara. NOTA – El pan se quemara si ha selecciona un tiempo muy largo. Muy cercana supervisión es necesaria durante el ciclo de tostar. COMO USAR (CONT.) ASAR A LA PARRILLA:  NOTA: Cuando seleccione „Broil‟, Únicamente el elemento térmico de arriba entrara en funcionamiento. 1. Siempre utilice la bandeja para cocinar, asar alitas o piernas de pollo que contienen mucha grasa. 2. Coloque los alimentos en la bandeja y ponga sobre la parrilla de alambre.  NOTA – Le sugerimos precalentar el horno entre 3 y 5 minutos antes de colocar los alimentos dentro del horno. 3. Coloque el selector de funciones en la posición de „Broil‟. 4. El temporizador actúa como interruptor de apagado/encendid: COMO HORNEAR:  NOTA: Cuando seleccione „Bake‟ Deslice la parrilla de alambre en las ranuras de la parte baja del horno. 1. Ponga los alimentos dentro de la bandeja.  NOTA: No es necesario que utilice la bandeja cuando hornee. Puede usar bandejas de metal que no sean más grandes de 22 x 25 cm.  NOTA: Siempre sugerimos precalentar el horno 5 minutos en esta selección antes de colocar los alimentos dentro del horno. 2. Coloque el selector de funciones en „Bake‟. a. b.  3. 4.  14 Para periodos cortos de tiempo coloque el temporizador hasta (15 minutos) Cuando el ciclo haya terminado la alarma de campana sonara y el horno se apagara automáticamente or Para periodos largos de tiempo coloque el temporizador en (“stay on” setting). El horno continuara encendido hasta que manualmente lo apague y la alarma suene. NOTA: Siempre esté al tanto de los alimentos que se están cocinando, en esta selección para prevenir el sobre cocinado. De vuelta los alimentos durante el proceso o agréguele condimentos si es necesario. Siempre utilice guantes o toallas de cocina para evitar quemaduras. Seleccione el tiempo de acuerdo a al tipo de y grosor de los alimentos. El elemento térmico se mantendrá encendido intermitente para mantener la temperatura deseada. El tiempo máximo establecido es de 60 minutos, para periodos mas grandes, deberá de colocar el temporizador en “stay on” y manualmente colocarlo en apagado „OFF‟ una vez que los alimentos se hayan cocinado. NOTA – Siempre revise los alimentos para asegurarse que no se estén sobrecosiendo. COMO USAR (CONT.) COMO DESCONGELAR:  NOTA: Siempre utilice la bandeja para descongelar cualquier tipo de alimentos. 1. Coloque la parrilla de alambre dentro del horno.  PRECAUCIÓN: Asegúrese de quitar todo material de empaque como plásticos, cartón y papel de los alimentos congelados antes de ponerlos dentro del horno. 2. Coloque los alimentos dentro de la bandeja y póngalos sobre la parrilla de alambre dentro del horno. 3. Coloque el control de temperatura en 200-250 dependiendo en el grosor de los alimentos.  NOTA: No es necesario precalentar el horno cuando descongele.       15 NOTA: El tiempo que se requiere para descongelar los alimentos depende principalmente de peso, tipo y forma. Si los alimentos son gruesos la temperatura debe ser puesta en no más de 250 grados. PRECAUCIÓN: Asegúrese de dar vuelta los alimentos para prevenir que se quemen. CUIDADO: Los alimentos estarán calientes cuando los remueva del horno. Siempre utilice guantes o toallas de cocina. NOTA: Si los alimentos pueden ser cortados fácilmente con un cuchillo. El proceso de descongelar ya termino. CUIDADO: Siempre cocine rápidamente los alimentos después de descongelarlos. TABLA DE TIEMPOS SUGERIDOS NOTA: Las siguientes tiempos de cocinar que se dan en esta tabla, son aproximados y se dan como referencia únicamente. Tipo de alimento Rosquilla de pan Pan Hamburguesa Pizza Tocino Sausage Pescado Filete Tiempo Porción 2–3 Rebanadas 2–3 Rebanadas 2–3 Porciones redondas 2 Rebanadas 2cm cutlet 3 – 4 piezas 1–2 Rebanadas 1cm cutlet 2 – 3 minutos 2 – 3 minutos 10 – 15 minutos 6 – 8 minutos 7 – 12 minutos 8 – 10 minutos 10 – 12 minutos 10 – 15 minutos MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. 2. 3. 4. Favor de desconectar el aparato del tomacorriente y dejar que enfrié antes de limpiar. Limpie todos los accesorios en agua tibia y con jabón. No los lave en el lavaplatos. No use limpiadores abrasivos, espátulas o brochas de alambre podrían dañar la capa de antiadherente en la charola. Use un trapo húmedo para limpiar el interior del oven. 16 5.  6. 7. Limpie la puerta de vidrio con un trapo humedo y limpio. PRECAUCION: Nunca sumerja la unidad en agua o en ningún otro liquido. Para limpiar los reciduos de alimentos, simplemente incline el aparato hacia atras y empuje la charola deslizandola por la parte trasera del aparato. Limpie con un trapo humedo. Después de limpiar deslice la charola en su lugar. GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 17 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) U n recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) T odas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Elite EKA-9210XW Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas