Transcripción de documentos
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL
Controlador digital JEP-R
Bomba de velocidad variable
Para usar con las bomba de velocidad variable Jandy Pro Series
Para instalaciones en interiores o exteriores
H0412200 Rev G
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD - Este producto debe ser instalado y mantenido por un contratista con la licencia
y la capacitación necesarias para trabajar con equipos para piscinas otorgadas por la jurisdicción donde
se instalará el producto en caso de que existan tales requisitos estatales o locales. La persona que realice
la instalación o el mantenimiento debe ser un profesional con experiencia suficiente en la instalación
y el mantenimiento de equipos para piscinas de tal manera que pueda seguir al pie de la letra todas
las instrucciones de este manual. Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y
preste atención a las advertencias en el manual adjunto. No prestar la debida atención a las advertencias
y las instrucciones puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. La
instalación y/o la operación incorrectas serán causa de anulación de la garantía.
La instalación y la operación incorrectas pueden crear un riesgo eléctrico imprevisto que puede ocasionar
lesiones graves, daños a la propiedad e incluso la muerte.
PÁGINA 22
ESPAÑOL
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
Índice
Sección 1. INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....... 23
1.1
1.2
Instrucciones de seguridad ................................23
Pautas de prevención de atrapamiento por
succión de la bomba de la piscina .....................26
Sección 2. Instalación del controlador digital .... 27
2.1 Introducción .......................................................27
2.2 El panel del controlador .....................................27
2.3 Los componentes del controlador ......................27
2.3.1 Materiales adicionales.................................28
2.4 Instalación de la placa posterior
en un gabinete eléctrico .....................................28
2.5 Instalación de la placa posterior
en una pared plana ............................................28
2.6 Conexión de la bomba
de velocidad variable..........................................28
2.7 Ajustes del interruptor de la bomba
de velocidad variable .........................................29
2.8 Conexión a los contactos remotos .....................29
2.9 Operación remota ..............................................30
2.10 Comportamiento del cierre remoto 4 .................30
2.11 Aplicación del cierre remoto 4 - Soporte de la
bomba de reforzador .........................................30
Sección 3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Operación del usuario del controlador de
velocidad variable ................................ 31
La interfaz del controlador .................................31
Funciones básicas .............................................31
Modo OFF ..........................................................31
Modo RUN (funcionamiento) .............................31
Arranque y detención manual ............................32
3.6
3.7
3.8
Ajuste de velocidad de la bomba .......................32
Ajuste y operación del reloj ................................32
Bloqueo del teclado ...........................................33
Sección 4. Opciones de configuración
de servicio ........................................... 33
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Ingreso a la configuración de servicio ...............34
Velocidades mínima y máxima
de la bomba .......................................................34
Cargar ajustes predeterminados .......................34
Última falla .........................................................34
Velocidad y duración del cebado .......................35
Velocidad eStar ..................................................35
Operación de protección
contra congelamiento de la bomba ....................35
Selección del tipo de bomba ..............................36
Mostrar uso de energía ......................................36
Sección 5. Opciones de configuración
del usuario .......................................... 36
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Ajuste de la hora ................................................37
Etiquetar velocidades ........................................37
Etiquetas generales ...........................................37
Etiquetas personalizadas ...................................37
Control de luz de la pantalla ..............................37
Selección de idioma ...........................................38
Duración de funcionamiento
(solo velocidades 3 y 4) .....................................38
Protección con contraseña ................................38
Sección 6. Diagrama de flujo del menú ............... 39
REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO
FECHA DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DEL INSTALADOR
LECTURA INICIAL DEL MEDIDOR DE PRESIÓN (CON FILTRO LIMPIO)
MODELO DE LA BOMBA
CABALLOS DE FUERZA
MODELO DEL FILTRO
NÚMERO DE SERIE
MODELO DEL CONTROLADOR
NÚMERO DE SERIE
NOTAS:
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
PÁGINA 23
Sección 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
1.1
Instrucciones de seguridad
Todo el trabajo de electricidad deberá realizarlo un electricista certificado de conformidad con todos los códigos
nacionales, estatales y regionales. Cuando se instale y utilice este equipo eléctrico, siempre se deberán seguir las
siguientes precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
RIESGO DE PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, SI NO SE EVITA, PUEDE
RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. No bloquee la succión de la bomba, ya que esto
puede causar lesiones graves o la muerte. No use esta bomba en piscinas para niños, piscinas de poca
profundidad, o spas con drenajes en el fondo, a menos que la bomba esté conectada a por lo menos
dos (2) puntos de succión funcionales. Las tapas de drenaje deben estar certificadas según la última
edición publicada de ANSI®/ASME® A112.19.8 o norma sucesora, ANSI/APSP-16.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños usen este artefacto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños materiales o lesiones personales, no intente cambiar la posición de la
válvula de retrolavado (multiorificio, deslizamiento o caudal completo) con la bomba en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, no retire los aditamentos de succión del spa o la tina de hidromasaje.
Nunca ponga en funcionamiento un spa o una tina de hidromasaje que no tenga los aditamentos de succión o los
tenga dañados. Nunca reemplace un aditamento de succión por otro que sea para una tasa de caudal menor que la
indicada en el equipo.
ADVERTENCIA
La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura
interna del cuerpo alcanza un nivel que está varios grados por encima de la temperatura corporal normal de 98.6 °F
(37 °C). Los síntomas de hipertermia incluyen mareo, desmayo, somnolencia, letargo y un aumento de la temperatura
interna del cuerpo. Los efectos de la hipertermia son: 1) falta de conciencia del peligro inminente; 2) pérdida de la
percepción del calor; 3) falta de reconocimiento de que hay que salir del spa; 4) incapacidad física para salir del spa;
5) daño al feto en mujeres embarazadas; 6) pérdida de la conciencia que puede producir ahogamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones a) El agua del spa nunca debe exceder los 104 °F (40 °C). Se considera que las temperaturas entre 100 ºF
(38 ºC) y 104 ºF (40 ºC) son seguras para un adulto saludable. Se recomiendan temperaturas del agua
inferiores para niños pequeños y para cuando se utilice el spa por más de 10 minutos.
b) Debido a que las temperaturas de agua muy altas tienen un alto potencial para causar daños al feto durante
los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o que sospechen un embarazo deben limitar la
temperatura del agua del spa a 100 °F (38 °C).
c) Antes de entrar a un spa o una tina de hidromasaje, el usuario debe medir la temperatura con un termómetro
fiable, ya que la tolerancia de los dispositivos que regulan la temperatura del agua varía.
d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa o tina de hidromasaje puede producir
pérdida del conocimiento con la posibilidad de ahogamiento.
e) Las personas obesas y aquellas con antecedentes de enfermedades cardíacas, con presión baja o alta, con
problemas en el sistema circulatorio o con diabetes deben consultar al médico antes de utilizar el spa.
f) Las personas que estén tomando medicamentos deben consultar al médico antes de utilizar el spa o la tina de
hidromasaje porque algunos medicamentos pueden provocar somnolencia mientras que otros medicamentos
pueden afectar el ritmo cardíaco, la presión arterial y la circulación.
PÁGINA 24
ESPAÑOL
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de muerte o lesiones graves, el filtro y/o la bomba no deben someterse a la
prueba de presurización del sistema de tuberías.
Las normas locales pueden requerir que el sistema de tuberías de la piscina sea sometido a una prueba de presión.
Por lo general, estos requisitos no deben aplicarse a los equipos de la piscina, tales como filtros y bombas.
Los equipos de piscina Jandy se prueban por presión en la fábrica.
Sin embargo, si la ADVERTENCIA no se puede seguir y las pruebas de presión del sistema de tuberías deben incluir
el filtro y/o la bomba, ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
• Verifique todas las abrazaderas, tornillos, tapas, anillos de bloqueo y los accesorios del sistema para
asegurarse de que estén correctamente instalados y asegurados antes de la prueba.
• LIBERE TODO EL AIRE en el sistema antes de la prueba.
• La presión del agua para la prueba NO PUEDE EXCEDER 35 PSI.
• La temperatura del agua para la prueba NO PUEDE EXCEDER 100 °F (38 °C).
• Limite la prueba a 24 horas. Después de la prueba, verifique visualmente el sistema para asegurarse
de que esté listo para funcionar.
Aviso: Estos parámetros se aplican solamente a los equipos Jandy® Pro Series. Para equipos de otras
marcas, consulte al fabricante del equipo correspondiente.
ADVERTENCIA
Debido al riesgo potencial de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, las bombas Jandy
se deben instalar de acuerdo con el National Electrical Code® (NEC®), todos los códigos eléctricos y de
seguridad locales, y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de EEUU (OSHA). Pueden solicitarse
copias del código NEC a la National Fire Protection Association, con dirección 470 Atlantic Ave., Boston,
MA 02210, o a su agencia gubernamental de inspección.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO, LESIONES PERSONALES O MUERTE. Conectar
solamente a una rama del circuito que esté protegida por un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). Contacte a un electricista autorizado si no puede verificar que el circuito está protegido por un
GFCI. Asegúrese de que el instalador proporcione un GFCI y que sea probado de manera rutinaria.
Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione
el botón Reset. Se debe restablecer la energía. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que
está defectuoso. Si el GFCI interrumpe la energía hacia la bomba sin presionar el botón de prueba,
quiere decir que la corriente de tierra está circulando sin problemas, lo que indica la posibilidad de una
descarga eléctrica. No utilice el dispositivo. Desconecte el dispositivo y solicite a un representante de
servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Los equipos instalados incorrectamente pueden fallar y causar lesiones graves o daños materiales.
ADVERTENCIA
• No conecte el sistema a una red de agua no regulada de la ciudad o a otra fuente externa de agua
presurizada que produzca presiones mayores a 35 PSI.
• Arrancar la bomba cuando hay aire comprimido en el sistema puede hacer que salte la tapa del
filtro, lo que puede causar serias lesiones e incluso la muerte o daño a la propiedad. Antes de operar
asegúrese de que todo el aire del sistema haya salido.
PRECAUCIÓN
¡No arranque la bomba en seco! El funcionamiento de la bomba en seco puede causar daños graves y
dejará nula la garantía.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
PÁGINA 25
ADVERTENCIA
Personas con enfermedades infecciosas no deben utilizar el spa ni la tina de hidromasaje.
Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar o salir del spa o de la tina de hidromasaje.
No consuma drogas ni alcohol antes o durante el uso del spa o la tina de hidromasaje para evitar la
pérdida del conocimiento y (posiblemente) ahogarse.
La mujer embarazada o que sospeche estar embarazada debe consultar al médico antes de utilizar el
spa o la tina de hidromasaje.
Temperaturas del agua por encima de 100 °F (38 °C) pueden ser perjudiciales para la salud.
Antes de entrar al spa o la tina de hidrom asaje mida la temperatura del agua con un termómetro fiable.
No utilice el spa ni la tina de hidromasaje inmediatamente después de haber hecho ejercicios vigorosos.
La inmersión prolongada en el spa o la tina de hidromasaje puede ser perjudicial para su salud.
No acepte la instalación de artefactos eléctricos (como luz, teléfono, radio o televisión) dentro de los
cinco (5) pies (1.5m) del spa
o la tina de hidromasaje.
El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar considerablemente el riesgo de hipertermia
fatal en tinas de hidromasaje y spas.
Las temperaturas mayores a los 100 °F (38 °C) pueden ser perjudiciales para la salud.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones asegúrese de que esté utilizando este sistema de control para controlar únicamente los calentadores
de piscina/spa suministrados, los cuales tienen controles operativos y de límite alto incorporados para limitar la temperatura
del agua en usos de piscina/spa. No se debe confiar en este dispositivo como un control de límite seguro.
Atención instalador: Instale el equipo de manera que el compartimiento tenga suficiente drenaje para los
componentes eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÁGINA 26
1.2
ESPAÑOL
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
Pautas de prevención de atrapamiento por succión de la bomba de la piscina
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUCCIÓN. Puede causar lesiones graves o la muerte. No use esta
bomba en piscinas para niños, piscinas de poca profundidad o spas con
drenajes en el fondo, a menos que la bomba esté conectada a por lo menos dos
(2) bocas de succión funcionales.
ADVERTENCIA
La succión de la bomba es peligrosa y puede atrapar, ahogar y eviscerar a los bañistas. No
utilizar ni operar las piscinas, o tinas de hidromasaje si alguna de las tapas de la boca de
succión está ausente, rota o suelta. Las siguientes indicaciones proporcionan información para la
instalación de la bomba minimizando el riesgo de lesiones para los usuarios de piscinas, spas y tinas de
hidromasaje:
Protección contra atrapamiento - El sistema de succión de la bomba debe proporcionar protección
contra los peligros de atrapamiento por succión.
Tapas de las bocas de succión - Todas las bocas de succión deben tener tapas instaladas
correctamente y atornilladas en su lugar. Debe hacérsele mantenimiento adecuado a todas las tapas de
las bocas de succión (drenaje). Deben ser sustituidas si están agrietadas, rotas o ausentes. Las tapas
de drenaje deben cumplir con la última edición publicada de la norma ANSI/ASME® A112.19.8, o su
norma sucesora, ANSI/APSP-16. Se debe cerrar la piscina y los usuarios no podrán ingresar mientras
no se hayan reemplazado las tapas de drenaje faltantes, rotas o agrietadas.
Número de bocas de succión por bomba - Deben proporcionarse al menos dos (2) bocas de succión
hidráulicamente equilibradas, con sus tapas, como salidas para cada línea de succión de la bomba de
circulación. Los centros de las bocas de succión (bocas de succión) en una (1) línea de succión deben
estar separados por lo menos tres (3) pies (1 m) de distancia, de centro a centro. Véase Figura 1.
El sistema debe estar construido para incluir al menos dos (2) bocas de succión (drenajes) conectadas
a la bomba siempre que la bomba esté funcionando. Sin embargo, si dos bocas de succión llegan a una
sola línea de succión, esta línea de succión individual puede ser equipada con una válvula que cierre
las dos bocas de succión. El sistema deberá ser construido de tal manera que no permita el cierre por
separado o independiente (aislamiento) de cada uno de los drenajes. Véase Figura 1.
Se pueden conectar bombas adicionales a una línea de succión única, siempre y cuando se cumplan los
requisitos previamente mencionados.
Velocidad del agua - La velocidad máxima del agua que pasa a través de la boca de succión y la tapa
de cualquier boca de succión no puede exceder el valor del caudal máximo aprobado tanto para la tapa
como para todo el conjunto. El montaje de la boca de succión (drenaje) y su tapa deben cumplir con la
última edición de la norma ANSI®/ASME® A112.19.8, la norma concerniente a aditamentos de succión
para el uso
en piscinas de natación, piscinas para niños, spas y tinas de hidromasaje, o norma sucesora ANSI/
ASME APSP-16.
Pruebas y certificación - Las tapas de las bocas de succión deben haber sido homologadas por un
laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y cumplir con la última edición publicada de la norma
ANSI/ASME A112.19.8, o norma sucesora ANSI/APSP-16, la norma concerniente a aditamentos de
succión para el uso en piscinas de natación, piscinas para niños, spas y tinas de hidromasaje.
Aditamentos - Aditamentos de restricción de flujo. Para obtener la mejor eficiencia posible utilizar la
menor cantidad de aditamentos (pero por lo menos dos (2) bocas de succión).
Evite los aditamentos que puedan causar bolsas de aire.
Las conexiones y accesorios de limpieza por succión deben ajustarse a las normas aplicables de la
Association of Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO®).
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
PÁGINA 27
ESPAÑOL
Al menos
3 pies (1 m)
Listado/certificado según la
última edición publicada de
la norma ANSI®/ASME®
A112.19.8 o su norma
sucesora, ANSI/APSP-16
Tapa anti atrapamientos/
para parrilla o accesorio de
succión sujeto segura al
sumidero del drenaje
principal
No hay válvulas entre la T
y los drenajes principales
Boca de succión
(drenaje principal)
Listado/certificado según
la última edición publicada
de la norma ANSI®/ASME®
A112.19.8 o su norma
sucesora, ANSI/APSP-16
Tapa anti atrapamientos/
Tornillo para parrilla o
accesorio de succión-sujeto al sumidero del drenaje
principal
Boca de succión
(drenaje principal)
Bomba
Válvulas son aceptables
entre la bomba y la T
ADVERTENCIA: No se pueden utilizar válvulas antirretorno de succión ni válvulas hidrostáticas con esta bomba.
Figure 1.
Número de bocas de succión por bomba
Sección 2. Instalación del
controlador digital
2.1
Introducción
Este documento proporciona instrucciones generales
para instalar y operar el controlador digital de velocidad
variable JEP-R. El controlador puede instalarse en una
caja de conexiones eléctricas (simple, doble o triple) o
en una pared plana.
Las instrucciones se redactaron considerando la
seguridad como prioridad y se deben seguir al pie de
la letra. Lea las instrucciones en su totalidad antes de
comenzar el procedimiento.
2.2
Las teclas arriba y abajo se usan para ajustar la
velocidad de la bomba. La velocidad se guarda cuando
se ajusta. No se requiere ninguna otra acción para
guardar la nueva configuración de velocidad después
del ajuste. La velocidad seleccionada puede guardarse y
asignarse a uno de los botones de velocidad.
Como se muestra en la Figura 1, la velocidad
preestablecida "" está asignada a la función "eStar".
En consecuencia, está destinada a ser asignada a una
velocidad de filtración con ahorro de energía, según lo
determine el instalador.
External Brackets
For Wall Mounting
El panel del controlador
El panel del controlador proporciona control de
velocidad por temporizador y manual de las bombas de
velocidad variable.
En el panel encontrará cuatro (4) velocidades
directamente disponibles, mientras que puede acceder
a cuatro (4) velocidades adicionales a través de la tecla
MENU (menú).
3
4
2
Pantalla LCD Teclas de flechas
arriba/abajo
Lucecitas LED
1
Figure 3.
2.3
PRESS SPEED OR MENU
12:00AM
PUMP IS OFF
2
3
4
MENU
Botón eStar
Figure 2.
Botón MENU Botón de velocidades
preconfiguradas
Panel del controlador de JEP-R
Componentes del controlador
Los componentes del controlador
La unidad del controlador consta de los componentes
siguientes, ver "Figure 3. Componentes del
controlador":
1. Controlador
2. Junta de montaje
3. Placa posterior
4. Sello redondo
5. Seis (6) tornillos
PÁGINA 28
ESPAÑOL
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
2.3.1 Materiales adicionales
2.5
Se requieren materiales adicionales para la instalación
del controlador y deben ser provistos por el instalador:
1. Un cable para conectar la bomba al controlador montado
remotamente, tamaño mínimo de 22 AWG (número de
pieza de Jandy 4278). Este cable deberá tener cuatro (4)
conductores y poder manejar señales de control de 24 V.
Este cable debe estar clasificado para el caso en particular
(por ejemplo: para uso en exteriores, resistente a UV, para
uso subterráneo directo, etc.) y debe ajustarse a todos los
códigos y reglamentaciones que se apliquen. (Se incluye
un cable adecuado con las bombas de agua de velocidad
variable de Jandy Pro Series)
2. Un mínimo de dos (2) elementos de fijación para montar
la placa posterior del controlador a una pared o gabinete
eléctrico. Los elementos de fijación deben ser adecuados
para la superficie donde el controlador se montará
remotamente.
3. Un interruptor de desconexión de alto voltaje, según lo
requiere el National Electric Code® (NEC®), dentro de la
línea de visión de la bomba.
2.4
Instalación de la placa posterior en
un gabinete eléctrico
PRECAUCIÓN
No exponga la interfaz del usuario a la luz
directa del sol. Demasiada luz directa del sol
oscurecerá la pantalla LCD y no podrá leerla.
1. Apague la bomba en el panel de control.
2. Apague toda la energía eléctrica que va hacia la bomba
en la caja terminal principal o en el disyuntor que
suministra corriente eléctrica a la bomba.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor
principal en el circuito eléctrico de la ePump antes
de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de
esta recomendación puede causar un riesgo de
electrocución, que puede dar como resultado
lesiones personales severas e incluso la muerte.
3. Perfore la plástico que cubre los orificios para tornillos
de la placa posterior. Véase "Figure 3. Componentes del
controlador"
4. Sujete la placa posterior a la caja usando los tornillos
provistos con el gabinete eléctrico.
5. Perfore un orificio de ½ pulg. (12 mm) e inserte el sello
redondo provisto con el kit. Un cable remoto pasará
por el orificio intermedio de la placa posterior hacia el
gabinete eléctrico.
Instalación de la placa posterior en
una pared plana
PRECAUCIÓN
No exponga la interfaz del usuario a la luz
directa del sol. Demasiada luz directa del sol
oscurecerá la pantalla LCD y no podrá leerla.
1. Apague la bomba en el panel de control.
2. Apague toda la energía eléctrica que va hacia la bomba
en la caja terminal principal o en el disyuntor que
suministra corriente eléctrica a la bomba.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor
principal en el circuito eléctrico de la ePump antes
de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de
esta recomendación puede causar un riesgo de
electrocución, que puede dar como resultado
lesiones personales severas e incluso la muerte.
3. Se requiere un mínimo de dos (2) elementos de fijación
(provistos por el instalador) para sostener el controlador
firmemente sobre una pared plana.
4. La placa posterior posee diez (10) orificios de montaje
para elegir. Perfore solo la película de plástico de los
orificios que utilizará. Véase Figura 3.
5. Marque las ubicaciones de los orificios en la pared y use
elemento de fijación para sujetar la placa posterior a la
pared.
6. En la parte inferior de la placa posterior, corte las dos
(2) pestañas con una herramienta apropiada, como un
cortador de cartón o un cuchillo de corte, y coloque el
cable por el canal abierto.
2.6
Conexión de la bomba de velocidad
variable
IMPORTANTE
El instalador debe poner los interruptores 1 y 2 en
“ON”(encendido) en la bomba cuando se conecta
con el controlador de velocidad variable
Los pasos que se indican a continuación proporcionan
el procedimiento para instalar una bomba de velocidad
variable Jandy®.
6. Apague todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
2.7
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor
principal en el circuito eléctrico de la ePump antes
de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de
esta recomendación puede causar un riesgo de
electrocución, que puede dar como resultado
lesiones personales severas e incluso la muerte.
7. Retire la cubierta de la caja terminal de la bomba.
8. Introduzca el cable RS-485 en la pieza.
NOTA El controlador usa una interfaz RS-485 de
cuatro alambres para comunicarse con la
ePump.
INPUT 3
INPUT 4
COMMON
RED
BLACK
GREEN
YELLOW
4 3 2 1
5 4 3 2 1
REMOTE CONTROL
4 3 2 1
Interruptor DIP
de 4 posiciones
Figure 4.
RS485
VERDE
AMARILLO
NEGRO
ROJO
RS485
Cable (22 AWG)
VERDE
AMARILLO
NEGRO
ROJO
Controlador
(Vista posterior)
INPUT 2
INPUT 1
9. Desconecte el conector RS-485 de la bomba.
10. Conecte los cuatro (4) alambres del cable RS-485
al conector RS-485. Asegúrese de que los colores
coincidan con las posiciones en el conector. Véase
Figura 4.
11. Conecte el conector RS-485 nuevamente en la
bomba.
12. Ajuste la configuración del interruptor DIP para
el controlador de la bomba con el 1 y 2 en la
posición ON (encendido) y el 3 y 4 en la posición
OFF (apagado). Véase Figura 4.
13. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba.
14. Verifique el funcionamiento del controlador.
Si el controlador muestra FAULT PUMP NOT
CONNECTED (falla bomba no conectada), vuelva
a comprobar el cableado y la configuración de la
dirección del interruptor DIP en la bomba.
Bomba de
velocidad
variable
Cableado del controlador a la bomba de
velocidad variable
ESPAÑOL
PÁGINA 29
Ajustes del interruptor de la bomba
de velocidad variable
Para la bomba ePump™ y VS-FHP2.0, el interruptor
DIP de 4 o 5 posiciones se ubica en la parte posterior de
la bomba, como se muestra en las Figuras 4 y 5.
Este interruptor DIP posee dos funciones: determina
qué tipo de control se usará con la bomba y selecciona
la dirección de la bomba. El SW 1 (interruptor 1) y SW
2 se encienden (ON) si la bomba debe ser controlada
por un controlador independiente o se apagan (OFF)
si la bomba debe controlarse con el AquaLink® RS,
AquaLink PDA o AquaLink Z4. Vea la Figura 6 para
conocer la configuración del interruptor DIP.
2.8
Conexión a los contactos remotos
El controlador permite que las velocidades "" a
"4" operen a través de cierres de contacto remoto
(interruptor o relé). La velocidad "4" funciona en
forma distinta de las otras tres. Vea la Sección 2.11,
Comportamiento del cierre remoto 4.
15. Apague todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministran energía a la bomba de
velocidad variable.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor
principal en el circuito eléctrico de la ePump antes
de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de
esta recomendación puede causar un riesgo de
electrocución, que puede dar como resultado
lesiones personales severas e incluso la muerte.
16. Conecte un lado del cierre de contacto remoto al
terminal COMMON (común) en el conector J3
REMOTE CONTROL (J3 control remoto) del
controlador. Véase Figura 7
PÁGINA 30
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
VS-FHP 1.0
ePump,
VS PlusHP,
and VSFHP2.0
Ajuste del interruptor DIP
2
3
4
Función
Dirección de la
bomba
1
Predeterminado de fábrica
ND
ON
ON
OFF
OFF
ON
JEP-R
ND
ON
ON
OFF
OFF
ON
BOMBA 1
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
AquaLink RS
AquaLink PDA
BOMBA 2
OFF
OFF
ON
OFF
ON
BOMBA 3
OFF
OFF
OFF
ON
ON
BOMBA 4
OFF
OFF
ON
ON
ON
Predeterminado de fábrica
ND
OFF
OFF
OFF
OFF
ND
JEP-R
ND
ON
ON
OFF
OFF
ND
BOMBA 1
OFF
OFF
OFF
OFF
ND
AquaLink RS
AquaLink PDA
BOMBA 2
OFF
OFF
ON
OFF
ND
BOMBA 3
OFF
OFF
OFF
ON
ND
BOMBA 4
OFF
OFF
ON
ON
ND
Bomba
5
Table 2. Configuración de los interruptores DIP
NOTA Al arrancar la bomba a través de un cierre
remoto, la bomba primero funcionará a la
velocidad de cebado por el tiempo de cebado
establecido por el instalador.
2.9
Operación remota
Las velocidades activadas a través de cierres remotos
siempre invalidan las velocidades que han sido
activadas manualmente o a través de un programa con
temporizador interno. Cuando la bomba es activada a
través de un cierre remoto, el teclado es deshabilitado
y el mensaje REMOTE ENABLED (remoto habilitado)
aparece en la pantalla.
REMOTE ENABLED
10:00AM
RPM:1200
2
3
4
MENU
El controlador se mantendrá en este estado hasta que se
abra el contacto. Cuando ocurre más de un (1) cierre de
contacto, la mayor velocidad tendrá la prioridad.
4 3 2 1
RS485
J3
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 2
INPUT 1
COMMON
ROJO
NEGRO
AMARILLO
Cierre remoto
del contacto
VERDE
17. Conecte el otro lado del cierre de contacto remoto
al terminal de INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, o
INPUT 4 (entrada 1, 2, 3 o 4) en el conector J3
REMOTE CONTROL del controlador, según la
velocidad que deberá controlar.
18. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba de
velocidad variable.
19. Verifique el funcionamiento de los cierres de
contacto. Si se activa la velocidad correcta al
activarse el cierre, la bomba de velocidad variable
arrancará y el mensaje REMOTE ENABLED
(remoto habilitado) aparece en la pantalla del
controlador.
5 4 3 2 1
CONTROL REMOTO
Input
(entrada)
Common
(común)
Figure 5. Conexión a los contactos remotos
2.10 Comportamiento del cierre remoto 4
El comportamiento de la velocidad "4" difiere de la
operación manual cuando se opera a través de un cierre
de contacto remoto. Como en la operación manual, el
tiempo de encendido del cierre remoto 4 es inmediato y
ocurre al mismo tiempo que el cierre del contacto (Por
ejemplo, vea la Sección 2.8). Sin embargo, la hora de
apagado se retrasa en 30 minutos.
Es decir, cuando el cierre remoto 4 es desactivado, la
bomba de velocidad variable continuará funcionando
por 30 minutos, y después de este plazo el controlador
apagará la bomba de velocidad variable. El retraso
puede interrumpirse manualmente presionando
cualquier tecla de velocidad.
2.11 Aplicación del cierre remoto 4 Soporte de la bomba de reforzador
El comportamiento del cierre remoto 4 puede usarse
para permitir que un reloj externo equipado con un
interruptor de 20 minutos (por ejemplo, un Intermatic
N/P 156T4042A) controle adecuadamente la bomba de
velocidad variable junto con una bomba de refuerzo.
NOTA Los modelos de bomba JEP1.5, JEP2.0
permiten el cierre remoto alternativo u opciones
de carga auxiliar. Consulte el manual de
instalación o del propietario de las bombas para
ver más información.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
Conexión del soporte de la bomba de reforzador:
20. Apague todos los interruptores y el disyuntor principal
que suministran energía a la bomba de velocidad
variable.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor
principal en el circuito eléctrico de la ePump antes
de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de
esta recomendación puede causar un riesgo de
electrocución, que puede dar como resultado
lesiones personales severas e incluso la muerte.
21. Instale el interruptor cerrado normalmente en
la unidad del reloj. (Vea las instrucciones del
fabricante del reloj para obtener más información.)
22. Conecte los contactos del reloj principal a la
entrada de corriente de la bomba de refuerzo
según el manual de instalación de la bomba de
reforzador.
23. Conecte un lado del interruptor al controlador en
J3 REMOTE CONTROL, COMMON (J3 control
remoto, común).
24. Conecte el otro lado del interruptor al controlador
en el J3 REMOTE CONTROL, INPUT 4 (J3
control remoto, entrada 4).
25. Ajuste el reloj según el horario deseado de
encendido/apagado.
26. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba de
velocidad variable.
27. Si la instalación funciona correctamente, el
interruptor se abrirá 20 minutos antes de que la
bomba de reforzador se apague, la bomba de
velocidad variable continuará funcionando por 30
minutos, y el Controlador mostrará PUMP WILL
REMAIN ON FOR XX:XX (la bomba permanecerá
encendida por XX:XX), donde XX:XX es el tiempo
que queda hasta el apagado de la bomba de
velocidad variable.
Sección 3. Operación del usuario
del controlador de
velocidad variable
El controlador de velocidad variable contiene un
microcontrolador avanzado que proporciona una sencilla
pero a la vez sofisticada interfaz para operar su bomba
de velocidad variable de modo que rinda al máximo y le
permita disfrutar de su piscina.
El controlador permite la operación de la bomba de
velocidad variable de tres formas: manualmente, desde
temporizadores incorporados y remotamente a través de
cierres de contacto.
3.1
La interfaz del controlador
El panel de interfaz del controlador ofrece control de
velocidad temporizado y manual para la bomba de
velocidad variable.
PÁGINA 31
ESPAÑOL
En el panel encontrará cuatro (4) velocidades
directamente disponibles, mientras que puede acceder a
cuatro velocidades adicionales a través del botón MENU
(menú).
Las teclas arriba y abajo se usan para ajustar la
velocidad de la bomba. La velocidad se guarda cuando
se ajusta. No se requiere ninguna otra acción para
guardar la nueva configuración de velocidad después del
ajuste.
Como se muestra a continuación, la velocidad
preestablecida "" está asignada a la función eStar.
En consecuencia, está destinada a ser asignada a una
velocidad de filtración con ahorro de energía, según lo
determine el instalador.
3.2
Funciones básicas
El controlador posee dos (2) modos de operación: modo
de usuario y modo de configuración.
Modo de usuario
En el modo de usuario, el controlador proporciona
acceso a las opciones de control de la bomba, que
incluyen:
•• Arranque y detención manual de la bomba
•• Ajuste de la velocidad de la bomba
•• Configuración y operación del reloj
Modo de configuración
El modo de configuración permite al usuario configurar
el controlador. Las opciones de configuración incluyen:
•• Configuración de la hora
•• Etiquetado de velocidades de la bomba
•• Control de luz de la pantalla
•• Selección de idioma
•• Duración de funcionamiento
3.3
Modo OFF
Cuando la bomba está en OFF (apagada), el controlador
muestra PRESS SPEED OR MENU/00:00 PUMP IS
OFF (presionar velocidad o menú/00:00 la bomba está
apagada), donde 00:00 es el reloj con la hora.
PRESS SPEED OR MENU
12:00AM
PUMP IS OFF
2
3
4
MENU
3.4
Modo RUN (funcionamiento)
Cuando la bomba está en RUN (funcionamiento), el
controlador muestra N:LABEL/00:00 RPM:XXXX,
donde n:label es el número y etiqueta de la velocidad
seleccionada, 00:00 es el reloj con la hora, y xxxx es la
velocidad de la bomba.
PÁGINA 32
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
2:SPEED 2
RPM: 1200
10:00AM
2
SELECT PRESET
5:SPEED 5
3
4
2
MENU
3.5
3
4
MENU
Arranque y detención manual
Se pueden activar hasta ocho (8) velocidades desde el
controlador. La operación manual de las velocidades
"eStar" a "4" difiere de la operación manual de las
velocidades "5" a "8".
NOTA Al arrancar la bomba, la bomba primero
funcionará a la velocidad de cebado por el
tiempo de cebado establecido por el instalador.
Velocidades eStar a 4
Para arrancar la bomba manualmente a las velocidades
"eStar" a "4", presione el botón "" hasta "4" que
corresponda a la velocidad deseada. El LED asociado se
iluminará en rojo y el controlador ingresa al modo RUN
(funcionamiento).
10:00AM
2:SPEED 2
RPM: 1200
2
3
4
MENU
Para detener la bomba, presione el botón nuevamente.
El LED asociado se apagará y la bomba y el controlador
volverán al modo OFF (apagada).
Para detener la bomba, presione MENU (menú). Para
salir sin arrancar la bomba, presione cualquier botón de
"" a "4".
3.6
Ajuste de velocidad de la bomba
Con excepción de la opción predeterminada "", cada
velocidad puede ajustarse mientras la bomba funciona en
ese modo de velocidad. La opción predeterminada ""
está reservada para la función eStar y su velocidad es
ajustada por el instalador.
Para ajustar la velocidad de la bomba, el controlador
debe estar en el modo RUN (funcionamiento). En el
modo RUN (funcionamiento), el controlador muestra la
velocidad de la bomba. Ajuste la velocidad presionando
las teclas de flecha arriba o abajo. La velocidad se
guarda por el controlador y se mantendrá hasta que se
cambie nuevamente.
NOTA La velocidad de la bomba es ajustable solo
dentro de un cierto rango. El límite mínimo
y máximo del rango son ajustados por el
instalador.
NOTA Cuando se usa con un sistema de
calentamiento solar, ajuste la velocidad al
menos a 3000 RPM y potencialmente hasta
3450 RPM, según el cabezal de la bomba
requerido para empujar el agua por un mínimo
de 12-15 pies.
Velocidades 5 a 8
Para arrancar la bomba manualmente en las velocidades
"5" a "8", presione el botón MENU (menú). El
controlador muestra SELECT PRESET/N:LABEL
(seleccionar preajuste/n:etiqueta), donde n:label es el
número y etiqueta de la última velocidad "5" a "8"
seleccionada.
Usando las teclas de flecha, seleccione la velocidad
deseada para activar, y luego presione MENU (menú)
para ingresar al modo RUN (funcionamiento), arrancando
la bomba a la velocidad seleccionada.
10:00AM
3.7
2:SPEED 2
RPM: 1400
Ajuste y operación del reloj
NOTA
El controlador posee un paquete de batería no
reemplazable que mantiene la hora, los programas
y los ajustes de velocidad cuando se desconecta la
corriente y nunca requiere reemplazo.
El controlador permite al usuario crear programas
temporizados de la bomba en velocidades de la bomba
(predefinidas) "" y "2". Las dos horas operan
independientemente, y pueden superponerse en el
tiempo de ser necesario.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
Configuración del reloj
Arranque a la velocidad deseada, "" o "2". Presione
MENU (menú). El controlador ingresa en el modo de
ajuste del reloj. Usando las teclas de flecha, seleccione
ON TIME (hora de encendido) y presione MENU (menú).
Ajuste la hora deseada de arranque de la bomba usando
las teclas de flecha y presione MENU (menú). Se almacena
la hora. Seleccione OFF TIME (hora de apagado) usando
las teclas de flecha y presione MENU (menú). Ajuste el
horario deseado de apagado de la bomba usando las teclas
de flecha y presione MENU (menú). Se almacena la hora.
2:SPEED 2 TIMECLOCK
ON TIME
PÁGINA 33
ESPAÑOL
NOTA Al arrancar la bomba a través de un programa
temporizado, la bomba primero funcionará a la
velocidad de cebado por el tiempo de cebado
establecido por el instalador. Si se produce
una superposición de programas, la bomba de
inmediato arrancará a la velocidad del programa
sin cebar primero.
Invalidación manual de un programa
del temporizador
Los programas del reloj pueden detenerse antes de tiempo
presionando la tecla de velocidad activa. Esta invalidación
permanecerá activa hasta que se alcance nuevamente la hora de
inicio del programa, digamos, por 24 horas, en cuyo momento
el programa activado por el reloj arrancará la bomba tal como
fue programado.
PRESS SPEED OR MENU
12:00AM
PUMP IS OFF
2
Usando las teclas de flecha, seleccione TIMECLOCK
(reloj). Seleccione ENABLE (habilitar) usando las
teclas de flecha. El programa ahora está activado para
funcionar. Presione la tecla de velocidad ("" o "2")
para volver al modo RUN (funcionamiento).
2:SPEED 2 TIMECLOCK
ENABLE
Cuando la bomba está detenida, el LED verde asociado
se ilumina, indicando que el programa del reloj está
habilitado para esa velocidad. Si la bomba ha sido
encendida por el reloj, el LED rojo se encenderá y el
ícono del reloj aparecerá en la esquina inferior izquierda
de la pantalla.
Si dos (2) programas regulados por el reloj se
superponen, el programa con la velocidad más alta
tendrá prioridad y funcionará hasta completarse. Si el
programa que comenzó antes aún está activo, reanudará
la operación.
El horario de apagado del programa nunca cambia,
es decir, no es apagado conforme a los programas
que se superponen. Los programas regulados por el
reloj pueden detenerse antes de tiempo deteniendo la
bomba manualmente desde el teclado. Esta invalidación
permanecerá activa hasta que se alcance nuevamente
la hora de inicio del programa, en cuyo momento el
programa activado por el reloj arrancará la bomba tal
como fue programado.
4
Invalidación del encendido manual
con el temporizador
Si la bomba se arranca manualmente a una velocidad
programada con un temporizador, la bomba se detendrá con el
reloj a la hora programada para el apagado. Aparece el ícono de
un reloj en la pantalla cuando el temporizador asume el control
de la hora de apagado.
3.8
Funcionamiento del reloj
3
MENU
Bloqueo del teclado
Mantenga presionadas las teclas de flecha por cinco (5)
segundos para bloquear el teclado. Para deshabilitar el
bloqueo del teclado, repita el procedimiento mientras el
teclado está bloqueado.
KEYPAD LOCKED
12:00AM
PUMP IS OFF
2
3
4
MENU
Sección 4. Opciones de
configuración de
servicio
El menú de configuración de servicio permite al
instalador ajustar varios parámetros de funcionamiento,
ver el historial de fallos y restablecer la configuración de
fábrica predeterminada.
Los parámetros que pueden modificarse y configurarse
en el menú de configuración de servicio incluyen:
PÁGINA 34
••
••
••
••
4.1
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
Velocidad y duración del cebado.
Velocidades mínima y máxima de la bomba.
Velocidad "" eStar.
Operación de protección contra la congelación
de la bomba.
SET MAX LIMIT
Ingreso a la configuración de
servicio
NOTA El controlador debe estar en el modo OFF
antes de ingresar al modo de configuración
del usuario. En el modo de configuración, el
controlador volverá al modo OFF después de
un (1) minuto desde haber presionado la última
tecla.
Para ingresar al menú de configuración de servicio,
mantenga presionado MENU (menú), luego mantenga
presionadas las teclas "" y velocidad "4". Mantenga
presionadas las tres (3) teclas por cinco (5) segundos.
Para salir, presione cualquier tecla de velocidad.
2
3
4.3
Cargar ajustes predeterminados
Para restablecer los ajustes de fábrica predeterminados
del controlador, desde el menú de configuración de
servicio, seleccione LOAD DEFAULTS (cargar valores
predeterminados). Presione MENU (menú). Usando las
teclas de flecha, seleccione YES (sí). Presione MENU
(menú) para restablecer los ajustes predeterminados de
fábrica.
LOAD DEFAULTS
YES
2
3
2
4
Velocidades mínima y máxima
de la bomba
Estas velocidades se consideran ajustes globales en todo
el controlador y crean el rango de velocidad permitida
que puede enviarse a la bomba de velocidad variable.
Para ajustar la velocidad mínima, desde el menú de
configuración de servicio, seleccione SET MIN LIMIT
(ajustar límite mínimo) usando las teclas de flecha. Presione
MENU (menú). Usando las teclas de flecha, ajuste la
velocidad mínima en el valor deseado. Presione MENU
(menú) para aceptar y guardar.
RPM: 600
2
3
4
MENU
MENU
SET MIN LIMIT
4
MENU
PRESS SPEED OR MENU
12:00AM
PUMP IS OFF
4.2
RPM: 3450
3
4
MENU
Para ajustar la velocidad máxima, desde el menú de
configuración de servicio, seleccione SET MAX LIMIT
(ajustar límite máximo) usando las teclas de flecha.
Presione MENU (menú). Usando las teclas de flecha,
ajuste la velocidad máxima en el valor deseado. Presione
MENU (menú) para aceptar y guardar.
Velocidades predeterminadas
eStar
1750 RPM
Velocidad 2 - 8
2750 RPM
Velocidad de cebado
2750 RPM
Otros valores predeterminados
Duración de la protección
contra congelación
30 min
Duración de cebado
1 min
4.4
Última falla
Esta función muestra en la línea superior de la pantalla, el
último mensaje único de falla y en la línea inferior de la
pantalla, el penúltimo mensaje único de falla. Si no hay
entradas de falla, la pantalla mostrará “*----------------*” en la
línea correspondiente. Para seleccionar la última falla, desde
el menú de configuración de servicio seleccione LAST FAULT
(última falla). Presione MENU (menú).
NOTA Los mensajes de falla se almacenan en la
memoria no volátil, y se conservan incluso si no
hay energía. Para borrar el historial de fallas,
presione una tecla de flecha.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
SELECT SERVICE SETUP
LAST FAULT
2
PÁGINA 35
ESPAÑOL
PRIMING DURATION
MIN: 3
3
4
2
MENU
4
3
MENU
4.5
Velocidad y duración del cebado
El controlador indicará a la bomba de velocidad variable
que opere a la velocidad de cebado por la duración
especificada de cebado (salvo durante superposiciones
de programa del temporizador o comandos seguidos
cuando la bomba no se detiene antes de cambiar
velocidades). Desde el menú de configuración de
servicio, seleccione PRIMING (cebado)
usando las teclas de flecha. Presione MENU (menú).
4.6
Velocidad eStar
La velocidad "" está destinada a ser usada como
ajuste de ahorro de energía que puede accionarse
fácilmente activando la velocidad predefinida eStar
desde el teclado o el cierre remoto. Una vez que esta
velocidad ha sido determinada por el instalador, la
velocidad eStar puede configurarse de la siguiente
forma: Desde el menú de configuración de servicio,
seleccione SET ESTAR SPEED (ajustar velocidad estar).
Presione MENU (menú). Usando las teclas de flecha,
ajuste la velocidad en el valor deseado. Presione MENU
(menú) para aceptar y guardar.
PRIMING DURATION
MIN: 3
2
3
4
MENU
1:eSTAR
RPM:1250
2
3
4
MENU
Para ajustar la velocidad de cebado, seleccione
PRIMING SPEED (velocidad de cebado) usando las teclas
de flecha. Presione MENU (menú). Usando las teclas
de flecha de nuevo, ajuste la velocidad de cebado en el
valor deseado. Presione MENU (menú) para aceptar y
guardar.
PRIMING SPEED
RPM: 3450
2
3
4
MENU
Para ajustar la duración de cebado, seleccione PRIMING
DURATION (duración de cebado) usando las teclas de
flecha. Presione MENU (menú). Usando las teclas de
flecha de nuevo, ajuste la velocidad de cebado en el
valor deseado en minutos desde uno (1) a cinco (5)
minutos. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
4.7
Operación de protección contra
congelamiento de la bomba
Cuando se habilita para ello, el controlador controla
la temperatura dentro de la bomba y activa la bomba
de velocidad variable en la velocidad eStar cuando la
temperatura se acerca al congelamiento. La duración del
funcionamiento de la operación de protección contra el
congelamiento de la bomba se puede ajustar desde
30 minutos a 8 horas, o puede deshabilitarse por
completo.
Para ajustar la operación de protección contra el
congelamiento de la bomba, desde el menú de
configuración de servicio seleccione PUMP FREEZE
PROTECT (protección contra congelamiento de la bomba).
Presione MENU (menú). Usando las teclas de flecha,
ajuste la duración en el valor deseado. Para deshabilitar
la protección contra congelamiento de la bomba, ajuste la
duración en 0:00. Presione MENU (menú) para aceptar y
guardar.
PÁGINA 36
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
PUMP FREEZE PROTECT
1:05
2
3
4
MENU
WARNING
El objetivo de la protección contra la congelación es
proteger a los equipos y a las tuberías sólo durante
periodos cortos de congelación. Se lleva a cabo al
activar la bomba de filtrado y al hacer circular el agua
para evitar la congelación dentro de los equipos y de
las tuberías. La protección contra la congelación no
garantiza que el equipo no se dañará debido a largos
periodos de temperaturas muy bajas o debido a cortes
de luz. En estas condiciones, se deben cerrar la piscina
y el spa completamente (por ejemplo, drenar el agua
y cerrar el lugar durante el invierno) hasta que las
condiciones del tiempo mejoren.
El tiempo de funcionamiento de la protección contra
congelamiento de la bomba puede interrumpirse
presionando
una tecla de velocidad de la siguiente forma:
Al presionar la tecla "" una vez se invalida el
tiempo de funcionamiento de la protección contra
congelamiento de la bomba, al presionar dos veces se
apaga la bomba. Al presionar otras teclas de velocidad
se invalida el tiempo de funcionamiento de la protección
contra congelamiento de la bomba y se activa la
velocidad predefinida seleccionada.
4.9
Mostrar uso de energía
El controlador puede mostrar alternativamente el uso de
energía de la bomba de velocidad variable mientras la
bomba está en funcionamiento y el controlador está en
modo Run (funcionamiento).
Para habilitar la función que muestra la energía, desde el
menú de configuración de servicio seleccione DISPLAY
POWER USAGE (mostrar uso de energía). Presione
MENU (menú) para seleccionar. Usando las teclas de
flecha, seleccione YES (sí). Presione MENU (menú) para
aceptar y guardar.
Para deshabilitar la función que muestra la energía,
desde el menú de configuración de servicio seleccione
DISPLAY POWER USAGE (mostrar uso de energía).
Presione MENU (menú) para seleccionar. Usando las
teclas de flecha, seleccione NO. Presione MENU (menú)
para aceptar y guardar.
Sección 5. Opciones de
configuración del
usuario
4.8
Selección del tipo de bomba
El controlador puede usarse para operar varios tipos de
bombas. Es importante seleccionar el tipo de bomba
correcto en este elemento del menú para asegurar una
buena operación del controlador.
Desde el menú de configuración, seleccione PUMP
TYPE (tipo de bomba). Presione el botón MENU (menú)
para mostrar el tipo de bomba actualmente seleccionada.
Usando las teclas de flecha, seleccione el tipo de bomba
que coincida con el tipo de bomba instalada. Consulte
el manual de la bomba para obtener información con
respecto al tipo de bomba.
NOTA El controlador debe estar en el modo OFF
antes de ingresar al modo de configuración
del usuario. En el modo de configuración, el
controlador volverá al modo OFF después de
un (1) minuto desde haber presionado la última
tecla.
En el modo de configuración, las teclas de velocidad
"" a "4" se usan a modo de tecla ‘escape’ o tecla de
salida al desplazarse por el menú de configuración.
Para ingresar al modo de configuración, mantenga
presionado el botón MENU (menú) por cinco (5)
segundos. El controlador muestra SELECT USER
SETUP (seleccionar configuración del usuario). Usando
las teclas de flecha, seleccione el elemento deseado de la
configuración a cambiar.
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
5.1
PÁGINA 37
Ajuste de la hora
Desde el menú de configuración, seleccione SET TIME
(ajustar hora). Presione el botón MENU (menú) para
mostrar la hora programada. Usando las teclas de flecha,
programe la hora deseada. Presione MENU (menú) para
guardar su configuración.
LABEL SPEED
FILTRATION
5.4
5.2
ESPAÑOL
Etiquetar velocidades
Etiquetas personalizadas
En el modo de etiqueta personalizada, el controlador
muestra un cursor que parpadea en la posición del
caracter que cambiará. Usando las teclas de flecha,
cambia el caracter tal como desee. Presione MENU (menú)
para aceptar el cambio y avanzar a la siguiente posición
del caracter. Presione cualquier tecla de velocidad "" a
"4" para volver a la posición anterior del cursor.
El controlador viene de fábrica con etiquetas
preprogramadas o nombres para las velocidades
predefinidas. Las etiquetas pueden cambiarse según el
caso para ajustarse a cada instalación.
Se incluyen dos (2) tipos de etiquetas en el controlador.
LABEL SPEED
1:PRESET 1
•• Etiquetas generales: seleccionadas desde una lista.
•• Etiquetas personalizadas: creadas por el usuario
Desde el menú de configuración, avance hasta LABEL
SPEED (etiquetar velocidad) y presione MENU (menú).
Aparece la pantalla SELECT SPEED (seleccionar
velocidad). Presione el botón MENU (menú) para mostrar
la velocidad actualmente seleccionada. Usando las teclas
de flecha, seleccione la velocidad que desea cambiar.
Presione MENU (menú) para seleccionar. El controlador
muestra SELECT LABEL TYPE (seleccionar tipo de
etiqueta). Seleccione GENERAL (general) o CUSTOM
(personalizada) según desee usando las teclas de flecha.
SELECT USER SETUP
LABEL SPEED
5.3
Etiquetas generales
Usando las teclas de flecha, seleccione una etiqueta
general de la lista para asignar a la velocidad. Presione
MENU (menú) para asignar la etiqueta a la velocidad.
Continúe este procedimiento hasta llegar al final de la
etiqueta. La nueva etiqueta se guarda cuando se presiona
MENU (menú) en la posición del último caracter.
5.5
Control de luz de la pantalla
La pantalla del controlador está equipada con una
luz de fondo que ayuda a ver en condiciones de poca
iluminación.
Desde el menú de configuración, seleccione DISPLAY
LIGHT (luz de pantalla). Presione MENU (menú). Usando
las teclas de flecha, seleccione el modo de operación
deseado para la luz de fondo de la pantalla.
LIGHT OFF (luz apagada): Apaga la luz de fondo de la
pantalla.
LIGHT ON (luz encendida): Enciende la luz de fondo de
la pantalla.
2 MIN TIMEOUT (2 min espera): Enciende la luz de
fondo de la pantalla, con apagado automático después
de dos (2) minutos desde la última presión de teclas.
PÁGINA 38
5.6
ESPAÑOL
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
Selección de idioma
Desde el menú de configuración, seleccione
LANGUAGE (idioma) usando las teclas de flecha.
Presione MENU (menú). Usando las teclas de flecha,
seleccione el idioma deseado. Presione MENU (menú)
para guardar la selección.
Usando las teclas de flecha, seleccione un valor para
cada dígito de la contraseña. Presione el botón MENU
(menú) para establecer cada dígito.
Cuando se establece el último dígito, la contraseña
se almacena y el controlador muestra *PASSWORD
ACCEPTED* (contraseña aceptada) y vuelve al modo
OFF (apagado).
SELECT USER SETUP
PASSWORD PROTECT
5.7
Duración de funcionamiento
(solo velocidades 3 y 4)
Las velocidades "3" y "4" pueden programarse para funcionar
por una duración especificada después del arranque manual.
Esta duración de funcionamiento puede programarse desde 30
minutos hasta ocho (8) horas, en incrementos de 30 minutos.
Una configuración de 0:00 deshabilita la función de duración
de funcionamiento permitiendo que la velocidad funcione por
tiempo indefinido.
Desde el menú de configuración, seleccione RUN
DURATION (duración de funcionamiento). Presione
MENU (menú). Usando las teclas de flecha, seleccione la
velocidad que va a programar. Presione MENU (menú).
Configure la duración deseada de funcionamiento para
la velocidad usando las teclas de flecha. Presione MENU
(menú) para aceptar.
Cambio de la contraseña
Desde el menú de configuración, seleccione SET
PASSWORD (ajustar contraseña) y presione el botón
MENU (menú). El controlador muestra CHANGE
PASSWORD? (¿cambiar contraseña?) Usando las teclas
de flecha, seleccione CHANGE (cambiar) y luego
presione el botón MENU (menú).
Se muestra la contraseña actual. Usando las teclas
de flecha, seleccione un valor para cada dígito de la
contraseña. Presione el botón MENU (menú) para
establecer cada dígito. Cuando se establece el último
dígito, la contraseña se almacena y el controlador
muestra *PASSWORD ACCEPTED* (contraseña
aceptada) y vuelve al modo OFF (apagado).
CHANGE PASSWORD?
CHANGE
5.8
Protección con contraseña
El ingreso en el USER SETUP MENU (menú de
configuración del usuario) puede restringirse mediante la
configuración de una contraseña de cuatro dígitos.
NOTA: Hay un periodo de retraso de 10 minutos desde
que se presiona la última tecla para que se active la
contraseña. Esto permite que se realicen operaciones
protegidas adicionales después de configurar la
contraseña.
Desde el menú de configuración, seleccione
PASSWORD PROTECT (protección con contraseña) y
presione el botón MENU (menú).
El menú verificará si el usuario desea configurar una
contraseña. Usando las teclas de flecha, seleccione YES
(sí) y luego presione el botón MENU (menú).
Borrar una contraseña
Desde el menú de configuración, seleccione SET
PASSWORD (ajustar contraseña) y presione el botón
MENU (menú). El controlador muestra CHANGE
PASSWORD? (¿cambiar contraseña?) Usando las teclas
de flecha, seleccione CLEAR (borrar) y luego presione
el botón MENU (menú). La contraseña se borra y el
controlador vuelve al modo OFF (apagado).
3
Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL
Sección 6. Diagrama de flujo del menú
[OFF]
SET SPEED
[2750 RPM]
4
PÁGINA 39
MENU
SPEED 5-8
[1, 3]
TIMECLOCK
MENU
MENU
MENU
MENU
ENABLE
SET ON TIME
[12:00 AM]
SET SPEED
[2750 RPM]
[DISABLE]
Los parámetros predeterminados se muestran en [ ].
SET OFF TIME
[8:00 AM]
[1, 3]
2
TIMECLOCK
MENU
MENU
USE
MENU
MENU
SET OFF TIME
[8:00 AM]
[1, 4]
4
SET SPEED
[2750 RPM]
[5]
MENU
SPEED 5-8
NOTES
Default parameters are shown in [ ].
1. Accessed directly by front panel button.
2. Occurs at Run Screen.
3. Timeclock features accessed via MENU button while
eStar or speed 2 is running.
4. MENU button has no effect when running.
5. Accessed via MENU button when pump is stopped.
6. Press and hold MENU button for five (5) seconds to enter
User Setup menu.
7. Is not affected when “LOAD DEFAULTS” is executed.
8. Key that is pressed to wake up display is also acted
upon.
9. Press and hold MENU first, then eStar and 4, and hold all
three for five (5) seconds to enter Service Setup menu.
10. Setting not saved in non-volatile memory; reset to “NO”
after execution.
11. Minimum operating speed is 1050 RPM for Jandy Pro
Series SVRS-equipped pumps.
12. Minimum priming speed is 1500 RPM for Jandy Pro Series
SVRS-equipped pumps.
MENU
[DISABLE]
ENABLE
SET ON TIME
[12:00 AM]
3
NOTAS
SET SPEED
[2750 RPM]
1. Se accede directamente desde el botón del panel frontal.
2. Ocurre en la pantalla RUN (funcionamiento).
3. Se puede acceder a la función de reloj a través del botón
MENU (menú) mientras funciona eStar o la velocidad 2.
4. El botón MENU (menú) no tiene efecto cuando está
en funcionamiento.
5. Se accede a través del botón MENU (menú) cuando la
bomba está detenida.
6. Presione y mantenga presionado el botón MENU (menú)
por cinco (5) segundos para ingresar al menú User Setup
(Configuración del usuario).
7. No se ve afectado cuando se ejecuta “LOAD DEFAULTS”
(cargar configuración predeterminada).
8. La tecla que se presiona para activar la pantalla también se acciona.
9. Primero mantenga presionado el botón MENU (menú), luego
eStar y 4 y mantenga presionados los tres botones por
cinco (5) segundos para ingresar al menú Service Setup
(Configuración de servicio).
10. Configuración no guardada en la memoria no volátil; reprograme
a "NO" después de la ejecución.
11. La velocidad mínima de funcionamiento es de 1050 RPM para
las bombas equipadas con Jandy Pro Series SVRS.
12. La velocidad mínima de cebado es de 1500 RPM para las
bombas equipadas con Jandy Pro Series SVRS.
[5]
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, ON L6L 5W2
1-888-647-4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia.
Todas las marcas registradas mencionadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
©2016 Zodiac Pool Systems, Inc. H0412200 Rev G