Canon PowerShot A3350 IS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario de
la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la
pueda utilizar en el futuro.
2
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió
la cámara.
Uso de los manuales
Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas
funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez
más difíciles.
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
No incluye tarjeta de memoria.
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word
(sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
Comprobación del contenido del paquete
Cámara
Batería NB-8L
(con la tapa de terminales)
Cargador de batería
CB-2LA/CB-2LAE
Correa de muñeca
WS-800
Cable interfaz
IFC-400PCU
Cable AV
AVC-DC400
Cable AV
AVC-DC300
A3300 IS
A3200 IS A2200
Folleto sobre
el sistema de
garantía de Canon
Guía de inicio
Disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Disparos de prueba y exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de
ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de
derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto
sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma. Para
conocer la información de contacto de la Servicio de asistencia al cliente
de Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla (pantalla LCD)
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes
u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen
grabada y no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para
protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película
antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Lea esta sección antes de empezar
4
¿Qué desea hacer?
4
z Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .............24
z Preocuparme únicamente de tomar fotografías (modo Fácil)......29
IwP
En la playa
(pág. 69)
En la nieve
(pág. 70)
V
Niños y mascotas
(pág. 69)
Retratos
(pág. 68)
Tomar buenas fotos de personas
J
Paisaje
(pág. 69)
O
Vegetación
(pág. 69)
Fotografiar otras escenas diferentes
t
Fuegos artificiales
(pág. 70)
Disparar con efectos especiales
Poca luz
(pág. 69)
Efecto miniatura
(pág. 74)
Efecto cámara de juguete
(pág. 75)
Efecto ojo de pez
(pág. 73)
Colores super intensos
(pág. 73)
Efecto póster
(pág. 73)
Monocromo
(pág. 76)
Disparar
z Disparar en modo Discreto ..........................................................72
z Ajustar la imagen al disparar (control en directo).........................71
z
Enfocar las caras
...............................................................24, 68, 98
z Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash)......................................................................56
z Hacer fotografías en las que yo salga también
(autodisparador)...............................................................60, 62, 80
z Estampar la fecha y la hora en las imágenes ..............................59
¿Qué desea hacer?
5
1
z Ver mis fotos ................................................................................27
z Reproducción fácil (modo Fácil)...................................................29
z Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de
diapositivas) ...............................................................................116
z Ver las imágenes en el televisor ................................................120
z Ver las imágenes en el ordenador ...............................................34
z Localizar las fotos rápidamente .........................................114, 115
z Borrar imágenes...................................................................28, 125
Ver
E
z Grabar vídeos ..............................................................................30
z Ver vídeos....................................................................................32
Grabar/ver vídeos
2
z Imprimir las fotos fácilmente ......................................................138
Imprimir
z Guardar las imágenes en un ordenador ......................................34
Guardar
3
z Desactivar los sonidos .................................................................50
z Usar la cámara en el extranjero...........................................39, 155
z Comprender lo que aparece en la pantalla................................171
Otras
6
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las
funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes
explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según
se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido
del paquete......................................2
Lea esta sección antes
de empezar......................................3
¿Qué desea hacer? ...........................4
Tabla de contenido ............................6
Convenciones utilizadas en
esta guía..........................................9
Precauciones de seguridad .............10
Carga de la batería..........................14
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado) .............16
Introducción de la batería y la tarjeta
de memoria....................................16
Ajuste de la fecha y la hora .............19
Ajuste del idioma de la pantalla.......21
Formateo de tarjetas de memoria....22
Uso del botón de disparo.................23
Toma de fotografías (Smart Auto) ...24
Visualización de imágenes ..............27
Borrado de imágenes ......................28
Disparo o visualización de imágenes
en el modo Fácil ............................29
Grabación de vídeos........................30
Visualización de vídeos ...................32
Transferencia de imágenes al
ordenador para su visionado.........34
Accesorios .......................................38
Accesorios que se venden por
separado........................................39
Guía de componentes..................... 42
Presentación de la pantalla............. 46
Indicador ......................................... 47
Menú FUNC. –
Operaciones básicas ....................48
MENU – Operaciones básicas........ 49
Cambio de la configuración
del sonido...................................... 50
Ajuste de la luminosidad de
la pantalla...................................... 52
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara ..... 53
Función Ahorro energía
(Autodesconexión) ........................ 54
Función de reloj............................... 54
Desactivación del flash ................... 56
Aproximar todavía más los sujetos
(Zoom Digital) ............................... 57
Estampación de la fecha
y la hora ........................................ 59
Uso del autodisparador ................... 60
Cambio del ajuste de píxeles de
grabación (tamaño de imagen)..... 63
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen) ...................... 63
Disparo en distintas situaciones...... 68
Tabla de contenido
1 Introducción ...................... 13
2 Información adicional .......41
3 Disparo con las funciones
más utilizadas....................55
4 Adición de efectos y disparo
en distintas situaciones ...67
Tabla de contenido
7
Fácil modificación de la luminosidad
y el color al disparar (control
en directo)..................................... 71
Disparo en modo Discreto .............. 72
Adición de efectos y disparo
(filtros creativos) ........................... 72
Detección de una cara y disparo
(obturador inteligente)................... 77
Disparo con exposiciones
prolongadas.................................. 81
Disparo en Programa AE................ 84
Ajuste del brillo (Compensación de la
exposición).................................... 85
Activación del flash ......................... 85
Ajuste del balance de blancos ........ 86
Cambio de la velocidad ISO ........... 87
Corrección de la luminosidad y disparo
(i-Contrast).................................... 88
Disparo continuo ............................. 89
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores) ................................. 90
Disparo de primeros planos
(macro) ......................................... 91
Disparo a sujetos lejanos
(Infinito)......................................... 91
Cambio del modo del
recuadro AF.................................. 92
Elección del sujeto al que se va
a enfocar (AF seguimiento) .......... 94
Ampliación del punto de enfoque.... 95
Disparo con el Bloqueo AF ............. 96
Disparo con AF Servo..................... 97
Elección de la persona a la que se
va a enfocar (Selección Cara) ...... 98
Cambio del método de medición .... 99
Disparo con el Bloqueo AE........... 100
Disparo con Bloqueo FE ............... 100
Disparo con Sincro Lenta ..............101
Corrección de ojos rojos................102
Comprobación de los
ojos cerrados...............................103
Disparo utilizando un televisor
como pantalla.............................. 103
Cambio del modo de vídeo ...........106
Grabación de vídeos con la apariencia
de un modelo en miniatura
(Efecto miniatura)........................106
Cambio de la calidad de imagen...108
Bloqueo AE/desplazamiento de
la exposición ............................... 109
Otras funciones de grabación .......110
Edición........................................... 111
Búsqueda rápida de imágenes......114
Búsqueda de imágenes con la
vista de salto ............................... 115
Visualización de presentaciones
de diapositivas ............................ 116
Comprobación del enfoque ...........117
Ampliación de imágenes ...............118
Visualización de varias imágenes
(Selección Inteligente)................. 119
Cambio de la transición entre
imágenes.....................................120
Visualización de imágenes en un
televisor....................................... 120
Protección de imágenes................122
Borrado de todas las imágenes.....125
5 Elección de los ajustes por
parte del usuario ...............83
6 Uso de diversas funciones
para grabar vídeos ......... 105
7 Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición.......................... 113
Tabla de contenido
8
Etiquetado de imágenes
favoritas .......................................127
Organización de imágenes por
categorías (Mi categoría).............128
Rotación de imágenes...................130
Cambio de tamaño de
las imágenes ...............................131
Recorte ..........................................132
Corrección del brillo (i-Contrast)....134
Corrección del efecto de
ojos rojos .....................................135
Impresión de imágenes .................138
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF)........................145
Modificación de los ajustes de
la cámara.....................................150
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo ................................... 157
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción .......................... 161
Uso de fuentes de alimentación
domésticas.................................. 164
Solución de problemas.................. 165
Lista de mensajes que aparecen
en la pantalla............................... 169
Información mostrada en
la pantalla.................................... 171
Precauciones de uso..................... 175
Funciones disponibles en cada
modo de disparo ......................... 176
Menús ........................................... 184
Especificaciones ........................... 194
Índice............................................. 198
8 Impresión......................... 137
9 Personalización de los
ajustes de la cámara....... 149
10 Información útil ...............163
9
Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de
la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados por
los iconos siguientes.
: cosas a las que se debe prestar atención
: consejos para la solución de problemas
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara
: información adicional
(pág. xx): páginas de referencia (“xx” representa un número de página)
En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria
a los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar
conestacámara.
Las funciones que pueden variar dependiendo del modelo de cámara se
indican mediante los siguientes iconos:
Funciones y precauciones sólo del PowerShot A3300
y A3350 IS.
Funciones y precauciones de la PowerShot A3200 IS solamente.
Funciones y precauciones de la PowerShot A2200 solamente.
Las explicaciones que carecen de estos iconos se aplican a los tres
modelos.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de la PowerShot A3300 IS se
utilizan a modo de explicación en esta guía.
Convenciones utilizadas en esta guía
Botón derecha
Botón FUNC./SET
Botón arriba
Botón izquierda
Botón abajo
A3300 IS
A3200 IS
A2200
10
Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que el producto se
utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya
a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: Si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
No intente desmontar el producto, alterarlo o aplicarle calor.
Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior del producto si éste se ha
caído o resultado dañado.
Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos
, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
No permita que el producto entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni
otros líquidos.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente
y consulte con el vendedor de la cámara o con un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Utilice exclusivamente la batería recomendada.
No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
Desconecte el cable de corriente periódicamente y, utilizando un trapo limpio,
limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las
clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de
corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el
enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales.
La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas
eléctricas. Esto podría producir lesiones o provocar daños. En caso de que una batería
tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con el ácido de la
misma, lávelos inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica.
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
11
Apague la cámara en aquellos lugares donde esté prohibido utilizar cámaras.
Las ondas electromagnéticas emitidas por la cámara pueden interferir con el
funcionamiento de instrumentos electrónicos y otros dispositivos. Tome las precauciones
apropiadas cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos
esté restringido, tales como el interior de aviones y centros médicos.
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría
provocar una pérdida de audición. Además, reproducir el CD-ROM en un reproductor de
CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces.
Precaución
Indica el riesgo de lesiones.
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 °C
- En zonas húmedas o polvorientas
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la
batería, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras
lesiones.
Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas podrían resultar
incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
Precaución
Indica el riesgo de daños al equipo.
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (tal como el sol en un día
claro, etc.).
De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse.
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales
extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la
suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
Precauciones de seguridad
12
Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro
aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría dar lugar a incendios o explosiones.
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería
de la toma de corriente.
No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de
batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme, y originar un incendio.
No deje la batería al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento
o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o daños.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren
en contacto con la pantalla.
No coloque objetos duros en la cámara.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
13
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo
tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final
del capítulo se explica cómo disparar y ver imágenes en el modo Fácil,
cómo grabar y ver vídeos, y cómo transferir las imágenes a un
ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
Monte la correa que se incluye y colóquesela alrededor de la muñeca
para evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados al dispara. Asegúrese de que los dedos
no bloquean el flash.
1
Correa
14
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar
la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
z Alinee las marcas o de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca la
batería desplazándola hacia dentro ( )
y hacia abajo ( ).
Cargue la batería.
z Para CB-2LA: levante las clavijas ( )
y conecte el cargador a la toma de
corriente ( ).
z Para CB-2LAE: conecte el cable de
corriente al cargador y, a continuación,
el otro extremo a la toma de corriente.
X La lámpara de carga se encenderá en
naranja y se iniciará la carga.
X Cuando finalice la carga, la lámpara de
carga se encenderá en verde. El tiempo
de carga aproximado es de 1 hora
y 30 minutos.
Retire la batería.
z Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia dentro ( )
y hacia arriba ( ).
Carga de la batería
CB-2LA
CB-2LAE
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más
de 24 horas seguidas.
Carga de la batería
15
Número de disparos posibles
El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior
al mencionado anteriormente.
Indicador decarga dela batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga
de la batería.
Número de disparos
Aprox. 230 Aprox. 250 Aprox. 280
Tiempo de reproducción
Aprox. 5 horas Aprox. 6 horas Aprox. 6 horas
Pantalla Resumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(Parpadeando en rojo) Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería” Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente CA de
100 240 V (50/60 Hz). Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente,
utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores
eléctricos cuando viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin
embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque ha
alcanzado el final de su vida útil. Compre una batería nueva.
A3300 IS A3200 IS A2200
Coloque la tapa a la batería cargada de
modo que se vea la marca o.
16
Las tarjetas que se indican a continuación se pueden utilizar sin ningún tipo
de restricción.
Tarjetas de memoria SD*
Tarjetas de memoria SDHC*
Tarjetas de memoria SDXC*
Tarjetas de memoria MultimediaCard
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
* Esta tarjeta de memoria es compatible con los estándares SD. Puede que algunas
tarjetas no funcionen correctamente en función de la marca.
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
z Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura,
no podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
z Desplace la tapa ( ) y ábrala ( ).
Introduzca la batería.
z Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar
con un clic.
z Asegúrese de introducir la batería en
el sentido correcto, de lo contrario,
no quedará fija en su lugar.
Dependiendo de la versión del sistema operativo instalado en el
ordenador, puede que las tarjetas de memoria SDXC no se reconozcan
aunque se utilice un lector de tarjetas a la venta en comercios. Asegúrese
de antemano que el sistema operativo admita tarjetas de memoria SDXC.
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
17
Introduzca la tarjeta de memoria.
z Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
z Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
Cierre la tapa.
z Cierre la tapa ( ) y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su
lugar ( ).
A2200
Terminal
A3300 IS A3200 IS
Etiqueta
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada]
en la pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección
contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la
pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar
imágenes.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
18
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
z Abra la tapa y presione el bloqueo de la
batería en el sentido de la flecha.
X La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
z Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
Tarjeta de memoria
4 GB 16 GB
Número de disparos
Aprox. 935
Aprox. 1058
Aprox. 1058
Aprox. 3830
Aprox. 4334
Aprox. 4334
¿Se puede comprobar el número de disparos que se
pueden hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se pueden
hacer (pág. 24).
A3300 IS
A3200 IS
A2200
A3300 IS
A3200 IS
A2200
Número de disparos
que se pueden hacer
19
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
z Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
z Pulse los botones op para establecer
un valor.
Concluya el ajuste.
z Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
z Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si se elige en el paso 2 y se pulsan los botones op para elegir ,
se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta 1 hora).
Ajuste de la fecha y la hora
20
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
z Mueva la palanca del zoom para
seleccionar la 3 ficha.
z Pulse los botones op para elegir
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse
el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
z Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
realizar el ajuste.
z Pulse el botón n para cerrar el menú.
Pila del reloj
La cámara lleva integrada una pila de reloj (pila de reserva) que permite
conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de
que se retire la batería.
Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 39), la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se
encienda la cámara.
Si la pila del reloj está agotada, aparecerá la pantalla de fecha y hora cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha
y la hora.
21
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
z Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
z Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n.
Establezca el idioma de la pantalla.
z Pulse los botones opqr para
seleccionar el idioma y, a continuación,
pulse el botón m.
X Una vez establecido el idioma, se cerrará
la pantalla de configuración.
Ajuste del idioma de la pantalla
¿Qué pasa si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparece si transcurre demasiado tiempo entre el momento en que se
pulsa el botón m y cuando se pulsa el botón n en el paso 2. Si aparece
el reloj, pulse el botón m para que desaparezca y repita el paso 2.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n para elegir [Idioma] en la ficha 3.
22
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.
El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos
que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos
eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Formatear].
z Mueva la palanca del zoom para
seleccionar la 3 ficha.
z Pulse los botones op para elegir
[Formatear] y, a continuación, pulse
el botón m.
Elija [OK].
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
z Pulse los botones op para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará.
Formateo de tarjetas de memoria
Uso del botón de disparo
23
Concluya el formateo.
X Cuando el formateo finaliza, [Finalizado
el formateo de la tarjeta de memoria]
aparecerá en la pantalla.
z Pulse el botón m.
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púlselo
completamente para tomar la foto.
Pulse hasta la mitad (pulse
ligeramente para enfocar).
z Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita un doble pitido y aparezcan los
recuadros AF donde la cámara haya
enfocado.
Pulse totalmente (pulse por
completo para tomar la fotografía).
X
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita
a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta,
para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla
de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Lleve a cabo un formateo de bajo nivel (pág. 151) de la tarjeta de
memoria cuando la cámara no funcione correctamente, cuando la
velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya
disminuido, cuando la velocidad de disparo continuo se reduzca
o cuando la grabación de vídeo se detenga repentinamente.
Uso del botón de disparo
Si realiza el disparo sin hacer una pausa a mitad de recorrido, es posible
que la imagen no esté enfocada.
24
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar
y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles
óptimos.
Encienda la cámara.
z Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla de inicio.
Acceda al modo A.
z Establezca el dial de modo en A.
z Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara
emitirá un leve sonido mientras determina
la escena.
X En la esquina superior derecha
de la pantalla aparecerá el icono
correspondiente a la escena determinada.
X La cámara enfocará los sujetos
detectados, que aparecerán en recuadros.
Componga la toma.
z Si se mueve la palanca del zoom hacia i
(teleobjetivo) se acerca el sujeto haciendo
que parezca más grande. Si se mueve la
palanca del zoom hacia j (gran angular)
se aleja el sujeto haciendo que parezca
más pequeño. (La barra del zoom que
muestra la posición del zoom aparece
en la pantalla.)
Enfoque.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Toma de fotografías (Smart Auto)
Toma de fotografías (Smart Auto)
25
X Cuando la cámara enfoque, emitirá un
doble pitido y donde haya enfocado
aparecerán recuadros AF.
Cuando la cámara enfoque más de punto,
aparecerán varios recuadros AF.
Dispare.
z Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
z Aunque se muestre la imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando
nuevamente el botón de disparo.
Recuadro AF
¿Qué hacer si...
¿Qué hacer si el color y la luminosidad de las imágenes no son como
se esperaba?
Es posible que el icono de escena (pág. 172) que aparece en la pantalla no
corresponda a la escena real. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en
el modo G (pág. 83).
¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige
la cámara hacia un sujeto?
El recuadro blanco aparece en la cara o el sujeto detectado por la cámara como
el sujeto principal, mientras los recuadros grises enmarcan el resto de las caras
detectadas. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada
distancia (pág. 92).
Sin embargo, si el sujeto se mueve, los recuadros grises desaparecerán
y solamente quedará un recuadro blanco.
¿Qué hacer si no aparece ningún recuadro en el sujeto al que se desea
fotografiar?
Puede que la cámara no detecte al sujeto y, por tanto, no se muestren recuadros
en el fondo. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 83).
¿Qué hacer si aparece un recuadro azul al pulsar el botón de disparo
hasta la mitad?
El recuadro azul aparece cuando se detecta un sujeto en movimiento,
y el enfoque y la exposición se ajustan continuamente (AF Servo).
Toma de fotografías (Smart Auto)
26
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes
queden movidas.
¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón l mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos. Para activar los sonidos, pulse el botón n para elegir
[Mute] en la ficha 3 y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [Off].
¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. El rango efectivo del flash
es de aproximadamente 30 cm – 4,0 m con el gran angular máximo (j),
y aproximadamente 50 cm – 2,0 m con el teleobjetivo máximo (i).
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad?
Puede que el sujeto esté demasiado cerca. Aléjese del sujeto según las
siguientes distancias y efectúe el disparo:
Con el gran angular máximo (j): Aproximadamente 3,0 cm o más.
Con el teleobjetivo máximo (i): Aproximadamente 90 cm o más
, y aproximadamente 80 cm o más .
¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para
reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
¿Qué hacer si parpadea el icono h al ir a disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
¿Qué hacer si aparece un icono en la parte superior derecha
de la pantalla?
En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono correspondiente
a la escena determinada. Para obtener detalles sobre los iconos que aparecen,
consulte “Iconos de escena” (pág. 172).
Elección del sujeto al que se va a enfocar (AF seguimiento)
Después de pulsar el botón o y mostrar , apunte la cámara de modo que
se encuentre sobre el sujeto que desea enfocar. Pulse y mantenga el botón de
disparo hasta la mitad para mostrar un recuadro azul donde se mantendrá el
enfoque y la exposición (AF Servo). Pulse el botón de disparo por completo para
tomar la fotografía.
A3300 IS A3200 IS A2200
27
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
z Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
z Al pulsar el botón q, las imágenes se
recorrerán de la más reciente a la más
antigua.
z Al pulsar el botón r, las imágenes se
recorrerán de la más antigua a la más
reciente.
z Las imágenes avanzarán más rápido si
se mantienen pulsados los botones qr,
pero su definición será menor.
z El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
z Si se vuelve a pulsar el botón 1 mientras
el objetivo está retraído, la cámara se
apagará.
Visualización de imágenes
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad o se gira el dial de modo mientras
se está en el modo Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
28
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
z Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
z Pulse los botones qr para mostrar la
imagen que se va a borrar.
Borre la imagen.
z Pulse el botón p.
X [¿Borrar?] aparecerá en la pantalla.
z Pulse los botones qr para elegir [Borrar]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
z Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr para elegir [Cancelar] y,
a continuación, pulse el botón m.
Borrado de imágenes
29
En elmodo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo y la cámara
se configura para que sólo funcionen los botones y la palanca del zoom que
se explican en esta página. De este modo se impide que la cámara se
manipule incorrectamente, por lo que hasta los principiantes pueden tomar
fotografías sin ninguna preocupación.
Disparo
z Establezca el dial de modo en 9.
z Siga los pasos 3 – 5 en págs. 2425
para disparar (no se reproducirá ningún
sonido).
z Pulse el botón r para desactivar el flash.
! aparecerá en la pantalla. Si se vuelve
a pulsar el botón r el flash se activa y
aparece en la pantalla. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
Visualización
z Pulse el botón 1 y, a continuación, pulse
los botones qr para ir cambiando de
imagen.
z Pulse el botón 1 y, a continuación, pulse
el botón m: todas las fotografías tomadas
se mostrarán durante 3 segundos cada
una. Pulse otra vez el botón m para
detener la presentación de diapositivas.
z Para borrar imágenes, siga los pasos de
la pág. 28.
Disparo o visualización de imágenes en
el modo Fácil
30
La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar
vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.
Acceda al modo E.
z Establezca el dial de modo en E.
Componga la toma.
z Si se mueve la palanca del zoom
hacia i, se acerca el sujeto haciendo
que parezca más grande. Si se mueve
la palanca del zoom hacia j, se aleja
el sujeto haciendo que parezca más
pequeño.
Enfoque.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X La cámara emitirá dos pitidos cuando haya
realizado el enfoque.
Dispare.
z Pulse el botón de disparo hasta el finnal.
Grabación de vídeos
Tiempo restante
Grabación de vídeos
31
X Empezará la grabación, y en la pantalla
aparecerán [ Grab] y el tiempo
transcurrido.
z Cuando la grabación comience, suelte el
botón de disparo.
z Si se cambia la composición durante
la grabación, el enfoque se mantendrá,
pero se ajustarán automáticamente la
luminosidad y el tono.
z No toque el micrófono mientras graba.
z Durante la grabación, no pulse ningún
botón que no sea el botón de disparo.
El sonido que hagan los botones se
grabará en el vídeo.
Detenga la grabación.
z Pulse de nuevo el botón de disparo
completamente.
X La cámara emitirá un pitido y deja
de grabar el vídeo.
X La película se grabará en la tarjeta
de memoria.
X La grabación se detendrá automáticamente
cuando la tarjeta de memoria se llene.
Tiempo transcurrido
Micrófono
Micrófono
A2200
A3300 IS A3200 IS
Zoom durante la grabación de vídeo
Si pulsa la palanca del zoom durante el disparo, se ampliará o reducirá el sujeto.
Sin embargo, los vídeos grabados con un factor de zoom que se muestre en
azul parecerán poco detalladas. Los sonidos de funcionamiento se grabarán.
Visualización de vídeos
32
Tiempo de grabación
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
La duración máxima de la secuencia es de 10 minutos aproximadamente.
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.
Acceda al modo Reproducción.
z Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
X aparece en los vídeos.
Elija un vídeo.
z Pulse los botones qr para elegir un vídeo
y, a continuación, pulse el botón m.
z Aparecerá el panel de control de vídeo.
Tarjeta de memoria
4GB 16GB
Tiempo de grabación
Aprox. 22 min. 5 seg. Aprox. 1 hr. 30 min. 30 seg.
Visualización de vídeos
Visualización de vídeos
33
Reproduzca el vídeo.
z Pulse los botones qr para elegir
(reproducir) y, a continuación, pulse
el botón m.
X El vídeo se reproducirá.
z Si se pulsa el botón m, la reproducción se
puede poner en pausa o reanudarse.
z Pulse los botones op para ajustar
el volumen.
X Cuando termina el vídeo, aparece.
¿Cómo puedo reproducir vídeos en un ordenador?
Instale el sotfware incluido (pág. 35).
Cuando se vea un vídeo en el ordenador, dependiendo de las posibilidades
del mismo, es posible que se salten algunos fotogramas, que no se visualice
correctamente o que se detenga repentinamente el sonido.
Si utiliza el software incluido para copiar el vídeo nuevamente en la tarjeta de
memoria, podrá reproducirlo correctamente con la cámara. Para mejorar la
reproducción, también puede conectar la cámara a un televisor.
34
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas
con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya utiliza software incluido con
otra cámara digital compacta de la marca Canon, instale el software del
CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso.
Requisitos del sistema
Windows
* Para Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior
(máx. 500 MB). Dependiendo de las características del ordenador, es posible que
la instalación precise cierto tiempo.
Macintosh
Sistema operativo
Windows 7
Windows Vista Service Pack 1 y 2
Windows XP Service Pack 3
Modelo de
ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un
ordenador con puertos USB integrados.
CPU
Pentium 1,3 GHz o superior (imágenes fijas), Core2 Duo
1,66 GHz o superior (vídeos)
RAM
Windows 7 (64 bits): 2 GB o más
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits): 1 GB o más
Windows XP: 512 MB o más (imágenes fijas), 1 GB o más (vídeos)
Interfaz USB
Espacio libre en
el disco duro
ZoomBrowser EX: 200 MB o más
CameraWindow: 150 MB o más*
Movie Uploader for YouTube: 30 MB o más
PhotoStitch: 40 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
Sistema operativo
Mac OS X (v10.5 – v10.6)
Modelo de
ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un
ordenador con puertos USB integrados.
CPU
Procesador Intel (imágenes fijas), Core Duo 1,66 GHz o superior
(vídeos)
RAM Mac OS X v10.6: 1 GB o más
Mac OS X v10.5: 512 MB o más (imágenes fijas), 1 GB o más
(vídeos)
Interfaz USB
Espacio libre en
el disco duro
ImageBrowser: 250 MB o más
CameraWindow: 150 MB o más
Movie Uploader for YouTube: 30 MB o más
PhotoStitch: 50 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
Transferencia de imágenes al ordenador
para su visionado
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado
35
Preparativos
Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5).
Instale el software.
Windows
Introduzca el CD en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
z Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
z Haga clic en [Instalación simple] y siga
las-instrucciones en pantalla para llevar
a cabo la instalación.
z Si aparece la ventana [Control de cuentas
de usuario], siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
Cuando finalice la instalación, haga
clic en [Reiniciar] o [Finalizar].
Extraiga el CD-ROM.
z Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la
pantalla del escritorio.
Macintosh
Introduzca el CD en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
z Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
z Haga doble clic en el icono del CD.
z Haga clic en [Instalar] y siga las
instrucciones en pantalla para llevar
a cabo la instalación.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado
36
Conecte la cámara al ordenador.
z Apague la cámara.
z Abra la tapa e introduzca firmemente el
conector pequeño (pág. 2) del cable
interfaz que se suministra en el terminal de
la cámara, en la dirección que se muestra.
z Introduzca el conector grande del cable
interfaz en el ordenador. Para obtener los
detalles sobre la conexión, consulte la
guía proporcionada con el ordenador.
Encienda la cámara.
z Pulse el botón 1 para encender
la cámara.
Abra CameraWindow.
Windows
z Haga clic en [Descarga imágenes
de Canon Camera con Canon
CameraWindow].
X Aparecerá CameraWindow.
z Si no aparece CameraWindow, haga
clic en el menú [Inicio] y elija [Todos
los programas], [Canon Utilities],
[CameraWindow] y [CameraWindow].
Macintosh
X
Aparecerá la pantalla CameraWindow al
establecer una conexión entre la cámara
y el ordenador.
z En caso contrario, haga clic en el icono
de CameraWindow del Dock (la barra que
aparece en la parte inferior del escritorio).
A2200
A3300 IS A3200 IS
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado
37
Transferencia y visionado de las imágenes
z Haga clic en [Importar imágenes de la
cámara] y, a continuación, haga clic en
[Importar imágenes no transferidas].
X Se transferirán al ordenador todas las
imágenes que no se hayan transferido con
anterioridad. Las imágenes transferidas se
ordenarán por fecha y se guardarán en
carpetas separadas dentro de la carpeta
Imágenes.
z Cierre CameraWindow cuando se
complete la transferencia de imágenes.
z Apague la cámara y desenchufe el cable.
z Para obtener más información sobre cómo
ver las imágenes en un ordenador,
consulte la Guía del software.
Para Windows 7, utilice los pasos siguientes para acceder a CameraWindow.
Haga clic en en la barra de tareas.
En la pantalla que aparece, haga clic en el nculo para modificar
el programa.
Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon
CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].
Haga doble clic en .
Se pueden transferir imágenes incluso sin utilizar la función de transferencia
de imágenes del software incluido conectando simplemente la cámara al
ordenador.
Sin embargo, tendrá las limitaciones siguientes.
Es posible que tenga que esperar unos minutos desde que conecta la
cámara al ordenador para poder transferir las imágenes.
Las imágenes tomadas en orientación vertical quizá se transfieran en
orientación horizontal.
Es posible que se pierdan los ajustes de protección de las imágenes al
transferirlas al ordenador.
Dependiendo de la versión del sistema operativo que se utilice, el tamaño del
archivo o el software que se esté usando, es posible que surjan problemas
con la transferencia de imágenes o con la información de las imágenes.
Es posible que algunas funciones del software incluido no estén
disponibles, tales como la edición de vídeo y la transferencia de
imágenes a la cámara.
38
Accesorios
Cable interfaz
IFC-400PCU*
Cable AV AVC-DC400*
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Correa de muñeca
WS-800
Incluido con la cámara
Lector de tarjetas USB
Windows/Macintosh
TV
Tarjeta de memoria
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
* También se puede comprar por separado.
Cargador de batería
CB-2LA/CB-2LAE*
Batería NB-8L con tapa de
terminales*
A3300 IS A3200 IS
A2200
Cable AV AVC-DC300*
39
Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible
que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
disponibles.
Fuentes de alimentación
Cargador de batería CB-2LA/2LAE
z Adaptador para cargar la batería NB-8L.
Batería NB-8L
z Batería recargable de ion-litio.
Kit adaptador de CA ACK-DC60
z Este kit permite alimentar la cámara
conectándola a una toma de corriente
doméstica. Se recomienda para la
alimentación de la cámara durante un
periodo de tiempo prolongado o cuando se
va a conectar a un ordenador o impresora.
No se puede utilizar para recargar la
batería de la cámara.
Flash
Flash de alta potencia HF-DC1
z Este flash montado de forma externa se
puede utilizar para captar sujetos que
están demasiado lejos del alcance del
flash integrado.
Accesorios que se venden por separado
Uso de accesorios en el extranjero
El cargador de batería y el kit adaptador de CA se pueden utilizar en regiones que
tengan una corriente CA de 100 – 240 V (50/60 Hz).
Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador
disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando viaje
al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN
LAS NORMAS LOCALES.
Accesorios que se venden por separado
40
Impresoras
Impresoras Canon compatibles con
PictBridge
z Al conectar la cámara a una impresora
Canon compatible con PictBridge,
podrá imprimir las imágenes sin usar
el ordenador.
Para obtener más información, visite al
distribuidor de Canon más cercano.
Serie SELPHY
Impresoras de inyección
de tinta
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se
utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna
responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como
incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no
originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga
en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal
funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien
puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
41
Información adicional
En este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece
en la pantalla, así como las instrucciones básicas.
2
42
Guía de componentes
A3300 IS A3200 IS
Objetivo
Dial de modo
Palanca del zoom
Disparo: i (teleobjetivo) /
j (gran angular) (págs. 24, 30, 57)
Reproducción: k (ampliada) /
g (índice) (págs. 114, 118)
Botón de disparo (pág. 23)
Botón ON/OFF (pág. 19)
Micrófono (pág. 31)
Flash (págs. 56, 85)
Lámpara (págs. 60, 61, 62, 80, 157)
Rosca para el trípode
Tapa del terminal del adaptador de CC
(pág. 164)
Tapa de la tarjeta de memoria y de
la batería (pág. 16)
Enganche de la correa (pág. 13)
Terminal A/V OUT (salida de audio
y vídeo) / DIGITAL (págs. 36, 120, 138)
Guía de componentes
43
A2200
Objetivo
Dial de modo
Palanca del zoom
Disparo: i (teleobjetivo) /
j (gran angular) (págs. 24, 30, 57)
Reproducción: k (ampliada) /
g (índice) (págs. 114, 118)
Botón de disparo (pág. 23)
Botón ON/OFF (pág. 19)
Micrófono (pág. 31)
Flash (págs. 56, 85)
Lámpara (págs. 60, 61, 62, 80, 157)
Rosca para el trípode
Tapa del terminal del adaptador de CC
(pág. 164)
Tapa de la tarjeta de memoria y de la
batería (pág. 16)
Terminal A/V OUT (salida de audio
y vídeo) (pág. 120)
Terminal DIGITAL (págs. 36, 138)
Enganche de la correa (pág. 13)
Guía de componentes
44
Dial de modo
Utilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.
Si gira el dial de modo estando en el modo Reproducción, la cámara
pasará al modo Disparo.
Modo vídeo
Para grabar vídeos
(págs. 30, 105).
Se puede utilizar la porción
más grande posible de
la pantalla para grabar
vídeos (pág. 108).
Modo Escena especial
Puede disparar con los ajustes
óptimos para la escena (pág. 68).
Modo P
Puede seleccionar los ajustes que
desee para tomar distintos tipos de
fotos (pág. 84).
Modo de filtros creativos
Se pueden añadir varios
efectos a las imágenes
durante el disparo (pág. 72).
Modo Auto
Puede dejar que la cámara seleccione
los ajustes para realizar un disparo
totalmente automático (pág. 24).
Modo Fácil
Para disparar basta con pulsar
el botón de disparo (pág. 29).
Modo Discreto
Puede disparar con el
flash desactivado y todos
los sonidos de la cámara
silenciados (pág. 72).
Modo de control en directo
Puede ajustar fácilmente la
luminosidad y el color según sus
preferencias de disparo (pág. 71).
Guía de componentes
45
A3300 IS A3200 IS
Pantalla (pantalla LCD)
(págs. 46, 171, 173)
Altavoz
Botón 0 (selector de caras) (pág. 98)
Botón 1 (reproducción)
(págs. 27, 113)
Indicador (pág. 47)
Botón l (visualización) (pág. 46)
Botón n (pág. 49)
Botón b (compensación de la
exposición) (pág. 85) / d (saltar)
(pág. 115) / o
Botón e (macro) (pág. 91) / q
Botón m FUNC./SET (pág. 48)
Botón h (flash) (págs. 85, 101) / r
Botón Q (autodisparador) (págs. 60,
61, 62) / a (borrado de una única
imagen) (pág. 28) / p
A2200
46
Cambio de la pantalla
La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l
Consulte en la pág. 171 los detalles sobre la información que aparece en
la pantalla.
Disparo
Reproducción
Presentación de la pantalla
Pantalla de
información
Sin pantalla de
información
También se puede cambiar de pantalla pulsando el botón l mientras
se muestra la imagen después de disparar. Sin embargo, la pantalla de
información simple no se mostrará. Se puede cambiar la presentación
que aparece en primer lugar pulsando el botón n y seleccionando
a continuación [Revisión Info.] en la ficha 4 (pág. 158).
Pantalla de
comprobación del
enfoque (pág. 117)
Pantalla de
información
detallada
Sin pantalla de
información
Pantalla de
información simple
Indicador
47
Presentación de la pantalla mientras se dispara en
condiciones de poca luz
Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina
automáticamente para poder comprobar la composición (función de
presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la
pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes. Quizás
aparezca ruido de pantalla y el movimiento del sujeto en la misma sea
un tanto irregular. Esto no afectará a la imagen grabada.
Advertencia de sobreexposición durante la reproducción
Con la pantalla de información detallada (pág. 46), las zonas sobreexpuestas
de la imagen parpadean en la pantalla.
Histograma durante la reproducción
z El gráfico que aparece con la pantalla
de información detallada (pág. 173) se
denomina histograma. El histograma
muestra en horizontal la distribución de
la iluminación de una imagen y en vertical,
la cantidad de iluminación. Cuando el
gráfico se aproxima al lateral derecho,
la imagen es clara, pero cuando se
aproxima al izquierdo, es oscura,
pudiéndose evaluar así la exposición.
El indicador de la parte trasera de la cámara (pág. 45) se enciende
o parpadea según el estado de la cámara.
Brillo
Oscura
Alta
Baja
Colores Estado Estado del funcionamiento
Verde
Encendido
Cuando se conecta a un ordenador (pág. 36), con la pantalla
apagada (pág. 155)
Parpadeando
Durante el encendido de la cámara, al grabar/leer/transmitir datos
de imágenes, al disparar con exposiciones prolongadas (pág. 81)
Cuando el indicador parpadee en verde, no apague la cámara, no la agite
ni la someta a movimientos bruscos, y no abra la ranura de la tarjeta de
memoria ni la tapa de la batería. Estas acciones podrían dañar los datos
de imagen o provocar un mal funcionamiento de la cámara o de la tarjeta
de memoria.
Indicador
48
Mediante el menú FUNC. se pueden establecer las funciones de disparo que
se utilizan más habitualmente.
Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo
(págs. 176183).
Acceda al menú FUNC.
z Pulse el botón m.
Elija un elemento del menú.
z Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
X Las opciones disponibles del elemento del
menú aparecerán en la parte inferior de
la pantalla.
z Cuando se eligen ciertos elementos del
menú, la pantalla cambia para mostrar
opciones de menú adicionales.
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir
una opción.
z También se pueden seleccionar los
ajustes pulsando el botón l de
las opciones que se muestran .
Concluya el ajuste.
z Pulse el botón m.
X Volverá a aparecer la pantalla de disparo
con el ajuste elegido.
Menú FUNC. – Operaciones básicas
Elementos del menú
Opciones disponibles
49
Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos
del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de
reproducción (1). Las opciones del menú varían en función del modo
de disparo y el modo de reproducción (págs. 184193).
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija una ficha.
z Mueva la palanca del zoom o pulse los
botones qr para elegir una ficha.
Elija un elemento.
z Pulse los botones op para elegir un
elemento.
z Algunos elementos requieren que se pulse
el botón m o el botón r para acceder
a un submenú en el que modificar los
ajustes.
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Concluya el ajuste.
z Pulse el botón n para restablecer
la pantalla normal.
MENU – Operaciones básicas
50
Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.
Silenciamiento de los sonidos
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Mute].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 3.
z Pulse los botones op para elegir [Mute]
y, a continuación, pulse los botones qr
para seleccionar [On].
z Pulse el botón n para restablecer
la pantalla normal.
Cambio de la configuración del sonido
No es posible cambiar los ajustes de sonido en .
Los sonidos de la cámara también se pueden silenciar manteniendo
pulsado el botón l mientras se enciende la cámara.
Si silencia los sonidos de la cámara, el sonido se silenciará también
cuando se reproduzcan vídeos (pág. 32). Si pulsa el botón o mientras
reproduce un vídeo, el sonido se reproducirá y podrá ajustar el volumen
con los botones op.
Cambio de la configuración del sonido
51
Ajuste del volumen
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Volumen].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 3.
z Pulse los botones op para elegir
[Volumen] y, a continuación, pulse
el botón m.
Cambie el volumen.
z Pulse los botones op para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse los
botones qr para ajustar el volumen.
z Pulse dos veces el botón n para
restablecer la pantalla normal.
52
Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla.
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Luminosid. LCD].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 3.
z Pulse los botones op para elegir
[Luminosid. LCD].
Ajuste el brillo.
z Pulse los botones qr para ajustar
la luminosidad.
z Pulse dos veces el botón n para
restablecer la pantalla normal.
Ajuste de la luminosidad de la pantalla
53
Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes
predeterminados de la cámara.
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Reiniciar todo].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 3.
z Pulse los botones op para elegir
[Reiniciar todo] y, a continuación,
pulse el botón m.
Restablezca los ajustes
predeterminados.
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
X La cámara restablecerá los ajustes
predeterminados.
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara
¿Hay alguna función que no se pueda restablecer?
Los ajustes de [Fecha/Hora] (pág. 20), [Idioma] (pág. 21), [Sistema vídeo]
(pág. 120), [Zona horaria] (pág. 155) y la imagen registrada en [Imagen Inicio]
(pág. 152) de la ficha 3.
Los datos registrados de balance de blancos personalizado (pág. 86).
El modo de disparo seleccionado en K (pág. 68) o (pág. 72).
El modo de vídeo (pág. 30).
54
Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara
se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo
determinado.
Ahorro de energía durante el disparo
La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente
después de dejar de manejar la cámara. Unos 2 minutos después, el objetivo
se retraerá y la alimentación se desconectará. Una vez apagada la pantalla,
pero antes de que se retraiga el objetivo, si se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad (pág. 23), la pantalla se encenderá y podrá seguir disparando.
Ahorro de energía durante la reproducción
La alimentación se desconectará aproximadamente 5 minutos después de
dejar de manejar la cámara.
Se puede consultar la hora actual.
z Mantenga pulsado el botón m.
X Aparecerá la hora actual.
z Si la cámara se sujeta en vertical cuando
se utiliza la función de reloj, la pantalla
aparecerá en vertical. Pulse los
botones qr para modificar el color
de la pantalla.
z Pulse otra vez el botón m para cancelar
la visualización del reloj.
La función ahorro energía se puede desactivar (pág. 154).
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se
apague (pág. 155).
Función Ahorro energía (Autodesconexión)
Función de reloj
Cuando la cámara está apagada, se puede ver el reloj manteniendo
pulsado el botón m y pulsando después el botón ON/OFF.
55
Disparo con las funciones
más utilizadas
En este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales
como el autodisparador, y cómo desactivar el flash.
En este capítulo se presupone que la cámara está ajustada en el
modo A. Cuando se dispare en otro modo, compruebe las funciones
disponibles en ese modo (págs. 176183).
3
56
Se puede disparar con el flash desactivado.
Pulse el botón r.
Elija !.
z Pulse los botones qr para elegir ! y,
a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá ! en la pantalla después de
establecer el ajuste.
z Para volver a activar el flash, siga los
pasos anteriores para elegir .
Desactivación del flash
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad cuando hay poca luz y es muy
probable que se produzcan sacudidas de la cámara, el indicador parpadeará
en naranja. Monte la cámara en un trípode para evitar que se mueva.
57
Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de aproximadamente 20x
, y un máximo de aproximadamente 16x para
captar sujetos que están demasiado lejos para que el zoom óptico los amplíe.
No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 63) y del
factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un aspecto
poco detallado (el factor de zoom aparecerá en azul).
Mueva la palanca del zoom
hacia i.
z Mantenga sujeta la palanca hasta que se
detenga el zoom.
X El zoom se detiene en el mayor factor de
zoom posible sin deterioro de la imagen.
El factor de zoom aparecerá en la pantalla
al soltar la palanca del zoom.
Mueva de nuevo la palanca
hacia i.
X El zoom digital permitirá aproximarse aún
más al sujeto.
Aproximar todavía más los sujetos
(Zoom Digital)
A3300 IS A3200 IS A2200
Factor de zoom
Desactivación del zoom digital
Para desactivar el zoom digital, pulse el botón n para seleccionar
[Zoom Digital] en la ficha 4 y, a continuación, seleccione [Off].
A continuación se indican las distancias focales para el uso conjunto del
zoom óptico y el digital (todas las distancias focales son equivalentes en
película de 35 mm):
Aproximadamente 28 – 560 mm (28 – 140 mm cuando se utiliza solo
el zoom óptico)
Aproximadamente 28 – 448 mm (28 – 112 mm cuando se utiliza solo
el zoom óptico)
A3300 IS A3200 IS
A2200
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)
58
Teleconvertidor digital
La distancia focal del objetivo se puede establecer como se indica a continuación:
Aproximadamente 1.6x o 2.0x
Aproximadamente 1.7x o 2.1x ,
De este modo, se consigue una velocidad de disparo mayor y se reducen las
posibilidades de que la cámara se mueva en comparación a cuando se utiliza
el zoom solamente (incluido el zoom digital) con el mismo factor.
No obstante, un ajuste de píxeles de grabación (pág. 63) de o provocará
que las imágenes parezcan poco detalladas (el factor de zoom aparecerá en azul).
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Zoom Digital].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 4.
z Pulse los botones op para elegir
[Zoom Digital].
Seleccione el ajuste.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una ampliación.
z Pulse el botón n, para completar el
ajuste y volver a la pantalla de disparo.
X La vista se ampliará y en la pantalla
aparecerá el factor de zoom.
z Para volver al zoom digital normal, elija
[Zoom Digital] y la opción [Normal].
A3300 IS
A3200 IS A2200
A continuación se indican las distancias focales (equivalentes en película
de 35 mm):
Aproximadamente 44,8 – 224 mm al utilizar [1.6x] y aproximadamente
56,0 – 280 mm al utilizar [2.0x]
Aproximadamente 47,6 – 238 mm al utilizar [1.7x] y aproximadamente
58,8 – 294 mm al utilizar [2.1x]
Aproximadamente 47,6 – 190 mm al utilizar [1.7x] y aproximadamente
58,8 – 235 mm al utilizar [2.1x]
El teleconvertidor digital y el zoom digital no se pueden utilizar conjuntamente.
Las velocidades del disparador pueden coincidir al operar con el teleobjetivo
máximo (
i
) y al ampliar el sujeto según el paso 2 de la pág. 57.
A3300 IS
A3200 IS
A2200
59
La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior
derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese
de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido
correctamente (pág. 19).
Acceda al menú.
z Pulse el botón n.
Elija [Fecha].
z Mueva la palanca del zoom para elegir
la ficha 4.
z Pulse los botones op para elegir
[Fecha].
Seleccione el ajuste.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[Fecha] o [Fecha y Hora].
z Pulse el botón n, para completar el
ajuste y volver a la pantalla de disparo.
X [FECHA] aparecerá en la pantalla
después de establecer el ajuste.
Dispare.
X En la esquina inferior derecha de la
imagen se grabarán la fecha o la fecha
y hora de disparo.
z Para restablecer el ajuste original,
elija [Off] en el paso 3.
Estampación de la fecha y la hora
Uso del autodisparador
60
El autodisparador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que
también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente
10 segundos después de pulsar el botón de disparo.
Pulse el botón p.
Elija Ò.
z Pulse los botones op para elegir Ò y,
a continuación, pulse el botón m.
X Ò aparecerá en la pantalla tras el ajuste.
La fecha de disparo se puede incluir e imprimir en las imágenes que no
tengan incrustada la fecha y la hora de la siguiente manera. Sin embargo,
si lo hace en imágenes que tengan incrustada la fecha y la hora, la fecha
y hora se imprimirá por duplicado.
Utilice la configuración de impresión DPOF (pág. 145) para imprimir.
Emplee el software incluido para imprimir.
Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Utilice las funciones de la impresora (pág. 140).
Uso del autodisparador
Uso del autodisparador
61
Dispare.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar el sujeto y, a continuación,
púlselo totalmente.
X Cuando se pone en marcha el
autodisparador, la luz parpadea y se
oye el sonido del autodisparador.
X Dos segundos antes de que se accione
el obturador, la lámpara y el sonido
se aceleran (la lámpara permanece
encendida cuando destella el flash).
z Para cancelar el disparo una vez iniciada
la cuenta atrás del autodisparador,
pulse el botón p.
z Para restablecer el ajuste original, elija
en el paso 2.
Uso del autodisparador para evitar los
movimientos de la cámara
La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el
botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas al pulsar el botón
de disparo.
Elija Î.
z Siga el paso 2 en pág. 60 para elegir Î.
X Î aparecerá en la pantalla después de
realizar el ajuste.
z Siga el paso 3 de los descritos
anteriormente para disparar.
El retardo y el número de fotografías se pueden cambiar (pág. 62).
Uso del autodisparador
62
Personalización del autodisparador
Se puede ajustar el retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos
(1 – 10 disparos).
Elija $.
z Siga el paso 2 en pág. 60 para seleccionar
$ e inmediatamente después pulse el
botón n.
Elija los ajustes.
z Pulse los botones op para seleccionar
[Retardo] o [Disparos].
z Pulse los botones qr para elegir un valor
y, a continuación, pulse el botón m.
X $ aparecerá en la pantalla después de
establecer el ajuste.
z Siga el paso 3 en pág. 61 para disparar.
¿Qué sucede si se establece un número de disparos
superior a dos?
La exposición y el balance de blancos se establecen con el primer disparo.
Si el flash destella o se establece un número de disparos elevado, el intervalo
de disparo puede tardar más de lo habitual.
Si la tarjeta de memoria se llena, el disparo se detiene automáticamente.
Cuando se establece un retardo de más de 2 segundos, la lámpara y el
sonido del autodisparador se aceleran 2 segundos antes de accionar el
obturador (la lámpara permanece encendida cuando el flash destella).
63
Puede elegir entre 5 ajustes de píxeles de grabación.
Elija el ajuste de píxeles de
grabación.
z Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir
una opción y, a continuación, pulse
el botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
z Para restablecer el ajuste original, elija
en los pasos 1 – 2.
Se puede seleccionar entre los 2 niveles de relación de compresión (calidad
de imagen) siguientes: (Fina), (Normal).
Elija el ajuste de relación de
compresión.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse el
botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
z Para restablecer el ajuste original, elija
en los pasos 1 – 2.
Cambio del ajuste de píxeles de
grabación (tamaño de imagen)
Si elige , no podrá utilizar el zoom digital (pág. 57) ni el teleconvertidor
digital (pág. 58).
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen)
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)
64
Valores aproximados de píxeles de grabación y relación de compresión
Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar
en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara.
Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar
en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara.
Píxeles de
grabación
Relación de
compresión
Tamaño de los datos
de una única imagen
(KB aprox.)
Número aproximado de
disparos por tarjeta de
memoria
(Disparos aprox.)
4 GB 16 GB
(Grande)
16M/4608x3456
4093 935 3830
1956 1915 7844
(Mediana 1)
8M/3264x2448
2060 1828 7487
980 3771 15443
(Mediana 2)
2M/1600x1200
558 6352 26010
278 12069 49420
(Pequeña)
0.3M/640x480
150 20116 82367
84 30174 123550
(Panorámica)
4608x2592
3069 1243 5094
1467 2567 10514
Píxeles de
grabación
Relación de
compresión
Tamaño de los datos
de una única imagen
(KB aprox.)
Número aproximado de
disparos por tarjeta de
memoria
(Disparos aprox.)
4 GB 16 GB
(Grande)
14M/4320x3240
3597 1058 4334
1719 2194 8985
(Mediana 1)
7M/3072x2304
1897 1978 8101
902 4022 16473
(Mediana 2)
2M/1600x1200
558 6352 26010
278 12069 49420
(Pequeña)
0.3M/640x480
150 20116 82367
84 30174 123550
(Panorámica)
4320x2432
2700 1403 5746
1291 2873 11766
A3300 IS
A3200 IS
A2200
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)
65
Valores aproximados de tamaño de papel
z Para enviar las imágenes como datos
adjuntos de correo electrónico.
z Para visualizar en televisores HD
panorámicos con formato 16:9.
A2 (420 × 594 mm)
A3 – A5 (297 ×
420–148 × 210 mm)
130 x 180 mm
Tamaño Postal
90 x 130 mm
66
67
Adición de efectos y disparo
en distintas situaciones
En este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo disparar en
diversas situaciones.
4
68
La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en
las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.
Acceda al modo K.
z Establezca el dial de modo en K.
Elija un modo de disparo.
z Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar
lo siguiente:
I
z Pulse los botones qr para elegir un modo
de disparo y, a continuación, pulse el
botón m.
Dispare.
Fotografías más enfocadas
(Reducción del desenfoque)
z Permite disparar reduciendo los
movimientos de la cámara y evitando que
el sujeto aparezca movido.
I Fotografía de retratos (Retrato)
z Produce un efecto suavizador cuando se
fotografían personas.
Disparo en distintas situaciones
A3300 IS A3200 IS
A2200
A2200
Disparo en distintas situaciones
69
JFotografía de paisajes (Paisaje)
z Permite hacer unas tomas de paisajes
majestuosas con una verdadera
sensación de profundidad.
V Fotografías de niños y mascotas
(Niños y Mascotas)
z Permite captar sujetos en movimiento,
como niños y mascotas, para no perder
ninguna instantánea.
z Aléjese aproximadamente 1 m o más del
sujeto y dispare.
Fotografías en entornos con poca
luz (Luz escasa)
z Permite disparar en lugares oscuros
reduciendo los movimientos de la cámara
y evitando que el sujeto aparezca movido.
w Fotografía de personas en la playa
(Playa)
z Permite hacer fotos de personas con
mucha iluminación en playas arenosas
donde los reflejos del sol son fuertes.
OFotografía de vegetación
(Vegetación)
z Permite fotografiar árboles y hojas, como
los brotes, las hojas otoñales o las flores
con colores intensos.
Disparo en distintas situaciones
70
P Fotografía de personas en la nieve
(Nieve)
z Permite hacer fotografías luminosas y con
colores naturales de personas ante un
fondo nevado.
t Fotografía de fuegos artificiales
(Fuegos Artific)
z Permite fotografiar los fuegos artificiales
con colores intensos.
En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas
y que las imágenes queden movidas. Además, cuando se fotografía con
trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 160).
El ajuste de píxeles de grabación se establece según se indica
a continuación:
: (2304 x 1728 píxeles)
(2144 x 1608 píxeles)
: (2144 x 1608 píxeles)
En el modo V, es posible que las imágenes parezcan poco detalladas
debido a que se incrementa la velocidad ISO (pág. 87) para ajustarse
a las condiciones de disparo.
A3300 IS A3200 IS
A3300 IS
A3200 IS A2200
A2200
71
Puede cambiar fácilmente la luminosidad, el color y el tono según sus
preferencias cuando vaya a disparar.
Establezca la cámara en el
modo .
z Establezca el dial de modo en .
Pulse el botón m.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
Establezca el ajuste.
z Pulse los botones op para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse los
botones qr mientras observa la pantalla
para ajustar la configuración.
z Pulse el botón m.
Dispare.
Fácil modificación de la luminosidad
y el color al disparar (control en directo)
Luminosidad
Es posible ajustar la luminosidad de la imagen. Al mover el control
correspondiente hacia la derecha, aumenta la luminosidad de la imagen;
al moverlo hacia la izquierda, la luminosidad disminuye y la imagen
se oscurece.
Color
Es posible cambiar el color de la imagen. Al mover el control
correspondiente hacia la derecha, aumenta la intensidad de los
colores de la imagen; al moverlo hacia la izquierda, los colores
aparecen más neutrales.
Tono
Es posible ajustar el tono de la imagen. Al mover el control
correspondiente hacia la derecha, aumenta la intensidad de los tonos
rojos cálidos de la imagen; al moverlo hacia la izquierda, aumenta la
de los tonos azules fríos.
72
Es posible disparar con la cámara silenciada y el flash y la lámpara
desactivados. Este modo se debe utilizar en aquellas zonas donde no
se permiten luces, flashes y sonidos de cámaras.
Establezca la cámara en el
modo .
z Establezca el dial de modo en .
Dispare.
Se pueden añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.
Establezca la cámara en el
modo .
z Establezca el dial de modo en .
Elija un modo de disparo.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
z Pulse los botones qr para elegir un modo
de disparo y, a continuación, pulse el
botón m.
Dispare.
Disparo en modo Discreto
Cuando la cámara se establece en el modo , los sonidos estarán
silenciados incluso cuando se active el modo de reproducción. Se
silenciarán los sonidos de funcionamiento de la cámara y no se
reproducirá el audio de los vídeos.
Adición de efectos y disparo
(filtros creativos)
Puesto que es posible que no obtenga los resultados esperados con las
imágenes tomadas en los modos , , , and , realice antes
algunos disparos de prueba.
Adición de efectos y disparo (filtros creativos)
73
Fotografíe imágenes con colores
intensos (Super Intensos)
z Permite hacer fotos con colores vivos
e intensos.
Dispara con efecto de
posterización (Efecto Póster)
z Permite hacer fotos que parecen una
ilustración o un póster antiguos.
Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez
(efecto ojo de pez)
Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 de pág. 72 para
elegir .
Elija un nivel de efecto.
z Pulse el botón l
X [Nivel del efecto] aparecerá en la pantalla
después de establecer el ajuste.
z Pulse los botones qr para elegir un nivel
de efecto y, a continuación, pulse el
botón l
X Podrá comprobar el efecto en la pantalla.
Dispare.
Adición de efectos y disparo (filtros creativos)
74
Tomar fotografías que parecen un modelo en
miniatura (Efecto miniatura)
Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear
el efecto de un modelo en miniatura.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 de pág. 72 para
elegir .
X Aparecerá un recuadro blanco (el área que
no se desenfocará) en la pantalla.
Elija el área que desee mantener
enfocada.
z Pulse el botón l
z Mueva la palanca del zoom para cambiar
el tamaño del recuadro, pulse los
botones op para cambiar su posición y,
a continuación, pulse el botón l
Dispare.
Si pulsa el botón m en el paso 2, la orientación horizontal/vertical del
recuadro cambiará y podrá pulsar los botones qr para cambiar su
posición cuando se muestre en vertical.
Si la cámara se sujeta verticalmente, la orientación del recuadro cambiará.
Adición de efectos y disparo (filtros creativos)
75
Disparar con los efectos de una cámara de
juguete (efecto de cámara de juguete)
Este efecto oscurece y difumina los bordes de la imagen, al tiempo que
modifica el color general para que parezca una fotografía tomada con
una cámara de juguete.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 de pág. 72 para
elegir .
Elija un tono de color.
z Pulse el botón l
X En la pantalla aparecerá [Tono de color].
z Pulse los botones qr para seleccionar un
tono de color y, a continuación, pulse el
botón l
X Podrá comprobar el tono de color en
la pantalla.
Dispare.
Estándar Las imágenes parecerán tomadas con un cámara de juguete.
Cálido Aporta a las imágenes un tono más cálido que la opción [Estándar].
Frío Aporta a las imágenes un tono más frío que la opción [Estándar].
Adición de efectos y disparo (filtros creativos)
76
Disparo en monocromo
Es posible captar imágenes en blanco y negro, en sepia o en azul y blanco.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 de pág. 72 para
elegir .
Elija un tono de color.
z Pulse el botón l
X En la pantalla aparecerá [Tono de color].
z Pulse los botones qr para seleccionar un
tono de color y, a continuación, pulse el
botón l
X Podrá comprobar el tono de color en
la pantalla.
Dispare.
B/N Permite captar imágenes en blanco y negro.
Sepia Permite captar imágenes en tonos sepia.
Azul Permite captar imágenes en azul y blanco.
77
Detección de una sonrisa y disparo
La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el
botón de disparo.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 en pág. 68 para
elegir y, a continuación, pulse
el botón l
z Pulse los botones qr para elegir y,
a continuación, pulse el botón l
X La cámara pasará al reposo de disparo
y en la pantalla aparecerá [Detec. sonrisa
activada].
Apunte la cámara hacia la persona.
z Cada vez que detecte una sonrisa la
cámara se disparará después de
encenderse la lámpara.
z Pulse el botón p para poner en pausa
la detección de sonrisa. Vuelva a pulsar
el botón p para activar de nuevo la
detección de sonrisa.
Detección de una cara y disparo
(obturador inteligente)
¿Qué sucede si no se detecta una sonrisa?
Las sonrisas son más fáciles de detectar si el sujeto está mirando a la cámara
y abre la boca lo suficiente para mostrar los dientes al sonreír.
Cambio del número de disparos
Después de elegir en el paso 1, pulse los botones op.
Cuando termine de disparar, cambie a otro modo ya que, de lo contrario,
la cámara seguirá tomando fotos cada vez que detecte una sonrisa.
También puede disparar pulsando el botón de disparo.
Detección de una cara y disparo (obturador inteligente)
78
Uso del autodisparador de guiño
Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de
disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después
de detectar un guiño.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 en pág. 68 para elegir
y, a continuación, pulse el botón l
z Pulse los botones qr para elegir y,
a continuación, pulse el botón l
Componga la toma y pulse el botón
de disparo hasta la mitad.
z Confirme que aparece un recuadro verde
alrededor de la cara de la persona que
realizará el guiño.
Pulse el botón de disparo hasta
el final.
X La cámara pasará al reposo de disparo
y [Guiñe para tomar la foto] aparecerá
en la pantalla.
X La lámpara parpadeará y se reproducirá el
sonido del autodisparador.
Mire a la cámara y guiñe un ojo.
X El obturador se accionará
aproximadamente 2 segundos después
de que se detecte un guiño de la persona
que esté dentro del recuadro.
z Para cancelar la cuenta atrás, pulse
el botón p.
Detección de una cara y disparo (obturador inteligente)
79
¿Qué sucede si no se detecta un guiño?
Los guiños suelen ser un poco lentos.
Puede que un guiño no se detecte si los cabellos o un sombrero cubren los ojos
o si la persona lleva puestas gafas de sol.
Cambio del número de disparos
Después de elegir en el paso 1, pulse los botones op.
Si los dos ojos se cierran a la vez se detectará como un guiño.
Si no se detecta un guiño, el obturador se accionará 15 segundos
después aproximadamente.
Si no hay en el plano ninguna persona en el momento de pulsar
completamente el botón de disparo, la cámara disparará cuando
una persona entre en el plano y guiñe un ojo.
Detección de una cara y disparo (obturador inteligente)
80
Uso del autodisparador de caras
El obturador se accionará aproximadamente dos segundos después de que
la cámara detecte una cara nueva (pág. 92). Puede utilizar esta opción para
tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 en pág. 68 para elegir
y, a continuación, pulse el botón l
z Pulse los botones qr para elegir y,
a continuación, pulse el botón l
Componga la toma y pulse el botón
de disparo hasta la mitad.
z Asegúrese de que aparece un recuadro
verde en la cara que está enfocada y unos
recuadros blancos en el resto de las caras.
Pulse el botón de disparo hasta
el final.
X La cámara pasará al reposo de disparo
y en la pantalla aparecerá [Mirar a la
cámara para comenzar cuenta atrás].
X La lámpara parpadeará y se reproducirá
el sonido del autodisparador.
Reúnase con los sujetos y mire
a la cámara.
X Cuando la cámara detecte una cara
nueva, la lámpara y el sonido del
autodisparador se acelerarán (la lámpara
permanece encendida cuando destella
el flash) y, dos segundos después,
se accionará el obturador.
z Para cancelar el disparo una vez iniciada
la cuenta atrás, pulse el botón p.
Cambio del número de disparos
Después de elegir en el paso 1, pulse los botones op.
Disparo con exposiciones prolongadas
81
Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para
hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara
en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas.
Elija .
z Siga los pasos 1 – 2 de pág. 68 para
elegir .
Elija la velocidad de obturación.
z Pulse el botón o.
z Pulse los botones qr para elegir la
velocidad del obturador y, a continuación,
pulse el botón m.
Compruebe la exposición.
z Cuando se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad, en la pantalla aparece la
exposición correspondiente a la velocidad
de obturación elegida.
Si no se detecta su cara después de unirse a los sujetos, el obturador se
accionará 15 segundos después aproximadamente.
Disparo con exposiciones prolongadas
La luminosidad de la imagen puede diferir de la de la pantalla del paso 3
cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Cuando se utiliza una velocidad de obturación de 1,3 segundos o más
lenta, las imágenes se procesan después de tomarlas para eliminar el
ruido. Es posible que trascurra cierto tiempo de procesamiento antes
de poder tomar la fotografía siguiente.
Cuando se fotografía con trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off]
(pág. 160).
El indicador parpadeará en verde mientras la cámara se prepara para
disparar.
Es posible que la imagen quede sobreexpuesta si el flash destella.
Si esto sucediera, ajuste el flash en
! y dispare.
A3300 IS A3200 IS
82
83
Elección de los ajustes por
parte del usuario
En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo
G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo.
En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en
el modo G.
G significa Programa AE.
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en modos diferentes de G, compruebe si la función es
disponible en esos modos (págs. 176191).
5
84
Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus
preferencias.
AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure).
A continuación se indica el rango de enfoque:
Con el gran angular máximo (j): aproximadamente 5,0 cm – infinito.
Con el teleobjetivo máximo (i): aproximadamente 90 cm – infinito
, y aproximadamente 80 cm – infinito .
Acceda al modo G.
z Establezca el dial de modo en G.
Establezca los ajustes según sus
preferencias (págs. 85103).
Dispare.
Disparo en Programa AE
A3300 IS A3200 IS A2200
¿Qué sucede si la velocidad de obturación y la abertura
aparecen en naranja?
Si al pulsar el botón de disparo hasta la mitad no se puede lograr una exposición
correcta, la velocidad de obturación y la abertura aparecen en naranja. Para
obtener la exposición correcta, pruebe lo siguiente.
Active el flash (pág. 85)
Seleccione una velocidad ISO mayor (pág. 87)
85
Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en
pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.
Acceda al modo Compensación de
la exposición.
z Pulse el botón o.
Ajuste el brillo.
z Mientras observa la pantalla, pulse los
botones qr para ajustar la luminosidad y,
a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará cuánto se
compensa la exposición.
Puede hacer que el flash destelle siempre que usted dispare. El rango
efectivo del flash es de aproximadamente 30 cm – 4,0 m con el gran angular
máximo (j), y aproximadamente 50 cm – 2,0 m con el teleobjetivo máximo
(i).
Elija h.
z Después de pulsar el botón r, pulse
los botones qr para elegir h y,
a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla aparecerá h después
de establecer el ajuste.
Ajuste del brillo
(Compensación de la exposición)
Activación del flash
86
La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos
óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con
las condiciones de disparo.
Elija la función de balance
de blancos.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir una
opción y, a continuación, pulse el botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Balance de blancos personalizado
El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de
luz del lugar de disparo. Asegúrese de establecer el balance de blancos con
la fuente de luz que ilumine la escena que vaya a fotografiar.
z En el paso 2 anterior, seleccione .
z Asegúrese de que un sujeto de color
blanco uniforme llene toda la pantalla y,
a continuación, pulse el botón l
X El matiz de la pantalla cambiará cuando se
hayan establecido los datos del balance
de blancos.
Ajuste del balance de blancos
Auto
Establece automáticamente el balance de blancos óptimo para las
condiciones de disparo.
Luz de día Para la fotografía de exterior con buen tiempo.
Nublado
Para la fotografía en situaciones con nubes, sombra o durante
el crepúsculo.
Tungsteno
Para disparar bajo iluminación de tungsteno y fluorescente
(3 longitudes de onda).
Fluorescent
Para disparar bajo iluminación fluorescente blanca cálida, fluorescente
blanca fría o fluorescente blanca cálida (3 longitudes de onda).
Fluorescent H
Para disparar bajo iluminación fluorescente de luz de día
y fluorescente de tipo luz de día (3 longitudes de onda).
Personalizar
Para establecer manualmente un balance de blancos personalizado.
Si cambia la configuración de la cámara después de grabar los datos del
balance de blancos, puede que el tono no sea el correcto.
87
Elija la velocidad ISO.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir una
opción y, a continuación, pulse el
botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Cambio de la velocidad ISO
Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo
de disparo.
Baja
Alta
Para la fotografía de exterior con buen tiempo.
Para la fotografía en situaciones con nubes o durante
el crepúsculo.
Para fotografiar escenas nocturnas, o en interiores oscuros.
Cambio de la velocidad ISO
Si se reduce la velocidad ISO, las imágenes serán más nítidas, pero habrá más
posibilidades de que, bajo ciertas condiciones de disparo, salgan movidas.
El aumento de la velocidad ISO permite utilizar una velocidad de obturación
más rápida, reduciendo las imágenes movidas y permitiendo que el flash
alcance sujetos más lejanos. Sin embargo, las imágenes tendrán un aspecto
menos detallado.
Cuando la cámara se ajusta en , se puede pulsar el botón de disparo
hasta la mitad para que se muestre la velocidad ISO establecida
automáticamente.
88
La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos,
que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la
luminosidad óptima a la hora de disparar. Además, cuando toda la imagen
está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una
impresión más nítida durante el disparo.
Elija [i-Contrast].
z Pulse el botón n para seleccionar
[i-Contrast] en la ficha 4 y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir [Auto].
X @ aparecerá en la pantalla después de
establecer el ajuste.
Corrección de la luminosidad y disparo
(i-Contrast)
En determinadas condiciones, la imagen puede tener un aspecto burdo
o la corrección no ser adecuada.
Las imágenes grabadas se pueden corregir (pág. 134).
89
Puede disparar de forma continua a una velocidad máxima de
aproximadamente 0,8 imágenes/segundo , y 0,9 imágenes/
segundo mientras que el botón de disparo se
mantiene completamente pulsado.
Elija una opción de Modo disparo.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir W y,
a continuación, pulse el botón m.
z W aparecerá en la pantalla después
de establecer el ajuste.
Dispare.
X Mientras mantenga pulsado por completo
el botón de disparo, la cámara tomará
imágenes sucesivamente.
Disparo continuo
A3300 IS
A3200 IS A2200
No se puede utilizar con el autodisparador (págs. 60, 61, 62).
En los modos (pág. 68) y (pág. 69), la velocidad de
disparo continuo aumenta.
Para disparar de forma continua; el enfoque y la exposición se bloquean
cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
En función de las condiciones de disparo y los ajustes de la cámara,
es posible que la cámara deje de disparar temporalmente, o que la
velocidad de disparo se reduzca.
A medida que aumente el número de imágenes, es posible que la
velocidad de disparo se reduzca.
Si el flash destella, la velocidad de disparo puede reducirse.
A2200
90
El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro, por
ejemplo, mientras se dispara.
Elija Mis colores.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse el
botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Color Personal.
Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color de una imagen
y establecerlos según 5 niveles diferentes.
z Siga el paso 2 anterior para elegir y,
a continuación, pulse el botón l
z Pulse los botones op para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse los
botones qr para seleccionar un valor.
z Cuanto más a la derecha, el efecto será
más fuerte/profundo; cuanto más a la
izquierda, más débil/claro.
z Pulse el botón l para finalizar el ajuste.
Cambio del tono de una imagen (Mis colores)
Mis colo. desc.
Intenso
Resalta el contraste y la saturación del color para conseguir una
impresión intensa.
neutro
Reduce el contraste y la saturación de color para conseguir
matices neutros.
Sepia Cambia la imagen a tonos sepia.
Blanco y Negro Cambia las imágenes a blanco y negro.
Color Personal.
Permite ajustar el contraste, la nitidez, la saturación del color, etc.
según sus preferencias.
El balance de blancos no se puede ajustar en los modos y
(pág. 86).
91
Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia
extremadamente corta. El rango de enfoque es de aproximadamente
3,0 – 50 cm desde el extremo del objetivo con el gran angular máximo (j).
Elija e.
z Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para elegir e y,
a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá e en la pantalla después de
establecer el ajuste.
Cuando es difícil enfocar porque el disparo contiene sujetos que están tanto
cerca como lejos, puede cambiar el rango de enfoque para enfocar mejor
solamente los objetos más lejanos (aproximadamente a 3,0 m (9,8 pies)
o más de la cámara).
Elija u.
z Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para elegir u y,
a continuación, pulse el botón m.
X u aparecerá en la pantalla tras el ajuste.
Disparo de primeros planos (macro)
Si el flash destella, es posible que los bordes de la imagen queden oscuros.
¿Cómo puedo tomar unos primeros planos mejores?
Pruebe a montar la cámara en un trípode y disparar en Î para evitar que se
mueva y que la imagen salga movida (pág. 61).
e se convertirá en gris en el área que se muestra en la barra amarilla
debajo de la barra del zoom , y la cámara no enfocará.
Disparo a sujetos lejanos (Infinito)
92
Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que
coincida con la escena que se desea fotografiar.
Elija [Recuadro AF].
z Pulse el botón n para elegir
[Recuadro AF] en la ficha 4 y,
a continuación, pulse los botones qr
para seleccionar una opción.
Cara AiAF
Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición
(sólo medición evaluativa) y el balance de blancos ( sólo).
Cuando la cámara se apunta hacia los sujetos, sobre la cara que
considera ser el sujeto principal aparece un recuadro blanco y en
las demás caras aparecen recuadros grises (2 como máximo).
Un recuadro seguirá a un sujeto en movimiento dentro de una determinada
distancia.
Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, aparecen hasta 9 recuadros
verdes en las caras sobre las que enfoca la cámara.
Cambio del modo del recuadro AF
En el caso de que no se detecte una cara o aparezcan solo recuadros
grises (ninguno blanco), se mostrarán hasta 9 recuadros verdes en las
zonas en las que la cámara enfoque al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad.
Si no se detecta ninguna cara cuando AF Servo (pág. 97) esté ajustado
en [On], el recuadro AF aparecerá en el centro de la pantalla cuando se
pulse el disparador hasta la mitad.
Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara:
- Sujetos que están demasiado lejos o extraordinariamente cerca
- Sujetos que están oscuros o claros
- Si las caras están giradas de lado o en ángulo, o si tienen partes ocultas
La cámara puede identificar por error como cara un motivo no humano.
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la
mitad, el recuadro AF no aparecerá.
Cambio del modo del recuadro AF
93
AF seguimiento
Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar (pág. 94).
Centro
El recuadro AF se bloquea en el centro. Resulta útil para enfocar en un punto
concreto.
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo
del enfoque
El enfoque y la exposición se bloquean mientras se mantiene pulsado el
botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer
la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque.
Enfoque.
z Centre el sujeto que desee enfocar y pulse
el botón de disparo hasta la mitad.
z Compruebe que el recuadro AF sobre el
sujeto está verde.
Vuelva a componer.
z Mantenga pulsado el botón de disparo
hasta la mitad y mueva la cámara para
volver a componer la escena.
Dispare.
z Pulse el botón de disparo hasta el final.
El tamaño del recuadro AF se puede reducir
Pulse el botón n para seleccionar [Tam. Cuadro AF] en la ficha 4 y,
a continuación, elija [Pequeño].
El recuadro AF se establece en [Normal] al utilizar el zoom digital (pág. 57) o el
teleconvertidor digital (pág. 58).
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad,
el recuadro AF se volverá amarillo y aparecerá .
94
Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar.
Elija [AF Seguim.].
z Pulse el botón n para elegir
[Recuadro AF] en la ficha 4 y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir [AF Seguim.].
X aparecerá en el centro de la pantalla.
Elija el sujeto que desee enfocar.
z Apunte la cámara de modo que esté
sobre el sujeto que desee enfocar y pulse
el botón q.
X La cámara emitirá un pitido y aparece
cuando se detecte un sujeto. La
cámara continuará siguiendo el sujeto
dentro de un cierto rango, aunque el
sujeto se mueva.
X Si la cámara no detecta el sujeto, en la
pantalla aparecerá .
z Para cancelar el seguimiento, pulse de
nuevo el botón q.
Dispare.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
se convertirá en un azul que
seguirá al sujeto mientras la cámara
continúa ajustando el enfoque y la
exposición (Servo AF) (pág. 97).
z Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
X Incluso después de terminar de disparar,
aparecerá y la cámara continuará
siguiendo el sujeto.
Elección del sujeto al que se va a enfocar
(AF seguimiento)
Ampliación del punto de enfoque
95
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía
y se puede comprobar el enfoque.
Elija [Zoom punto AF].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Zoom punto AF] en la ficha 4 y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir [On].
Compruebe el enfoque.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
X En [Cara AiAF] (pág. 92), se ampliará la
cara detectada como sujeto principal.
X En [Centro] (pág. 93), aparecerá ampliado
el contenido del centro del recuadro AF.
La cámara detectará un sujeto incluso si se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad sin pulsar el botón q. Al terminar de disparar, aparecerá
en el centro de la pantalla.
Servo AF (pág. 97) se fija en [On].
Es posible que la cámara no pueda seguir el sujeto si es demasiado
pequeño, se mueve demasiado rápido o si el contraste entre el sujeto
y el fondo es demasiado bajo.
No se encuentra disponible en e ni u.
Ampliación del punto de enfoque
¿Qué sucede si no se amplía la vista?
Si no se puede detectar una cara o es demasiado grande con respecto a la
pantalla, la vista no aparecerá ampliada en el modo [Cara AiAF]. En el modo
[Centro], no aparecerá ampliada si la cámara no puede enfocar.
La vista ampliada no aparece cuando se utiliza el zoom digital (pág. 57),
el teleconvertidor digital (pág. 58), el AF seguimiento (pág. 93), AF Servo
(pág. 97) o cuando se utiliza un televisor como pantalla (pág. 103).
96
El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia
focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.
Bloquee el enfoque.
z Mantenga pulsado el botón de disparo
hasta la mitad y pulse el botón q.
X El enfoque se bloquea y en la pantalla
aparece %.
z Si se quita el dedo del botón de disparo
y se vuelve a pulsar el botón q,
% desaparecerá y el enfoque se
desbloqueará.
Componga la escena y dispare.
Disparo con el Bloqueo AF
97
Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán
ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de
sujetos en movimiento sin perderse un disparo.
Elija [AF Servo].
z Pulse el botón n para seleccionar
[AF Servo] en la ficha 4 y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir [On].
Enfoque.
z Mientras esté pulsado el botón de disparo
hasta la mitad, el enfoque y la exposición
se mantendrán donde aparezca el
recuadro AF azul.
Disparo con AF Servo
Es posible que, en determinadas condiciones, la cámara no pueda
enfocar.
Cuando hay poca luz, puede que los recuadros AF no se vuelvan azules
después de pulsar el botón de disparo hasta la mitad. En este caso,
puede establecer el enfoque y la exposición con el ajuste del
recuadro AF.
Si no se puede obtener una exposición correcta, la velocidad de
obturación y la abertura aparecerán en naranja. Quite el dedo del
botón de disparo y vuelva a pulsarlo hasta la mitad.
En este modo no se puede disparar con el bloqueo AF.
La opción [Zoom punto AF] de la ficha 4 no está disponible en el modo
AF Servo.
No está disponible al usar el autodisparador (págs. 60, 61, 62).
98
Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar
a continuación.
Acceda al modo de selección
de cara.
z Apunte la cámara hacia la cara del sujeto
y pulse el botón 0.
X Cuando aparezca [Selección Cara
Activada], se mostrará un recuadro
alrededor de la cara detectada como
sujeto principal.
z Aunque el sujeto se mueva, el recuadro
de cara lo seguirá dentro de una
determinada distancia.
z Si no se detecta ninguna cara no
aparecerá .
Elija la cara que desee enfocar.
z Si se pulsa el botón 0, el recuadro de cara
se desplazará a otra cara que haya
detectado la cámara.
z Cuando el recuadro haya realizado un
circuito completo por las caras detectadas,
aparecerá [Selección Cara Desactiv.]
y volverá a aparecer la pantalla del modo
Recuadro AF.
Dispare.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Cuando la cámara enfoque, se
convertirá en .
z Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
Elección de la persona a la que se va
a enfocar (Selección Cara)
99
Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la
luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.
Elija el método de medición.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse el
botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Cambio del método de medición
Evaluativa
Para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas
a contraluz. Ajusta automáticamente la exposición para que
coincida con las condiciones de disparo.
Med. ponderada
central
Calcula un promedio de la luz medida de todo el encuadre,
pero da mayor importancia al centro.
Puntual
Solo mide la zona incluida en (recuadro de medición
puntual AE) que aparece en el centro de la pantalla.
100
Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque
y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
de exposición automática (“Auto Exposure”).
Elija ! (pág. 56).
Bloquee la exposición.
z Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse
el botón o mientras pulsa el botón de
disparo hasta la mitad.
X Cuando aparezca &, se bloqueará la
exposición.
z
Si se quita el dedo del botón de disparo y se
vuelve a pulsar el botón
o
,
&
desaparece
y la exposición automática se desbloqueará.
Componga la escena y dispare.
Al igual que con el bloqueo AE, puede bloquear la exposición para disparar con
flash. FE es la abreviatura en inglés de exposición del flash (Flash Exposure).
Elija h (pág. 85).
Bloquee la exposición del flash.
z Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse
el botón o mientras pulsa el botón de
disparo hasta la mitad.
X El flash destellará y, cuando aparezca (,
se conservará la intensidad del destello.
z Si se quita el dedo del botón de disparo
y se vuelve a pulsar el botón o, (
desaparecerá y la exposición del flash se
desbloqueará.
Componga la escena y dispare.
Disparo con el Bloqueo AE
Disparo con Bloqueo FE
101
Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien
iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con
el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación
lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash.
Elija .
z Después de pulsar el botón r, pulse
los botones qr para elegir y,
a continuación, pulse el botón m.
X aparecerá en la pantalla después
de realizar el ajuste.
Dispare.
z Aunque destelle el flash, asegúrese de
que el sujeto principal no se mueva hasta
que finalice el sonido del obturador.
Disparo con Sincro Lenta
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes
queden movidas. Además, cuando se fotografía con trípode, se debe
establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 160).
A3300 IS A3200 IS
102
Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas
con flash.
Elija [Ajustes Flash].
z Pulse el botón n para elegir [Ajustes
Flash] en la ficha 4 y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija el ajuste.
z Pulse los botones op para elegir
[Ojos rojos] y, a continuación, pulse los
botones qr para seleccionar [On].
X Œ aparecerá en la pantalla después de
realizar el ajuste.
Corrección de ojos rojos
La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los
ojos. Por ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los ojos.
Las imágenes grabadas también se pueden corregir (pág. 134).
También se puede acceder a la pantalla del paso 2 pulsando el botón r
y después el botón n.
103
Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado
los ojos, en la pantalla aparece .
Elija [Detec. parpadeo].
z Pulse el botón n para elegir [Detec.
parpadeo] en la ficha 4 y, a continuación,
pulse los botones qr para seleccionar
[On].
Dispare.
X Cuando se detecta una persona con los
ojos cerrados, en la pantalla aparece un
recuadro y .
Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la
cámara mientras se dispara.
Para conectar la cámara al televisor, siga los pasos descritos en el
apartado “Visualización de imágenes en un televisor” (pág. 120).
Los procedimientos de disparo son idénticos a los que se emplean
utilizando la pantalla de la cámara.
Comprobación de los ojos cerrados
Esta función solo está disponible para la última imagen captada cuando
se ha ajustado la cámara en 2 o más disparos en el modo o el
modo $.
No está disponible en el modo W.
Disparo utilizando un televisor como pantalla
104
105
Uso de diversas funciones
para grabar vídeos
Este capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de
vídeos” y “Visualización de vídeos” del Capítulo 1 y explica cómo
tomar grabar y ver vídeos utilizando las distintas funciones.
En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en
el modo E.
En la segunda mitad de este capítulo se explica la reproducción y edición
de vídeos y se presupone que ha pulsado el botón 1 para acceder al
modo de reproducción.
6
106
Puede elegir entre 2 modos de vídeo diferentes.
Elija un modo de vídeo.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir E.
z Pulse los botones qr para elegir un
modo de vídeo y, a continuación, pulse
el botón m.
Puede grabar vídeos con la apariencia de modelos móviles en miniatura.
El efecto de modelo en miniatura se crea seleccionando las partes superior
e inferior de la escena que quedarán movidos y la velocidad de reproducción,
que hace que la gente y los objetos de la escena se muevan rápidamente
durante la reproducción. El audio no se grabará.
Elija .
z Siga los pasos anteriores para elegir .
X Aparecerá un recuadro blanco (el área que
no se desenfocará) en la pantalla.
Elija el área que desee mantener
enfocada.
z Pulse el botón l
z Mueva la palanca del zoom para cambiar
el tamaño del recuadro y pulse los
botones op para cambiar la posición
del recuadro.
Cambio del modo de vídeo
E Normal Para grabar vídeos normales.
Efecto miniatura
Puede grabar vídeos con la apariencia de un modelo en
miniatura (pág. 106).
Grabación de vídeos con la apariencia de
un modelo en miniatura (Efecto miniatura)
Grabación de vídeos con la apariencia de un modelo en miniatura (Efecto miniatura)
107
Seleccione una velocidad de
reproducción.
z Pulse el botón n.
z Pulse los botones qr para elegir una
velocidad de reproducción.
z Pulse el botón n para completar el
ajuste y volver a la pantalla de disparo.
Dispare.
Velocidades de reproducción y tiempos de reproducción
estimados (para secuencias de 1 min.)
Velocidad Tiempo de reproducción
Aprox. 12 seg.
Aprox. 6 seg.
Aprox. 3 seg.
Si pulsa el botón m en el paso 2, la orientación horizontal/vertical del
recuadro cambiará, y podrá pulsar los botones qr para cambiar la
posición del recuadro cuando se muestre en vertical.
Si la cámara se sujeta verticalmente la orientación del recuadro
cambiará.
Puesto que es posible que no obtenga los resultados esperados
dependiendo de las condiciones de disparo, realice antes algunos
disparos de prueba.
108
Se puede elegir entre 3 ajustes de calidad de imagen diferentes.
Elija el ajuste de calidad de
imagen.
z Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir una
opción y, a continuación, pulse el
botón m.
X La opción seleccionada aparecerá en
la pantalla.
Calidad de imagen y tiempo de grabación por tarjeta
de memoria
Según los estándares de pruebas de Canon.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue aproximadamente
a 10 minutos al grabar con y a aproximadamente 1 hora al grabar con o .
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
Cambio de la calidad de imagen
Calidad
de
imagen
Píxeles de
grabación, tasa
de imagen
Contenido
Capacidad de la tarjeta
de memoria
4GB 16 GB
1280 x 720 píxeles,
30 fotogramas/seg.
Para grabar vídeos de-alta
definición.
Aprox.
22 min. 5 seg.
Aprox.
1 hr.
30 min. 30 seg.
640 x 480 píxeles,
30 fotogramas/seg.
La calidad de imagen será
superior en comparación
con , pero el tiempo de
grabación será más corto.
Aprox.
50 min. 17 seg.
Aprox.
3 hr.
25 min. 54 seg.
320 x 240 píxeles,
30 fotogramas/seg.
Dado que el tamaño de
archivo es pequeño, el
tiempo de grabación
aumentará, pero la calidad
de imagen se reducirá.
Aprox.
3 hr.
2 min. 52 seg.
Aprox.
12 hr.
28 min. 47 seg.
109
Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de
1/3 dentro del intervalo de ±2.
Enfoque.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Bloquee la exposición.
z Después de soltar el botón de disparo,
pulse el botón o para bloquear la
exposición. Aparecerá la barra de
desplazamiento de la exposición.
z Pulse el botón o de nuevo para quitar
el bloqueo.
Cambie la exposición.
z Mientras observa la pantalla, pulse los
botones qr para ajustar la exposición.
Dispare.
Bloqueo AE/desplazamiento de
la exposición
110
Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las
imágenes fijas. No obstante, en función del modo de disparo, es posible que
algunas funciones no estén disponibles. Consulte “Funciones disponibles en
cada modo de disparo” y “Menú Disparo(págs. 176191).
Aproximar todavía más los sujetos
El zoom óptico no disponible mientras se graba. No olvide ajustar el zoom óptico
antes de grabar.
Uso del autodisparador (pág. 60)
El número de disparos no se puede ajustar.
Ajuste del balance de blancos (pág. 86)
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) (pág. 90)
Disparo de primeros planos (Macro) (pág. 91)
Disparo a sujetos lejanos (Infinito) (pág. 91)
Disparo con el bloqueo AF (pág. 96)
Disparo utilizando un televisor como pantalla (pág. 103)
Desactivación de la luz de ayuda de AF (pág. 157)
Visualización de guías (pág. 159)
Cambio de los ajustes de Modo IS (pág. 160)
Otras funciones de grabación
A3300 IS A3200 IS
111
Puede recortar los principios y los finales de los vídeos grabados.
Elija *.
z Siga los pasos 1 – 3 en pág. 32 para elegir
* y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerán el panel y la barra de edición
de vídeos.
Ajuste el rango de edición.
z Pulse los botones op y elija o .
z Si pulsa los botones qr para mover ,
aparecerá en los puntos donde se
puede editar el vídeo. Si selecciona ,
podrá recortar el principio del vídeo
desde . Si elige , podrá recortar
el final del vídeo desde .
z Aunque mueva a un punto distinto de un
punto , sólo se recortará la parte más
cercana a por la izquierda cuando se
seleccione . Solo se recortará la parte
más cercana a por la derecha cuando
se elija .
Compruebe el vídeo editado.
z Pulse los botones op para
seleccionar (Visualizar) y,
a continuación, pulse el botón m.
Se reproducirá el vídeo editado.
z Para volver a editar un vídeo, repita
el paso 2.
z Para cancelar la edición, pulse los botones
op para elegir . Después de pulsar
el botón m, pulse los botones qr para
seleccionar [OK] y, a continuación, vuelva
a pulsar el botón m.
Edición
Barra de edición de vídeos
Panel de edición de vídeos
Edición
112
Guarde el vídeo editado.
z Pulse los botones op para seleccionar
y, a continuación, pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para elegir [Archivo
Nuevo] y, a continuación, pulse el
botón m.
X El vídeo se guardará como un archivo
nuevo.
Si se selecciona [Sobrescribir] en el paso 4, el vídeo editado se
sobrescribirá sobre el que está sin editar, borrándose el original.
Cuando no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria, sólo se
puede seleccionar [Sobrescribir].
Si la batería se agota mientras se guarda, no se grabarán las secuencias
de vídeo editadas.
Para editar los vídeos, es recomendable utilizar una batería que esté
completamente cargada o un kit adaptador de CA (a la venta por
separado) (pág. 39).
113
Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición
En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción
y edición de imágenes.
Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar
la cámara.
Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas
en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo
o las tomadas con otra cámara.
La función de edición (págs. 131135) no se puede utilizar si la tarjeta
de memoria no tiene suficiente espacio libre disponible.
7
114
Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice
La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente
la que se busca.
Mueva la palanca del zoom hacia
g
.
X Las imágenes se mostrarán en un índice.
z El número de imágenes aumenta cada vez
que se mueve la palanca hacia g.
z El número de imágenes disminuye cada
vez que se mueve la palanca hacia k.
Elija una imagen.
z Pul se los botones opqr para
seleccionar una imagen.
X Alrededor de la imagen elegida aparecerá
un recuadro naranja.
z Pulse el botón m para que la imagen
seleccionada aparezca en solitario.
Búsqueda de imágenes mediante desplazamiento
Al pulsar los botones qr durante más de 1 segundo, las imágenes
aparecerán en una línea, lo que permite buscarlas rápidamente. También
se puede saltar por fecha de disparo (Vista de desplazamiento).
Elija una imagen.
z Cuando en la cámara se establece la
reproducción de imágenes de una en una
y se pulsan los botones qr durante más
de 1 segundo, aparece la pantalla de la
izquierda. Pulse los botones qr para
seleccionar una imagen.
z Pulse el botón m para restablecer la
reproducción de imágenes de una en una.
z
Pulse los botones
op
durante la vista de
desplazamiento para buscar las imágenes
por la fecha de disparo.
Búsqueda rápida de imágenes
Para desactivar este efecto, pulse el botón n para elegir [Vista despl.]
en la ficha 1 y, a continuación, seleccione [Off].
115
Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar
según un método concreto o una unidad de imagen.
Elija un método de salto.
z En el modo de reproducción de imágenes
de una en una, pulse el botón o.
X En la parte inferior de la pantalla
aparecerán el método de salto y la
posición de la imagen que se es
mostrando.
z Pulse los botones op para elegir el
método de salto que desee.
Cambie las imágenes.
z Pulse los botones qr.
X Las imágenes cambiarán en función del
método de salto elegido.
z Para regresar al modo de reproducción
de imágenes de una en una, pulse el
botón n.
El número de imágenes coincidentes con el método de salto se mostrará en el lateral
derecho de la pantalla, a excepción de y .
Búsqueda de imágenes con la vista de salto
Posición de la imagen que
se está mostrando
Saltar a Favoritos Muestra las imágenes etiquetadas como favoritas (pág. 127).
Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez.
Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez.
Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada grupo de fechas de disparo.
Saltar a Mi Categ. Muestra imágenes en cada categoría (pág. 128).
Saltar a primera Salta únicamente a las imágenes fijas.
Camb. a video Salta sólo a un vídeo.
Si ninguna imagen coincide con el método de salto, los botones qr no
funcionan.
116
Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir
automáticamente.
Elija [Mostrar diapos].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Mostrar diapos] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija un ajuste.
z Pulse los botones op para seleccionar
un elemento de menú y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Seleccione [Inicio].
z Pulse los botones op para seleccionar
[Inicio] y, a continuación, pulse el botón m.
X La presentación de diapositivas se iniciará
unos segundos después de que se
muestre [Cargando Imagen...].
z Se puede poner en pausa y reiniciar la
presentación de diapositivas pulsando de
nuevo el botón m.
z Pulse el botón n para detener la
presentación de diapositivas.
Visualización de presentaciones de diapositivas
Repetir Repite la reproducción de las imágenes
Tiempo
visual.
Tiempo de visualización de cada
imagen
Efecto
Efectos de transición cuando se
cambia de imagen
Si se pulsan los botones qr durante la reproducción, la imagen
cambiará. Si se mantienen pulsados los botones qr, se puede avanzar
rápidamente por las imágenes.
La función de ahorro de energía (pág. 54) no se activa durante los pases
de diapositivas.
No se puede modificar [Tiempo visual.] cuando se elige [Burbuja] en [Efecto].
117
Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del
recuadro AF para comprobar el enfoque.
Pulse el botón l para pasar
a la pantalla de comprobación del
enfoque (pág. 46).
z Para las imágenes con caras detectadas,
también se puede cambiar a la pantalla
de comprobación del enfoque pulsando
el botón 0.
X Aparecerá un recuadro blanco donde
estaba el recuadro AF cuando se
estableció el enfoque.
X Durante la reproducción, aparecerá un
recuadro gris en la cara detectada.
X El área incluida en el recuadro naranja
aparece ampliada.
Cambie de recuadro.
z Mueva la palanca del zoom hacia k
una vez.
X Aparecerá la pantalla que se muestra a la
izquierda.
z Pulse el botón 0 para desplazarse por los
recuadros de las caras detectadas. Pulse
el botón m para pasar a otros recuadros.
Cambie la ubicación o el nivel de
ampliación.
z Utilice la palanca del zoom para cambiar
el tamaño de la imagen y los botones
opqr para cambiar la posición de la
imagen mientras comprueba el enfoque.
z Pulse el botón n para restaurar la
visualización al paso 1.
Comprobación del enfoque
La pantalla de comprobación del enfoque no está disponible para vídeos.
118
Mueva la palanca del zoom
hacia k.
z La imagen se ampliará y
aparecerá. Si sigue manteniendo pulsada
la palanca del zoom, la imagen se seguirá
ampliando hasta un factor máximo de
aproximadamente 10 aumentos.
z Si se pulsan los botones opqr,
se puede desplazar la ubicación de
la zona mostrada.
z Mueva la palanca del zoom hacia g
para reducir la ampliación o manténgala
pulsada para volver a la reproducción
de imágenes de una en una.
z Cuando aparezca en la pantalla,
pulse el botón m para cambiar a .
Pulse los botones qr para cambiar de
imagen mientras está ampliada. Pulse de
nuevo el botón m para recuperar el ajuste
original.
Ampliación de imágenes
Ubicación aproximada de
la zona mostrada
En la visualización ampliada, al pulsar el botón n se restablece la
reproducción de imágenes de una en una.
Los vídeos no se pueden ampliar.
119
La cámara seleccionará cuatro imágenes basadas en la imagen mostrada.
Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará cuatro imágenes
más lo que le permitirá reproducir imágenes en un orden inesperado.
Esta opción funciona mejor si se realizan varias tomas de distintas escenas.
Elija [Selec. Intelig.].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Selec. Intelig.] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerán cuatro imágenes posibles.
Elija una imagen.
z Pulse los botones opqr para
seleccionar la imagen que desee
visualizar a continuación.
X La imagen elegida aparecerá en el centro
y se mostrarán las siguientes cuatro
posibilidades.
z Pulse el botón m para visualizar la
imagen central en tamaño completo.
Pulse otra vez el botón m para recuperar
la visualización original.
z Pulse el botón n para restablecer la
reproducción de imágenes de una en una.
Visualización de varias imágenes
(Selección Inteligente)
Solo las imágenes fijas tomadas con esta cámara pueden reproducirse
en Selección inteligente.
Selección inteligente no está disponible en las situaciones siguientes:
- Si en la tarjeta de memoria hay menos de imágenes 50 imágenes tomadas
con esta cámara
- Si se reproducen imágenes con no son compatibles con Selec. Intelig.
- Durante la reproducción filtrada
120
Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la
reproducción de imágenes de una en una.
Elija [Transición].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Transición] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse los botones qr
para seleccionar un efecto de transición.
Con el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara
a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.
Apague la cámara y el televisor.
Conecte la cámara al televisor.
z Abra la tapa de terminales de la cámara
e introduzca completamente la clavija del
cable en el terminal de la cámara.
z Introduzca completamente la clavija del
cable en los terminales de entrada de
vídeo tal como se muestra en la
ilustración.
Cambio de la transición entre imágenes
Visualización de imágenes en un televisor
A2200
A3300 IS A3200 IS
Amarillo
Negro
Amarillo
Blanco o negro
Visualización de imágenes en un televisor
121
Encienda el televisor y cambie a la
entrada a la que esté conectado
el cable.
Encienda la cámara.
z Pulse el botón 1 para encender la
cámara.
X Aparecerá la imagen en el televisor
(no aparecerá nada en la pantalla
de la cámara).
z Cuando concluya, apague la cámara
y el televisor, y desconecte el cable.
A2200
A3300 IS A3200 IS
¿Qué pasa si no se ven correctamente las imágenes en
el televisor?
Si el ajuste del sistema de salida de vídeo de la cámara (NTSC/PAL) no coincide
con el del televisor, las imágenes no se mostrarán correctamente. Pulse el botón
n y elija [Sistema vídeo] en la ficha 3 para cambiar al sistema de vídeo
correcto.
122
Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren
accidentalmente con la cámara (págs. 28, 125).
Elija un método de selección
Elija [Proteger].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Proteger] en la ficha 1 y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija un método de selección.
z Pulse los botones op para seleccionar
un método de selección y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse el botón n, para completar el
ajuste y volver a la pantalla de menús.
Selección de imágenes de una en una
Seleccione [Selecc.].
z Siga el paso 2 anterior para seleccionar
[Selecc.] y, a continuación, pulse el
botón m.
Elija las imágenes.
z
Pulse los botones
qr
para seleccionar una
imagen y, a continuación, pulse el botón
m
.
X aparecerá en la pantalla.
z Pulse de nuevo el botón m, para eliminar la
selección de la imagen y desaparecerá .
z Para elegir más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
Protección de imágenes
Al formatear la tarjeta de memoria (págs. 22, 151), las imágenes
protegidas también se borran.
Las imágenes protegidas no se pueden borrar con la función de borrado
de la cámara. Para eliminar una imagen, cancele la protección primero.
Protección de imágenes
123
Proteja la imagen.
z Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Seleccionar Rango
Elija [Seleccionar Rango].
z Siga el paso 2 en pág. 122 para elegir
[Seleccionar Rango] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija una imagen de inicio.
z Pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
Si se cambian los modos de disparo o se apaga la cámara antes de realizar
las operaciones en el paso 3, las imágenes no se protegerán.
Protección de imágenes
124
Elija una imagen final.
z Pulse el botón r para seleccionar [Última
imagen] y, a continuación, pulse el
botón m.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
z No se puede elegir ninguna imagen
anterior a la primera.
Proteja las imágenes.
z Pulse el botón p para elegir [Proteger] y,
a continuación, pulse el botón m.
Seeleccione Todas las imágenes
Elija [Todas].
z
Siga el paso 2 en pág. 122 para elegir
[Todas] y, a continuación, pulse el botón
m
.
Proteja las imágenes.
z Pulse los botones op para seleccionar
[Proteger] y, a continuación, pulse el
botón m.
Los grupos de imágenes protegidas se pueden desbloquear eligiendo
[Desbloquear] en el paso 4, mientras se está en [Seleccionar Rango] o,
en el paso 2, mientras se está en [Todas].
125
Se pueden borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes
eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas.
Las imágenes protegidas (pág. 122) no se pueden borrar.
Elija un método de selección
Elija [Borrar].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Borrar] en la ficha 1 y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija un método de selección.
z Pulse los botones op para seleccionar
un método de selección y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse el botón n para restablecer
la pantalla de menús.
Selección de imágenes de una en una
Seleccione [Selecc.].
z Siga el paso 2 anterior para seleccionar
[Selecc.] y, a continuación, pulse el
botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
z aparecerá en la pantalla.
z Pulse de nuevo el botón m, para
eliminar la selección de la imagen
y desaparecerá .
z Para elegir más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
Borrado de todas las imágenes
Borrado de todas las imágenes
126
Borre.
z Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Seleccionar Rango
Elija [Seleccionar Rango].
z Siga el paso 2 en pág. 125 para elegir
[Seleccionar Rango] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija las imágenes.
z Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 123 para
elegir las imágenes.
Borre.
z Pulse el botón p para elegir [Borrar] y,
a continuación, pulse el botón m.
Selección de Todas las imágenes
Elija [Todas].
z Siga el paso 2 en pág. 125 para elegir
[Todas] y, a continuación, pulse el
botón m.
Borre.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
127
Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar
esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver
imágenes (pág. 115).
Elija [Favoritas].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Favoritas] en la ficha 1 y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
X aparecerá en la pantalla.
z Pulse de nuevo el botón m para
eliminar la etiqueta de la imagen.
desaparecerá.
z Para elegir más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
Concluya el ajuste.
z Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Etiquetado de imágenes favoritas
Si se cambian el modos de disparo o se apaga la cámara antes de
completar las operaciones del paso 3, las imágenes no se etiquetarán
como favoritas.
Si se utiliza Windows 7 o Windows Vista y se transfieren imágenes
etiquetadas al ordenador, se les asignará una calificación de 3 estrellas
( ) (excepto para los vídeos).
128
Las imágenes se pueden organizar en categorías y, a continuación, elegir las
categorías para filtrar y reproducir (pág. 115).
Elección de un método de selección
Elija [Mi categoría].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Mi categoría] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija un método de selección.
z Pulse los botones op para seleccionar
un método de selección y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse el botón n para restablecer la
pantalla de menús.
Selección de imágenes de una en una
Seleccione [Selecc.].
z Siga el paso 2 anterior para elegir [Selecc.]
y, a continuación, pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
Elija una categoría.
z Pulse los botones op para seleccionar
una categoría y, a continuación, pulse el
botón m.
Las imágenes se clasifican automáticamente por condiciones de disparo
según se toman.
: imágenes con caras detectadas o tomadas con I o V.
: imágenes detectadas como , o en los modos A o 9,
o imágenes captadas en Jo O.
: imágenes captadas en w, P o t.
Organización de imágenes por
categorías (Mi categoría)
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)
129
X aparecerá en la pantalla.
z Pulse de nuevo el botón m, para
eliminar la selección de la imagen
y desaparecerá .
z Para elegir más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
Concluya el ajuste.
z Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
z Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Seleccionar Rango
Elija [Seleccionar Rango].
z Siga el paso 2 en pág. 128 para elegir
[Seleccionar Rango] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija las imágenes.
z Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 123 para
elegir las imágenes.
Elija una categoría.
z Pulse el botón p para elegir un elemento
y, a continuación, pulse los botones qr
para seleccionar una categoría.
Concluya el ajuste.
z Pulse el botón p para seleccionar
[Seleccionar] y, a continuación,
pulse el botón m.
Si se cambian el modos de disparo o se apaga la cámara antes de
completar las operaciones del paso 4, las imágenes no se etiquetarán
como Mi categoría.
Si elige [Quitar selecc.] en el paso 4, puede eliminar la selección de todas
las imágenes de la categoría [Seleccionar Rango].
130
Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.
Elija [Girar].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Girar] en la ficha 1 y, a continuación,
pulse el botón m.
Gire la imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen.
X La imagen girará 90° cada vez que se
pulse el botón m.
z Pulse el botón n para restablecer
la pantalla de menús.
Rotación de imágenes
Los vídeos con una configuración de calidad de imagen de no se
pueden rotar.
Las imágenes no se pueden rotar si [Rotación Auto] se establece en [Off]
(pág. 161).
131
Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de
grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como
un archivo independiente.
Elija [Redimensionar].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Redimensionar] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen y, a continuación, pulse el botón m.
Elija un tamaño de imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
opción. A continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla aparecerá [¿Guardar nueva
imagen?].
Guarde la imagen nueva.
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
X La imagen se guardará como un
archivo nuevo.
Muestre la imagen nueva.
z
Después de pulsar el botón
n
, en la
pantalla aparecerá [¿Mostrar nueva imagen?].
z Pulse los botones qr para elegir [Sí] y,
a continuación, pulse el botón m.
X Se mostrará la imagen guardada.
Cambio de tamaño de las imágenes
No se puede aumentar el tamaño de una imagen.
Las imágenes grabadas en una configuración de píxeles de
(pág. 64) o que se guarden como en el paso 3 no se podrán editar.
No se pueden editar los vídeos.
132
Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un
archivo de imagen nuevo.
Elija [Recortar].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Recortar] en la ficha 1 y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen y, a continuación, pulse el botón m.
Ajuste el área de recorte.
X Aparecerá un recuadro alrededor de la
parte de la imagen que se va a recortar.
X La imagen original se mostrará en la parte
superior izquierda y la imagen recortada
aparecerá en la inferior derecha.
z Si se mueve la palanca del zoom hacia la
izquierda o la derecha, se puede cambiar
el tamaño del recuadro.
z Si se pulsan los botones opqr, se
puede desplazar el recuadro.
z Si se pulsa el botón l, se puede
modificar la orientación del recuadro.
z En una imagen con caras detectadas,
aparecen marcos grises en torno a las
caras ubicadas en la imagen superior
izquierda. Estos recuadros se pueden
utilizar para recortar. Para cambiar de
recuadro, pulse el botón 0.
z Tras pulsar el botón m, pulse los botones
qr para elegir [OK]. A continuación, pulse
el botón m de nuevo.
Guárdela como una imagen nueva
y visualícela.
z Siga los pasos 4 y 5 en pág. 131.
Recorte
Área de recorte
Visualización del área
de recorte
Píxeles grabados
después de recortar
Recorte
133
Las imágenes grabadas en una configuración de píxeles de o
(pág. 64), o las imágenes que cambien su tamaño a (pág. 131) no se
pueden editar.
El radio de ancho y alto de una imagen que se puede recortar se fija
en 4:3.
El número de píxeles grabados de una imagen recortada será menor
que el de la misma antes del recorte.
No se pueden editar vídeos.
134
La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los
fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la
luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste,
la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida.
Se puede seleccionar entre 4 niveles de corrección y guardar la imagen
como un archivo nuevo.
Elija [i-Contrast].
z Pulse el botón n para elegir
[i-Contrast] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
Elija una opción.
z Pulse los botones qr para elegir una
opción. A continuación, pulse el botón m.
Guárdela como una imagen nueva
y visualícela.
z Siga los pasos 4 y 5 en pág. 131.
Corrección del brillo (i-Contrast)
En determinadas condiciones, la imagen puede tener un aspecto burdo
o la corrección no ser adecuada.
El ajuste repetido de la misma imagen puede hacer que su calidad se
deteriore.
¿Qué sucede si la imagen no se corrige con la opción [Auto]
todo lo que se desea?
Elija [Bajo], [Medio] o [Alto] y ajuste la imagen.
No se pueden corregir vídeos.
135
Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente
y guardarlas como archivos nuevos.
Elija [Correc. Ojos Rojos].
z Pulse el botón n para seleccionar
y [Correc. Ojos Rojos] en la ficha 1 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen.
Corrija la imagen.
z Pulse el botón m.
X Se corregirán los ojos rojos detectados
por la cámara y alrededor de la porción
corregida aparecerá un recuadro.
z El tamaño de la imagen se puede ampliar
o reducir utilizando los procedimientos de
“Ampliación de imágenes” (pág. 118).
Guárdela como una imagen nueva
y visualícela.
z Pulse los botones opqr para elegir
[Archivo Nuevo] y, a continuación, pulse
el botón m.
X La imagen se guardará como un archivo
nuevo.
z Siga el paso 5 en pág. 131.
Corrección del efecto de ojos rojos
Puede que algunas imágenes no se corrijan correctamente.
Si en el paso 4 se elige [Sobrescribir], la imagen sin corregir se
sobrescribe con los datos corregidos, borrando la imagen original.
Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir.
No se pueden corregir los vídeos.
136
137
Impresión
En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas
y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge
(se vende por separado).
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
En este capítulo se utilizan las impresoras de la serie SELPHY CP de
la marca Canon en las explicaciones. Las pantallas mostradas y las
funciones disponibles variarán en función de la impresora. Consulte
también la Guía del usuario de la impresora.
8
138
Fácil impresión
Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la
cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
mediante el cable de interfaz incluido (pág. 2).
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
z Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño del cable firmemente en el
terminal de la cámara en la dirección
que se muestra.
z Introduzca el conector grande del cable en
la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
z Pulse el botón 1 para encender la
cámara.
Impresión de imágenes
A2200
A3300 IS A3200 IS
A3300 IS A3200 IS
Impresión de imágenes
139
X aparecerá en la pantalla.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
Imprima imágenes.
z Pulse los botones op para seleccionar
[Imprimir] y, a continuación, pulse el
botón m.
X Comenzará la impresión.
z Si desea imprimir otras imágenes, repita
los pasos 5 y 6 cuando concluya la
impresión.
z Una vez finalizada la impresión, apague la
cámara y la impresora y desconecte el
cable interfaz.
A2200
Consulte pág. 40 para las impresoras Canon compatibles con PictBridge
(se venden por separado).
La impresión de índice no está disponible en determinadas impresoras
Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado).
Impresión de imágenes
140
Realización de ajustes de impresión
Conecte la cámara a la impresora.
z Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 138 para
que se muestre la pantalla a la izquierda.
Elija una opción de menú.
z Pulse los botones op para seleccionar
una opción.
Elija la configuración de opciones.
z Pulse los botones qr para elegir la
configuración de la opción.
* Sólo aparece cuando está conectado a impresoras de inyección de tinta.
Predeter Sigue la configuración de la impresora.
Fecha Imprime la fecha.
Nº Arch. Imprime el número de archivo.
Ambos Imprime tanto la fecha como el número de archivo.
Off
Predeter Sigue la configuración de la impresora.
Off
On
Utilice la información de disparo para optimizar los
ajustes de impresión.
O. Rojos1 Corrige los ojos rojos.
O. Rojos2*
Utiliza [NR], [Cara ] y [O. Rojos1] para corregir
la imagen.
Vivid*
Se mejoran los verdes en los árboles y los azules en
el cielo y el océano para que se muestren más vivos.
NR* Reduce el ruido de la imagen.
Vivid+NR* Utiliza tanto [Vivid] como [NR] para corregir la imagen.
Cara *
Corrige el brillo de las caras oscuras, como los
disparos a contraluz.
Nº de copias Seleccione el número de copias.
Recortar Seleccione el área de impresión.
Configuración
del papel
Establece el diseño y el tamaño del papel.
Impresión de imágenes
141
Recorte e impresión (recorte)
Puede recortar un trozo de una imagen para imprimirla.
Elija [Recortar].
z Siga los pasos 1 y 2 en pág. 140 para
elegir [Recortar] y, a continuación, pulse el
botón m.
X Aparecerá un recuadro alrededor de la
parte de la imagen que se va a recortar.
Elija el área de recorte.
z Mueva la palanca del zoom para poder
cambiar el tamaño del recuadro.
z Pulse los botones opqr para cambiar
la posición del recuadro.
z Pulse el botón l para girar el
recuadro.
z Pulse el botón m para finalizar el ajuste.
Imprima.
z Siga el paso 6 en pág. 139 para imprimir.
Es posible que no pueda recortar imágenes dependiendo del formato
o si éstas son demasiado pequeñas.
Si se recortan fotos con fechas incrustadas, es posible que no se
muestren correctamente las fechas.
Impresión de imágenes
142
Selección del tamaño de papel y el diseño para impresión
Seleccione [Parám. papel].
z Siga los pasos 1 y 2 en pág. 140 para
elegir [Parám. papel]. A continuación,
pulse el botón m.
Elija un tamaño de papel.
z Pulse los botones op para elegir una
opción y, a continuación, pulse el
botón m.
Elija un tipo de papel.
z Pulse los botones op para elegir una
opción y, a continuación, pulse el
botón m.
Elija un diseño.
z Pulse los botones op para elegir un
diseño y, a continuación, pulse el
botón m.
z Pulse los botones qr para establecer el
número de impresiones cuando se haya
elegido [Imág./pág].
Imprima.
Impresión de imágenes
143
Opciones de diseño disponibles
Impresión de fotos carnet
Elija [Foto Carnet].
z Siga los pasos 1 – 4 en pág. 142 para
elegir [Foto Carnet] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija la longitud del largo y el corto.
z Pulse los botones op para elegir un
elemento.
z Pulse los botones qr para elegir la
longitud y, a continuación, pulse el
botón m.
Seleccione el área de impresión.
z Siga el paso 2 en pág. 141 para elegir el
área de impresión.
Imprima.
Predeter.
Sigue la configuración de la impresora.
Bordeado
Imprime con un borde.
Sin bordes
Imprime sin borde.
Imág./pág Seleccione cuantas copias de una imagen se imprimen en una hoja.
Foto Carnet
Imprime fotos carnet.
Sólo se pueden elegir las imágenes con la misma resolución que la
configuración de píxeles de grabación
L (Grande) de la cámara.
Tam. Fijo
Elija el tamaño de impresión.
Elija entre impresiones a todo tamaño, postal y 90 x 130 mm.
Impresión de imágenes
144
Impresión de vídeos
Conecte la cámara a la impresora.
z Siga los pasos 1 a 5 en pág. 138 para
elegir un vídeo.
z Pulse los botones qr para elegir 2 y,
a continuación, pulse el botón m para
mostrar la pantalla a la izquierda.
Elija un método de impresión.
z Pulse los botones op para elegir y,
a continuación, pulse los botones qr para
elegir un método de impresión.
Imprima.
Impresión de métodos para vídeos
única
Imprime la escena que se muestra actualmente como
una imagen fija.
Secuenc.
Imprime una secuencia de imágenes de una escena
especificada en una única hoja de papel.
Si [Caption] se establece en [On], puede imprimir el
número de carpeta, el número de archivo y el tiempo
transcurrido para el marco en el mismo tiempo.
Al pulsar el botón m durante la impresión, ésta se cancelará.
[Foto Carnet] y [Secuenc.] no se pueden elegir en impresoras
compatibles PictBridge de la marca Canon de CP720/CP730
y modelos anteriores.
145
Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para
imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que
se imprimirán (pág. 148) o procesarán juntas en un servicio de revelado
fotográfico. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF
(Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
Ajustes impresión
Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo.
Estos ajustes se aplicarán a todas las imágenes elegidas para la impresión.
Elija [Ajustes impresión].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Ajustes impresión] en la ficha 2 y,
a continuación, y pulse el botón m.
Establezca los ajustes.
z Pulse los botones op para seleccionar
un elemento de menú y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
z Pulse el botón n, para completar el
ajuste y volver a la pantalla de menús.
Los vídeos no se pueden seleccionar.
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF)
Tipo Impresión
Estándar Imprime 1 imagen por página.
Índice Imprime varias imágenes por página con tamaño reducido.
Ambos Imprime tanto el formato estándar como el de índice.
Fecha
On Imprime la fecha de disparo.
Off
Archivo Nº
On Imprime el número de archivo.
Off
Can. dat. DPOF
On Elimina todos los ajustes de impresión después de imprimir.
Off
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
146
Selección del número de copias
Elija [Selec. imág. y cant.].
z Pulse el botón n para seleccionar
[Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y,
a continuación, pulse el botón m.
Elija una imagen.
z Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen y, a continuación, pulse el botón m.
X Podrá establecer el número de copias
que se van a imprimir.
z Si elige las imágenes en [Índice], en la
pantalla aparecerá . Pulse de nuevo
el botón m, para eliminar la selección
de la imagen y desaparecerá .
Establezca el número de copias.
z Pulse los botones op para establecer el
número de impresiones (máximo 99).
z Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar
otras imágenes y el número de copias
de cada una de ellas.
z No se puede establecer el número de
copias para la impresión de índices. Sólo
se pueden elegir las imágenes que se van
a imprimir (como se indica en el paso 2).
z Pulse el botón n, para completar el
ajuste y volver a la pantalla de menús.
Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de
revelado fotográfico no refleje todos los ajustes especificados en las impresiones.
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión han
sido establecidos por otra cámara, puede aparecer . Esos ajustes se
sobrescribirán con cualquier ajuste realizado con esta cámara.
Si [Fecha] se establece en [On], es posible que la fecha se imprima por
duplicado con algunas impresoras.
Si se selecciona [Índice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se
pueden establecer en [On] al mismo tiempo.
La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función
[Fecha/Hora] de la ficha 3, que se puede seleccionar después de pulsar
el botón n (pág. 19).
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
147
Seleccionar Rango
Elija [Seleccionar Rango].
z Siga el paso 1 en pág. 146 para elegir
[Seleccionar Rango] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija las imágenes.
z Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 123 para
elegir las imágenes.
Establezca la configuración de
impresión.
z Pulse los botones op para seleccionar
[Ordenar] y, a continuación, pulse el
botón m.
Selección de todas las imágenes para que se
impriman una vez
Elija [Selec. todas imágen.].
z Siga el paso 1 de la pág. 146 para elegir
[Selec. todas imágen.] y, a continuación,
pulse el botón m.
Establezca la configuración.
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
Eliminación de todas las selecciones
Elija [Cancel. todas selec.].
z Siga el paso 1 de la pág. 146 para elegir
[Cancel. todas selec.] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elimine todas las selecciones.
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
148
Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)
Cuando se añadan imágenes a la lista de
impresión (pág. 145147), aparecerá la pantalla
de la izquierda cuando conecte la cámara a una
impresora compatible con PictBridge. Pulse los
botones op para elegir [Imprimir ahora] y,
a continuación, pulse el botón m para imprimir
con facilidad las imágenes añadidas a la lista
de impresión.
Si se detiene la impresora durante la impresión
y se pone en marcha de nuevo, empezará con
la siguiente copia.
149
Personalización de los ajustes
de la cámara
Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las
preferencias de disparo.
En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles
más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los
ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
9
150
En la ficha 3 (pág. 49) se pueden personalizar las funciones útiles y más
empleadas.
Cambio de los sonidos
Se pueden cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara.
z Elija [Opciones sonido] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Desactivación de Trucos/consejos
Cuando se elige un elemento del menú FUNC. (pág. 48) o MENU (pág. 49),
aparece una descripción de la función (trucos y consejos). Esta función
se puede desactivar.
z Elija [Trucos/consejos] y pulse
a continuación los botones qr para
seleccionar [Off].
Modificación de los ajustes de la cámara
1
Sonidos preestablecidos
(no se pueden modificar)
2
Sonidos preestablecidos
Puede utilizar el software incluido para
modificar los sonidos (pág. 2).
No es posible cambiar los ajustes de sonido en .
Modificación de los ajustes de la cámara
151
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria
Realice el formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria],
la cámara no funcione correctamente, crea que la velocidad de grabación
o lectura de una tarjeta de memoria se ha reducido, o la grabación se
detenga repentinamente mientras graba un vídeo. Puesto que no se pueden
recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta
de memoria.
Elija [Form. bajo nivel].
z Elija [Formatear] y, a continuación, pulse
el botón m.
z Pulse los botones op para elegir [Form.
bajo nivel] y pulse los botones qr para
que aparezca .
z Pulse los botones opqr para elegir
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
Inicie el formateo de bajo nivel.
z Pulse los botones op para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m.
X Comenzará el formateo de bajo nivel.
X Cuando el formateo de bajo nivel finaliza,
en la pantalla aparece [Finalizado el
formateo de la tarjeta de memoria].
Complete el formateo de bajo nivel.
z Pulse el botón m.
El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar
(pág. 22), puesto que se borran todos los datos grabados.
El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se puede detener
eligiendo [Parar]. Si se detiene el formateo de bajo nivel, los datos se
borrarán, pero se podrá seguir utilizando la tarjeta de memoria sin
problemas.
Modificación de los ajustes de la cámara
152
Cambio de la pantalla de inicio
Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.
z Elija [Imagen Inicio] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Registro de imágenes grabadas como pantalla
de inicio
Cuando se pulsa el botón 1 y se ajusta la cámara en el modo Reproducción,
se puede registrar una imagen.
z Elija [Imagen Inicio] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para elegir [2] y,
a continuación, pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para elegir una
imagen y, a continuación, pulse el
botón m.
z Pulse los botones qr para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón m para
completar el registro.
Sin imagen de inicio
1
Imágenes preestablecidas
(no se pueden modificar)
2
Imágenes preestablecidas
Puede registrar imágenes grabadas
y utilizar el software incluido para modificar
las imágenes.
Cualquier imagen de inicio registrada anteriormente se sobrescribirá
cuando se registre una imagen de inicio nueva.
Modificación de los ajustes de la cámara
153
Cambio de la asignación de número de archivo
Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados
automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999, y se
guardan en carpetas de hasta 2000 imágenes. La asignación del número
de archivo se puede modificar.
z Seleccione [Núm. archivo] y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir una opción.
Se pueden registrar las imágenes y los sonidos en la cámara
con el software incluido.
Los sonidos operativos dedicados y las imágenes de inicio incluidos en el
software se pueden registrar en la cámara. Consulte todos los detalles en
la Guía del software.
Continuo
Aunque se utilice una tarjeta de
memoria nueva, los números
de archivo se asignan
consecutivamente hasta que se
toma/guarda una imagen con
el número 9999.
Auto Reset
Cuando se sustituye la tarjeta de
memoria por una nueva, o se crea
una carpeta nueva, los números
de archivo vuelven a empezar
por 0001.
Si se utiliza una tarjeta de memoria que ya contiene imágenes, es posible
que los números de archivo nuevos que se asignen sean una
continuación de la numeración existente con cualquiera de los dos
ajustes, [Continuo] o [Auto Reset]. Si desea empezar desde el número
de archivo 0001, formatee la tarjeta de memoria antes de usarla
(pág. 22).
Consulte la Guía del software para obtener información sobre la
estructura de carpetas o los tipos de imagen.
Modificación de los ajustes de la cámara
154
Creación de carpetas por fecha de disparo
Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante,
también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo.
z Elija [Crear carpeta] y, a continuación,
pulse los botones qr para seleccionar
[Diario].
z Las imágenes se guardarán en las
carpetas creadas en cada fecha de
disparo.
Cambio del tiempo de retracción del objetivo
Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto
después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo (pág. 27).
Si desea que el objetivo se retraiga inmediatamente al pulsar el botón 1,
establezca el tiempo de retracción en [0 seg.].
z Elija [Obj. retraído] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [0 seg.].
Desactivación de la función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía (pág. 54) se puede establecer en [Off]. Se
recomienda que esté en [On] para ahorrar energía de la batería.
z Elija [Ahorro energía] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones op para elegir
[Autodesconexión] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
z Si establece la función de ahorro de
energía en [Off], asegúrese de apagar
la cámara después de usarla.
Modificación de los ajustes de la cámara
155
Ajuste del tiempo apagado de la pantalla
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague
automáticamente (pág. 54). Esto también funciona cuando
[Autodesconexión] se establece en [Off].
z Elija [Ahorro energía] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones op para elegir
[Display Off] y, a continuación, utilice los
botones qr para seleccionar el tiempo.
z Para ahorrar energía de la batería, se
debe elegir un valor inferior a [1 min.].
Uso de la hora mundial
Cuando viaje al extranjero, puede grabar las imágenes con la fecha y hora
local con sólo cambiar el ajuste de zona horaria. Si registra previamente las
zonas horarias de destino, podrá disfrutar de la comodidad de no tener que
cambiar la configuración de Fecha/Hora.
Ajuste la zona horaria local.
z Seleccione [Zona horaria] y,
a continuación, pulse el botón m.
z Cuando realice este ajuste por primera
vez, compruebe la información que
aparece a la izquierda de la pantalla y,
a continuación, pulse el botón m.
z Pulse los botones qr para seleccionar
la zona horaria local.
z Para ajustar el horario de verano (se
añade 1 hora), pulse los botones op
para seleccionar .
z Pulse el botón m.
Modificación de los ajustes de la cámara
156
Ajuste la hora mundial.
z Pulse los botones op para elegir
[ Mundo] y, a continuación, pulse el
botón m.
z Pulse los botones qr para seleccionar
la hora mundial.
z También se puede establecer el horario
de verano siguiendo el paso 1.
z Pulse el botón m.
Elija la hora mundial.
z Pulse los botones op para elegir
[ Mundo] y, a continuación, pulse
el botón n.
X aparecerá en la pantalla de disparo
(pág. 171).
Si se modifica la fecha o la hora del ajuste (pág. 19), la fecha y la hora
[ Local] cambiarán automáticamente.
157
Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes
de la ficha 4 (pág. 49).
Desactivación de la luz de ayuda de AF
Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad para ayudar en el enfoque. Se puede
desactivar la lámpara.
z Seleccione [Luz ayuda AF] y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir [Off].
Desactivación de la función de reducción de
ojos rojos
La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de
ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función
se puede desactivar.
z Elija [Ajustes Flash] y, a continuación,
pulse el botón m.
z Pulse los botones op para elegir [Luz
activada] y, a continuación, pulse los
botones qr para seleccionar [Off].
Antes de intentar disparar utilizando una función de las que se explican en
esta sección en algún modo que no sea G, compruebe si la función está
disponible en esos modos (pág. 176191).
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
158
Cambio del tiempo de visualización de las
imágenes justo después de disparar
Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes justo
después de tomarlas.
z Seleccione [Revisar] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Cambio de la visualización de las imágenes justo
después de disparar
Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después
de disparar.
z Seleccione [Revisión Info.] y,
a continuación, pulse los botones qr
para elegir una opción.
2 – 10 seg.
Muestra las imágenes durante el
tiempo establecido.
Retención
La imagen se mostrará hasta que
se pulse el botón de disparo hasta
la mitad.
Off
Las imágenes no se mostrarán.
Off Muestra únicamente la imagen.
Detallado
Muestra información detallada
(pág. 173).
Verif. Foco
Se amplía el área que se
encuentra dentro del recuadro
AF, permitiendo comprobar el
enfoque. Es el mismo
procedimiento que el explicado
en “Comprobación del enfoque”
(pág. 117).
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
159
Visualización de guías
Se puede mostrar una retícula que ayuda con las verticales y horizontales
o una guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño postal
o 3,5” x 5”.
z Elija [Cubierta info.] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir
una opción.
Off
Retícula
Se superpone una retícula en
la pantalla.
Guía 3:2
En la parte superior e inferior
de la pantalla aparecen barras
grises. Esta zona no se imprimirá
en un papel con la proporción 3:2.
Ambos
Se muestra tanto la retícula como
la guía 3:2.
En el modo no se puede establecer [Guía 3:2] ni [Ambos].
La retícula no se grabará en la imagen.
Las zonas atenuadas que se muestran con [Guía 3:2] son zonas que no
se van a imprimir. La imagen real grabada incluirá la parte de las zonas
atenuadas.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
160
Cambio de los ajustes de Modo IS
z Seleccione [Modo IS] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
A3300 IS A3200 IS
Continuo
La estabilización de imagen está
siempre activada. Los efectos se
pueden ver directamente en la
pantalla, puesto que facilita la
comprobación de la composición
o enfoque.
Al grabar vídeo, la cámara reduce
también los movimientos fuertes
de la cámara, por ejemplo, al
caminar (Modo dinámico).
Off
Disp. simple
*
La estabilización de imagen solo
se activa en el momento del
disparo.
Despl Horiz.
*
La estabilización de imagen sólo
contrarresta el movimiento
vertical. Se recomienda utilizar
esta opción para fotografiar
objetos que se mueven
horizontalmente.
* El ajuste cambia a [Continuo] cuando se graban
vídeos.
Si las sacudidas de la cámara son demasiado intensas, móntela en un
trípode. Cuando la cámara esté montada en el trípode, también se debe
establecer Modo IS en [Off].
Si utiliza [Despl Horiz.], sujete la cámara horizontalmente para disparar.
La estabilización de imagen no funciona si se sujeta la cámara en
vertical.
161
Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 49).
Selección de la imagen que se muestra primero
en la reproducción
z Seleccione [Volver a] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Desactivación de la función de rotación
automática
Cuando reproduce imágenes en la cámara, las imágenes captadas en
orientación vertical se rotan automáticamente y se muestran en vertical
Esta función se puede desactivar.
z Seleccione [Rotación Auto] y,
a continuación, pulse los botones qr
para seleccionar [Off].
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción
Últ.imagen
Se reanuda con la imagen que se
vio por última vez.
Últ.disp.
Se reanuda con la última imagen
tomada.
Las imágenes no se pueden rotar (pág. 130) si [Rotación Auto] se
establece en [Off]. Las imágenes rotadas también se mostrarán en su
orientación original.
En Selección inteligente (pág. 119), incluso si [Rotación Auto] se ha
establecido en [Off], las imágenes tomadas en vertical se mostrarán en
esta orientación, mientras que las imágenes rotadas se mostrarán en
orientación rotada.
162
163
Información útil
En este capítulo se explica cómo utilizar el kit de adaptador de CA
(se vende por separado), se proporcionan consejos para la solución
de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que
aparecen en la pantalla.
1
0
164
Si emplea Kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por separado), pod
utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.
Apague la cámara.
Introduzca el adaptador.
z Siga el paso 2 en pág. 16 para abrir la tapa
e introduzca el adaptador tal como se
muestra hasta que quede fijo en su lugar
con un clic.
z Siga el paso 5 en pág. 17 para elegir la
tapa.
Conecte el cable al adaptador.
z Abra la tapa e introduzca totalmente la
clavija en el adaptador.
Conecte el cable de alimentación.
z Conecte el cable de alimentación al
alimentador de corriente y, a continuación,
inserte el otro extremo en una toma de
corriente.
z Encienda la cámara para utilizarla.
z Cuando termine, apague la cámara
y desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Uso de fuentes de alimentación
domésticas
Terminales
No desconecte la clavija ni el cable de alimentación con la cámara
encendida. De lo contrario, se podrían borrar las imágenes tomadas
o dañar la cámara.
165
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar
lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en
contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista
de asistencia al cliente que se incluye.
Alimentación
Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada.
Compruebe que la batería sea del tipo adecuado y no esté agotada (pág. 15).
Compruebe que la batería se ha insertado correctamente (pág. 16).
Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria/batería está correctamente cerrada (pág. 17).
Si los terminales de la batería están sucios, el rendimiento de la batería disminuirá. Limpie
los terminales con un bastoncillo de algodón y vuelva a introducir la batería varias veces.
La batería se agota rápidamente.
El rendimiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Caliente la batería
colocándola, por ejemplo, en un bolsillo, con la tapa de terminales puesta.
El objetivo no se retrae.
No abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería con la cámara encendida.
Después de cerrar esta tapa, encienda y apague la cámara (pág. 17).
Salida de TV
La imagen está distorsionada o no aparece en el televisor (pág. 121).
Disparo
No se puede disparar.
Coloque el dial de modo en un modo de disparo (pág. 44).
En el modo de reproducción (pág. 21), pulse el botón de disparo hasta la mitad (pág. 23).
La pantalla no se ve correctamente en lugares oscuros (pág. 47).
La pantalla no se ve correctamente mientras se dispara.
Tenga en cuenta que lo siguiente no se grabará en las imágenes fijas, pero sí en los vídeos.
Cuando la cámara esté sometida a fuentes de luz potentes, la pantalla puede oscurecerse.
Cuando se dispara con iluminación fluorescente o LED, la pantalla puede parpadear.
Cuando se fotografían fuentes de luz brillantes, en la pantalla puede aparecer una
banda luminosa (roja con tonos morados).
Aparece h parpadeando en la pantalla y no se puede tomar la foto aunque se
pulse el botón de disparo totalmente (pág. 26).
aparece cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad (pág. 56).
Establezca [Modo IS] en [Continuo] (pág. 160).
Establezca el flash en h (pág. 85).
Aumente la velocidad ISO (pág. 87).
Monte la cámara en el trípode. Además, cuando se fotografía con trípode, se debe
establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 160).
Solución de problemas
A3300 IS A3200 IS
A3300 IS A3200 IS
Solución de problemas
166
La imagen está movida.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación,
púlselo totalmente para disparar (pág. 23).
Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 194).
Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 157).
Compruebe que no se ha establecido ninguna función que no se pretendía utilizar (macro, etc.).
Utilice el boqueo del enfoque o el bloqueo AF para disparar (págs. 93, 96).
Aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF no
aparece y la cámara no enfoca.
Si apunta a la zona de contraste de luz y sombra del sujeto y pulsa el botón de disparo
hasta la mitad o pulsa repetidamente el botón de disparo hasta la mitad, aparecerá el
recuadro AF y la cámara enfocará.
El sujeto está demasiado oscuro.
Establezca el flash en h (pág. 85).
Corrija la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 85).
Ajuste la imagen con i-Contrast (págs. 88, 134).
Utilice la medición puntual o el Bloqueo AE para disparar (págs. 99, 100).
El sujeto es demasiado luminoso (sobreexpuesto).
Establezca el flash en ! (pág. 56).
Corrija la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 85).
Utilice la medición puntual o el bloqueo AE para disparar (págs. 99, 100).
Atenúe la luz que incida en el sujeto.
La imagen está oscura pese a haber disparado el flash (pág. 26).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 85).
Aumente la velocidad ISO (pág. 87).
La imagen tomada con el flash es demasiado luminosa (sobreexpuesta).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 85).
Establezca el flash en ! (pág. 56).
En la fotografía con flash, aparecen puntos blancos en la imagen.
La luz del flash se ha reflejado en partículas de polvo u otros objetos en suspensión.
La imagen tiene un aspecto burdo o con grano.
Establezca un ajuste de velocidad ISO inferior para disparar (pág. 87).
Dependiendo del modo de disparo, cuando se toma una fotografía con una velocidad
ISO alta, la imagen puede tener un aspecto tosco o con grano (págs. 69, 70).
Los ojos aparecen rojos (pág. 102).
Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 157). Cuando se dispara con el flash, se
enciende la lámpara (de la parte delantera de la cámara) (pág. 42) y, durante un
segundo aproximadamente mientras la cámara está reduciendo los ojos rojos, no se
puede disparar. Es más eficaz si el sujeto mira directamente a la lámpara. Obtendrá
aún mejores resultados si aumenta la iluminación en interiores o se acerca al sujeto.
Corrija las imágenes con la corrección de ojos rojos (pág. 135).
Solución de problemas
167
La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo
o el disparo continuo se ralentiza.
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 151).
No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el
menú FUNC.
Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo. Consulte
“Funciones disponibles en cada modo de disparo” y “Menú disparo” (págs. 176191).
No se pueden utilizar los botones.
Cuando el dial de modo se establece en 9, algunos botones no se pueden usar
(pág. 29).
Grabación de vídeos
No se muestra el tiempo de grabación correcto o se detiene.
Formatee la tarjeta de memoria en la cámara o utilice una tarjeta de memoria capaz de
grabar a alta velocidad. Aunque no se muestre correctamente el tiempo de grabación,
el vídeo grabado tendrá la duración de cuando se grabó (págs. 22, 32).
aparece en la pantalla y la grabación termina automáticamente.
La memoria interna de la cámara no es suficiente. Lleve a cabo una de las acciones
siguientes:
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 151).
Cambie el ajuste de calidad de imagen (pág. 108).
Utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad (pág. 108).
El zoom no funciona (pág. 110).
Reproducción
No se pueden reproducir imágenes o vídeos.
Si la estructura de carpetas o el nombre de archivo se cambian en un ordenador,
quizás no se puedan reproducir las imágenes o vídeos. Consulte la Guía del software
para obtener información sobre la estructura de carpetas o los nombres de archivo.
La reproducción se detiene o el sonido se corta.
Utilice una tarjeta de memoria que se haya formateado a bajo nivel con esta cámara (pág. 151).
Si copia un vídeo en una tarjeta de memoria de lectura lenta, la reproducción se puede
interrumpir momentáneamente.
En función de la capacidad del ordenador, es posible que al reproducir las películas se
salten fotogramas o se corte el sonido.
No se pueden utilizar los botones.
Cuando el dial de modo se establece en 9, algunos botones no se pueden usar
(pág. 29).
Tarjeta de memoria
No se reconoce la tarjeta de memoria.
Al dejar la tarjeta en la cámara, vuelva a apagar la cámara (pág. 17).
Solución de problemas
168
Ordenador
No se pueden transferir imágenes al ordenador.
El problema puede solucionarse cuando la cámara se conecta por cable al ordenador,
reduciendo la velocidad de transferencia.
Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción. A continuación, mantenga
pulsado el botón n y pulse al mismo tiempo los botones o y m. En la pantalla
que aparece, pulse los botones qr para seleccionar [B] y pulse el botón m.
169
Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las
soluciones siguientes.
No hay tarjeta
La tarjeta de memoria no se ha introducido en la dirección correcta. Introduzca la tarjeta
de memoria con la orientación correcta (pág. 17).
Tarjeta mem. bloqueada
La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC
está en la posición de bloqueo “LOCK”. Desbloquee la pestaña de protección contra
escritura (págs. 16, 17).
No se puede grabar
Se ha intentado tomar una imagen sin tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de
memoria con la orientación correcta para disparar (pág. 17).
Error tarjeta memoria (pág. 151)
Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección
correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 17).
Espacio insuf. en tarjeta
No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para disparar (págs. 24, 29, 30, 55,
83) o editar imágenes (págs. 131135). Borre imágenes (págs. 28, 125) para que quede
espacio para las nuevas imágenes o introduzca una tarjeta de memoria vacía (pág. 17).
Cambie la batería (pág. 16)
No hay imágenes.
No hay imágenes grabadas en la tarjeta de memoria para poder mostrarlas.
Elemento protegido (pág. 122)
Imagen no identificada/JPEG incompatible/Imagen demasiado grande/No se
puede reproducir AVI/RAW
No se pueden mostrar imágenes no compatibles o con datos dañados.
Quizás no se muestren las imágenes procesadas en un ordenador, las que tengan
cambiado el nombre de archivo o las que se hayan tomado con una cámara diferente.
¡No se puede ampliar!/No se puede reproducir con Selec. Inteligente/No se
puede girar/No se puede modificar imagen/Imposible registrar imagen/No se
puede modificar/No puede asignar categoría/Imagen no seleccionable.
Las imágenes no compatibles no se pueden ampliar (pág. 118), reproducirse con
Selección inteligente (pág. 119), etiquetarse como favoritas (pág. 127), girar
(pág. 130), editar (págs. 131135), registrarse en la pantalla de inicio (pág. 152),
clasificarse (pág. 128), o añadirse a una lista de impresión (pág. 145).
Las imágenes manipuladas en un ordenador, a las que se ha cambiado el nombre de
archivo o las tomadas con una cámara diferente, no se pueden ampliar, reproducir con
Selección inteligente, etiquetar como favoritas, girar, editar, registrar como pantalla de
inicio, clasificar por categorías ni añadir a una lista de impresión.
Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 118), reproducir con Selección inteligente
(pág. 119), editar (págs. 131135), añadir a una lista de impresión (pág. 145),
o registrar como pantalla de inicio (pág. 152).
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla
170
Intervalo selec. no válido
Al elegir el intervalo de selección (págs. 123, 126, 129, 147), se ha intentado
seleccionar una imagen de inicio que estaba después de la última imagen o elegir una
imagen final que estaba antes la primera.
Superado límite selección
Se han elegido más de 998 imágenes en los ajustes de impresión. Seleccione menos
de 998 imágenes (pág. 146).
No se han podido guardar correctamente los ajustes de impresión. Reduzca el número
de imágenes seleccionadas y vuelva a intentarlo (pág. 146).
Ha elegido 501 o más imágenes en Proteger (pág. 122), Borrar (pág. 125), Favoritas
(pág. 127), Mi categoría (pág. 128) o Ajustes impresión (pág. 145).
Error de comunicación
No se han podido transferir las imágenes al ordenador ni imprimir porque el número de
imágenes guardadas en la tarjeta es muy alto (aprox. 1000). Utilice un lector de tarjetas
USB, disponible en comercios, para transferir las imágenes. Para imprimir, introduzca
la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de la impresora.
¡ Error de nombre !
No se ha podido crear la carpeta o imagen porque ya existe una imagen con el mismo
nombre que la carpeta o imagen que está intentado crear la cámara o se ha alcanzado
el número máximo de archivos. En el menú 3, cambie [Núm archivo] a [Auto Reset]
(pág. 153) o formatee la tarjeta de memoria (pág. 22).
Error de objetivo
Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza la
cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en suspensión.
Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo.
Detectado un error en cámara (número de error)
Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se haya
grabado la imagen. Compruebe la imagen en el modo Reproducción.
Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número (Exx) y póngase en
contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún
problema con la cámara.
Error Fichero
Es posible que no se puedan imprimir fotos de otras cámaras o imágenes que se hayan
modificado con software informático.
Error impresión
Compruebe la configuración del tamaño del papel. Si este mensaje aparece cuando la
configuración es correcta, apague y encienda la impresora. A continuación, vuelva
a realizar la configuración.
Absorbedor de tinta lleno
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon para obtener un
recambio del absorbedor de tinta.
171
Disparo (pantalla de información)
* : normal, : sujeta verticalmente
Durante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente
y ajusta los parámetros correspondientes para tomar la mejor imagen. También
detecta la orientación durante la reproducción, por lo que se puede sujetar la cámara
con cualquier orientación girándose a continuación automáticamente las imágenes
para proporcionar una visión correcta. Puede que esta función no actúe correctamente
si la cámara apunta directamente hacia arriba o hacia abajo.
Información mostrada en la pantalla
Batería Indicador de
carga (pág. 15)
Orientación de la cámara*
Balance de blancos
(pág. 86)
Mis colores (pág. 90)
Modo disparo (pág. 89)
Advertencia de movimiento
de la cámara (pág. 26)
Modo de medición
(pág. 99)
Compresión (Calidad
de imagen) (pág. 63) /
Píxeles de grabación
(págs. 63, 108)
Imágenes fijas: Fotos que
se pueden tomar (pág. 64)
Vídeos: Tiempo restante
(pág. 108)
Autodisparador
(págs. 60, 61, 62)
Recuadro AF (pág. 92)
Recuadro de medición
puntual (pág. 99)
Ampliación del zoom
digital (pág. 57) /
Teleconvertidor digital
(pág. 58)
Distancia de enfoque
(pág. 91), Bloqueo AF
(pág. 96)
Modo de disparo (pág. 176),
Icono de escena (pág. 172)
Modo de Flash
(págs. 56, 85, 101)
Corrección de ojos rojos
(pág. 135)
Fecha (pág. 59)
Velocidad ISO (pág. 87)
Retícula (pág. 159)
Bloqueo AE (pág. 100),
Bloqueo FE (pág. 100)
Velocidad de obturación
Apertura
Compensación de la
exposición (pág. 85)
Guía 3:2 (pág. 159)
i-Contrast (pág. 88)
Barra de desplazamiento
de la exposición (pág. 109)
Barra del zoom (pág. 24)
Detección de parpadeo
(pág. 103)
Estabilizador de imagen
(pág. 160)
Zona horaria (pág. 155)
A3300 IS A3200 IS
Información mostrada en la pantalla
172
Iconos de escena
En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha
determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la
configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto.
* Aparece cuando la escena es oscura y la cámara esté montada en el trípode.
Sujeto
Personas
Sujetos que no sean
personas
Color de
fondo del
icono
Fondo
En
movi-
miento
Con
sombras
faciales
fuertes
En
movi-
miento
Cuando
se cierre
Brillo
Gris
Contraluz
Con cielos
azules
Azul claro
Contraluz
Puestas de
sol
——Naranja
Focos
Azul
oscuro
Oscura
Si se usa
el trípode
*— *
Información mostrada en la pantalla
173
Reproducción (pantalla de información
detallada)
Mi categoría (pág. 128)
Modo de disparo
(pág. 176)
Velocidad ISO (pág. 87)
Valor de compensación
de la exposición
(pág. 85), Valor de
desplazamiento de la
exposición (pág. 109)
Balance de blancos
(pág. 86)
Histograma (pág. 47)
Compresión (Calidad
de imagen) (pág. 63) /
Píxeles de grabación
(págs. 63, 108),
MOV (Vídeos)
Batería Indicador de
carga (pág. 15)
Modo de medición
(pág. 99)
Número de carpeta –
Número de archivo
(pág. 153)
Número de la imagen
mostrada/Número total
de imágenes
Velocidad de obturación
Abertura, Calidad de
imagen (vídeos)
(pág. 108)
Flash (pág. 85)
i-Contrast
(págs. 88, 134)
Distancia de enfoque
(pág. 91)
Tamaño de archivo
(págs. 64, 108)
Imágenes fijas: Píxeles
de grabación (pág. 63)
Vídeos: Duración del
vídeo (pág. 108)
Edición de imágenes
(págs. 131135)
Proteger (pág. 122)
Favoritos (pág. 127)
Mis colores (pág. 90)
Corrección de ojos rojos
(págs. 102, 135)
Fecha y hora de disparo
(pág. 19)
Información mostrada en la pantalla
174
Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización
de vídeos” (pág. 32)
* Muestra el recuadro de aprox. 4 seg. antes o después del recuadro actual.
Salir
Reproducción
Reproducción a cámara lenta (puede utilizar los botones qr para ajustar la
velocidad. No se reproducirá el sonido).
Saltar atrás* (continúa saltando hacia atrás si el botón se mantiene pulsado).
Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m).
Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado
el botón m).
Saltar adelante* (continúa saltando adelante si el botón se mantiene pulsado).
Editar (pág. 111)
Aparece cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge
(pág. 138).
Puede saltar adelante o atrás durante la reproducción de la película
pulsando los botones qr.
*
175
Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita
que se caiga ni que sufra impactos fuertes.
Jamás coloque la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos
que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos
magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las
imágenes.
Si le caen gotas de agua o hay suciedad adherida a la cámara o en la
pantalla, límpiela con un trapo suave y seco o un limpiador para gafas.
No la frote ni fuerce.
Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que
contengan disolventes orgánicos.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo
del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con un
Servicio de asistencia al cliente de Canon según se indica en el Folleto
sobre el sistema de garantía de Canon.
Si la cámara pasa rápidamente de un ambiente frío a uno caliente,
se puede formar condensación en sus superficies internas o externas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
hermética con cierre y deje que se adapte a los cambios de temperatura
lentamente antes de extraerla de la bolsa.
Si se forma condensación, deje de utilizar la cámara inmediatamente, ya
que un uso continuado puede dañarla. Extraiga la batería y la tarjeta de
memoria y espere hasta que la humedad se haya evaporado totalmente
antes de volver a utilizarla.
Precauciones de uso
176
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Compensación de la exposición (pág. 85)
{
*1
——
{{{
Autodisparador
(págs. 60, 61, 62)
{{ {{{{{
{{ {
{{{
{{ {
{{{
{{ {
{{{
Temporizador personal.
(pág. 62)
Retardo
*
2
{{ {
{{{
Disparos
*
3
{{ {
{{{
Flash (págs. 56, 85, 101)
{{ {{{{{
{{
——
{{{
{{
*4 *4
*5
{{ {{{{{
Bloqueo AE (pág. 100)/Bloqueo FE
*
6 (pág. 100)
{
————
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición (Vídeos) (pág. 109)
————
Bloqueo AF (pág. 96)
{{
————
Distancia de enfoque (pág. 91)
{{ {{{{{
{{
——
{{
{{
——
{{
Selección Cara (pág. 98)
{{ {
{{{
Presentación de la pantalla
(pág. 46)
Sin pantalla de información
{{ {
{{{
Pantalla de información
{{ {{{{{
*1 Establezca en [Oscuro] y [Claro].
*2 No se puede establecer en 0 segundos en los modos en que no se pueda establecer el número de disparos.
*3 Se fija en 1 disparo en los modos en que no se pueda establecer el número de disparos.
*4 No se puede establecer, pero cambia a dependiendo de las circunstancias.
*5 No se puede establecer, pero cambia a cuando se enciende el flash.
*6 Bloqueo FE no disponible cuando se establece en !.
Funciones disponibles en cada modo de disparo
A3300 IS A3200 IS
Ò
Î
$
h
!
e
u
Funciones disponibles en cada modo de disparo
177
K E
w O P t E
{{{{{{{{
{{{{{
{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
———
{{{{{{{
——
{{{{{{
———
{{{
{{{
{{{{{{{
———
————————
*5
—————————
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
——————————————————
————————————————
{
————————
{
———————
{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{
{{{{{{{{{{
———
{{{{
{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{
——
{{{{{
——
———
{{{{{{
————
{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Funciones disponibles en cada modo de disparo
178
Menú FUNC.
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Velocidad ISO (pág. 87)
{{ {{{{{
{
———
{
———
{
———
{
———
{
———
{
———
Balance de blancos (pág. 86)
{{ {{{{{
{
———
{
———
{
———
{
———
{
———
{
———
Mis colores (pág. 90)
{{ {{{{{
{
———
{
———
*
7
{
———
*
7
{
———
*
8
{
———
Modo de disparo (pág. 89)
{{ {{{{{
{
——
{{{
Modo de medición (pág. 99)
{{ {{{{{
{
———
{
———
Píxeles de grabación (pág. 63)
{{ {{{{{
{
{
{{{
{
{
{{{
—— ——
{
{
{{{
{
{
{{{
Relación de compresión
(Calidad de imagen) (pág. 63)
{{ {{{{{
{
{
{{{
Calidad de imagen (Vídeos)
(pág. 108)
—— ——
—— ——
—— ——
*7 El balance de blancos no se puede seleccionar.
*8 El contraste, la nitidez y la saturación del color se puede establecer en 5 niveles.
W
Funciones disponibles en cada modo de disparo
179
Menú FUNC.
K E
w O P t E
{{{{{{{{
{{{{{{{{{
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
———
{{{{{
{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
——————————————————
——————————————————
{{{
{{{{{{{{{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
———
{
——————————————
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
————————————————
{{
————————————————
{{
————————————————
{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Funciones disponibles en cada modo de disparo
180
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Compensación de la exposición (pág. 85)
{
*1
——
{{{{
Autodisparador
(págs. 60, 61, 62)
{ { { {{{{{
{{ {
{{{{
{{ {
{{{{
{{ {
{{{{
Temporizador personal.
(pág. 62)
Retardo
*
2
{{ {
{{{{
Disparos
*
3
{{ {
{{{{
Flash (págs. 56, 85, 101)
{ { { {{{{{
{{
——
{{{{
{{
*4 *4
——
*5
{ { { {{{{{
Bloqueo AE (pág. 100)/Bloqueo FE
*
6 (pág. 100)
{
—————
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición (Vídeos) (pág. 109)
—————
Bloqueo AF (pág. 96)
{{
—————
Distancia de enfoque
(pág. 91)
{ { { {{{{{
{{
——
{{{
{{
——
{{{
Selección Cara (pág. 98)
{{ {
{{{{
Presentación de la pantalla
(pág. 46)
Sin pantalla de información
{{ {
{{{{
Pantalla de información
{ { { {{{{{
*1 Establezca en [Oscuro] y [Claro].
*2 No se puede establecer en 0 segundos en los modos en que no se pueda establecer el número de disparos.
*3 Se fija en 1 disparo en los modos en que no se pueda establecer el número de disparos.
*4 No se puede establecer, pero cambia a dependiendo de las circunstancias.
*5 No se puede establecer, pero cambia a cuando se enciende el flash.
*6 Bloqueo FE no disponible cuando se establece en !.
A2200
Ò
Î
$
h
!
e
u
Funciones disponibles en cada modo de disparo
181
K E
w O P t E
{{{{{{{{
{{{{{
{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
{{
———
{{{{{{{{{{{{
———
{{{{{{{
——
{{{{{{
———
{{{
{{{
{{{{{{{
———
————————
*5
—————————
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
——————————————————
————————————————
{
————————
{
———————
{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{
{{{{{{{{{{
———
{{{{
{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{
——
{{{{{
——
———
{{{{{{
————
{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Funciones disponibles en cada modo de disparo
182
Menú FUNC.
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Velocidad ISO (pág. 87)
{ { { {{{{{
{
—————
{
—————
{
—————
{
—————
{
—————
{
—————
Balance de blancos (pág. 86)
{ { { {{{{{
{
——
{
———
{
——
{
———
{
——
{
———
{
——
{
———
{
——
{
———
{
——
{
———
Mis colores (pág. 90)
{ { { {{{{{
{
—————
{
—————
*
7
{
—————
*
7
{
—————
*
8
{
—————
Modo de disparo (pág. 89)
{ { { {{{{{
{
——
{{{{
Modo de medición (pág. 99)
{ { { {{{{{
{
—————
{
—————
Píxeles de grabación (pág. 63)
{{ {{
{{{
{
{
——
{{{
{
{
——
{{{
—— ——
{
———
{
{
——
{{{
{
{
——
{{{
Relación de compresión
(Calidad de imagen) (pág. 63)
{ { { {{{{{
{
{
{{{{
Calidad de imagen (Vídeos)
(pág. 108)
—————
—————
—————
*7 El balance de blancos no se puede seleccionar.
*8 El contraste, la nitidez y la saturación del color se puede establecer en 5 niveles.
W
Funciones disponibles en cada modo de disparo
183
Menú FUNC.
K E
w O P t E
{{{{{{{{
{{{{{{{{{
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
————————
{
—————————
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{
————
{
——————
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{
—————
{
——————
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{{
{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
——————————————————
——————————————————
{{{
{{{{{{{{{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
———
{
——————————————
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
————————————————
{{
————————————————
{{
————————————————
{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
184
4 Menú Disparo
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Recuadro AF (pág. 92)
Cara AiAF
*
1
{{ {{{{{
AF Seguim.
{{
*2
{{{
Centro
{{
——
{{{
Tam. Cuadro AF
(pág. 93)
*
3
Normal
{{
——
{{{
Pequeño
{{
——
{{{
Zoom digital (pág. 57)
Normal
{{ {{{{{
Off
{{ {
{{{
Teleconvertidor digital
*
4
{{ {
{{{
Zoom punto AF (pág. 95)
On
{{ {
{{
Off
{{ {{{{{
AF Servo (pág. 97)
On
{{
——
{{{
Off
*
5
{{ {{{{
Luz ayuda AF (pág. 157)
On
{{ {
*6
{{{
Off
{{ {
{{{
Ajustes Flash
(págs. 102, 157)
Ojos rojos
On
{
{
{{{
Off
{{ {{{{{
Luz activada
On
{{ {{{{{
Off
{{ {
{{{
i-Contrast (pág. 88)
Auto
{
{{
———
Off
{{
——
{{{
Revisar (pág. 158)
Off
{{ {
{{{
2 seg.
{{ {{{{{
– 10 seg.
{{ {
{{{
Retención
{{ {
{{{
Revisión Info. (pág. 158)
Off
{{ {{{{{
Detallado
{{ {
{{{
Verif. Foco
{{ {
{{{
Detec. parpadeo
(pág. 103)
On
{{ {
{{{
Off
{{ {{{{{
*1 La operación difiere según el modo de disparo cuando no se detectan las caras.
*2 Sólo disponible mediante el botón o (pág. 26).
*3 Disponible cuando el recuadro AF se establece en [Centro].
*4 :1.6x/2.0x, :1.7x/2.1x
*5 [On] cuando se detectan personas en movimiento en A.
*6 [On] cuando el flash se establece en .
Menús
A3300 IS A3200 IS
A3300 IS A3200 IS
Menús
185
K E
w O P t E
{{{{{{{
{
——
{{{{{{
———
{{{{
{
———
{{{{
——
———
{{{{{{{
{{{{{
——
———
{{{{{{{
{{{{{
——
———
{{{{
{
——
{{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{{{{{
{
———
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{
—————
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{{{{{{{
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{
—————————
{{{{{{{
{{{{{{{
———
{{{{{{{
{{{{{{{
———
{{{{{{{
{{{{{{{
———
———
{
——————————————
{{{
{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{
——————
{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Menús
186
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Cubierta info. (pág. 159)
Off
{{ {{{{{
Retícula
{{ {
{{{
Guía 3:2
{{ {
{{{
Ambos
{{ {
{{{
Modo IS (pág. 160)
Off
{{
——
{{{
Continuo
{{ {{{{{
Disp. simple
{{
——
{{{
Despl. Horiz.
{{
——
{{{
Fecha (pág. 59)
Off
{{ {{{{{
Fecha
{{ {
{{{
Fecha y hora
{{ {
{{{
Menús
187
K E
w O P t E
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
{{{{{
——————
{
——
{{{
{{{{{
——————
{
——
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Menús
188
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Recuadro AF (pág. 92)
Cara AiAF
*
1
{ { { {{{{{
AF Seguim.
{{
*2
{{{{
Centro
{{
——
{{{{
Tam. Cuadro AF
(pág. 93)
*
3
Normal
{{
——
{{{{
Pequeño
{{
——
{{{{
Zoom digital (pág. 57)
Normal
{{ {{
{{{
Off
{{ {
{{{{
1.7x
{{ {
——
{{{
2.1x
{{ {
——
{{{
Zoom punto AF (pág. 95)
On
{{ {
{{{
Off
*
4
{ { { {{{{{
AF Servo (pág. 97)
On
{{
——
{{{{
Off
{ { { {{{{
Luz ayuda AF (pág. 157)
On
{{ {
*5
{{{{
Off
{{ {
{{{{
Ajsutes Flash
(págs. 102, 157)
Ojos rojos
On
{
{
{{{{
Off
{ { { {{{{{
Luz activada
On
{ { { {{{{{
Off
{{ {
{{{{
i-Contrast (pág. 88)
Auto
{
{{
————
Off
{{
——
{{{{
Revisar (pág. 158)
Off
{{ {
{{{{
2 seg.
{ { { {{{{{
– 10 seg.
{{ {
{{{{
Retención
{{ {
{{{{
Revisión Info. (pág. 158)
Off
{ { { {{{{{
Detallado
{{ {
{{{{
Verif. Foco
{{ {
{{{{
Detec. parpadeo
(pág. 103)
On
{{ {
{{{{
Off
{ { { {{{{{
*1 La operación difiere según el modo de disparo cuando no se detectan las caras.
*2 Sólo disponible mediante el botón o (pág. 26).
*3 Disponible cuando el recuadro AF se establece en [Centro].
*4 [On] cuando se detectan personas en movimiento en A.
*5 [On] cuando el flash se establece en .
A2200
Menús
189
K E
w O P t E
{{{{{{{
{
——
{{{{{{
———
{{{{
{
———
{{{{
——
———
{{{{{{{
{{{{{
——
———
{{{{{{{
{{{{{
——
———
{{{{
{
——
{{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{
{{{{{
———
{{{{
——
{{{{{{{
{
———
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
———
{{{{
—————
{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{{{{{{{
{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{
{
—————————
{{{{{{{
{{{{{{{
———
{{{{{{{
{{{{{{{
———
{{{{{{{
{{{{{{{
———
———
{
——————————————
{{{
{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{
——————
{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Menús
190
Modos de disparo
G A 9
K
I J V
Función
Cubierta info. (pág. 159)
Off
{ { { {{{{{
Retícula
{{ {
{{{{
Guía 3:2
{{ {
{{{{
Ambos
{{ {
{{{{
Fecha (pág. 59)
Off
{ { { {{{{{
Fecha
{{ {
{{{{
Fecha y hora
{{ {
{{{{
Menús
191
K E
w O P t E
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{
——
{{{{{{{{{{{{{{{{{{
{{{
{{{{{
——————
{
——
{{{
{{{{{
——————
{
——
{ Seleccionable o establecido automáticamente. – No se puede seleccionar.
Menús
192
3 Menú Configuración
Elemento Contenido Página ref.
Mute On/Off* pág. 50
Volumen
Ajusta todos los sonidos de funcionamiento
(5 niveles).
pág. 51
Opciones sonido
Establece el sonido de cada operación de
la cámara.
pág. 150
Trucos/consejos On*/Off pág. 150
Luminosid. LCD
Establece la luminosidad de la pantalla
(5 niveles).
pág. 52
Imagen de inicio Añade una imagen como imagen de inicio. pág. 152
Formatear
Formatea la tarjeta de memoria borrando todos
los datos
págs. 22,
151
Núm. archivo Continuo*/Auto Reset pág. 153
Crear carpeta Mensual*/Diario pág. 154
Obj. retraído 1 min.*/0 seg. pág. 154
Ahorro energía
Autodesconexión: On*/Off
Display Off: 10, 20 o 30 seg./1*, 2 o 3 min.
págs. 54,
154, 155
Zona horaria Local*/Mundo pág. 155
Fecha/Hora Ajustes de fecha y hora pág. 20
Sistema vídeo NTSC/PAL pág. 121
Idioma Elige el idioma de la pantalla. pág. 21
Reiniciar todo
Recupera la configuración predeterminada de
la cámara.
pág. 53
* Ajuste predeterminado
Menús
193
1 Menú Reproducción
2 Menú impresión
Elemento Contenido Página ref.
Selec. Intelig. Inicia Selec. Intelig. pág. 119
Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 116
Borrar
Borra las imágenes (Selecc., Seleccionar Rango,
Todas).
pág. 125
Proteger
Protege las imágenes (Selecc., Seleccionar Rango,
Todas).
pág. 122
Girar Gira las imágenes. pág. 130
Favoritas
Etiqueta las imágenes como favoritas o anula el
etiquetado.
pág. 127
Mi categoría
Clasifica las imágenes (Selecc., Seleccionar
Rango).
pág. 128
i-Contrast
Corrige las partes oscuras y el contraste de las
imágenes fijas.
pág. 134
Correc. Ojos Rojos Corrige los ojos rojos de las imágenes fijas. pág. 135
Recortar Recorta partes de las imágenes fijas. pág. 132
Redimensionar Cambia el tamaño y guarda las imágenes fijas. pág. 131
Vista despl. On*/Off pág. 114
Rotación Auto On*/Off pág. 161
Volver a Últ.imagen*/Últ.disp. pág. 161
Transición Difuminar*/Pase/Diapositiva/Off pág. 120
* Ajuste predeterminado
Elemento Contenido Página ref.
Imprimir
Muestra la pantalla de impresión (cuando se
conecta a una impresora).
Selec. imág. y cant. Elige las imágenes una a una para su impresión. pág. 146
Seleccionar Rango
Elige la primera y la última imagen de una serie
para imprimirla.
pág. 147
Selec. todas imágen. Elige todas las imágenes para imprimirlas. pág. 147
Cancel. todas selec. Cancela todos los ajustes de impresión. pág. 147
Ajustes impresión Establece el estilo de impresión. pág. 145
194
Sensor de imagen
Píxeles efectivos de la cámara ....... Apróx. 16,0 millones de píxeles
Apróx. 14,1 millones de píxeles
Objetivo
Distancia focal.................................
Zoom 5x: 5.0 (G) – 25.0 (T) mm
(equivalente en película de 35 mm: 28 (G) – 140 (T) mm)
Zoom 4x: 5.0 (G) – 20.0 (T) mm
(equivalente en película de 35 mm: 28 (G) – 112 (T) mm)
Distancia de enfoque ......................
3,0 cm – infinito (G), 90 cm – infinito (T)
3,0 cm – infinito (G), 80 cm – infinito (T)
Macro 3,0 – 50 cm (G)
Sistema Estabilizador de imagen....Por desplazamiento del objetivo
Procesador de imagen .......................DIGIC 4
Pantalla LCD
Tipo .................................................Color TFT color (tipo de ángulo de visualización amplio)
Tamaño........................................... 7,5 cm (3,0 pulg.)
6,7 cm (2,7 pulg.)
6,8 cm (2,7 pulg.)
Píxeles efectivos.............................230,000 puntos aprox.
Formato...........................................4:3
Funciones .......................................Ajuste de luminosidad (5 niveles)
Enfoque
Sistema de control ..........................Enfoque automático: Simple (Continuo en modo Auto),
Continuo, AF Servo (AE Servo)
Recuadro AF...................................Cara AiAF, AF seguimiento, Centro
Sistema de medición...........................Evaluativa, medición ponderada central, puntual
Compensación de la exposición
(Imágenes fijas)/
Desplazamiento de la exposición
(Vídeos)...............................................±2 puntos en incrementos de 1/3 de punto
Velocidad ISO (Sensibilidad de
salida estándar, Índice de
exposición recomendada) ...................Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
Balance de blancos.............................Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent,
Fluorescent H, Personalizar
Velocidad de obturación......................1 – 1/1600 seg.
15 – 1/1600 seg. (rango total de velocidades de
obturación)
Especificaciones
A3300 IS
A3200 IS A2200
A3300 IS A3200 IS
A2200
A3300 IS A3200 IS
A2200
A3300 IS A3200 IS
A3300 IS
A3200 IS
A2200
Especificaciones
195
Abertura
Tipo .................................................Circular (se utiliza con el filtro ND)
f/número.......................................... f/2.8 / f/8.0 (G), f/5.9 / f/18 (T)
f/2.8 / f/8.0 (G), f/5.9 / f/17 (T)
Flash
Modos .............................................Auto, On, Sincro Lenta, Off
Rango..............................................30 cm – 4,0 m (G), 50 cm – 2,0 m (T)
Modos de disparo................................P, Modo de Control en directo, Auto, Fácil, SCN*
1
,
Filtros creativos*
2
, Discreto, Película*
3
*1 Reducción del desenfoque , Retrato,
Paisaje, Niños y mascotas, Obturador inteligente*
4
,
Poca luz, Playa, Vegetación, Nieve, Fuegos Artific,
Exploración lenta
*2 Efecto ojo de pez, Efecto miniatura, Efecto cámara de
juguete, Monocromo, Super Intensos, Efecto Póster
*3 Normal, Efecto miniatura
*4 Sonrisa, Autodisparador de guiño, Autodisparador
de cara
Zoom digital.........................................Imágenes fijas/Vídeos: Aprox. 4.0x
(hasta 20x aprox. , 16x en
combinación con el zoom óptico)
Zoom de seguridad, teleconvertidor digital
Disparo continuo
Modo ...............................................Normal
Velocidad (Normal) .........................
Aprox. 0,8 disparos/seg. (en modo P)
Aprox. 2,5 disparos/seg. (en modo Luz escasa)
Aprox. 0,9 disparos/seg. (en modo P)
Aprox. 2,8 disparos/seg. (en modo Poca luz)
Aprox. 0,9 disparos/seg. (en modo P)
Aprox. 2,7 disparos/seg. (en modo Poca luz)
Número de disparos posibles (Aproximado)
(compatible con CIPA)......................... Aprox. 230 imágenes
Aprox. 250 imágenes
Aprox. 280 imágenes
Soportes de grabación ........................Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC,
tarjeta de memoria SDXC, MultiMediaCard, tarjeta de
memoria MMCplus, tarjeta HC MMCplus
Formato de archivo..............................Design rule for Camera File system y compatible con
DPOF (Versión 1.1)
A3300 IS A3200 IS
A2200
A2200
A3300 IS A3200 IS A2200
A3300 IS
A3200 IS
A2200
A3300 IS
A3200 IS
A2200
Especificaciones
196
Tipo de datos
Imágenes fijas.................................Exif 2.3 (JPEG)
Vídeos.............................................MOV (Datos de imagen: H.264; Datos de audio:
PCM lineal (monoaural))
Número de píxeles de grabación
Imágenes fijas.................................
Grande: 4608 x 3456, Mediana 1: 3264 x 2448,
Mediana 2: 1600 x 1200, Pequeña: 640 x 480,
Panorámico: 4608 x 2592
Se fija en 2304 x 1728 en modo Luz escasa
Grande: 4320 x 3240, Mediana 1: 3072 x 2304,
Mediana 2: 1600 x 1200, Pequeña: 640 x 480,
Panorámico: 4320 x 2432
Se fija en 2144 x 1608 en modo Luz escasa
Vídeos.............................................Normal: 1280 x 720 (30 fps*
1
), 640 x 480 (30 fps*
1
),
320 x 240 (30 fps*
1
)
Efecto miniatura: 1280 x 720*
2
, 640 x 480*
2
*1 La tasa de imagen real es de 29,97 fps
*2 Disparo: 6 fps, 3 fps, 1,5 fps, Reproducción: 30 fps*
1
Interfaz ................................................Hi-Speed USB
Salida de audio analógico (monoaural)
Salida de vídeo digital (NTSC/PAL)
Norma de impresión directa ................PictBridge
Fuente de alimentación.......................Batería NB-8L
Kit adaptador de CA ACK-DC60
Dimensiones (compatible con CIPA)... 95,1 x 56,7 x 23,9 mm
95,1 x 56,7 x 24,3 mm
93,2 x 57,2 x 23,6 mm
Peso (compatible con CIPA) ...............
Aprox. 149 g (incluida la batería y la tarjeta de memoria)
Aprox. 130 g (sólo el cuerpo de la cámara)
Aprox. 135 g (incluida la batería y la tarjeta de memoria)
Aprox. 115 g (sólo el cuerpo de la cámara)
A3300 IS
A3200 IS A2200
A3300 IS
A3200 IS
A2200
A3300 IS A3200 IS
A2200
Especificaciones
197
Batería NB-8L
Tipo......................................................Batería recargable de ion-litio
Voltaje..................................................3,6 V CC
Capacidad ...........................................740 mAh
Ciclos de carga....................................Aprox. 300 veces
Temperatura de funcionamiento..........0 – 40 °C
Dimensiones........................................35,4 x 40,4 x 5,9 mm
Peso ....................................................Aprox. 17 g
Cargador de batería CB-2LA/2LAE
Entrada nominal ..................................100 – 240 V AC (50/60 Hz, 12 VA), 0,1 A (100 V) – 0,07 A
(240 V)
Salida nominal.....................................4,2 V DC, 0,65 A
Tiempo de carga..................................Aprox. 1 hora 30 min.
Temperatura de funcionamiento..........5 – 40 °C
Dimensiones........................................56,0 x 81,0 x 25,0 mm
Pesot ...................................................Aprox. 65 g (CB-2LA)
Aprox. 63 g (CB-2LAE, sin incluir el cable de
alimentación)
Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon.
Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios
sin previo aviso.
198
A
Accesorios................................................ 39
AF J Enfoque
AF seguimiento ................................. 26, 94
AF Servo .................................................. 97
Ahorro energía ....................... 54, 154, 155
Ajustes predeterminados.......................... 53
Alimentación J Baterías, Batería,
Kit adaptador de CA
Autodisparador cara/s
(Modo de disparo) .................................... 80
Autodisparador
Autodisparador cara/s
(Modo de disparo) ............................. 80
Autodisparador de 10 segundos........ 60
Autodisparador de dos segundos...... 61
Cambio del retardo y
del número de disparos..................... 62
Temporizador de guiño (Modo de
disparo).............................................. 78
B
Balance de blancos.................................. 86
Balance de blancos personalizado........... 86
Batería
Ahorro energía................. 54, 154, 155
Indicador de carga............................. 15
Recarga............................................. 14
Baterías
Ahorro energía................. 54, 154, 155
Bloqueo AE ................................... 100, 109
Bloqueo AF...................................... 96, 171
Bloqueo del enfoque ................................ 93
Bloqueo FE.................................... 100, 171
Borrado de imágenes...................... 28, 125
Borrado de todas las imágenes.............. 125
C
Cable AV ........................................... 2, 120
Cable interfaz............................. 2, 36, 138
Calidad de imagen J Relación de
compresión
Cámara
Ajustes predeterminados................... 53
Cómo sujetar la cámara .................... 13
Cambio de tamaño (hacer las
imágenes más pequeñas)...................... 131
Cara AiAF (Modo del recuadro AF).......... 92
Centro (Modo del recuadro AF)................ 93
Comprobación del enfoque .................... 117
Configuración de fábrica J Ajustes
predeterminados
Configuración del sonido.......................... 50
Control en Directo (Modo de disparo) ...... 71
Correa ...................................................... 13
Correa de muñeca J Correa
Corrección del efecto de los
ojos rojos....................................... 102, 135
D
Detección de parpadeo .......................... 103
Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk..... 2
Discreto (Modo de disparo)...................... 72
Disparo
Fecha y hora de disparo J Fecha/Hora
Info toma.......................................... 171
Número de disparos ............ 15, 18, 64
Tiempo de grabación......................... 32
Visualización de guías..................... 159
Disparo continuo ...................................... 89
Disparo utilizando un televisor ............... 103
DPOF ..................................................... 145
E
Edición
Cambio de tamaño (hacer las imágenes
más pequeñas)................................ 131
Corrección del efecto de
ojos rojos ......................................... 135
i-Contrast......................................... 134
Recortar........................................... 132
Efecto de cámara de juguete
(Modo de disparo) .................................... 75
Efecto miniatura
(Modo de disparo) ........................... 74, 106
Efecto ojo de pez (Modo de disparo) ....... 73
Efecto Póster (Modo de disparo).............. 73
Elementos incluidos J Accesorios
Enfoque
AF Servo............................................ 97
Índice
Índice
199
Bloqueo AF........................................ 96
Recuadros AF............................. 25, 92
Selección Cara .................................. 98
Zoom punto AF.................................. 95
Etiquetas imágenes favoritas ................. 127
Exposición lenta (Modo de disparo) ......... 81
Exposición
Bloqueo AE............................. 100, 109
Bloqueo FE...................................... 100
Corrección ......................................... 85
Desplazamiento............................... 109
F
Fácil (Modo Disparo/Reproducción)......... 29
Fecha y hora J Fecha/Hora
Fecha/Hora
Ajuste................................................. 19
Cambio .............................................. 20
Estampación en la imagen ................ 59
Hora mundial ................................... 155
Filtros creativos (Modo de disparo) .......... 72
Flash
Off...................................................... 56
On...................................................... 85
Sincro Lenta..................................... 101
Formatear J Tarjetas de memoria, Formateo
Formateo (tarjeta de memoria)........ 22, 151
Fuegos Artific (Modo de disparo) ............. 70
Fuentes de alimentación domésticas ..... 164
Funciones de reloj.................................... 54
G
Girar........................................................ 130
Guía 3:2.................................................. 159
Guía de componentes .............................. 42
H
Hora mundial .......................................... 155
I
i-Contrast......................................... 88, 134
Idioma de la pantalla ................................ 21
Imágenes
Borrado de imágenes ............... 28, 125
Edición J Edición
Proteger........................................... 122
Reproducción J Visualización
Tiempo de visualización .................. 158
Imágenes en blanco y negro .................... 90
Impresión................................................ 138
Indicador............................................ 45, 47
Índice de compresión
(calidad de imagen).................................. 63
Infinito (Modo de enfoque)........................ 91
K
Kit adaptador de CA ............................... 164
L
Lámpara ................................... 42, 43, 157
Luz escasa (Modo de disparo) ................. 69
M
Macro (Modo de enfoque) ........................ 91
Mensajes de error................................... 169
MENU
Lista ................................................. 184
Operaciones básicas ......................... 49
Menú FUNC.
Lista ................................................. 176
Operaciones básicas................................ 48
Mi categoría............................................ 128
Mis colores (Disparo)................................ 90
Modo AUTO (Modo de disparo) ........ 24, 44
Modo de medición .................................... 99
Modo disparo............................................ 89
Monocromo (Modo de disparo) ................ 76
MultiMediaCard/MMCplus J Tarjetas de
memoria
N
Nieve (Modo de disparo) .......................... 70
Niños y Mascotas (Modo de disparo)....... 69
Número de archivo ................................. 153
O
Obturador inteligente
(Modo de disparo) .................................... 77
P
P (Modo de disparo)................................. 84
Paisaje (Modo de disparo)........................ 69
Índice
200
Panorámica
(píxeles de grabación)....................... 63, 64
Pantalla
Cambio de la pantalla........................ 46
Idioma de la pantalla ......................... 21
Menú J Menú FUNC., Menú, Menú
Pantalla de información.......... 171, 173
Pantalla LCD J Pantalla
PictBridge........................................ 40, 138
Píxeles de grabación
(tamaño de imagen) ................................. 63
Playa (Modo de disparo) .......................... 69
Presentación de diapositivas.................. 116
Programa AE (Modo de disparo).............. 84
Proteger.................................................. 122
R
Rango de enfoque
Infinito................................................ 91
Macro................................................. 91
Recortar.................................................. 132
Recuadros AF ................................... 25, 92
Reducción del desenfoque (Modo de
disparo) .................................... 68
Reproducción con efectos
de transición........................................... 120
Reproducción J Visualización
Retícula ......................................... 159, 171
Retrato (Modo de disparo) ....................... 68
S
Sacudidas de la cámara........... 26, 56, 160
Selección inteligente .............................. 119
Selección Cara......................................... 98
Software
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk........................................ 2
Guía del software ................................ 2
Instalación ......................................... 35
Transferencia de imágenes al
ordenador para su visionado............. 34
Solución de problemas........................... 165
Sonrisa (Modo de disparo)....................... 77
Super intensos (Modo de disparo) ........... 73
T
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC J
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
Disparos disponibles .................. 18, 64
Formateo .................................. 22, 151
Tiempo de grabación......................... 32
Teleconvertidor digital .............................. 58
Temporizador de guiño
(Modo de disparo) .................................... 78
Terminal ........................ 36, 120, 138, 164
Tonos sepia.............................................. 90
V
Vegetación (Modo de disparo) ................. 69
Velocidad ISO ................................. 87, 171
Viajes al extranjero................... 15, 39, 155
Vídeo J Películas
Vídeos
Calidad de imagen (píxeles de
grabación/tasa de imagen).............. 108
Edición............................................. 111
Modos.............................................. 106
Tiempo de grabación......................... 32
Visualización (Reproducción)............ 32
Vista ampliada........................................ 118
Vista de salto.......................................... 115
Visualización
Imágenes en un televisor ................ 120
Pantalla de índice............................ 114
Presentación de diapositivas........... 116
Reproducción de imágenes de
una en una......................................... 27
Selección inteligente........................ 119
Vista ampliada................................. 118
Vista de salto................................... 115
Vista de desplazamiento ................. 114
Visualización de imágenes
en un televisor........................................ 120
Z
Zoom .......................................... 24, 30, 57
Zoom digital.............................................. 57
Zoom punto AF......................................... 95
A2200
Exención de responsabilidad
Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de
recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon.
Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en
cualquier momento y sin previo aviso.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.
CEL-SQ8XA2A0 © CANON INC. 2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Canon PowerShot A3350 IS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para