Canon PowerShot A3150 IS Guía del usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar
en el futuro.
Guía del usuario de la cámara
Foto de la PowerShot A3100 IS
2
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió
la cámara.
Uso de los manuales
Consulte también los manuales del disco DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones
de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una
impresora (se vende por separado) para imprimir.
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
No incluye tarjeta de memoria.
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word
(sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
Cámara
Batería NB-8L
(con tapa de terminales)
Cable interfaz
IFC-400PCU
Cable AV
AVC-DC400
Correa de muñeca
WS-800
Guía de inicio
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Cargador de batería
CB-2LA/2LAE
3
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba y exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.,
sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos
de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el
Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma.
Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de
Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las
especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan
píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto
a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire
la película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto
que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
4
¿Qué desea hacer?
Disparar
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . . . . . .24
Preocuparme únicamente de tomar fotografías (modo Fácil) . . . . . . .29
Disparar con ciertas condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . .5457
Enfocar los rostros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 78
Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Hacer fotografías en las que yo salga también (temporizador) . . .62, 63
Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro) . . . . . . . . . .67
Agregar efectos y disparar (Efecto póster, Superintenso) . . . . . . . . . .57
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro. . . . . . . . . . . . . . .73
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Cambiar la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Tomar buenas fotos de personas
I
Retratos
(pág. 54)
Conseguir buenos paisajes
Fotografiar otras escenas diferentes
F
De noche
(pág. 54)
P
En la nieve
(pág. 56)
C
Niños y mascotas
(pág. 54)
w
En la playa
(pág. 56)
J
Paisaje
(pág. 54)
Poca luz
(pág. 56)
H
Interiores
(pág. 55)
t
Fuegos artificiales
(pág. 56)
O
Vegetación
(pág. 56)
5
¿Qué desea hacer?
Ver
Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducir las imágenes automáticamente
(presentación de diapositivas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ver las imágenes en el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Localizar las fotos rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 93
Borrar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 101
Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . 98
Grabar/ver vídeos
Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 88
Imprimir
Imprimir las fotos fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Otras
Desactivar los sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 120
Comprender lo que aparece en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 132
6
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones
que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones
avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido del paquete ... 2
Lea esta sección antes de empezar............ 3
¿Qué desea hacer?..................................... 4
Convenciones utilizadas en esta guía ......... 8
Precauciones de seguridad ......................... 9
1
Introducción ..........................13
Carga de la batería.................................... 14
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado).......................... 16
Introducción de la batería y de la
tarjeta de memoria..................................... 16
Ajuste de la fecha y la hora ....................... 19
Ajuste del idioma de la pantalla ................. 21
Formateo de tarjetas de memoria.............. 22
Uso del botón de disparo........................... 23
Toma de fotografías (modo automático
inteligente) ................................................. 24
Visualización de imágenes ........................ 27
Borrado de imágenes ................................ 28
Disparo con el modo Fácil ......................... 29
Visualización o borrado en
el modo Fácil ............................................. 30
Grabación de vídeos.................................. 31
Visualización de vídeos ............................. 33
Transferencia de imágenes
al ordenador para visualizarlas.................. 34
Accesorios ................................................. 38
Accesorios que se venden por separado .. 39
2
Información adicional...........41
Guía de componentes ............................... 42
Indicador .................................................... 43
Presentación de la pantalla ....................... 44
Función Ahorro energía
(Autodesconexión)..................................... 45
Menú FUNC. – Operaciones básicas ........ 46
MENU – Operaciones básicas................... 47
Cambio de la configuración del sonido...... 48
Cambio de la luminosidad de la pantalla ... 49
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara .................. 50
Formateo de bajo nivel de la tarjeta
de memoria ................................................ 51
Funciones del reloj..................................... 52
3
Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas........................... 53
Disparo en distintas situaciones ................ 54
Disparo de escenas especiales ................. 55
Desactivación del flash .............................. 58
Aproximar todavía más los sujetos
(Zoom Digital) ............................................ 59
Estampación de la fecha y la hora............. 61
Uso del temporizador................................. 62
Uso del temporizador de caras .................. 63
4
Elección de los ajustes por
parte del usuario .................. 65
Disparo con Programa AE ......................... 66
Ajuste de la luminosidad
(compensación de la exposición)............... 66
Activación del flash .................................... 67
Disparo de primeros planos (Macro).......... 67
Fotografía de sujetos lejanos (Infinito)....... 68
Cambio del ajuste de píxeles de
grabación (tamaño de imagen) .................. 68
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen) ................................... 69
Cambio de la velocidad ISO ...................... 71
Ajuste del balance de blancos ................... 72
7
Tabla de contenido
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores)..................................................73
Disparo continuo ...........................................74
Disparo con el temporizador de dos
segundos.......................................................74
Personalización del temporizador .................75
Disparo con una pantalla de televisión .........76
Cambio de la composición para
disparar con el bloqueo del enfoque.............76
5
Cómo sacar el máximo partido
de la cámara ........................... 77
Cambio del modo del recuadro AF ...............78
Ampliación del punto de enfoque..................79
Elección de la persona a la que se
va a enfocar (Selección Cara).......................80
Disparo con Bloqueo AF ...............................81
Cambio del modo de medición......................81
Disparo con Bloqueo AE ...............................82
Disparo con Bloqueo FE ...............................82
Disparo con Sincro Lenta..............................83
Corrección de ojos rojos ...............................83
Disparo con exposiciones prolongadas ........84
6
Uso de diversas funciones
para grabar vídeos................. 85
Cambio de la calidad de imagen...................86
Bloqueo AE/desplazamiento de la
exposición .....................................................87
Otras funciones de grabación .......................87
Funciones de reproducción...........................88
Edición ..........................................................89
7
Uso de las distintas funciones
de reproducción y edición .... 91
Búsqueda rápida de imágenes .....................92
Búsqueda de imágenes con la vista
de salto..........................................................93
Visualización de presentaciones
de diapositivas ..............................................94
Comprobación del enfoque ...........................95
Ampliación de imágenes ...............................96
Cambio de la transición de las imágenes..... 96
Visualización de imágenes en un televisor... 97
Protección de imágenes............................... 98
Borrado de todas las imágenes.................. 101
Etiquetado de imágenes como favoritas .... 103
Organización de imágenes por categorías
(Mi categoría) ............................................. 104
Rotación de imágenes................................ 105
Cambio de tamaño de las imágenes .......... 106
Recorte....................................................... 107
Corrección del efecto de los ojos rojos....... 108
8
Impresión...............................109
Impresión de imágenes .............................. 110
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF)....................................... 112
Impresión de imágenes con los
ajustes DPOF............................................. 114
9
Personalización de los
ajustes de la cámara.............115
Modificación de los ajustes de la cámara... 116
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo................................................... 121
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción.......................................... 124
10
Información útil.....................125
Uso de fuentes de alimentación
domésticas ................................................. 126
Solución de problemas............................... 127
Lista de mensajes que aparecen en
la pantalla ................................................... 130
Información mostrada en la pantalla .......... 132
Funciones disponibles en cada modo
de disparo................................................... 134
Menús......................................................... 136
Especificaciones......................................... 140
Precauciones de uso.................................. 143
Índice.......................................................... 144
8
Convenciones utilizadas en esta guía
En el texto se utilizan iconos para representar los botones y el dial
de modo de la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]
(corchetes).
Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados
por los iconos siguientes.
: cosas a las que se debe prestar atención.
: consejos para la solución de problemas.
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
: información adicional.
(pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta
cámara.
Las funciones que son diferentes según el modelo de cámara se indican
con los iconos siguientes:
: funciones y precauciones únicamente para la
PowerShot A3100 IS y la A3150 IS
: funciones y precauciones únicamente para la
PowerShot A3000 IS
Las explicaciones que no tengan estos iconos corresponden a ambos
modelos.
En esta guía, en las explicaciones se utilizan las pantallas e ilustraciones
de la PowerShot A3100 IS.
(Botón derecha)
(Botón FUNC./SET)
(Botón arriba)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
9
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara
se utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen
como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños
en el equipo.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio
que utilice que haya adquirido por separado.
Cámara
Advertencia
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Precaución
Indica el riesgo de lesiones.
Precaución
Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a
utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria: son peligrosas si se tragan. En tal caso, póngase en contacto
con un médico inmediatamente.
No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha
acción se indique expresamente en esta guía.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se
ha caído o resultado dañada.
Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
10
Batería y cargador de batería
Otras advertencias
Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.
No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
No permita que la batería entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes.
Todo lo anterior podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o daños en
los alrededores. En caso de que una batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran
en contacto con estas sustancias, lávelos inmediatamente con agua abundante y busque asistencia
médica.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte
con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o suciedad
que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona
circundante.
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de corriente
o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el enchufe si están dañados,
ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad
entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita
CD-ROM de datos.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría provocar una
pérdida de audición. Además, reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música)
podría estropear los altavoces.
Precaución
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilice
la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC (104 ºF).
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería, lo que
puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas
también pueden hacer que se deforme la carcasa.
11
Precauciones de seguridad
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
Precaución
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que
el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos
a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier
material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la
toma de corriente.
No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de batería
mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme
y originar un incendio.
Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar
a incendios o explosiones.
No deje la batería al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones,
lo que puede ocasionar un incendio o lesiones.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren
en contacto con la pantalla.
No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
12
13
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo,
cómo tomar fotos en el modo
A
y cómo ver y eliminar las
imágenes. Al final del capítulo se explica cómo disparar y ver
fotografías en el modo Fácil, cómo grabar y ver vídeos y cómo
transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de
colocársela alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la
cámara se caiga.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean
el flash.
Correa
14
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrse
de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
1
Retire la tapa.
2
Introduzca la batería.
Alinee las marcas S de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca
la batería desplazándola hacia y hacia
abajo .
3
Cargue la batería.
Para CB-2LA: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
corriente .
Para CB-2LAE: conecte el cable de
alimentación al cargador y, a continuación,
el otro extremo a la toma de corriente.
X La lámpara de carga se encenderá en
naranja y se iniciará la carga.
X Cuando finalice la carga, la lámpara de
carga se encenderá en verde. La batería
tarda en cargarse 1 hora y 30 minutos
aproximadamente.
4
Retire la batería.
Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia y hacia
arriba .
CB-2LA
CB-2LAE
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando
más de 24 horas seguidas.
15
Carga de la batería
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior
al mencionado anteriormente.
Indicador de carga
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
Número de disparos
240
230
Tiempo de reproducción (horas)
6
Pantalla Resumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadea en rojo) Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería” Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior. Las baterías
cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V
(50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un
adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando
viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin
embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque
ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
Coloque la tapa a la batería cargada de
modo que se vea la marca
S
.
16
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta 32 GB inclusive)*
Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
MultiMediaCards
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
* Esta tarjeta de memoria cumple con los estándares SD. Es posible que, dependiendo de la marca,
algunas tarjetas no funcionen correctamente.
Introducción de la batería y de la
tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
1
Compruebe la pestaña de protección
contra escritura.
Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña
de protección contra escritura, no podrá grabar
imágenes si ésta se encuentra en la posición de
bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
2
Abra la tapa.
Desplace la tapa y ábrala .
3
Introduzca la batería.
Introduzca la batería tal como se muestra hasta
que quede bloqueada en su lugar con un clic.
Asegúrese de introducir la batería en el sentido
correcto, de lo contrario, no quedará fija en
su lugar.
Es posible que, dependiendo de la versión del SO del ordenador, no se reconozcan
las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice un lector de tarjetas disponible
en comercios. Compruebe con anterioridad que su SO admite esta función.
Terminales
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
4
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su lugar
con un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta de
memoria se introduce en el sentido equivocado,
se podría dañar la cámara.
5
Cierre la tapa.
Cierre la tapa y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su lugar .
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
Abra la tapa y presione el bloqueo de
la batería en el sentido de la flecha.
X
La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga
un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
X
La tarjeta de memoria saldrá.
Etiqueta
¿Qué significa que aparezca [Tarjeta mem. bloqueada] en la
pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección
contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en
la pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar
imágenes.
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
18
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
Tarjeta de memoria 4GB 16GB
Número de disparos 1231 5042
Tarjeta de memoria 4GB 16GB
Número de disparos 1471 6026
¿Se puede comprobar el número de disparos que se
pueden hacer?
En el modo Disparo (pág. 24), se puede comprobar el número de fotos
que se pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer
19
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
1
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
2
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Pulse los botones op para establecer
un valor.
3
Concluya el ajuste.
Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
Al pulsar el botón ON/OFF, la cámara
se apagará.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha
y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda
la cámara.
Configuración del horario de verano
Si se elige en el paso 2 y se pulsan los botones
op
para seleccionar
, se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta 1 hora).
Ajuste de la fecha y la hora
20
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
1
Acceda a los menús.
Pulse el botón n.
2
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse
el botón m.
3
Cambie la fecha y la hora.
Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
establecer el ajuste.
Si se pulsa el botón n, se cerrará
el menú.
Pila del reloj
La cámara tiene una pila del reloj integrada (pila de reserva) que
permite conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas
después de que se retire la batería.
Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA
(se vende por separado, pág. 39) la pila del reloj se cargará en 4 horas
aunque no se encienda la cámara.
Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer
la fecha y la hora.
21
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
2
Acceda a la pantalla de ajustes.
Mantenga pulsado el botón m y, a
continuación, pulse el botón n.
3
Establezca el idioma de la
pantalla.
Pulse los botones opqrpara seleccionar
el idioma y, a continuación, pulse el
botón m.
X Una vez establecido el idioma, se cerra
la pantalla de configuración.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el
botón n, eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento
de menú [Idioma].
22
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.
El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos
que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos
eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Formatear].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Formatear] y, a continuación, pulse
el botón m.
3
Formatee la tarjeta de memoria.
Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse los botones op para seleccionar
[OK] y pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará.
23
Uso del botón de disparo
X Cuando finalice el formateo, en la pantalla
aparecerá [Finalizado el formateo de la
tarjeta de memoria].
Pulse el botón m.
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y luego por completo
para disparar.
1
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
para enfocar).
Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita dos pitidos y los recuadros AF
aparezcan donde haya enfocado la cámara.
2
Pulse totalmente (por completo,
para disparar).
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a
cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta,
para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla
de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Si dispara sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad, es posible que
la imagen no esté enfocada.
24
Toma de fotografías (modo automático
inteligente)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
para la escena y limitarse a disparar.
La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo
el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
1
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla de inicio.
2
Elija el modo A.
Establezca el dial de modo en A.
Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara
emitirá un leve sonido mientras determina
la escena.
X En la esquina superior derecha de la
pantalla aparecerá el icono correspondiente
a la escena determinada.
X La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
3
Componga la toma.
Si se pulsa el botón del zoom hacia i, se
acerca el sujeto haciendo que parezca más
grande. Si se pulsa el botón hacia j, se
aleja el sujeto haciendo que parezca más
pequeño (aparecerá la barra del zoom).
4
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Barra del zoom
25
Toma de fotografías (modo automático inteligente)
X Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble
pitido y aparecerán recuadros AF donde
haya enfocado.
Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque a más de un punto.
5
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
Aunque se muestre la imagen, podrá tomar
otra fotografía pulsando nuevamente el
botón de disparo.
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y,
a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración
óptima de luminosidad y color para el sujeto.
* Aparece cuando la escena es oscura y se monta la cámara en un trípode.
Recuadro AF
Fondo
Claro
Con cielos
azules
Puestas
de sol
Oscura
Sujeto
Contraluz Contraluz
Si se usa
el trípode
Personas – *
Paisajes *
Sujetos
cercanos
––
Color de fondo
del icono
Gris Azul claro Naranja Azul oscuro
Toma de fotografías (modo automático inteligente)
26
En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no corresponder a la
escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una pared, por ejemplo),
pueden aparecer o los iconos de “con cielos azules” y es probable que no se
pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal caso, pruebe a hacer la
fotografía en el modo
G
(pág. 66).
¿Qué hacer si...
¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la
cámara hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris.
Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia (pág. 78).
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden
movidas.
¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón
l
mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el
botón
n
, elija la ficha
3
y, a continuación, seleccione [Mute]. Pulse los
botones
qr
para elegir [Off].
¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Pulse el botón del zoom
hacia
j
y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara
pasará al gran angular máximo y podrá disparar con un alcance efectivo del flash
de, aproximadamente, 30 cm – 4,0 m. Pulse el botón del zoom hacia
i
y
manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara pasará al
teleobjetivo máximo y podrá disparar con un alcance efectivo del flash
de, aproximadamente, 30 cm – 2,0 m.
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad?
El sujeto quizás esté demasiado cerca. Pulse el botón del zoom hacia
j
y
manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara pasará al gran
angular máximo y podrá enfocar sujetos que estén situados a una distancia mínima
de, aproximadamente, 3 cm desde el extremo del objetivo. Pulse el botón del zoom
hacia
i
y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara pasará
al teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que estén situados a una distancia
mínima de, aproximadamente, 30 cm desde el extremo del objetivo.
¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para reducir
los ojos rojos y facilitar el enfoque.
¿Qué significa que el icono
h
parpadee mientras se intenta disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
27
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
2
Elija una imagen.
Al pulsar el botón q, las imágenes se
recorrerán en el orden inverso al que
fueron tomadas, de la más reciente
a la más antigua.
Al pulsar el botón r, las imágenes se
recorrerán en el mismo orden en el que
fueron tomadas, de la más antigua a la
más reciente.
Las imágenes avanzarán más rápido si
se mantienen pulsados los botones qr,
pero su definición será menor.
X El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
Al pulsar de nuevo el botón 1 mientras
el objetivo está retraído, se desconectará
la corriente.
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad o se gira el dial de modo
mientras se está en el modo Reproducción, la cámara cambia al modo
Disparo.
28
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
2
Elija la imagen que desee borrar.
Pulse los botones qr para mostrar la
imagen que se va a borrar.
3
Borre la imagen.
Pulse el botón p.
X Aparecerá [¿Borrar?] en la pantalla.
Pulse los botones qr para elegir [Borrar]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
X Se borrará la imagen mostrada.
Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr para seleccionar [Cancelar]
y, a continuación, pulse el botón m.
29
Disparo con el modo Fácil
En el modo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo y la
cámara se configura para que sólo funcionen los botones que se explican
en esta página y el botón del zoom. De este modo se impide que la cámara
se manipule incorrectamente, por lo que hasta los principiantes pueden
tomar fotografías sin ninguna preocupación.
1
Acceda al modo 9.
Establezca el dial de modo en 9.
2
Dispare.
Siga los pasos 3 – 5 de las páginas
págs. 24 25 para disparar (no se
reproducirá ningún sonido).
Desactivación del flash
Pulse el botón r.
X Se desactivará el flash y aparecerá !.
X Al pulsar de nuevo el botón r, en la
pantalla aparecerá y el flash destellará
automáticamente cuando haya poca luz.
30
Visualización o borrado en el
modo Fácil
En el modo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo y la
cámara se configura para que sólo funcionen los botones que se explican
en esta página. De este modo se impide que la cámara se manipule
incorrectamente, por lo que hasta los principiantes pueden ver y borrar
imágenes sin ninguna preocupación.
Visualización de imágenes de una en una
Elija una imagen.
Pulse el botón 1 y, a continuación, pulse
los botones qr para ir cambiando de
imagen.
Visualización de presentaciones de
diapositivas
Inicie la presentación de
diapositivas.
X Pulse el botón 1 y, a continuación, pulse
el botón m: todas las fotografías tomadas
se mostrarán durante 3 segundos cada una.
Pulse otra vez el botón m para detener la
presentación de diapositivas.
Borrado de imágenes
1
Elija la imagen que desee borrar.
Pulse el botón 1 y, a continuación, los
botones qr para mostrar las imágenes
que desee borrar.
2
Borre la imagen.
Pulse el botón p y, a continuación, los
botones qr para elegir [Borrar] y pulse
el botón m.
X Se borrará la imagen elegida.
31
Grabación de vídeos
La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para
grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.
1
Acceda al modo E.
Establezca el dial de modo en E.
2
Componga la toma.
Si se pulsa el botón del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca
más grande. Al pulsar el botón hacia j,
se aleja el sujeto haciendo que parezca
más pequeño.
3
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble y el indicador se encenderá
en verde.
4
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
Tiempo de grabación
Grabación de vídeos
32
X
Empezará la grabación y aparecerán
[ Grab] y el tiempo transcurrido en
la pantalla.
Cuando la grabación comience, suelte
el botón de disparo.
Si se cambia la composición durante
la grabación, el enfoque se mantendrá,
pero se ajustarán automáticamente la
luminosidad y el tono.
No toque el micrófono mientras graba.
Durante la grabación, no pulse ningún
botón que no sea el botón de disparo.
El sonido que hagan los botones se
grabará en el vídeo.
5
Detenga la grabación.
Pulse nuevamente el botón de disparo
hasta el final.
X
La cámara emitirá un pitido y dejará de
grabar el vídeo.
X
La película se grabará en la tarjeta de
memoria.
X
La grabación se detendrá automáticamente
cuando la tarjeta de memoria se llene.
Tiempos de grabación estimados
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente.
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
Tiempo transcurrido
Micrófono
Ampliación del sujeto durante la grabación
Si se pulsa el botón del zoom hacia
i
mientras se graba, se hará
zoom en el sujeto. Sin embargo, los sonidos de funcionamiento
se grabarán y el vídeo podrá tener un aspecto burdo.
Tarjeta de memoria
4GB 16GB
Tiempo de grabación
32 min. 26 seg. 2 h 12 min. 50 seg.
33
Visualización de vídeos
En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
X En los vídeos aparece .
2
Elija un vídeo.
Pulse los botones qr para elegir un
vídeo y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá el panel de control de los vídeos.
3
Reproduzca el vídeo.
Pulse los botones qr para seleccionar
(Visualizar) y, a continuación, pulse
el botón m.
X El vídeo se reproducirá.
Vuelva a pulsar el botón m para poner el
vídeo en pausa o reiniciar la reproducción.
Pulse los botones op para ajustar el
volumen.
X Cuando termine el vídeo, aparecerá .
34
Transferencia de imágenes al
ordenador para visualizarlas
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas
con la cámara al ordenador para poder verlas. Si ya utiliza ZoomBrowser
EX/ImageBrowser, instale el software del CD-ROM que se incluye,
sobrescribiendo la instalación en uso.
Requisitos del sistema
Windows
* Para Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior
(máx. 500 MB). Dependiendo de las características del ordenador, es posible que
la instalación precise cierto tiempo.
Macintosh
SO
Windows 7
Windows Vista (incluido el Service Pack 1 y 2)
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
Modelo de
ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado
en un ordenador con puertos USB integrados.
CPU Pentium 1.3 GHz o superior
RAM
Windows 7 (64 bits): 2 GB o más
Windows 7 (32 bits), Windows Vista: 1 GB o más
Windows XP: 512 MB o más
Interfaz USB
Espacio libre en
el disco duro
ZoomBrowser EX: 200 MB o más*
PhotoStitch: 40 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
SO Mac OS X (v10.4 – v10.6)
Modelo de
ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado
en un ordenador con puertos USB integrados.
CPU PowerPC G4/G5 o procesador Intel
RAM
Mac OS X v10.4 – v10.5: 512 MB o más
Mac OS X v10.6: 1 GB o más
Interfaz
USB
Espacio libre en
el disco duro
ImageBrowser: 300 MB o más
PhotoStitch: 50 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
35
Transferencia de imágenes al ordenador para visualizarlas
Preparativos
Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5).
1
Instale el software.
Windows
Introduzca el CD en la unidad
de CD-ROM del ordenador.
Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
Haga clic en [Instalación simple] y siga las
instrucciones en pantalla- para llevar a cabo
la instalación.
Si aparece la ventana [Control de cuentas
de usuario], siga las instrucciones en pantalla
para continuar.
Cuando finalice la instalación,
haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar].
Extraiga el CD-ROM.
Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la
pantalla del escritorio.
Macintosh
Introduzca el CD en la unidad
de CD-ROM del ordenador.
Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
Haga doble clic en el icono del CD.
Haga clic en [Instalar] y siga las instrucciones
en pantalla para llevar a cabo la instalación.
Transferencia de imágenes al ordenador para visualizarlas
36
2
Conecte la cámara al ordenador.
Apague la cámara.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de
la cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del cable
en el ordenador. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con el ordenador.
3
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
4
Abra CameraWindow.
Windows
Haga clic en [Descarga imágenes de Canon
Camera con Canon CameraWindow].
X Aparecerá CameraWindow.
Si no aparece CameraWindow, haga
clic en el menú [Inicio] y elija [Todos
los programas], [Canon Utilities],
[CameraWindow] y [CameraWindow].
Macintosh
X Aparecerá la pantalla CameraWindow al
establecer una conexión entre la cámara
y el ordenador.
En caso contrario, haga clic en el icono
de CameraWindow del Dock (la barra que
aparece en la parte inferior del escritorio).
Con Windows 7, siga estos pasos para acceder a CameraWindow.
Haga clic en en la barra de tareas.
En la pantalla que aparezca, haga clic en el vínculo para modificar
el programa.
Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon
CameraWindow] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Haga doble clic en .
37
Transferencia de imágenes al ordenador para visualizarlas
Transferencia y visualización de imágenes
Haga clic en [Importar imágenes de la
cámara] y, a continuación, haga clic en
[Importar imágenes no transferidas].
X Se transferirán al ordenador todas las
imágenes que no se hayan transferido
con anterioridad. Las imágenes transferidas
se ordenarán por fecha y se guardarán en
carpetas separadas dentro de la carpeta
Imágenes.
Cuando aparezca [Importación de imágenes
completa.], haga clic en [Aceptar] y,
a continuación, en [X] para cerrar
CameraWindow.
Apague la cámara y desconecte el cable.
Para conocer los detalles sobre cómo
ver las imágenes utilizando un ordenador,
consulte la Guía del software.
Se pueden transferir las imágenes sin instalar el software incluido
conectando simplemente la cámara al ordenador. Sin embargo, tendrá
las limitaciones siguientes.
Pueden transcurrir unos minutos desde que se conecta la cámara
al ordenador hasta que se pueden transferir las imágenes.
Los vídeos no se transferirán correctamente.
Las imágenes tomadas en vertical quizás se transfieran en horizontal.
Es posible que se pierdan los ajustes de protección de las imágenes
al transferirlas al ordenador.
Dependiendo de la versión del sistema operativo que se utilice,
el tamaño del archivo o el software que se esté usando, es posible
que surjan problemas con la transferencia de imágenes o con la
información de las imágenes.
38
Accesorios
Suministrados
con la cámara
Correa de muñeca
WS-800
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de batería
CB-2LA/2LAE*
Cable interfaz
IFC-400PCU*
Cable AV AVC-DC400*
Tarjeta de memoria Lector de tarjetas
Windows/Macintosh
Televisor/Vídeo
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
Compact Photo Printers
(serie SELPHY)
Impresoras de inyección
de tinta
Consulte la guía del usuario proporcionada con la impresora para
obtener más información sobre la misma y los cables interfaz.
* También puede adquirirse por separado.
Batería NB-8L
(con tapa de terminales)*
39
Accesorios que se venden por separado
Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible
que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
disponibles.
Fuentes de alimentación
Kit adaptador de CA ACK-DC60
Este kit permite alimentar la cámara
conectándola a una toma de corriente
doméstica. Se recomienda para la alimentación
de la cámara durante un periodo de tiempo
prolongado o cuando se va a conectar a un
ordenador o impresora. No se puede utilizar
para recargar la batería dentro de la cámara.
Cargador de batería CB-2LA/2LAE
Es un adaptador para cargar la Batería NB-8L.
Batería NB-8L
Batería recargable de ion-litio.
Flash
Flash de alta potencia Canon HF-DC1
Este flash complementario, que se puede
montar en la cámara, puede iluminar sujetos
que están demasiado lejos para el alcance
del flash integrado.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS/PILAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS/PILAS USADAS
SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Uso de los accesorios en el extranjero
El cargador de batería y el kit adaptador de CA se pueden utilizar en las
regiones con una corriente de 100 – 240 V (50/60 Hz) CA. Si el enchufe
no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible
en comercios. No utilice dispositivos tales como transformadores
eléctricos cuando viaje al extranjero puesto que podrían provocarse
fallos en el funcionamiento.
Accesorios que se venden por separado
40
Impresoras
Impresoras Canon compatibles con
PictBridge
Al conectar la cámara a una impresora
Canon compatible con PictBridge, podrá
imprimir las imágenes sin usar el ordenador.
Para obtener más información, visite al
distribuidor de Canon más cercano.
Serie SELPHY
Impresoras de
inyección de tinta
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando
se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna
responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales
como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios
no originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería).
Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas
con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon,
si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
41
2
Información adicional
En este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece
en la pantalla, así como las instrucciones básicas.
42
Guía de componentes
Dial de modo
Utilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.
Lámpara (pág. 26, 62, 63, 121)
Micrófono (pág. 32)
Objetivo
Dial de modo
Botón de disparo (pág. 23)
Botón ON/OFF
Altavoz
Flash (pág. 58, 67)
Rosca para el trípode
Tapa del terminal del adaptador
de CC (pág. 126)
Tapa de la tarjeta de memoria
ydelabatería (pág. 16)
Enganche de la correa (pág. 13)
Si gira el dial de modo estando en el modo Reproducción, la cámara
pasará al modo Disparo.
Modo de escena
Puede disparar con los mejores
ajustes para la escena (pág. 54)
o agregar efectos y disparar (pág. 57).
Modo P
Permite seleccionar los
ajustes para tomar distintos
tipos de imágenes (pág. 66).
Modo Película
Para grabar vídeos
(pág. 31, 85).
Modo Auto
Puede dejar que la cámara
seleccione los ajustes para
que el disparo sea totalmente
automático (pág. 24).
Modo Fácil
Para disparar basta
con pulsar el botón
de disparo (pág. 29).
43
Indicador
Indicador
El indicador situado en la parte posterior de la cámara (pág. 43) se
encenderá o parpadeará en función del estado de la cámara.
Pantalla (Pantalla LCD) (pág. 44, 132)
Botón del zoom
Disparo: i (teleobjetivo) / j (gran
angular) (pág. 24)
Reproducción: k (Ampliar) (pág. 96) /
g (Índice) (pág. 92)
Botón 0 (Selección Cara)
(pág. 80, 95)
Botón l (Pantalla) (pág. 44, 95)
Terminal A/V OUT (salida de audio
y vídeo) / Terminal DIGITAL
(pág. 36, 97, 110)
Indicador (pág. 43)
Botón 1 (Reproducción) (pág. 27)
Botón n (pág. 47)
Botón e (Macro) (pág. 67) /
u (Infinito) (pág. 68) / q
Botón b (Compensación de la
exposición) (pág. 66) / d (Salto)
(pág. 93) / o
Botón
m
FUNC./SET (Función /
Establecer) (pág. 46)
Botón h (Flash) (pág. 58, 67) / r
Botón Q (Temporizador) (pág. 62, 74,
75) / a (Borrado de una única imagen)
(pág. 28) / p
Color Estado Estado del funcionamiento
Verde
Encendido Preparativos de disparo finalizados//Display Off (pág. 120)
Parpadeando Grabando/leyendo/transmitiendo los datos de imagen
Cuando el indicador parpadea en verde, los datos se están grabando/
leyendo de la tarjeta de memoria o se está trasmitiendo cierta
información. No apague la cámara, ni abra la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria y de la batería, ni la agite o someta a movimientos
bruscos. Estas acciones podrían dañar los datos de imagen o provocar
un mal funcionamiento de la cámara o de la tarjeta de memoria.
44
Presentación de la pantalla
Cambio de la pantalla
La presentación de la pantalla se puede cambiar pulsando el botón l
Consulte en la pág. 132 todos los detalles sobre la información que aparece
en la pantalla.
Disparo
Reproducción
Presentación de la pantalla mientras se dispara en
condiciones de poca luz
Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina
automáticamente para poder comprobar la composición (función de
presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de
la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes. Quizás
aparezca ruido de pantalla y el movimiento del sujeto en la misma sea
un tanto irregular. Esto no afectará a la imagen grabada.
Advertencia de sobreexposición durante la reproducción
En la “pantalla de información detallada”, las áreas sobreexpuestas de
la imagen parpadean.
También se puede cambiar de pantalla pulsando el botón l mientras
se muestra brevemente la imagen después de disparar. Sin embargo, la
“información simple” no se mostrará. Se puede cambiar la presentación
que aparece en primer lugar pulsando el botón n, eligiendo la ficha
4 y estableciendo a continuación [Revisión Info.].
Pantalla de información Sin pantalla de información
Sin pantalla de
información
Pantalla de
información simple
Pantalla de comprobación
del enfoque (pág. 95)
Pantalla de
información detallada
45
Función Ahorro energía (Autodesconexión)
Histograma durante la reproducción
El gráfico que aparece en la “pantalla
de información detallada” (pág. 44) es
el histograma. El histograma muestra en
horizontal la distribución de la iluminación
de una imagen y en vertical, la cantidad de
iluminación. Cuando el gráfico se aproxima
al lateral derecho, la imagen es clara, pero
cuando se aproxima al izquierdo, es oscura,
pudiéndose evaluar así la exposición.
Función Ahorro energía
(Autodesconexión)
Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando
no se maneja durante un tiempo determinado.
Ahorro de energía durante el disparo
La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente
desde la última vez que se manejó la cámara. Unos 2 minutos después, el
objetivo se retraerá y la alimentación se desconectará. Una vez apagada la
pantalla, pero antes de que se retraiga el objetivo, si se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad (pág. 23), la pantalla se encenderá y podrá seguir
disparando.
Ahorro de energía durante la reproducción
La alimentación se desconectará cuando transcurran cinco minutos,
aproximadamente, desde la última vez que se manejó la cámara.
Clara
Oscura
Alta
Baja
La función Ahorro energía se puede desactivar (pág. 119).
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla
se apague (pág. 120).
46
Menú FUNC. – Operaciones básicas
En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más
utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del
modo (pág. 134135).
1
Elija un modo de disparo.
Coloque el dial de modo en el modo
de disparo que desee.
2
Acceda al menú FUNC.
Pulse el botón m.
3
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
X Las opciones disponibles del elemento
del menú aparecerán en la parte inferior
de la pantalla.
4
Elija una opción.
Pulse los botones qr para elegir una
opción.
También se pueden elegir las opciones
pulsando el botón l en las que se
muestre .
5
Concluya el ajuste.
Pulse el botón m.
X Volverá a aparecer la pantalla de disparo
con el ajuste elegido.
Elementos del menú
Opciones disponibles
47
MENU – Operaciones básicas
Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos
del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de
reproducción (1). Los elementos del menú disponibles varían en función
del modo (pág. 136137).
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija una ficha.
Pulse los botones qr o pulse el botón
del zoom para elegir una ficha.
3
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
Algunos elementos requieren que se
pulse el botón m o r para acceder a un
submenú en el que modificar los ajustes.
4
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
5
Concluya el ajuste.
Pulse el botón n.
X Volverá a aparecer la pantalla normal.
48
Cambio de la configuración del sonido
Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.
Silenciamiento de los sonidos
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Mute].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir [Mute]
y, a continuación, pulse el botón qr para
seleccionar [On].
Pulse nuevamente el botón n para
volver a la pantalla normal.
Ajuste del volumen
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Volumen].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Volumen] y, a continuación, pulse
el botón m.
3
Cambie el volumen.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse los
botones qr para ajustar el volumen.
Pulse dos veces el botón n para
volver a la pantalla normal.
49
Cambio de la luminosidad de
la pantalla
La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.
Uso del menú
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Luminosid. LCD].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Luminosid. LCD].
3
Cambie la luminosidad.
Pulse los botones qr para modificar
la luminosidad.
Pulse dos veces el botón n para
volver a la pantalla normal.
Uso del botón l
Mantenga pulsado el botón l durante
más de un segundo.
X La pantalla aumentará la luminosidad hasta
el máximo con independencia del ajuste de
la ficha 3.
Si se vuelve a pulsar el botón l durante
más de un segundo, la pantalla volverá
a tener la luminosidad original.
La próxima vez que encienda la cámara, la pantalla tendrá el ajuste
de luminosidad seleccionado en la ficha 3.
Si se ha establecido la luminosidad en su valor más alto en la ficha 3,
no se podrá cambiar con el botón l
50
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara
Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes
predeterminados de la cámara.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Reiniciar todo].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir [Reiniciar
todo] y, a continuación, pulse el botón m.
3
Restablezca los ajustes
predeterminados.
Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X La cámara restablecerá los ajustes
predeterminados.
¿Hay alguna función que no se pueda restablecer?
[Fecha/Hora] (pág. 19) de la ficha 3, [Idioma] (pág. 21), [sistema
video] (pág. 97).
Los datos guardados para el balance de blancos personalizado
(pág. 72).
51
Formateo de bajo nivel de la tarjeta
de memoria
Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad
de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido.
Al realizar un formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se borran
todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden
recuperar los datos eliminados, preste atención antes de realizar el
formateo de bajo nivel.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Formatear].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Formatear] y, a continuación, pulse
el botón m.
3
Ejecute el formateo de bajo nivel.
Pulse los botones op para elegir [Form.
bajo nivel] y, a continuación, los botones
qr para que aparezca .
Pulse los botones opqr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse los botones op para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X Comenzará el formateo de bajo nivel.
Funciones del reloj
52
Funciones del reloj
Se puede consultar la hora actual.
Mantenga pulsado el botón m.
X Aparecerá la hora actual.
Si la cámara se sujeta en vertical cuando
se utiliza la función de reloj, la pantalla
aparecerá en vertical. Pulse los botones qr
para modificar el color de la pantalla.
Pulse el botón m para cancelar la
visualización del reloj.
Acerca del formateo de bajo nivel
Si aparece el mensaje [Error tarjeta memoria] o si la cámara no funciona
correctamente, el problema quizás se resuelva con un formateo de bajo
nivel. Antes de realizar el formateo de bajo nivel, copie las imágenes
de la tarjeta de memoria en un ordenador u otro dispositivo.
El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar,
puesto que se borran todos los datos grabados.
El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se puede detener
eligiendo [Parar]. Si se detiene el formateo de bajo nivel, los datos
se borrarán, pero se podrá seguir utilizando la tarjeta de memoria
sin problemas.
Cuando la cámara está apagada, se puede ver el reloj manteniendo
pulsado el botón m y pulsando después el botón ON/OFF.
53
3
Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas
En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones,
así como el uso de las funciones comunes, como el temporizador.
Cuando se elige un modo de disparo que coincide con una serie de
condiciones concretas, la cámara selecciona automáticamente los
ajustes necesarios. Todo lo que hay que hacer es pulsar el botón
de disparo para tomar una imagen perfecta.
En este capítulo se presupone que se ha establecido el modo A
desde “Desactivación del flash” (pág. 58) hasta “Uso del temporizador”
(pág. 62). Cuando vaya a disparar en un modo distinto de A,
compruebe las funciones que estén disponibles en ese modo
(pág. 134137).
En la sección “Uso del temporizador de caras” (pág. 63), se presupone
que el dial de modo está establecido en K y que la cámara está en ".
54
Disparo en distintas situaciones
La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones
en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.
1
Elija el modo Disparo.
Coloque el dial de modo en el modo
de disparo que desee.
2
Dispare.
I Fotografía de retratos (Retrato)
Produce un efecto suavizador cuando
se fotografían personas.
JFotografía de paisajes (Paisaje)
Permite hacer unas tomas de paisajes
majestuosas con una verdadera sensación
de profundidad.
F Fotografía de instantáneas por
la noche (Instantánea nocturna)
Permite captar bellas instantáneas de
paisajes urbanos de noche o de personas
con fondos nocturnos.
Sujetando la cámara firmemente, se
consiguen fotografías en las que los
efectos de las sacudidas de la cámara
se reducen incluso sin trípode.
CFotografía de niños y mascotas
(Niños y Mascotas)
Permite captar sujetos en movimiento,
como niños y mascotas, para no perder
ninguna instantánea.
Disparo de escenas especiales
55
H Fotografía de interior (Interiores)
Proporciona unas fotografías de interior
con colores naturales.
Disparo de escenas especiales
La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones
en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.
1
Acceda al modo K.
Establezca el dial de modo en K.
2
Elija el modo Disparo.
Después de pulsar el botón m pulse
los botones op para seleccionar ";
a continuación, pulse los botones qr
para elegir un modo de disparo.
Pulse el botón m.
3
Dispare.
En el modo F, C o H, las imágenes pueden tener un aspecto burdo
puesto que se aumenta la velocidad ISO (pág. 71) para adaptarse a las
condiciones de disparo.
Disparo de escenas especiales
56
Fotografía con poca luz
(Luz escasa)
En función de la escena, se establecerán una
velocidad ISO y una velocidad de obturación
mayores que en el modo
A
para poder
disparar en lugares oscuros con menos
sacudidas de la cámara y evitar que el sujeto
quede movido. Se recomienda para la toma
de escenas iluminadas con velas o similares.
Aparecerá como ajuste de píxeles
de grabación y la imagen se fijará en
1600 x 1200 píxeles.
w
Fotografía de personas en
la playa (Playa)
Permite hacer fotos de personas con mucha
iluminación en playas arenosas donde los
reflejos del sol son fuertes.
O
Fotografía de vegetación
(Vegetación)
Permite fotografiar árboles y hojas, como
los brotes, las hojas otoñales o las flores
con vivos colores.
P
Fotografía de personas en
la nieve (Nieve)
Permite hacer fotografías luminosas y con
colores naturales de personas ante un fondo
nevado.
t
Fotografía de fuegos artificiales
(Fuegos Artific)
Permite fotografiar los fuegos artificiales
con vivos colores.
Disparo de escenas especiales
57
Agregación de efectos y disparo
Fotografía de imágenes con
colores intensos (Superintenso)
Permite fotografiar con colores vivos
e intensos.
Fotografía de imágenes
posterizadas (Efecto póster)
Permite tomar fotos con el aspecto
de un póster o ilustración antigua.
En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas
y que las imágenes queden movidas. Además, si se monta la cámara
en un trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 123).
Como es posible que no obtenga los resultados esperados con las
imágenes tomadas en y , haga primero unos disparos de prueba.
Modos para otras escenas
Además de los explicados, también están disponibles los modos
de escena siguientes.
" Autodisparador cara/s (pág. 63)
Exp. lenta (pág. 84)
58
Desactivación del flash
Se puede disparar con el flash desactivado.
1
Pulse el botón r.
2
Elija !.
Pulse los botones qr para seleccionar !
y, a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, ! aparecerá en
la pantalla.
Para encender el flash de nuevo,
siga los pasos anteriores para volver
a establecer .
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad cuando hay poca luz y es
muy probable que se produzcan sacudidas de la cámara, en la pantalla
aparecerá parpadeando. Monte la cámara en un trípode para evitar
que se mueva.
59
Aproximar todavía más los sujetos
(Zoom Digital)
Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo equivalente a 16 aumentos
para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No
obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 68) y del factor
de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un aspecto burdo.
1
Pulse el botón del zoom hacia
i
.
Mantenga pulsado el botón del zoom hasta
que se detenga.
X
El zoom se detendrá cuando se alcance el
factor de zoom mayor posible sin deterioro
de la imagen, el cual aparecerá cuando se
suelte el botón.
2
Púlselo de nuevo hacia
i
.
X
El zoom digital permitirá aproximarse aún
más al sujeto.
¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul?
Las imágenes tomadas con unos factores de zoom que aparezcan
en azul tendrán un aspecto burdo.
Desactivación del zoom digital
Para desactivar el zoom digital, pulse el botón
n
, elija la ficha
4
y,
a continuación, seleccione [Zoom Digital] y la opción [Off].
La distancia focal cuando se utiliza el zoom óptico es de 35 – 140 mm y
cuando se utiliza el zoom digital, de 35 – 560 mm (equivalente en película
de 35 mm).
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)
60
Teleconvertidor digital
La distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente a
1.5 o 2.0 aumentos 1.4 o 2.3 aumentos. Esto permite utilizar unas
velocidades de obturación más rápidas y que haya menos posibilidades de
que se produzcan sacudidas de la cámara que cuando se utiliza el zoom
(incluido el zoom digital) por sí mismo con el mismo factor de zoom.
Sin embargo, dependiendo de la combinación utilizada de píxeles de grabación
(pág. 68) y teleconvertidor digital, las imágenes pueden tener un aspecto burdo.
1
Elija [Zoom Digital].
Pulse el botón
n
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar
la ficha
4
.
Pulse los botones
op
para elegir
[Zoom Digital].
2
Acepte el ajuste.
Pulse los botones
qr
para elegir una
ampliación.
Si se pulsa el botón
n
, se restablecerá
la pantalla de disparo.
X
La vista se ampliará y en la pantalla aparecerá
el factor de zoom.
Para volver al zoom digital normal, elija
[Zoom Digital] y la opción [Normal].
¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul?
El uso de [1.5x] [1.4x] con un ajuste de píxeles de
grabación de o causará deterioro de la imagen (el factor de zoom
aparecerá en azul).
El uso de [2.0x] [2.3x] con un ajuste de píxeles de
grabación de , o causará deterioro de la imagen (el factor
de zoom aparecerá en azul).
Las distancias focales equivalentes respectivas al utilizar [1.5x] y [2.0x] son
52,5 – 210 mm y 70 – 280 mm (equivalente en película de 35 mm).
Las distancias focales equivalentes respectivas al utilizar [1.4x] y [2.3x] son
49 – 196 mm y 80,5 – 322 mm (equivalente en película de 35 mm).
El teleconvertidor digital y el zoom digital no se pueden utilizar conjuntamente.
61
Estampación de la fecha y la hora
La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior
derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese
de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido
correctamente (pág. 19).
1
Elija [Mostrar Fecha].
Pulse el botón
n
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar
la ficha
4
.
Pulse los botones
op
para elegir
[Mostrar Fecha].
2
Acepte el ajuste.
Pulse los botones
qr
para seleccionar
[Fecha] o [Fecha y Hora].
Si se pulsa el botón
n
, se restablecerá
la pantalla de disparo.
X
Después de establecerse, aparecerá
[FECHA] en la pantalla.
3
Dispare.
X
En la esquina inferior derecha de la imagen
se grabarán la fecha o la fecha y hora de
disparo.
Para restablecer el ajuste original, elija [Off]
en el paso 2.
Puede insertar e imprimir la fecha de disparo en las imágenes que no
tengan incrustada la fecha y la hora de la manera siguiente. Sin embargo,
si lo hace con imágenes que las tengan incrustadas, la fecha y la hora se
imprimirán dos veces.
Utilice la configuración de impresión DPOF (pág. 112) para imprimir.
Emplee el software incluido para imprimir.
Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Utilice las funciones de la impresora.
Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal.
62
Uso del temporizador
El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que
también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente
10 segundos después de pulsar el botón de disparo.
1
Pulse el botón
p
.
2
Elija
Ò
.
Pulse los botones
op
para seleccionar
Ò
y,
a continuación, pulse el botón
m
.
X
Una vez establecido el ajuste, en la pantalla
aparecerá
Ò
.
3
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar el sujeto y, a continuación,
púlselo totalmente.
X
Cuando se pone en marcha el temporizador,
la luz parpadea y se oye el sonido de
temporizador.
X
Dos segundos antes de que se accione el
obturador, la lámpara y el sonido se aceleran
(la lámpara permanece encendida cuando
destella el flash).
Para cancelar el disparo una vez iniciada
la cuenta atrás del temporizador, pulse el
botón
p
.
Para restablecer el ajuste original, elija
en el paso 2.
El tiempo de retardo y el número de fotografías se pueden cambiar (pág. 75).
63
Uso del temporizador de caras
Para hacer una fotografía que incluya al fotógrafo, por ejemplo, una
foto de grupo, componga la toma y pulse el botón de disparo. La cámara
disparará dos segundos después de que haya entrado en la toma y se
detecte la cara (pág. 78).
1
Elija ".
Siga los pasos 1 y 2 de la pág. 55
y seleccione ".
2
Componga la toma y pulse el
botón de disparo hasta la mitad.
Asegúrese de que aparece un recuadro
verde en la cara que está enfocada y unos
recuadros blancos en el resto de las caras.
3
Pulse el botón de disparo hasta
el final.
X La cámara pasará al reposo de disparo
y en la pantalla aparecerá [Mirar a la
cámara para comenzar cuenta atrás].
X La lámpara parpadeará y se reproducirá
el sonido del temporizador.
4
Reúnase con los sujetos y mire
a la cámara.
X Cuando la cámara detecte una cara
nueva, la lámpara y el sonido se acelerarán
(la lámpara permanece encendida cuando
destella el flash) y, dos segundos después,
se accionará el obturador.
Para cancelar la cuenta atrás una vez
iniciada, pulse el botón p.
Cambio del número de disparos
Para acceder a la pantalla del paso 1, pulse el botón l y,
a continuación, pulse los botones qr para cambiar el número
de disparos. Pulse el botón m para aceptar el ajuste.
Si no se detecta su cara después de unirse a los sujetos, se accionará
el obturador 15 segundos después aproximadamente.
64
65
4
Elección de los ajustes por
parte del usuario
En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo
G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo.
En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido
en el modo G.
G significa Programa AE.
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está
disponible en ese modo (pág. 134137).
66
Disparo con Programa AE
Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus
preferencias.
AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure).
1
Establezca el dial de modo en G.
2
Establezca los ajustes según
le interese (pág. 6675).
3
Dispare.
Ajuste de la luminosidad
(compensación de la exposición)
Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en
pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2.
1
Acceda al modo Compensación
de la exposición.
Pulse el botón o.
2
Ajuste el brillo.
Fijándose en la pantalla, pulse los botones
qr para ajustar la luminosidad y pulse el
botón m.
X En la pantalla se mostrará cuánto
se compensa la exposición.
¿Qué sucede si la velocidad de obturación y la abertura
aparecen en naranja?
Si al pulsar el botón de disparo hasta la mitad no se puede lograr una
exposición correcta, la velocidad de obturación y la abertura se muestran
en naranja. Para obtener la exposición correcta, pruebe lo siguiente.
Active el flash (pág. 67)
Seleccione una velocidad ISO mayor (pág. 71)
67
Activación del flash
Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. El alcance del flash
es de aproximadamente 30 cm – 4,0 m desde el extremo del objetivo
(cuando se pulsa el botón del zoom hacia j y se mantiene pulsado hasta
que deja de moverse, punto en el que se alcanza su ajuste máximo de gran
angular) y de 30 cm – 2,0 m (cuando se pulsa el botón del zoom hacia i
y se mantiene pulsado hasta que el objetivo se detiene, punto en el que se
alcanza su ajuste máximo de teleobjetivo).
Elija h.
Después de pulsar el botón r, pulse
los botones qr para seleccionar h;
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, aparecerá h en
la pantalla.
Disparo de primeros planos (Macro)
Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia
extremadamente corta. El rango de enfoque (la zona de enfoque) es
de aproximadamente 3 – 60 cm desde el extremo del objetivo (cuando
se pulsa completamente el botón del zoom hacia j y se mantiene pulsado
hasta que el objetivo se detiene, punto en el que se alcanza su ajuste
máximo de gran angular).
Elija e.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para seleccionar e;
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá e.
Si el flash destella, es posible que los bordes de la imagen queden
oscuros.
¿Cómo puedo tomar unos primeros planos mejores?
Pruebe a montar la cámara en un trípode y disparar en Î para
evitar que se mueva y que la imagen salga movida (pág. 74).
Puede reducir el tamaño del recuadro AF para enfocar una parte
concreta del sujeto (pág. 79).
68
Fotografía de sujetos lejanos (Infinito)
Cuando resulta difícil enfocar porque la toma contiene tanto sujetos
cercanos como lejanos, se puede cambiar el rango de enfoque (el rango de
distancias desde el sujeto) para enfocar con mayor fiabilidad sólo sobre los
sujetos lejanos (3,0 m aprox. o más).
Elija u.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para seleccionar u;
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá u.
Cambio del ajuste de píxeles de
grabación (tamaño de imagen)
Hay seis opciones de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.
1
Elija el ajuste de píxeles de
grabación.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Si elige , no podrá utilizar el zoom digital (pág. 59) ni el
teleconvertidor digital (pág. 60).
69
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen)
Se puede seleccionar entre los dos niveles de relación de compresión
(calidad de imagen) siguientes: (Fina), (Normal).
1
Elija el ajuste de relación
de compresión.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar ;
a continuación, pulse el botón l
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Valores aproximados de píxeles de grabación y relación de
compresión
Píxeles de
grabación
Relación de
compresión
Tamaño de los
datos de una
única imagen
(KB aprox.)
Número de imágenes que
se pueden grabar
4GB 16GB
(Grande)
12M/4000 x 3000
3084 1231 5042
1474 2514 10295
(Medio 1)
8M/3264 x 2448
2060 1828 7487
980 3771 15443
(Medio 2)
5M/2592 x 1944
1395 2681 10981
695 5247 21486
(Medio 3)
2M/1600 x 1200
558 6352 26010
278 12069 49420
(Pequeño)
0.3M/640 x 480
150 20116 82367
84 30174 123550
(Panorámica)
4000 x 2248
2311 1630 6677
1105 3352 13727
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)
70
Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar
en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara.
Valores aproximados de tamaño de papel
Adecuado para enviar las imágenes
como datos adjuntos de correo electrónico.
Para imprimir en papel de tamaño
ancho.
Píxeles de
grabación
Relación de
compresión
Tamaño de los
datos de una
única imagen
(KB aprox.)
Número de imágenes que
se pueden grabar
4GB 16GB
(Grande)
10M/3648 x 2736
2565 1471 6026
1226 3017 12354
(Medio 1)
6M/2816 x 2112
1620 2320 9503
780 4641 19007
(Medio 2)
4M/2272 x 1704
1116 3352 13727
556 6352 26010
(Medio 3)
2M/1600 x 1200
558 6352 26010
278 12069 49420
(Pequeño)
0.3M/640 x 480
150 20116 82367
84 30174 123550
(Panorámica)
3648 x 2048
1920 1978 8101
918 4022 16473
A2
A3
12,7 x 17,9 cm
Tamaño Postal
8,9 x 12,7 cm
Tamaño A4, Carta
71
Cambio de la velocidad ISO
1
Elija la velocidad ISO.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el
modo de disparo.
Baja
Alta
Fotografía de exterior con buen tiempo.
Nublado, crepúsculo
Nocturno, interiores oscuros
Cambio de la velocidad ISO
Si se reduce la velocidad ISO, las imágenes serán más nítidas, pero
habrá más posibilidades de que, bajo ciertas condiciones de disparo,
salgan movidas.
El aumento de la velocidad ISO permite utilizar una velocidad de
obturación más rápida, reduciendo las sacudidas de la cámara y
permitiendo que el flash alcance sujetos más lejanos. Sin embargo,
las imágenes tendrán un aspecto burdo.
Cuando la cámara se ajusta en , se puede pulsar el botón
de disparo hasta la mitad para que se muestre la velocidad ISO
establecida automáticamente.
En (pág. 56), según la escena, se establecerá automáticamente
una velocidad de ISO superior a la del modo A.
72
Ajuste del balance de blancos
La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos
óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con
las condiciones de disparo.
1
Elija la función de balance de
blancos.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Balance de blancos personalizado
El balance de blancos se puede ajustar a la fuente de luz del lugar de
disparo.
Asegúrese de establecer el balance de blancos con la fuente de luz
que ilumine la escena que vaya a fotografiar.
En el paso 2 anterior, seleccione .
Asegúrese de que un sujeto de color
blanco uniforme llene toda la pantalla y,
a continuación, pulse el botón l
X El matiz de la pantalla cambiará después de
grabar los datos del balance de blancos.
Auto
Establece automáticamente el balance de blancos óptimo para
las condiciones de disparo.
Luz de día Fotografía de exterior con buen tiempo
Nublado Situaciones con nubes, sombra o durante el crepúsculo
Tungsteno Iluminación de tungsteno y fluorescente (3 longitudes de onda)
Fluorescent
Iluminación fluorescente blanca cálida, fluorescente blanca
fría o fluorescente blanca cálida (3 longitudes de onda)
Fluorescent H
Iluminación fluorescente de luz de día o fluorescente de luz de
día (3 longitudes de onda)
Personalizar Para establecer manualmente el balance de blancos.
Si cambia la configuración de la cámara después de grabar los datos
del balance de blancos, puede que el tono no sea el correcto.
73
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores)
El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras
se dispara.
1
Elija Mis colores.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Color Personal.
Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color de una
imagen y establecerlos según 5 niveles diferentes.
Siga el paso 2 anterior para elegir y,
a continuación, pulse el botón l
Pulse los botones op para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse los
botones qr para elegir un valor.
Cuanto más a la derecha, el efecto será
más fuerte/profundo; cuanto más a la
izquierda, más débil/claro.
Pulse el botón l para aceptar el ajuste.
Mis colo. desc.
Intenso
Resalta el contraste y la saturación del color para conseguir
una impresión intensa.
neutro
Reduce el contraste y la saturación de color para conseguir
matices neutros.
sepia Tonos sepia.
Blanco y Negro Blanco y negro.
Color Personal.
Permite ajustar el contraste, la nitidez, la saturación del color,
etc. según sus preferencias.
El balance de blancos no se puede ajustar en los modos y
(pág. 72).
74
Disparo continuo
Mientras mantenga pulsado el botón de disparo por completo, podrá
disparar continuamente a una velocidad máxima de 0,8 imágenes/segundo
aproximadamente.
1
Elija una opción de Modo disparo.
Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar W
y, a continuación, pulse el botón m.
3
Dispare.
X Mientras mantenga pulsado por completo
el botón de disparo, la cámara tomará
imágenes sucesivamente.
Disparo con el temporizador de dos segundos
La cámara disparará unos dos segundos después de haber pulsado el
botón de disparo, evitando que se produzcan sacudidas mientras se pulsa.
Elija Î.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones op para seleccionar Î;
a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla aparecerá Î después de
establecer el ajuste.
Siga el paso 3 de la pág. 62 para disparar.
No se puede utilizar con el temporizador (pág. 62, 74, 75).
La velocidad del disparo continuo aumenta en el caso de (pág. 56).
Para disparar de forma continua; el enfoque y la exposición se
bloquean cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
En función de la configuración de la cámara y de las condiciones de
disparo, es posible que, en determinados intervalos, no se puedan
grabar imágenes y que la velocidad de disparo disminuya.
La velocidad de disparo puede disminuir según aumenta el número
de imágenes.
Si el flash destella, es posible que disminuya la velocidad de disparo.
75
Personalización del temporizador
Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de
disparos (1 – 10 tomas).
1
Elija $.
Después de pulsar el botón p, pulse
los botones op para seleccionar $;
a continuación, pulse el botón n.
2
Elija los ajustes.
Pulse los botones op para seleccionar
[Retardo] o [Disparos].
Pulse los botones qr para elegir un valor y,
a continuación, pulse el botón m.
Siga el paso 3 de la pág. 62 para disparar.
¿Qué sucede si se establece un número de disparos
superior a dos?
La exposición y el balance de blancos se establecen con el primer
disparo.
Cuando se establece un retardo de más de dos segundos, la lámpara
y el sonido del temporizador se aceleran dos segundos antes de
accionar el obturador (cuando el flash destella, la lámpara permanece
encendida).
Si el flash destella, el intervalo de disparo puede aumentar.
Si se establece un número de disparos elevado, el intervalo de disparo
puede aumentar.
Si la tarjeta de memoria se llena, el disparo se detiene
automáticamente.
76
Disparo con una pantalla de televisión
Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la
cámara mientras se dispara.
Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Visualización
de imágenes en un televisor” (pág. 97).
Los procedimientos de disparo son idénticos a los que se emplean
utilizando la pantalla de la cámara.
Cambio de la composición para
disparar con el bloqueo del enfoque
El enfoque y la exposición se bloquean mientras se mantiene pulsado
el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a
componer la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque.
1
Enfoque.
Centre el sujeto que desee enfocar y pulse
el botón de disparo hasta la mitad.
Compruebe que el recuadro AF está verde.
2
Vuelva a componer.
Mantenga pulsado el botón de disparo hasta
la mitad y vuelva a componer la escena.
3
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
77
5
Cómo sacar el máximo
partido de la cámara
Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo
tomar fotografías utilizando las distintas funciones.
En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido
en el modo G.
En la sección “Disparo con exposiciones prolongadas” (pág. 84)
se presupone que el dial de modo está establecido en
K
y que la cámara está en .
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican
en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función
está disponible en ese modo (págs. 134137).
78
Cambio del modo del recuadro AF
Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para
que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.
Elija [Recuadro AF].
Pulse el botón n, seleccione la ficha
4 y, a continuación, elija el elemento de
menú [Recuadro AF]. Pulse los botones qr
para seleccionar una opción.
Cara AiAF
Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición
(sólo medición evaluativa) y el balance de blancos ( sólo).
Cuando la cámara se apunta hacia los sujetos, sobre la cara que
considera ser el sujeto principal aparece un recuadro blanco y en
las demás caras aparecen recuadros grises (2 como máximo).
Un recuadro seguirá la cara detectada que se esté moviendo dentro
de una distancia determinada.
Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, aparecen hasta 9 recuadros
verdes en las caras sobre las que enfoca la cámara.
Centrar
El recuadro AF se bloquea en el centro. Resulta útil para enfocar en un
punto concreto.
En el caso de que no se detecte una cara y aparezcan sólo recuadros
grises (ninguno blanco), se mostrarán hasta 9 recuadros verdes en las
zonas en las que la cámara enfoque al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad.
Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara:
La cámara puede identificar por error como cara un motivo no humano.
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la
mitad, el recuadro AF no aparecerá.
Sujetos que están demasiado lejos o extraordinariamente cerca.
Sujetos que están oscuros o claros.
Si las caras están giradas de lado o en diagonal, o si tienen partes ocultas.
Ampliación del punto de enfoque
79
Ampliación del punto de enfoque
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF
se amplía y se puede comprobar el enfoque.
1
Elija [Zoom punto AF].
Pulse el botón n, seleccione la
ficha 4 y, a continuación, elija el elemento
de menú [Zoom punto AF]. Pulse los
botones qr para seleccionar [On].
2
Compruebe el enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
X En [Cara AiAF] (pág. 78), se ampliará la
cara detectada como la del sujeto principal.
X En [Centrar] (pág. 78), aparecerá ampliado
el contenido del recuadro AF central.
El tamaño del recuadro AF se puede reducir
Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione
el elemento de menú [Tam. Cuadro AF] y la opción [Pequeño].
El ajuste se configura en [Normal] cuando se utiliza la función Zoom
Digital (pág. 59) o Teleconvertidor digital (pág. 60).
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la
mitad, el recuadro AF se volverá amarillo y aparecerá en la pantalla.
¿Qué sucede si no se amplía la vista?
Si no se puede detectar una cara o es demasiado grande respecto a la
pantalla, la vista no aparecerá ampliada en el modo [Cara AiAF]. En el
modo [Centrar], no aparecerá ampliada si la cámara no puede enfocar.
La vista ampliada no aparece cuando se utiliza la función Zoom Digital
(pág. 59) o Teleconvertidor digital (pág. 60), ni al conectar la cámara a un
televisor (pág. 97).
80
Elección de la persona a la que se
va a enfocar (Selección Cara)
Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla
y disparar a continuación.
1
Acceda al modo Selección Cara.
Apunte la cámara hacia la cara del sujeto
y pulse el botón 0.
X Después de que aparezca [Selección Cara
Activada], alrededor de la cara detectada
como la del sujeto principal se mostrará
un recuadro de cara .
Aunque el sujeto se mueva, el recuadro
de cara lo seguirá dentro de una
determinada distancia.
Si no se detecta una cara, no aparecerá .
2
Elija la cara que desee enfocar.
Si se pulsa el botón 0, el recuadro de cara
se desplazará a otra cara que haya
detectado la cámara.
Cuando el recuadro haya realizado un
circuito completo por las caras detectadas,
aparecerá [Selección Cara Desactiv.]
y volverá a aparecer la pantalla del modo
Recuadro AF.
3
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
El recuadro de la cara elegida pasará
a ser verde .
Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
Comprobación del número de caras detectadas
Si se mantiene pulsado el botón 0, se mostrará el número de caras
detectadas por la cámara (35 como máximo) (naranja: cara del sujeto
principal, blanco: cara detectada).
81
Disparo con Bloqueo AF
El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia
focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.
1
Bloquee el enfoque.
Mantenga pulsado el botón de disparo hasta
la mitad y pulse el botón q
.
X Se bloqueará el enfoque y en la pantalla
aparecerá %.
Si se quita el dedo del botón de disparo
y se vuelve a pulsar el botón
q
,
%
desaparecerá y el enfoque se desbloqueará.
2
Componga la escena y dispare.
Cambio del modo de medición
Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la
luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.
1
Elija el modo de medición.
Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Evaluativa
Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas
las escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la exposición
para que coincida con las condiciones de disparo.
Medición
Ponder.Centro
Calcula un promedio de la luz medida de todo el encuadre,
pero da mayor importancia al centro.
Puntual
Sólo los metros incluidos dentro de (recuadro de medición
puntual AE).
82
Disparo con Bloqueo AE
Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque
y la exposición por separado para disparar.
AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure).
1
Bloquee la exposición.
Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse
el botón o mientras pulsa el botón de
disparo hasta la mitad.
X Cuando aparezca & en la pantalla, se
bloqueará la exposición.
Si se quita el dedo del botón de disparo
y se vuelve a pulsar el botón o, &
desaparecerá y la exposición automática
se desbloqueará.
2
Componga la escena y dispare.
Disparo con Bloqueo FE
Al igual que con el bloqueo AE, se puede bloquear la exposición para
disparar con flash.
FE es la abreviatura en inglés de exposición del flash (Flash Exposure).
1
Elija h (pág. 67).
2
Bloquee la exposición del flash.
Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse
el botón o mientras pulsa el botón de
disparo hasta la mitad.
X Destellará el flash y, cuando aparezca (
en la pantalla, se conservará la intensidad
del destello del flash.
Si se quita el dedo del botón de disparo
y se vuelve a pulsar el botón o, (
desaparecerá y FE se desbloqueará.
3
Componga la escena y dispare.
83
Disparo con Sincro Lenta
Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca
bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada
con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de
obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash.
1
Elija .
Después de pulsar el botón r, pulse los
botones qr para elegir ; a continuación,
vuelva a pulsar el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá .
2
Dispare.
Aunque destelle el flash, asegúrese de que
el sujeto no se mueva hasta que finalice
el sonido del obturador.
Corrección de ojos rojos
Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes
tomadas con flash.
1
Elija [Ajustes Flash].
Pulse el botón n, seleccione [Ajustes
Flash] en la ficha 4 y pulse el botón m.
2
Establezca el ajuste.
Pulse los botones op para elegir
[Ojos rojos] y, a continuación, pulse
los botones qr para elegir [On].
X Una vez establecido, aparecerá Œ en
la pantalla.
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las
imágenes queden movidas. Además, si se monta la cámara en un
trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 123).
Disparo con exposiciones prolongadas
84
Disparo con exposiciones prolongadas
Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones
prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el trípode para evitar las sacudidas
y que las imágenes queden movidas.
1
Elija
.
Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 55 para
seleccionar
.
2
Elija la velocidad de obturación.
Pulse el botón
o
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar la velocidad
de obturación y, a continuación, pulse el botón
m
.
3
Compruebe la configuración.
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad,
en la pantalla aparece la exposición correspondiente
a la velocidad de obturación elegida.
La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los ojos. Por
ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los ojos.
Las imágenes grabadas se pueden corregir (pág. 108).
También se puede acceder a la pantalla del paso 2 pulsando el botón
r
y después
el botón
n
.
La luminosidad de la imagen puede diferir de la de la pantalla del paso 3 cuando se
pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Cuando se utiliza una velocidad de obturación de 1,3 segundos o más lenta, las
imágenes se procesan después de tomarlas para eliminar el ruido. Es posible que
trascurra cierto tiempo de procesamiento antes de poder tomar la fotografía siguiente.
Si se monta la cámara en un trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág. 123).
Es posible que la imagen quede sobreexpuesta si el flash destella. Si sucediera esto,
ajuste el flash en
!
y dispare.
85
6
Uso de diversas funciones
para grabar vídeos
En este capítulo se amplía la información de las secciones
“Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1.
En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido
en E (modo Película).
86
Cambio de la calidad de imagen
Se puede elegir entre tres ajustes de calidad de imagen.
1
Elija el ajuste de calidad de
imagen.
Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para elegir una
opción y pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste.
Tabla de calidades de imagen
Tiempo de grabación estimado
Según los estándares de pruebas de Canon.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente.
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
Calidad de imagen
(píxeles de grabación/tasa de
imagen)
Contenido
640 x 480 píxeles,
30 fotogramas/seg.
Para grabar vídeos con calidad normal.
640 x 480 píxeles,
30 fotogramas/seg. LP
Comparada con , la calidad de imagen parecerá
tosca, pero podrá grabar el doble de tiempo.
320 x 240 píxeles,
30 fotogramas/seg.
Puesto que el número de píxeles de grabación es
más pequeño, la calidad de imagen parecerá tosca
si se compara con , pero podrá grabar el triple
de tiempo.
Calidad de imagen
Tiempo de grabación
4GB 16GB
32 min. 26 seg. 2 hr. 12 min. 50 seg.
1 hr. 2 min. 51 seg. 4 hr. 17 min. 23 seg.
1 hr. 31 min. 25 seg. 6 hr. 14 min. 23 seg.
87
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición
Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3
dentro del intervalo de ±2.
1
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para
enfocar.
2
Bloquee la exposición.
Después de soltar el botón de disparo, pulse el
botón
o
para bloquear la exposición. Aparecerá
la barra de desplazamiento de la exposición.
Pulse el botón
o
de nuevo para quitar el
bloqueo.
3
Cambie la exposición.
Fijándose en la pantalla, pulse los botones
qr
para ajustar la luminosidad.
4
Dispare.
Otras funciones de grabación
Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las
imágenes fijas.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) (pág. 59)
Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico. Si se desea grabar
con el factor de zoom máximo, el zoom óptico debe ajustarse al máximo antes de
empezar a grabar.
Se grabarán los sonidos del funcionamiento del zoom.
Uso del temporizador (pág. 62)
Disparo de primeros planos (Macro) (pág. 67)
Disparo a sujetos lejanos (Infinito) (pág. 68)
Ajuste del balance de blancos (pág. 72)
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) (pág. 73)
Disparo con el temporizador de dos segundos (pág. 74)
Disparo con una pantalla de televisión (pág. 76)
Disparo con Bloqueo AF (pág. 81)
Desactivación de la luz de ayuda de AF (pág. 121)
Visualización de guías (pág. 123)
[Guía 3:2] no está disponible.
Cambio de los ajustes de Modo IS (pág. 123)
Se puede cambiar entre [Continuo] y [Off].
88
Funciones de reproducción
Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las
imágenes fijas.
Borrado de imágenes (pág. 28)
Búsqueda rápida de imágenes (pág. 92)
Búsqueda de imágenes con la vista de salto (pág. 93)
Visualización de presentaciones de diapositivas (pág. 94)
Cambio de la transición de las imágenes (pág. 96)
Visualización de imágenes en un televisor (pág. 97)
Protección de imágenes (pág. 98)
Borrado de todas las imágenes (pág. 101)
Etiquetado de imágenes como favoritas (pág. 103)
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) (pág. 104)
Rotación de imágenes (pág. 105)
Resumen del panel de control de vídeos de “Visualización de
vídeos” (pág. 33)
Ú Salir
Reproducción
Reproducción a cámara lenta (se pueden utilizar los botones qr para ajustar
la velocidad. No se reproducirá el sonido).
Muestra el primer fotograma
Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.)
Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado
el botón m.)
Muestra el último fotograma
* Editar (pág. 89)
Aparece cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge
(pág. 110).
Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal.
89
Edición
Se puede recortar el principio y el final de los vídeos en pasos de un
segundo.
1
Elija *.
Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 33 para
seleccionar * y pulse el botón m.
X Aparecerán el panel y la barra de edición
de vídeos en la pantalla.
2
Ajuste el rango de edición.
Pulse los botones op y elija o .
Pulse los botones qr para desplazar .
Aparecerá en intervalos de un segundo.
Si selecciona , podrá recortar el principio
del vídeo desde . Si elige , podrá
recortar el final del vídeo desde .
X Aunque mueva a un punto distinto de
un punto , sólo se recortará la parte
más cercana a por la izquierda cuando
se seleccione . Sólo se recortará la parte
más cercana a por la derecha cuando
se elija .
X La sección marcada con será la sección
del vídeo que permanecerá después de la
edición.
3
Compruebe el vídeo editado.
Pulse los botones op para seleccionar
(Visualizar) y, a continuación, pulse el
botón m. Se reproducirá el vídeo editado.
Para volver a editar un vídeo, repita el
paso 2.
Para cancelar la edición, pulse los
botones op y seleccione Ú. Después de
pulsar el botón m, pulse los botones qr
para elegir [OK] y pulse de nuevo el
botón m.
Barra de edición de vídeos
Panel de edición de vídeos
Edición
90
4
Guarde el vídeo editado.
Pulse los botones op para seleccionar
y, a continuación, pulse el botón m.
Pulse los botones qr para elegir [Archivo
Nuevo] y, a continuación, pulse el botón m.
X El vídeo se guardará como un archivo
nuevo.
Si se selecciona [Sobrescribir] en el paso 4, el vídeo editado se
sobrescribirá sobre el que está sin editar, borrándose el original.
Cuando no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria, sólo
se puede seleccionar [Sobrescribir].
Si la batería se agota durante la edición, no se grabarán las secuencias
de vídeo editadas. Para editar los vídeos, es recomendable utilizar una
batería que esté completamente cargada o el kit adaptador de CA que
se vende por separado (pág. 39).
91
7
Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición
En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción
y edición de imágenes.
Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar
la cámara.
Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas
en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de
archivo o las tomadas con otra cámara.
La función de edición (págs. 106108) no se puede utilizar si la tarjeta
de memoria no tiene espacio libre disponible.
92
Búsqueda rápida de imágenes
Búsqueda de imágenes mediante la pantalla
de índice
La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.
1
Pulse el botón del zoom hacia
g
.
X
Las imágenes se mostrarán en un índice.
Pulse el botón del zoom hacia
g
para aumentar
el número de imágenes. Cada vez que se pulsa
el botón, el número de imágenes aumenta.
Pulse el botón del zoom hacia
k
para disminuir
el número de imágenes. Cada vez que se pulsa
el botón, el número de imágenes disminuye.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones
opqr
para seleccionar una
imagen.
X
Alrededor de la imagen elegida aparecerá un
recuadro naranja.
Pulse el botón
m
para que la imagen seleccionada
aparezca en solitario.
Búsqueda de imágenes mediante
desplazamiento
Al pulsar los botones
qr
durante más de un segundo, las imágenes aparecerán en una
línea, pudiendo buscarlas rápidamente. También se puede saltar por fecha de disparo
(Vista de desplazamiento).
Elija una imagen.
Cuando se establece la reproducción de imágenes de
una en una y se pulsan los botones
qr
durante más
de un segundo, aparece la pantalla de la izquierda.
Si pulsa los botones
op
, podrá buscar las
imágenes por la fecha de disparo.
Pulse el botón
m
para restablecer la reproducción
de imágenes de una en una.
Búsqueda entre muchas imágenes
Cuando se pulsa repetidamente el botón del zoom hacia
g
, se puede mostrar un índice
de hasta 100 imágenes. Si se pulsa el botón del zoom hacia
g
, alrededor de todas
las imágenes aparecerá un recuadro naranja y podrá buscar rápidamente pulsando
los botones
op
para cambiar entre los conjuntos de 100 imágenes.
Búsqueda de imágenes con la vista de salto
93
Búsqueda de imágenes con la vista
de salto
Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar
según un método concreto o una unidad de imagen.
1
Elija un método de salto.
En el modo Reproducción de imágenes
de una en una, pulse el botón o.
X En la parte inferior de la pantalla aparecerán
el método de búsqueda y la posición
de la imagen que se está mostrando.
Pulse los botones op para elegir
el método de búsqueda que desee.
2
Cambie de imágenes.
Pulse los botones qr.
X La cámara utilizará el método de búsqueda
elegido para ir a una imagen.
Para regresar al modo Reproducción
de imágenes de una en una, pulse el
botón n.
El número de imágenes coincidentes con el filtro de búsqueda se mostrará en el lateral
derecho de la pantalla, a excepción de y .
Para desactivar este efecto, pulse el botón n, elija después
[Vista despl.] en la ficha 1 y seleccione [Off].
Posición de la imagen que
se está mostrando
Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez.
Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez.
Saltar a Mi Categ.
Salta a las imágenes registradas para las categorías
(pág. 104).
Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada grupo de fechas de disparo.
Saltar a primera Salta únicamente a las imágenes fijas.
Camb. a video Salta a un vídeo.
Saltar a Favoritos
Salta únicamente a las imágenes etiquetadas como
favoritas.
Visualización de presentaciones de diapositivas
94
Visualización de presentaciones de diapositivas
Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.
1
Elija [Mostrar diapos].
Pulse el botón
n
, seleccione [Mostrar diapos]
en la ficha
1
y pulse el botón
m
.
2
Establezca la configuración.
Pulse los botones
op
para seleccionar un elemento
y pulse los botones
qr
para ajustar la configuración.
3
Seleccione [Inicio].
Pulse los botones
op
para seleccionar [Inicio]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
X
La presentación de diapositivas se iniciará unos
segundos después de que se muestre [Cargando
Imagen..].
Se puede poner en pausa y reiniciar la presentación
de diapositivas pulsando de nuevo el botón
m
.
Pulse el botón
n
para detener la presentación
de diapositivas.
Si ninguna imagen coincide con el método de salto, los botones
qr
no funcionan.
Repetir Repite la reproducción de las imágenes
Tiempo visual. Tiempo de visualización de cada imagen
Efecto
Efectos de transición cuando se cambia
de imagen
Si se pulsan los botones
qr
durante la reproducción, se cambia de imagen. Si se
mantienen pulsados los botones
qr
, se puede avanzar rápidamente por las imágenes.
La función de ahorro de energía no se activa durante las presentaciones de diapositivas
(pág. 45).
95
Comprobación del enfoque
Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del
recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.
1
Pulse el botón l para pasar
a la pantalla de comprobación
del enfoque (pág. 44).
Para las imágenes con caras detectadas,
también se puede cambiar a la pantalla
de comprobación del enfoque pulsando
el botón 0.
X Aparecerá un recuadro blanco donde
estaba el recuadro AF o la cara cuando
se estableció el enfoque.
X Durante la reproducción, aparecerá un
recuadro gris en la cara detectada.
X El área incluida en el recuadro naranja
aparece ampliada.
2
Cambie de recuadro.
Pulse una vez el botón del zoom hacia k.
X Aparecerá la pantalla de la izquierda.
Pulse el botón 0 para desplazarse por los
recuadros de las caras detectadas. Pulse
el botón m para pasar a otro recuadro.
3
Cambie la ubicación o el nivel
de ampliación.
Utilice el botón del zoom para cambiar el
tamaño de la imagen y los botones opqr
para cambiar la posición de la imagen
mientras comprueba el enfoque.
Pulse el botón n para restaurar
la visualización al paso 1.
96
Ampliación de imágenes
Pulse el botón del zoom hacia k.
La imagen se ampliará y aparecerá
en la pantalla. Si sigue manteniendo
pulsado el botón del zoom, la imagen se
seguirá ampliando hasta un factor máximo
de 10 aumentos.
Si se pulsan los botones opqr, se puede
desplazar la ubicación de la zona mostrada.
Pulse el botón del zoom hacia g para
reducir la ampliación o manténgalo pulsado
para volver a la reproducción de imágenes
de una en una.
Cuando aparezca en la pantalla,
pulse el botón m para cambiar a .
Pulse los botones qr para cambiar de
imagen durante la vista ampliada. Pulse
otra vez el botón m para volver a .
Cambio de la transición de las
imágenes
Se puede elegir entre dos efectos de transición para el cambio de imagen
en la reproducción de imágenes de una en una.
Elija [Transición].
Pulse el botón n y seleccione la
ficha 1; a continuación, elija [Transición]
y pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Ubicación aproximada
de la zona mostrada
97
Visualización de imágenes en un
televisor
Con el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara
a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.
1
Apague la cámara y el televisor.
2
Conecte la cámara al televisor.
Abra la tapa de terminales de la cámara
e introduzca completamente la clavija
del cable en el terminal de la cámara.
Introduzca completamente la clavija del
cable en los terminales de entrada de vídeo
tal como se muestra en la ilustración.
3
Encienda el televisor y cambie
a la entrada a la que esté
conectado el cable.
4
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
X Aparecerá la imagen en el televisor
(no aparecerá nada en la pantalla
de la cámara).
Cuando concluya, apague la cámara
y el televisor, y desconecte el cable.
Amarillo
Amarillo
Negro
Blanco o negro
¿Qué pasa si no se ven correctamente las imágenes en
el televisor?
Si el ajuste del sistema de salida de vídeo de la cámara (NTSC/PAL)
no coincide con el del televisor, las imágenes no se mostrarán
correctamente. Pulse el botón n, elija la ficha 3 y [sistema video]
para pasar al sistema de vídeo correcto.
98
Protección de imágenes
Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren
accidentalmente con la cámara (págs. 28, 101).
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Proteger].
Pulse el botón n, seleccione [Proteger]
en la ficha 1 y, a continuación, pulse el
botón m.
2
Seleccione [Elegir].
Pulse los botones op para elegir
[Seleccionar] y, a continuación, pulse
el botón m.
3
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón m.
X aparecerá en la pantalla.
Si se vuelve a pulsar el botón
m
,
desaparece.
Para proteger más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
Al formatear la tarjeta de memoria (págs. 22, 51), las imágenes
protegidas también se borran.
Si cambia de modo de disparo o apaga la cámara antes de llevar
a cabo las operaciones del paso 4, las imágenes no se protegerán.
Las imágenes protegidas no se pueden borrar con la función de borrado
de la cámara. Para eliminar una imagen, cancele la protección primero.
Protección de imágenes
99
4
Proteja las imágenes.
Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Se protegerán las imágenes.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siga el paso 2 de la pág. 98 para elegir
[Seleccionar Rango] y pulse el botón m.
2
Elija la imagen de inicio.
Pulse el botón m.
Pulse los botones qr para seleccionar
la imagen y pulse el botón m.
Protección de imágenes
100
3
Elija la imagen final.
Pulse el botón r, seleccione [Última
imagen] y pulse el botón m.
Pulse los botones qr para elegir una
imagen y pulse el botón m.
No se puede elegir ninguna imagen anterior
a la primera.
4
Proteja las imágenes.
Pulse el botón p para elegir [Proteger]
y, a continuación, pulse el botón m.
Selección de todas las imágenes
1
Elija [Todas].
Siga el paso 2 de la pág. 98 para elegir
[Todas] y, a continuación, pulse el
botón m.
2
Proteja las imágenes.
Pulse los botones op para seleccionar
[Proteger] y pulse el botón m.
Los grupos de imágenes protegidas se pueden desbloquear eligiendo
[Desbloquear] en el paso 4, mientras se está en [Seleccionar Rango]
o, en el paso 2, mientras se está en [Todas].
101
Borrado de todas las imágenes
Se pueden borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes
eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas.
Las imágenes protegidas (pág. 98) no se pueden borrar.
Selección de todas las imágenes
1
Elija [Borrar].
Pulse el botón n, seleccione [Borrar]
en la ficha 1 y pulse el botón m.
2
Elija [Todas].
Pulse los botones op para elegir [Todas]
y, a continuación, pulse el botón m.
3
Borre.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Se borrarán todas las imágenes.
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla del menú.
1
Elija [Borrar todas].
Pulse el botón n, seleccione [Borrar
todas] en la ficha 1 y pulse el botón m.
Borrado de todas las imágenes
102
2
Borre todas las imágenes.
Pulse los botones
qr
para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
X
Se borrarán todas las imágenes.
Si se pulsa el botón
n
, se restablecerá
la pantalla del menú.
Selección de imágenes de una en una
1
Seleccione [Elegir].
Siga el paso 2 de la pág. 101
para
seleccionar [Elegir] y pulse el botón
m
.
Siga el paso 3 de la pág. 98 para seleccionar
la imagen.
X
Una vez establecido, aparecerá en la
pantalla.
Si se pulsa de nuevo el botón
m
, se elimina
la selección de la imagen y desaparece .
Para elegir varias imágenes, repita la
operación anterior.
2
Borre.
Si pulsa el botón
n
, aparecerá una
pantalla de confirmación.
Pulse los botones
qr
para seleccionar [OK]
y pulse el botón
m
.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siga el paso 2 de la pág. 101 para elegir
[Seleccionar Rango] y pulse el botón
m
.
Siga los pasos 2 – 3 de las págs. 99100
para seleccionar imágenes.
2
Borre.
Pulse el botón
p
para elegir [Borrar]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
103
Etiquetado de imágenes como
favoritas
Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, se pueden categorizar
fácilmente sólo esas imágenes. También se pueden filtrar y mostrar
únicamente las imágenes para verlas (pág. 93).
1
Elija [Favoritas].
Pulse el botón n, elija la ficha 1
y [Favoritas] y, a continuación, pulse
el botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para elegir una
imagen y pulse el botón m.
X Una vez establecido, aparecerá en
la pantalla.
Pulse de nuevo el botón m para quitar la
etiqueta de una imagen y desaparecerá .
Para elegir varias imágenes, repita la
operación anterior.
3
Establezca la configuración.
Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y pulse el botón m.
X Se etiquetará la imagen como favorita.
Si cambia de modo de disparo o apaga la cámara antes de establecer
los ajustes, las imágenes no se etiquetarán como favoritas.
Si utiliza Windows 7 o Windows Vista y transfiere las imágenes
etiquetadas al ordenador, se les dará una clasificación de 3 estrellas
(★★★✩✩) (excepto en los vídeos).
104
Organización de imágenes por categorías
(Mi categoría)
Las imágenes se pueden organizar por categorías. Se pueden registrar las
imágenes en las categorías y filtrarlas para verlas (pág. 93).
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Mi categoría].
Pulse el botón n y elija la ficha 1;
a continuación, seleccione [Mi categoría]
y pulse el botón m.
2
Seleccione [Elegir].
Pulse los botones op para seleccionar
[Elegir] y pulse el botón m.
Siga el paso 2 de la pág. 98 para
seleccionar imágenes.
Pulse los botones op, seleccione una
categoría y pulse el botón m.
X Una vez establecido, aparecerá en
la pantalla.
Si se pulsa de nuevo el botón m, se
elimina la selección de la categoría y
desaparece.
Para elegir varias imágenes, repita la
operación anterior.
Si cambia de modo de disparo o apaga la cámara antes de llevar a cabo
los pasos siguientes, las imágenes no se registrarán en categorías.
Las imágenes se clasifican automáticamente por condiciones de disparo
según se toman.
: imágenes con caras detectadas o tomadas con I, C, F.
: imágenes detectadas como , , en los modos A o 9,
o imágenes tomadas con J o O.
: imágenes tomadas con H, t, w, P.
Rotación de imágenes
105
3
Establezca la configuración.
Si pulsa el botón n, aparecerá una
pantalla de confirmación.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y pulse el botón m.
X La imagen se registrará en la categoría.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siga el paso 2 de la pág. 104 para elegir
[Seleccionar Rango] y pulse el botón
m
.
Siga los pasos 2 – 3 de las págs. 99100
para seleccionar imágenes.
Pulse el botón p, elija un elemento y pulse
los botones qr para seleccionar un tipo.
2
Establezca la configuración.
Pulse el botón p para seleccionar [Elegir]
y pulse el botón m.
Rotación de imágenes
Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.
1
Elija [Girar].
Pulse el botón n, seleccione la
ficha 1 y [Girar], y pulse el botón m.
2
Gire la imagen.
Pulse los botones qr para
elegir
una
imagen.
X La imagen girará 90° cada vez que se pulse
el botón m.
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla del menú.
Si elige [Quitar selecc.] en el paso 2, puede eliminar la selección de
todas las imágenes de la categoría [Seleccionar Rango].
106
Cambio de tamaño de las imágenes
Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de
grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como
un archivo independiente.
1
Elija [Redimensionar].
Pulse el botón n y
elija
la ficha 1;
a continuación,
seleccione
[Redimensionar]
y pulse el botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para
seleccionar
la imagen y pulse el botón m.
3
Elija un tamaño de imagen.
Pulse los botones qr para
seleccionar
una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá la pantalla [¿Guardar nueva
imagen?].
4
Guarde la imagen nueva.
Pulse los botones qr para
seleccionar
[OK]
y pulse el botón m.
X La imagen se guardará como un archivo
nuevo.
5
Muestre la imagen nueva.
Después de pulsar el botón n,
aparecerá la pantalla [¿Mostrar nueva
imagen?].
Pulse los botones qr para elegir [Sí]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
X Se mostrará la imagen guardada.
No se puede aumentar el tamaño de una imagen.
Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 69)
o que se hayan guardado como en el paso 3 no se pueden editar.
107
Recorte
Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen
nuevo.
1
Elija [Recortar].
Pulse el botón
n
, seleccione la ficha
1
y [Recortar]; a continuación, pulse el botón
m
.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones
qr
para seleccionar la imagen
y pulse el botón
m
.
3
Ajuste el área de recorte.
X
Aparecerá un recuadro alrededor de la parte de la
imagen que se va a recortar.
X
La imagen original se mostrará en la parte superior
izquierda y la imagen recortada aparecerá en la inferior
derecha.
Si se pulsa el botón del zoom hacia la izquierda o la
derecha, se puede cambiar el tamaño del recuadro.
Si se pulsan los botones
opqr
, se puede
desplazar la posición del recuadro.
Si se pulsa el botón
l
, se puede modificar
la orientación del recuadro.
En la imagen en la que se hayan detectado caras,
aparecerán recuadros grises alrededor de éstas en
la imagen situada en la esquina superior izquierda.
Estos recuadros se pueden utilizar para recortar.
Para cambiar de recuadro, pulse el botón
0
.
Pulse el botón
m
.
4
Guárdela como una imagen nueva
y visualícela.
Siga los pasos 4 – 5 de la pág. 106.
Área de recorte
Visualización del área
de recorte
Píxeles grabados
después de recortar
Las imágenes con un ajuste de píxeles de grabación de o , o las imágenes
redimensionadas como no se pueden editar.
La proporción de anchura y altura de una imagen que se puede modificar está fija en 4:3
(3:4 para las imágenes verticales).
El número de píxeles grabados de una imagen recortada será menor que el de la misma
antes del recorte.
108
Corrección del efecto de los ojos rojos
Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y
guardarlas como archivos nuevos.
1
Elija [Correc. Ojos Rojos].
Pulse el botón n y seleccione
la ficha 1 y [Correc. Ojos Rojos];
a continuación, pulse el botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
3
Corrija la imagen.
Pulse el botón m.
X Se corregirán los ojos rojos detectados
por la cámara y alrededor de la porción
corregida aparecerá un recuadro.
El tamaño de la imagen se puede ampliar
o reducir con los procedimientos de
“Ampliación de imágenes” (pág. 96).
4
Guárdela como una imagen nueva
y visualícela.
Pulse los botones opqr para seleccionar
[Archivo Nuevo] y pulse el botón m.
X La imagen se guardará como un archivo
nuevo.
Siga el paso 5 de la pág. 106.
Puede que algunas imágenes no se corrijan correctamente.
Si en el paso 4 se elige [Sobrescribir], la imagen sin corregir se
sobrescribe con los datos corregidos, borrando la imagen original.
Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir.
109
8
Impresión
En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la
impresión con una impresora compatible con PictBridge (se vende por
separado, pág. 40). Consulte también la Guía de impresión personal.
Serie SELPHY Impresoras de inyección de tinta
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
110
Impresión de imágenes
Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la
cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable
interfaz incluido (pág. 2).
1
Apague la cámara y la impresora.
2
Conecte la cámara a la impresora.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
3
Encienda la impresora.
4
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
X aparecerá en la pantalla.
5
Elija la imagen que desee
imprimir.
Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón m.
Impresión de imágenes
111
6
Imprima las imágenes.
Pulse los botones op para elegir [Imprimir]
y pulse el botón m.
X Comenzará la impresión.
Si desea imprimir otras imágenes, repita los
pasos 5 y 6 cuando concluya la impresión.
Una vez finalizada la impresión, apague la
cámara y la impresora y desconecte el cable
interfaz.
Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión
personal.
Consulte las pág. 38, 40 para obtener información sobre las
impresoras Canon compatibles con PictBridge.
La impresión de índices no está disponible con las impresoras Canon
compatibles con PictBridge siguientes: CP710/CP510/CP500/CP400/
CP330/CP300/CP220/CP200.
112
Selección de imágenes para su impresión
(DPOF)
Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas
y especificar los ajustes tales como el número de copias que se imprimirán
o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico. Estos métodos
de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato
de orden de impresión digital).
Ajustes impresión
Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo.
Estos ajustes se aplicarán a todas las imágenes elegidas para la impresión.
1
Elija [Ajustes impresión].
Pulse el botón
n
y seleccione la ficha
2
;
elija a continuación [Ajustes impresión] y pulse
el botón
m
.
2
Establezca los ajustes.
Pulse los botones
op
para seleccionar un
elemento del menú y, a continuación, pulse
los botones
qr
para elegir una opción.
Al pulsar el botón
n
, se aceptan los
ajustes y se vuelve a la pantalla del menú.
Tipo Impresión
Estándar Imprime una imagen por página.
Indice Imprime varias imágenes por página con tamaño reducido.
Ambos Imprime tanto el formato estándar como el de índice.
Fecha
On Imprime la fecha de disparo.
Off
Archivo Nº
On Imprime el número de archivo.
Off
Can. dat. DPOF
On Elimina todos los ajustes de impresión después de imprimir.
Off
Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios
de revelado fotográfico no refleje todos los ajustes especificados.
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión han sido
establecidos por otra cámara, puede aparecer en la pantalla. Esos ajustes
se sobrescribirán con cualquier ajuste realizado con esta cámara.
Si [Fecha] se establece en [On], es posible que la fecha se imprima por
duplicado con algunas impresoras.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
113
Selección del número de copias
1
Elija [Selec. imág. y cant.].
Pulse el botón
n
y seleccione la ficha
2
;
elija a continuación [Selec. imág. y cant.] y pulse
el botón
m
.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones
qr
para seleccionar una imagen;
a continuación, pulse el botón
m
.
X
Podrá establecer el número de copias que se van
a imprimir.
Si elige [Indice], en la pantalla aparecerá . Si se
pulsa de nuevo el botón
m
, se eliminará la selección
de la imagen y desaparecerá .
3
Establezca el número de copias.
Pulse los botones
op
para establecer el número
de copias (99 como máximo).
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar otras imágenes
y el número de copias de cada una de ellas.
No se puede establecer el número de copias para
la impresión de índices. Sólo se pueden elegir las
imágenes que se van a imprimir en el paso 2.
Al pulsar el botón
n
, se aceptan los ajustes
y se vuelve a la pantalla del menú.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
En el paso 1 anterior, elija [Seleccionar Rango] y pulse
el botón
m
.
Siga los pasos 2 – 3 de las g. 99100 para
seleccionar imágenes.
2
Establezca la configuración.
Pulse los botones
op
para seleccionar [Ordenar]
y, a continuación, pulse el botón
m
.
Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer
en [On] al mismo tiempo.
La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora]
de la ficha
3
(pág. 19).
Impresión de imágenes con los ajustes DPOF
114
Selección de todas las imágenes para que se
impriman una vez
1
Elija [Selec. todas imágen.].
En el paso 1 de la pág. 113, elija [Selec.
todas imágen.] y, a continuación, pulse
el botón m.
2
Establezca la configuración.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y pulse el botón m.
Eliminación de todas las selecciones
1
Elija [Cancel. todas selec.].
Siga el paso 1 de la pág. 113 para elegir
[Cancel. todas selec.] y, a continuación,
pulse el botón m.
2
Elimine todas las selecciones.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
Impresión de imágenes con los
ajustes DPOF
En los ejemplos siguientes se utilizan impresoras Canon de la serie
SELPHY.
1
Conecte la cámara a la impresora.
Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 110.
2
Imprima las imágenes.
Pulse los botones op para seleccionar
[Imprimir ahora] y, a continuación, pulse
el botón m.
X Comenzará la impresión.
Número de copias
que se imprimirán
115
9
Personalización de los
ajustes de la cámara
Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las
preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se
explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se
explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción
para adaptarlos a sus preferencias.
116
Modificación de los ajustes de
la cámara
En la ficha 3, se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas
(pág. 47).
Desactivación de Trucos/consejos
Cuando se elige un elemento del menú FUNC. (pág. 46) o MENU (pág. 47),
aparece una descripción de la función (trucos y consejos). Esta función
se puede desactivar.
Elija [Trucos/consejos] y pulse
a continuación los botones qr
para seleccionar [Off].
Cambio de los sonidos
Se pueden cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara.
Elija [Opciones sonido] y, a continuación,
pulse el botón m.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
Pulse los botones qr para elegir una
opción.
1
Sonidos prestablecidos. (no se pueden
modificar)
2
Sonidos prestablecidos.
Puede utilizar el software incluido
para modificar los sonidos (pág. 117).
Modificación de los ajustes de la cámara
117
Cambio de la pantalla de inicio
Se puede cambiar la imagen de inicio que aparece en la pantalla cuando
se enciende la cámara.
Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el
botón
m
.
Pulse los botones
qr
para elegir una opción.
Registro de la pantalla de inicio
Cuando se pulsa el botón
1
y se ajusta la cámara en el modo Reproducción,
se pueden registrar sonidos e imágenes.
Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse
el botón
m
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar [2] y,
a continuación, pulse el botón
m
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón
m
.
Pulse los botones
qr
para seleccionar [OK] y,
a continuación, pulse el botón
m
para
concluir el registro.
Sin imagen de inicio
1
Imágenes prestablecidas.
(no se pueden modificar)
2
Imágenes prestablecidas.
Puede registrar imágenes grabadas
y utilizar el software incluido para
modificar las imágenes
(pág. 117).
Cualquier imagen de inicio registrada anteriormente se sobrescribirá
cuando se registre una imagen de inicio nueva.
Registro de imágenes o sonidos con el software incluido
Se pueden registrar las imágenes y los sonidos en la cámara con el software
incluido. Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Modificación de los ajustes de la cámara
118
Desactivación de la imagen de inicio
Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara.
Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
Cambio de la asignación de número
de archivo
Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados
automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999,
y se guardan en carpetas de hasta 2000 imágenes.
La asignación del número de archivo se puede modificar.
Seleccione [Núm. archivo] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Continuo
Aunque se utilice una tarjeta
de memoria nueva, los números
de archivo se asignan
consecutivamente hasta que
se toma/guarda una imagen
con el número 9999.
Auto Reset
Cuando se sustituye la tarjeta
de memoria por una nueva
o se crea una carpeta nueva,
los números de archivo vuelven
a empezar por 0001.
Si se utiliza una tarjeta de memoria que ya contiene imágenes,
es posible que los números de archivo nuevos que se asignen sean
una continuación de la numeración existente con cualquiera de los
dos ajustes, [Continuo] o [Auto Reset]. Si desea empezar desde el
número de archivo 0001, formatee la tarjeta de memoria antes de
usarla (pág. 22).
Consulte la Guía del software para obtener información sobre la
estructura de carpetas o los tipos de imagen.
Modificación de los ajustes de la cámara
119
Creación de carpetas por fecha de disparo
Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante,
también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo.
Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Diario].
X Las imágenes se guardarán en las carpetas
creadas en cada fecha de disparo.
Cambio del tiempo de retracción
del objetivo
Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto
después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo
(pág. 27). Si desea que el objetivo se retraiga inmediatamente cuando
pulse el botón 1, establezca el tiempo de retracción en [0 seg.].
Elija [Obj. retraído] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [0 seg.].
Desactivación de la función de ahorro
de energía
La función Ahorro energía se puede establecer en [Off] (pág. 45).
Se recomienda que esté en [On] para ahorrar energía.
Elija [Ahorro energía] y, a continuación,
pulse el botón m.
Pulse los botones op para elegir
[Autodesconexión]; a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
Si establece la función de ahorro de energía
en [Off], asegúrese de apagar la cámara
después de usarla.
Modificación de los ajustes de la cámara
120
Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague
automáticamente (pág. 45). Esto también funciona cuando [Autodesconexión]
se establece en [Off].
Seleccione [Ahorro energía] y, a continuación,
pulse el botón
m
.
Pulse los botones
op
para elegir [Display Off];
a continuación, pulse los botones
qr
para
seleccionar un valor de tiempo.
Para ahorrar energía, se recomienda elegir
un valor inferior a [1 min.].
Uso de la hora mundial
Cuando viaje al extranjero, podrá grabar las imágenes con la fecha y hora local con
sólo cambiar el ajuste de zona horaria. Si registra previamente las zonas horarias de
destino, podrá disfrutar de la comodidad de no tener que cambiar la configuración de
Fecha/Hora.
1
Ajuste la zona horaria local.
Seleccione [Zona horaria] y pulse el botón
m
.
Cuando realice este ajuste por primera vez,
compruebe la información que aparece a la
izquierda de la pantalla y pulse el botón
m
.
Pulse los botones
qr
para elegir la zona horaria
local; a continuación, pulse el botón
m
. Para
ajustar el horario de verano (se añade 1 hora),
pulse los botones
op
para seleccionar .
2
Ajuste la zona horaria del mundo.
Pulse los botones
op
para seleccionar [
Mundo] y, a continuación, pulse el botón
m
.
Pulse los botones
qr
para elegir la zona horaria
de destino; a continuación, pulse el botón
m
.
También se puede establecer el horario
de verano siguiendo el paso 1.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
121
3
Elija la zona horaria del mundo.
Pulse los botones op para seleccionar
[ Mundo] y, a continuación, pulse el
botón n.
aparecerá en la pantalla de disparo
(pág. 132).
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo
Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes
de la ficha 4 (pág. 47).
Desactivación de la luz de ayuda de AF
Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad para ayudar en el enfoque. Se puede
desactivar la lámpara.
Seleccione [Luz ayuda AF] y, a continuación,
pulse los botones
qr
para elegir [Off].
Si se modifican la fecha o la hora del ajuste (pág. 19), la fecha y la
hora de [ Local] cambiarán automáticamente.
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está
disponible en ese modo (págs. 136137).
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
122
Desactivación de la función de reducción
de ojos rojos
La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos
rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede
desactivar.
Elija [Ajustes Flash] y, a continuación, pulse
el botón
m
.
Pulse los botones
op
para elegir
[Luz activada]; a continuación, pulse los botones
qr
para seleccionar [Off].
Cambio del tiempo de visualización de las imágenes
nada más disparar
Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes después
de tomarlas.
Seleccione [Revisar] y, a continuación, pulse
los botones
qr
para elegir una opción.
Cambio de la visualización de las imágenes nada
más disparar
Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes después de disparar.
Seleccione [Revisión Info.] y, a continuación,
pulse los botones
qr
para elegir una opción.
2 – 10 seg.
Muestra las imágenes durante
el tiempo establecido.
Retención
La imagen se mostrará hasta que
se pulse el botón de disparo hasta
la mitad.
Off No se muestra ninguna imagen.
Off Muestra únicamente la imagen.
Detallado
Pantalla de información detallada
(pág. 44).
Verif. Foco
Se amplía el área que se encuentra
dentro del recuadro AF,
permitiendo comprobar el enfoque.
El procedimiento es el mismo que
el descrito en “Comprobación del
enfoque” (pág. 95).
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
123
Visualización de guías
Se pueden mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una
guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño postal.
Elija [Cubierta info.] y, a continuación, pulse los
botones
qr
para elegir una opción.
Cambio de los ajustes de Modo IS
Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los
botones
qr
para elegir una opción.
Retícula
Se superpone una cuadrícula en
la pantalla.
Guía 3:2
En la parte superior e inferior de
la pantalla aparecerán barras grises.
Esta zona no se imprimirá en un papel
con la proporción 3:2.
Ambos
Se mostrará tanto la retícula como
la guía 3:2.
En el modo no se puede establecer [Guía 3:2] ni [Ambos].
La retícula no se grabará en la imagen.
Las zonas atenuadas que se muestran con [Guía 3:2] son zonas que no se van
a imprimir. La imagen real grabada incluirá la parte de las zonas atenuadas.
Continuo
La estabilización de imagen está
siempre activada. Los resultados
se pueden ver directamente en
la pantalla, puesto que facilita la
comprobación de la composición
o el enfoque.
Disp. simple
La estabilización de imagen sólo se
activa en el momento del disparo.
Despl Horiz.
La estabilización de imagen sólo
contrarresta el movimiento vertical.
Se recomienda utilizar esta opción
para fotografiar objetos que se
mueven horizontalmente.
Si las sacudidas de la cámara son demasiado intensas, móntela en un trípode.
Si se monta la cámara en un trípode, se debe establecer Modo IS en [Off].
Si utiliza [Despl Horiz.], sujete la cámara horizontalmente para disparar.
La estabilización de imagen no funciona si se sujeta la cámara en vertical.
124
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción
Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).
Selección de la imagen que se muestra
primero en la reproducción
Seleccione [Volver a] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Últ.imagen
Se reanuda con la imagen que
se vio por última vez.
Últ.disp.
Se reanuda con la última imagen
tomada.
125
10
Información útil
En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA
(se vende por separado), se proporcionan consejos para la solución
de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que
aparecen en la pantalla. Al final se incluye también el índice.
126
Uso de fuentes de alimentación
domésticas
Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por separado),
podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la
batería.
1
Introduzca el adaptador.
Abra la tapa (pág. 16) e introduzca el
adaptador tal como se muestra hasta
que quede fijo en su lugar con un clic.
Cierre la tapa (pág. 16).
2
Conecte el cable al adaptador.
Abra la tapa e introduzca totalmente
la clavija en el adaptador.
3
Conecte el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación al
alimentador de corriente y, a continuación,
inserte el otro extremo en una toma de
corriente.
Podrá entonces encender la cámara para
utilizarla.
Cuando termine, apague la cámara
y desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Terminales
No desconecte la clavija ni el cable de alimentación con la cámara
encendida. De lo contrario, se podrían borrar las imágenes tomadas
o dañar la cámara.
127
Solución de problemas
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente.
Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio
de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Alimentación
Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada.
Compruebe que la batería está introducida correctamente (pág. 16).
Compruebe que la batería no está agotada (pág. 15).
Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería está correctamente
cerrada (pág. 17).
Si los terminales de la batería están sucios, su rendimiento disminuirá. Limpie los
terminales con un bastoncillo de algodón y vuelva a introducir la batería varias veces.
La batería se agota rápidamente.
El rendimiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Caliente la batería
colocándola, por ejemplo, en un bolsillo, teniendo cuidado de que los terminales
no entren en contacto con ningún objeto metálico.
El objetivo no se retrae.
No abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería con la cámara encendida. Después
de cerrar la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería, apague la cámara (pág. 17).
Salida de TV
La imagen está distorsionada o no aparece en el televisor (pág. 97).
Disparo
No se puede disparar.
Coloque el dial de modo en un modo de disparo (pág. 42).
En el modo Reproducción (pág. 27), pulse el botón de disparo hasta la mitad (pág. 23).
La pantalla no se ve correctamente en lugares oscuros (pág. 44).
La pantalla no se ve correctamente mientras se dispara.
Tenga en cuenta que lo siguiente no se grabará en las imágenes fijas, pero sí en los vídeos.
Cuando la cámara esté sometida a fuentes de luz potentes, la pantalla puede oscurecerse.
Cuando se dispara con iluminación fluorescente, la pantalla puede parpadear.
Cuando se fotografían fuentes de luz brillantes, en la pantalla puede aparecer una banda
luminosa (roja con tonos morados).
La pantalla se desactiva y no se puede disparar al pulsar el botón de
disparo (pág. 26).
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece (pág. 58).
Ajuste [Modo IS] en [Continuo] (pág. 123).
Establezca el flash en
h
(pág. 67).
Aumente la velocidad ISO (pág. 71).
Monte la cámara en el trípode.
Solución de problemas
128
La imagen está movida.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación,
púlselo totalmente para disparar (pág. 23).
Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 140).
Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 121).
Compruebe que no se ha establecido ninguna función que no se pretendía utilizar
(macro, etc.).
Utilice el bloqueo del enfoque o el bloqueo AF para disparar (págs. 76, 81).
Aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF
no aparece y la cámara no enfoca.
Si apunta a la zona de contraste de luz y sombra del sujeto y pulsa el botón de
disparo hasta la mitad o pulsa repetidamente el botón de disparo hasta la mitad,
aparecerá el recuadro y la cámara enfocará.
El sujeto está demasiado oscuro.
Establezca el flash en
h
(pág. 67).
Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 66).
Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 81, 82).
El sujeto es demasiado luminoso (sobreexpuesto).
Establezca el flash en
!
(pág. 58).
Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 66).
Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 81, 82).
Atenúe la luz que incida en el sujeto.
La imagen está oscura pese a haber destellado el flash (pág. 26).
Aumente la velocidad ISO (pág. 71).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 67).
La imagen tomada con el flash es demasiado luminosa
(sobreexpuesta).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 67).
Establezca el flash en
!
(pág. 58).
En la fotografía con flash, aparecen puntos blancos en la imagen.
La luz del flash se ha reflejado en partículas de polvo u otros objetos en suspensión.
La imagen tiene un aspecto burdo o con grano.
Establezca un ajuste de velocidad ISO inferior para disparar (pág. 71).
Dependiendo del modo de disparo, cuando se toma una fotografía con una
velocidad ISO alta, la imagen puede tener un aspecto burdo o grano (pág. 55).
Los ojos aparecen rojos (pág. 83).
Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 122). Cuando se dispara con el flash, se
enciende la lámpara (de la parte delantera de la cámara) (pág. 42) y, durante un
segundo aproximadamente mientras la cámara está reduciendo los ojos rojos, no se
puede disparar. Es más eficaz si el sujeto mira directamente a la lámpara. Obtendrá
aún mejores resultados si aumenta la iluminación en interiores o se acerca al sujeto.
La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho
tiempo o el disparo continuo se ralentiza.
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 51).
Solución de problemas
129
No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el
menú FUNC.
Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo.
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (págs. 134135).
No se pueden utilizar los botones.
Cuando el dial de modo se establece en
9
, algunos botones no se pueden
usar (pág. 29).
Grabación de vídeos
No se muestra el tiempo de grabación correcto o se detiene.
Formatee la tarjeta de memoria en la cámara o utilice una tarjeta de memoria capaz
de grabar a alta velocidad. Aunque no se muestre correctamente el tiempo de
grabación, el vídeo grabado tendrá la duración de cuando se gra(págs. 22, 32).
Aparece en la pantalla y la grabación termina automáticamente.
La memoria interna de la cámara no es suficiente. Lleve a cabo una de las acciones
siguientes:
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 51).
Cambie el ajuste de calidad de imagen (pág. 86).
Utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad (pág. 86).
El zoom no funciona.
Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico (pág. 87).
Reproducción
No se pueden reproducir imágenes o vídeos.
Si la estructura de carpetas o el nombre de archivo se cambian en un ordenador,
quizás no se puedan reproducir las imágenes o vídeos. Consulte la Guía del
software para obtener información sobre la estructura de carpetas o los nombres
de archivo.
La reproducción se detiene o el sonido se corta.
Utilice una tarjeta de memoria que se haya formateado en esta cámara (pág. 22).
Si copia un vídeo en una tarjeta de memoria de lectura lenta, la reproducción se
puede interrumpir momentáneamente.
En función de la capacidad del ordenador, es posible que al reproducir las películas
se salten fotogramas o se corte el sonido.
No se pueden utilizar los botones.
Cuando el dial de modo se establece en
9
, algunos botones no se pueden
usar (pág. 30).
Ordenador
No se pueden transferir imágenes al ordenador.
El problema puede solucionarse cuando la cámara se conecta por cable al ordenador,
reduciendo la velocidad de transferencia.
Mantenga pulsado el botón
n
; a continuación, mantenga pulsados
simultáneamente los botones
o
y
m
. Elija [B] cuando aparezca en la pantalla
y pulse después el botón
m
.
130
Lista de mensajes que aparecen en la
pantalla
Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones
siguientes.
No hay tarjeta
La tarjeta de memoria no se ha introducido en la dirección correcta. Introduzca la tarjeta
de memoria con la orientación correcta (pág. 16).
Tarjeta mem. bloqueada
La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC
está en la posición de bloqueo (“LOCK”). Desbloquee la pestaña de protección contra
escritura (págs. 16, 17).
No se puede grabar
Se ha intentado tomar una imagen sin tarjeta de memoria o ésta se ha introducido
incorrectamente. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación correcta para
disparar (pág. 16).
Error tarjeta memoria (pág. 52)
Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la
dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Espacio insuf. en tarjeta
No hay espacio libre en la tarjeta de memoria para disparar (págs. 24, 31, 53, 65, 77, 85)
o editar las imágenes (págs. 106108). Borre imágenes (págs. 28, 101) para que quede
espacio para las nuevas o introduzca una tarjeta de memoria vacía (pág. 16).
Cambie la batería (pág. 15)
No hay imágenes
No hay imágenes grabadas en la tarjeta de memoria para poder mostrarlas.
¡Protegida! (pág. 98)
Imagen no identificada/JPEG incompatible/Imagen demasiado grande/
No se puede reproducir MOV/RAW
No se pueden mostrar imágenes no compatibles o con datos dañados.
Quizás no se muestren las imágenes procesadas en un ordenador, las que tengan
cambiado el nombre de archivo o las que se hayan tomado con una cámara diferente.
¡No se puede ampliar!/No puede girar/No se puede modificar imagen/
Imposible registrar imagen/No se puede modificar/Imagen no
seleccionable
Las imágenes incompatibles no se pueden ampliar (pág. 96), etiquetar como favoritas
(pág. 103), girar (pág. 105), editar (págs. 106108), registrar como pantalla de inicio
(pág. 117), clasificar (pág. 104) o agregar a una lista de impresión (pág. 112).
Las imágenes manipuladas en un ordenador, a las que se ha cambiado el nombre de
archivo o las tomadas con una cámara diferente, no se pueden ampliar, girar, editar,
registrar como pantalla de inicio, clasificar por categorías ni añadir a una lista de impresión.
Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 96), editar (págs. 106108), agregar a una lista
de impresión (pág. 112) o registrar en la pantalla de inicio (pág. 117).
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla
131
¡No se puede ampliar!/No puede girar/No se puede modificar
imagen/Imagen no seleccionable
Las imágenes no compatibles no se pueden ampliar (pág. 96), girar (pág. 105),
editar (págs. 106108) ni añadir a una lista de impresión (pág. 112).
Las imágenes manipuladas en un ordenador, a las que se ha cambiado el
nombre de archivo o las tomadas con una cámara diferente, no se pueden
ampliar, girar, editar o añadir a una lista de impresión.
Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 96).
Intervalo selec. no válido
Al elegir el intervalo de selección (págs. 99, 102, 105), se ha intentado
seleccionar una imagen de inicio que estaba después de la última imagen
o elegir una imagen de final que estaba antes de la primera.
Superado límite selección
Se han elegido más de 998 imágenes en los ajustes de impresión. Seleccione
menos de 998 (pág. 112).
No se han podido guardar correctamente los ajustes de impresión. Disminuya
el número de imágenes seleccionadas y vuelva a intentarlo (pág. 112).
Se han elegido más de 501 imágenes en Proteger (pág. 98), Borrar (pág. 101),
Favoritas (pág. 103) o Mi categoría (pág. 104).
Error de comunicación
No se han podido transferir las imágenes al ordenador ni imprimir porque el
número de imágenes guardadas en la tarjeta es muy alto (aprox. 1000). Utilice
un lector de tarjetas USB, disponible en comercios, para transferir las imágenes.
Para imprimir, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de la
impresora.
¡ Error de nombre !
No se ha podido crear la carpeta o imagen porque ya existe una imagen con
el mismo nombre que la carpeta o imagen que está intentado crear la cámara
o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú
3
, cambie [Núm.
archivo] a [Auto Reset] (pág. 118) o formatee la tarjeta de memoria (pág. 22).
Error de objetivo
Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza
la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en suspensión.
Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio
de asistencia al cliente de Canon ya que puede haber algún problema con el
objetivo.
Detectado un error en cámara (número de error).
Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se
haya grabado la imagen. Compruebe la imagen en el modo Reproducción.
Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número de error (Exx)
y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon ya que
puede haber algún problema con la cámara.
132
Información mostrada en la pantalla
Disparo (pantalla de información)
* : normal, : sujeta verticalmente
Durante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los
parámetros correspondientes para tomar la mejor imagen. También detecta la orientación durante
la reproducción, por lo que se puede sujetar la cámara con cualquier orientación girándose
a continuación automáticamente las imágenes para proporcionar una visión correcta.
Puede que esta función no actúe correctamente si la cámara apunta directamente hacia arriba
o hacia abajo.
Indicador de carga de la
batería (pág. 15)
Orientación de la cámara*
Balance Blancos (pág. 72)
Mis colores (pág. 73)
Modo disparo (pág. 74)
Advertencia de sacudidas
de la cámara (pág. 26)
Modos de medición (pág. 81)
Calidad de imagen
(compresión) (pág. 69)/
píxeles de grabación
(págs. 68, 86)
Imágenes fijas: imágenes que
se pueden tomar (pág. 18)
Vídeos: tiempo restante/
tiempo transcurrido (pág. 32)
Temporizador
(págs. 62, 74, 75)
Cubierta info. (pág. 123)
Ampliación del zoom digital
(pág. 59)/Teleconvertidor
digital (pág. 60)
Zona de enfoque
(págs. 67, 68),
Bloqueo AF (pág. 81)
Modo de disparo
Modo de flash
(págs. 58, 67, 83)
Correc. Ojos Rojos (pág. 83)
Recuadro Med.puntualAE
(pág. 81)
Recuadro AF (pág. 25)
Mostrar Fecha (pág. 61)
Velocidad ISO (pág. 71)
Bloqueo AE (pág. 82),
Bloqueo FE (pág. 82)
Velocidad de obturación
Abertura
Compensación de la
exposición (pág. 66)
Barra del zoom (pág. 24)
Estabilizador de la imagen
(pág. 123)
Zona horaria (pág. 120)
Información mostrada en la pantalla
133
Reproducción (pantalla de información
detallada)
Mi categoría (pág. 104)
Modo de disparo
Velocidad ISO (pág. 71)
Compensación de la
exposición (pág. 66),
valor de desplazamiento
de la exposición
(pág. 87)
Balance Blancos
(pág. 72)
Histograma (pág. 45)
Compresión (calidad
de imagen) (pág. 69)
Píxeles de grabación
(pág. 68), AVI (vídeos)
(pág. 86)
Indicador de carga
de la batería (pág. 15)
Modos de medición
(pág. 81)
Número de carpeta –
Número de archivo
(pág. 118)
Número de la imagen
mostrada/Número total
de imágenes
Velocidad de obturación
Abertura, calidad de
imagen (vídeos)
Flash (pág. 67)
Zona de enfoque
(págs. 67, 68)
Tamaño de archivo
(págs. 68, 86)
Imágenes fijas: píxeles
de grabación (pág. 69)
Vídeos: duración del
vídeo (pág. 86)
Edición de imagen
(págs. 106108)
Proteger (pág. 98)
Etiquetadas como
favoritas (pág. 103)
Mis colores (pág. 73)
Correc. Ojos Rojos
(pág. 108)
Fecha y hora de disparo
(pág. 61)
134
Funciones disponibles en cada modo de disparo
*1 Sincro Lenta cuando destella el flash.
*2 Ajustes posibles: 0 – 30 segundos en [Retardo] y 1 – 10 fotografías en [Disparos].
*3 Píxeles de grabacion fijados en , relación de compresión (calidad de imagen) fijada en .
*4 Aparecerá como ajuste de píxeles de grabación, la imagen se fijará en 1600 x 1200 píxeles.
Se puede seleccionar el ajuste de compresión (calidad de imagen).
Modos de disparo
GA9
Función
Compensación de la exposición (pág. 66)/
desplazamiento de la
exposición (pág. 87)
{ ——
Zona de enfoque (págs. 67, 68)
{ ——
{{{
{ ——
Flash (págs. 58, 67, 83)
{ *1 *1
{ ——
{ ——
{{{
Temporizador (págs. 62, 74, 75)
{{
{{
*2
{{
Bloqueo AE (pág. 82)/Bloqueo FE (pág. 82)
{ ——
Bloqueo AF (pág. 81)
{ ——
Selección Cara (pág. 80) {{
Presentación de la pantalla (pág. 44)
Vista de información {{{
Sin información {{
Pantalla de televisión (pág. 97) {{{
Menú FUNC.
Velocidad ISO (pág. 71)
{{{
{ ——
{ ——
Balance Blancos (pág. 72)
{{{
{ ——
Mis colores (pág. 73) { ——
Med. de luz (pág. 81)
{{{
{ ——
Modo disparo (pág. 74) { ——
Píxeles de grabación (pág. 68)/Relación de compresión (calidad de
imagen) (pág. 69)/Calidad de imagen (pág. 86)
{{*3
e
u
h
!
ÒÎ
$
W
Funciones disponibles en cada modo de disparo
135
{ Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar
IJFCH
K
E
"wOPt
{{{{{{{{ {{{{
{
—————————————{{
{{{{{{{{{{{{{{{
—————————————{{
{ *1 *1 {{{{{{{{{——
{ *1 *1 {{{ {{{{{—*1
———————————————
{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{ {{{{{{{{{
{{{{{ {{{{{{{{{
{{{{{ {{{{{{{{
———————————————
—————————————{{
{{{{{{{{{{{{ {
{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{ {{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{
Menú FUNC.
{{{{{{{{{{{{{ {
—————————————{
—————————————{
{{{{{{{{{{{{{{{
——————{ ——————{{
—————————————{{
{{{{{{{{{{{{{{{
———————————————
{{{{{ {{{{{{{{
{{{{{{*4 {{{{{{{{
136
Menús
4 Menú Disparo
*1 AiAF
*2 Se fija en [On].
*3 Se fija en [Off].
*4 Se fija en 2 seg.
*5 Se fija en [Off].
Modos de disparo
GA9
Función
Recuadro AF (pág. 78)
Cara AiAF {{{
Centrar { ——
Tam. Cuadro AF (pág. 79) Normal/Pequeño { ——
Zoom digital (pág. 59)
Normal/Off {{*2
Teleconvertidor digital (1.5x/2.0x)
{{
Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x)
{{
Zoom punto AF (pág. 79) On/Off {{
Luz ayuda AF (pág. 121) On/Off {{*2
Ajustes Flash (págs. 83, 122)
Ojos rojos On/Off {{*3
Luz activada On/Off {{*2
Revisar (pág. 122) Off/2 – 10 seg./Retención {{*4
Revisión Info. (pág. 122) Off/Detallado/Verif. Foco {{*5
Cubierta info. (pág. 123)
Off/Retícula {{*3
Guía 3:2/Ambos {{
Modo IS (pág. 123)
Continuo/Off { *2 *2
Disp. simple/Despl Horiz. { ——
Mostrar Fecha (pág. 61) Off/Fecha/Fecha y Hora {{*3
Menús
137
{ Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar
IJFCH
K
E
"wOPt
{{{{{{{{{{{{ { *1
{{{{{——{{{{{{{
———————————————
{{{{{{*3 {{{{{{{{
{{{{{{ {{{{{{{
{{{{{{ {{{{{{{
{{{{{{{{{{{{ {
{{{{{{{{{{{{*3 {{
{{{{{{{{{{{{ {
{{{{{{{{{{{{ {
{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{{{{{{{{{
{{{{{{*3 {{{{{{{*3
Menús
138
3 Menú Configuración
Elemento Opciones/Resumen Página ref.
Mute On/Off* pág. 48
Volumen
Ajusta todos los sonidos de funcionamiento
(5 niveles).
pág. 48
Opciones sonido
Establece el sonido de cada operación de la cámara.
pág. 116
Trucos/consejos On*/Off pág. 116
Luminosid. LCD Se establece dentro del rango ±2. pág. 49
Imagen Inicio Añade una imagen como imagen de inicio. pág. 117
Imagen Inicio On*/Off pág. 118
Formatear
Formatea la tarjeta de memoria borrando todos los
datos
págs. 22, 51
Núm. archivo Continuo*/Auto Reset pág. 118
Crear carpeta Mensual*/Diario pág. 119
Obj. retraído 1 min.*/0 seg. pág. 119
Ahorro energía
Autodesconexión: On*/Off
Display Off: 10, 20 o 30 seg./1*, 2 o 3 min.
págs. 45, 119
Zona horaria Local/Mundo pág. 120
Fecha/Hora Ajustes de fecha y hora pág. 19
sistema video NTSC/PAL pág. 97
Idioma Elige el idioma de la pantalla. pág. 21
Reiniciar todo
Recupera la configuración predeterminada
de la cámara.
pág. 50
* Ajuste predeterminado
Menús
139
1 Menú Reproducción
2 Menú impresión
Elemento Opciones/Resumen Página ref.
Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 94
Borrar Borra las imágenes. pág. 101
Borrar todas Borra todas las imágenes. pág. 101
Proteger Protege las imágenes. pág. 98
Girar Gira las imágenes. pág. 105
Favoritas Etiqueta imágenes como favoritas. pág. 103
Mi categoría Clasifica las imágenes por categorías. pág. 104
Correc. Ojos Rojos Corrige los ojos rojos de las imágenes fijas. pág. 108
Recorte Recorta partes de las imágenes fijas. pág. 107
Redimensionar Cambia el tamaño y guarda las imágenes fijas. pág. 106
Vista despl. On*/Off pág. 92
Volver a Últ.imagen*/Últ.disp. pág. 124
Transición Desvanecer*/Diapositiva/Off pág. 96
* Ajuste predeterminado
Elemento Opciones/Resumen Página ref.
Imprimir Muestra la pantalla de impresión. pág. 110
Selec. imág. y cant. Elige las imágenes una a una para su impresión. pág. 113
Seleccionar Rango
Elige la primera y la última imagen de una serie para
imprimirla.
pág. 113
Selec. todas
imágen.
Elige todas las imágenes para imprimirlas. pág. 114
Cancel. todas
selec.
Cancela todos los ajustes de impresión. pág. 114
Ajustes impresión Establece el estilo de impresión. pág. 112
140
Especificaciones
Píxeles efectivos de la cámara. . . . . . . . . . . . 12,1 millones aprox. 10,0 millones aprox.
Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CCD de tipo 1/2,3 (número total de píxeles: 12,4
millones aprox., 10,6 millones aprox.)
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 (G) – 24.8 (T) mm
Equivalente en película de 35 mm: 35 (G) – 140 (T) mm
f/2,7 (G) – f/5,6 (T)
Factor del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.0 aumentos aprox. (un máximo de 16 aumentos aprox. en
combinación con el zoom óptico)
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pantalla LCD TFT en color de 6,7 cm (2,7 pulg.)
230 000 puntos aprox., cobertura de imagen del 100%
aprox.
Modo de Recuadro AF . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cara AiAF/Centrar
Distancia de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Auto: 3 cm – infinito (G)/30 cm – infinito (T)
(desde el extremo del objetivo) Normal: 5 cm – infinito (G)/30 cm – infinito (T)
Macro: 3 – 60 cm (G)
Infinito: 3,0 m – infinito
Niños y Mascotas: 1,0 m – infinito
Obturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Obturador mecánico y obturador electrónico usados a la vez
Velocidad de obturación. . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 1/1600 seg.
15 – 1/1600 seg. (rango total de velocidades de obturación)
Estabilización de imagen . . . . . . . . . . . . . . . .Por desplazamiento de la lente
Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Evaluativa, medición ponderada central o puntual
Compensación de la exposición. . . . . . . . . . .±2 puntos en pasos de 1/3 de punto
Velocidad ISO
(Sensibilidad de salida estándar,
índice de exposición recomendada). . . . . . . .Auto, ISO 80 /100/200/400/800/1600
Balance de blancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent,
Fluorescent H, Personalizar
Flash integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Auto, On, Sincro Lenta, Off
* Están disponibles los ajustes de reducción de ojos rojos/
corrección de ojos rojos/bloqueo FE
Rango del flash integrado . . . . . . . . . . . . . . .30 cm – 4,0 m (G)/30 cm – 2,0 m (T)
Modos de disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P, Auto, Fácil, Retrato, Paisaje, Instantanea nocturna, Niños
y Mascotas, Interiores, SCN, Película
Modo SCN: Autodisparador cara/s, Luz escasa,
Superintenso, Efecto póster, Playa, Vegetación, Nieve,
Fuegos Artific, Exp. lenta
Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normal: 0,8 imágenes/seg. aprox.
Poca luz: 2,6 imágenes/seg. aprox.
Normal: 0,8 imágenes/seg. aprox.
Poca luz: 2,1 imágenes/seg. aprox.
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retardo de 10 seg. aprox /2 seg. aprox., Temporizador
personal
Especificaciones
141
Soportes de grabación . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC,
tarjeta de memoria SDXC, MultiMediaCard, tarjeta de
memoria MMCplus, tarjeta de memoria HC MMCplus
Formato de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . Design rule for Camera File system y compatible
con DPOF (versión 1.1)
Tipo de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)
Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG, datos
de sonido: WAVE (monoaural))
Número de píxeles de grabación
(Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grande: 4000 x 3000 píxeles
Medio 1: 3264 x 2448 píxeles
Medio 2: 2592 x 1944 píxeles
Medio 3: 1600 x 1200 píxeles
Pequeño: 640 x 480 píxeles
Panorámica: 4000 x 2248 píxeles
Grande: 3648 x 2736 píxeles
Medio 1: 2816 x 2112 píxeles
Medio 2: 2272 x 1704 píxeles
Medio 3: 1600 x 1200 píxeles
Pequeño: 640 x 480 píxeles
Panorámica: 3648 x 2048 píxeles
(Vídeos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg.*)
640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg. LP*)
320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg.*)
* La tasa de imagen real es de 29,97 fotogramas/seg.
Compression (imágenes fijas) . . . . . . . . . Fina, Normal
Número de disparos posibles
(Conforme a CIPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 imágenes aprox. 230 imágenes
aprox.
Función de reproducción . . . . . . . . . . . . . Reproducción de imágenes de una en una, fácil, vídeo,
vista ampliada, índice, salto, ampliada, presentación
de diapositivas
Función de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrar, Proteger, Girar, Favoritas , Mi categoría
, Corrección de ojos rojos, Recortar ,
Redimensionar
Tipo de impresión directa . . . . . . . . . . . . Compatible con PictBridge
Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada/salida digital: Hi-Speed USB
(compatible com mini-B)*
Salida de audio analógico: monoaural*
Salida de vídeo analógico: NTSC/PAL seleccionable*
* Conector dedicado (hembra) con tipo de digital, audio
y vídeo unificado.
Configuración de las comunicaciones . . . MTP, PTP
Fuente de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería NB-8L (batería recargable de ion-litio)
Kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por
separado)
Temperaturas de funcionamiento . . . . . . 0 – 40 °C
Humedad de funcionamiento. . . . . . . . . . 10 – 90%
Dimensiones (conforme a CIPA) . . . . . . . 97,2 x 58,2 x 28,1 mm
Peso (conforme a CIPA) . . . . . . . . . . . . . 155 g aprox. (incluidas batería y tarjeta de memoria)
136 g aprox. (sólo el cuerpo de la cámara)
Especificaciones
142
Batería NB-8L
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería recargable de ion-litio
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 V CC
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740 mAh
Ciclos de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 aprox.
Temperaturas de funcionamiento . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,4 x 40,4 x 5,9 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 g aprox.
Cargador de batería CB-2LA/2LAE
Entrada nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V CA (50/60 Hz 12 VA),
0,10 A (100 V) – 0,07 A (240 V)
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 V CC, 0,65 A
Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hora 30 min. aprox.
Temperaturas de funcionamiento . . . . . 5 – 40 °C
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,0 x 25,0 x 56,0 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 g aprox. (CB-2LA)
60 g aprox. (CB-2LAE, excepto el cable de corriente)
Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon.
Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios
sin previo aviso.
143
Precauciones de uso
Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita
que se caiga ni que sufra impactos fuertes.
Jamás coloque la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos
que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos
magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las
imágenes.
Si le caen gotas de agua o hay suciedad adherida a la cámara o en la
pantalla, límpiela con un trapo suave y seco o un limpiador para gafas.
No la frote ni fuerce.
Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que
contengan disolventes orgánicos.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo
del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano según se indica
en el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Si la cámara pasa rápidamente de un ambiente frío a uno caliente,
se puede formar condensación en sus superficies internas o externas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
hermética con cierre y deje que se adapte a los cambios de temperatura
lentamente antes de extraerla de la bolsa.
Si se forma condensación, deje de utilizar la cámara inmediatamente.
De lo contrario, podría estropearse. Extraiga la batería y la tarjeta de
memoria y espere hasta que la humedad se haya evaporado totalmente
antes de volver a utilizarla.
144
Índice
A
Accesorios................................................39
AF J Enfoque
Ahorro energía
.........................45, 119, 120
Ajustes impresión (DPOF)....................112
Ajustes predeterminados........................50
Autodisparador cara/s
(modo de escena)
....................................63
B
Balance Blancos......................................72
Balance de blancos personalizado........72
Batería
Ahorro energía
..................45, 119, 120
Carga..................................................14
Cargador de batería .....................2, 39
Indicador de carga............................15
Bloqueo AE ........................................82, 87
Bloqueo AF...............................................81
Bloqueo del enfoque ...............................76
Bloqueo FE...............................................82
Borrado de imágenes......................28, 101
Borrado de todas las imágenes ...........101
Botón de disparo .....................................23
Botón ON/OFF.........................................42
Botón Reproducción..........................27, 43
C
Cable AV ..............................................2, 97
Cable interfaz.............................................2
Calidad de imagen J Relación de
compresión
Cambio de tamaño (hacer las imágenes
más pequeñas)
......................................106
Cara AiAF.................................................78
Centrar......................................................78
Configuración de fábrica J Ajustes
predeterminados
Configuración del sonido
........................48
Contenido del paquete..............................2
Correa ...................................................2, 13
Correa de muñeca J Correa
D
Dial de modo ........................................... 42
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
............................................. 2
Disparo continuo..................................... 74
Disparo utilizando un televisor .............. 76
DPOF ..................................................... 112
E
Edición
Cambio de tamaño (hacer las
imágenes más pequeñas)
............ 106
Correc. Ojos Rojos ........................ 108
Recortar .......................................... 107
Efecto póster (modo de escena)........... 57
Eliminación J Borrado de imágenes
Enfoque
Bloqueo AF
....................................... 81
Modo del recuadro AF..................... 78
Recuadros AF .................................. 25
Selección Cara................................. 80
Zoom punto AF ................................ 79
Equipo
Ajustes predeterminados
................ 50
Cómo sujetar la cámara.................. 13
Exp. lenta (modo de escena) ................ 84
Exposición
Bloqueo AE
................................. 82, 87
Bloqueo FE....................................... 82
Compensación ................................. 66
Desplazamiento ............................... 87
F
Favoritas................................................ 103
Fecha y hora
Ajustes
.............................................. 19
Estampación en la imagen ............. 61
Modificación...................................... 20
Pila del reloj...................................... 20
Fecha y hora de disparo J Fecha y hora
Fecha/Hora J Fecha y hora
145
Índice
Flash
Off
.......................................................58
On.......................................................67
Sincro Lenta ......................................83
Formatear J Formateo de la tarjeta
de memoria
Formateo (tarjeta de memoria)
........22, 51
Fuegos Artific (modo de escena)...........56
Fuentes de alimentación domésticas..126
Función de reloj .......................................52
G
Guía 3:2..................................................123
Guía de componentes.............................42
Guía de impresión personal .....................2
H
Histograma ...............................................45
Hora mundial..........................................120
I
Idioma de la pantalla ...............................21
Imágenes
Borrado de imágenes
...............28, 101
Proteger .............................................98
Reproducción J Visualización
Tiempo de visualización
.................122
Imágenes en blanco y negro..................73
Impresión................................................110
Impresoras .......................................40, 110
Indicador...................................................43
Infinito .......................................................68
Instantánea nocturna
(modo de escena)
....................................54
Interiores (modo de escena) ..................55
K
Kit adaptador de CA........................39, 126
L
Lámpara..............................42, 62, 121, 122
Luz escasa (modo de escena)...............56
M
Macro ....................................................... 67
Mensajes de error................................. 130
Menú
Lista
................................................. 136
Operaciones básicas....................... 47
Menú FUNC.
Lista
................................................. 134
Operaciones básicas....................... 46
Mi categoría........................................... 104
Mis colores .............................................. 73
Modo de medición .................................. 81
Modo Fácil......................................... 29, 30
Mostrar diapos ........................................ 94
N
Nieve (modo de escena)........................ 56
Niños y Mascotas (modo de escena)... 54
Núm. archivo ......................................... 118
Número de disparos................... 15, 69, 70
O
Ojos Rojos
Corrección
...................................... 108
Corrección automática .................... 83
Reducción....................................... 122
P
Paisaje (modo de escena)..................... 54
Panorámica
(píxeles de grabación)
............... 68, 69, 70
Pantalla
Cambio de la pantalla
...................... 44
Idioma de la pantalla ....................... 21
Operaciones del menú .............. 46, 47
Pantalla de información......... 132, 133
Pantalla LCD J Pantalla
PictBridge
.............................................. 110
Pila
Pila del reloj
...................................... 20
146
Índice
Píxeles de grabación
(tamaño de imagen)
................................68
Playa (modo de escena).........................56
Programa AE............................................66
Proteger....................................................98
R
Recortar..................................................107
Recuadros AF ..........................................25
Relación de compresión
(calidad de imagen)
.................................69
Reproducción con efectos
de transición
.............................................96
Reproducción J Visualización
Retícula
...................................................123
Retrato (modo de escena)......................54
Rotación de imágenes ..........................105
S
Sacudidas de la cámara .................58, 123
SCN (modo de escena) ..........................55
Selección Cara.........................................80
Software
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
.......................................2
Guía del software................................2
Transferencia de imágenes
al ordenador
......................................34
Solución de problemas .........................127
Superintenso (modo de escena)............57
T
Tamaño Postal.........................................70
Tarjeta de memoria MultiMediaCard/
MMCplus/HC MMCplus J Tarjetas de
memoria
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC J
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
...............................16
Disparos disponibles ............18, 69, 70
Formateo .....................................22, 51
Teleconvertidor digital.............................60
Temporizador
Autodisparador cara/s
..................... 63
Cambio del retardo y
del número de disparos
................... 75
Temporizador de 10 segundos ...... 62
Temporizador de dos segundos .... 74
Terminal............................. 36, 97, 110, 126
Tono (balance de blancos).................... 72
Tonos sepia............................................. 73
V
Vegetación (modo de escena) .............. 56
Velocidad ISO ......................................... 71
Verif. Foco ............................................... 95
Viajes al extranjero......................... 15, 120
Vídeo J Películas
Vídeos
Calidad de imagen
(Tasa de imagen)
............................. 86
Edición .............................................. 89
Píxeles de grabación....................... 86
Tiempo de grabación................. 32, 86
Visualización (Reproducción)... 33, 88
Vista ampliada ........................................ 96
Vista despl............................................... 92
Visualización (Reproducción)
Imágenes en un televisor
................ 97
Mostrar diapos ................................. 94
Pantalla de índice ............................ 92
Reproducción de imágenes
de una en una
.................................. 27
Vista ampliada.................................. 96
Visualización de guías ......................... 123
Visualización de imágenes
en un televisor
......................................... 97
Z
Zona horaria.......................................... 120
Zoom ............................................ 24, 31, 59
Zoom digital............................................. 59
Exención de responsabilidad
Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de
recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon.
Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía
en cualquier momento y sin previo aviso.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar que la información
que contiene esta guía sea precisa y completa. Sin embargo, si
advierte algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto
con el Servicio de asistencia al cliente de Canon indicado en la lista
de asistencia al cliente que se incluye con este producto.
A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.
CEL-SP2WA2A0 © CANON INC. 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Canon PowerShot A3150 IS Guía del usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para