Canon PowerShot A495 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar
en el futuro.
Guía del usuario
de la cámara
Foto de la PowerShot A495
2
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió
la cámara.
Uso de los manuales
Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones
de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una
impresora (se vende por separado) para imprimir.
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
No incluye tarjeta de memoria.
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word
(sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
Cámara
Pilas alcalinas
de tipo AA (x2)
Cable interfaz
IFC-400PCU
Cable AV
AVC-DC300
Correa de muñeca
WS-800
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Guía de inicio
Disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba y exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos
de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto
sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon,
consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u
oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada
y no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la
película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
4
¿Qué desea hacer?
Disparar
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . 22
Disparar con ciertas condiciones especiales. . . . . . . . . . . 5052
Enfocar los rostros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72
Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hacer fotografías en las que yo salga también
(temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58
Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . 56
Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro) . . . . . 61
Agregar efectos y disparar (efecto de posterización,
superintenso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . 67
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambiar la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tomar buenas fotos de personas
I
Retratos
(pág. 50)
Conseguir buenos paisajes
Fotografiar otras escenas diferentes
F
De noche
(pág. 50)
P
En la nieve
(pág. 51)
V
Niños y mascotas
(pág. 50)
w
En la playa
(pág. 51)
O
Vegetación
(pág. 51)
U
Puestas de sol
(pág. 52)
Poca luz
(pág. 51)
Interiores
(pág. 51)
t
Fuegos artificiales
(pág. 52)
5
¿Qué desea hacer?
Ver
Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducir las imágenes automáticamente
(presentación de diapositivas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ver las imágenes en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localizar las fotos rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 85
Borrar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 91
Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . 90
Grabar/ver vídeos
Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 82
Imprimir
Imprimir las fotos fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Otras
Desactivar los sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Comprender lo que aparece en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 118
6
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las
funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes
explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según
se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido
del paquete ............................................ 2
Lea esta sección antes de empezar ...... 3
¿Qué desea hacer? ............................... 4
Convenciones utilizadas en esta guía ... 8
Precauciones de seguridad ................... 9
1
Introducción.................. 13
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado).................... 14
Introducción de las pilas y de la tarjeta
de memoria.......................................... 14
Ajuste de la fecha y la hora.................. 17
Ajuste del idioma de la pantalla ........... 19
Formateo de tarjetas de memoria........ 20
Uso del botón de disparo..................... 21
Toma de fotografías
(automático inteligente)........................ 22
Visualización de imágenes .................. 26
Borrado de imágenes........................... 27
Grabación de vídeos............................ 28
Visualización de vídeos ....................... 31
Transferencia de imágenes
a un ordenador para verlas.................. 32
Accesorios ........................................... 36
Accesorios que se venden
por separado........................................ 37
2
Información adicional .. 39
Guía de componentes.......................... 40
Indicador .............................................. 41
Presentación de la pantalla.................. 42
Función Ahorro energía
(Autodesconexión)............................... 43
Menú FUNC. – Operaciones básicas .. 44
MENÚ – Operaciones básicas............. 45
Cambio de la configuración
del sonido............................................. 46
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara ............ 47
Formateo de bajo nivel de la tarjeta
de memoria .......................................... 48
3
Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas................... 49
Disparo en distintas situaciones .......... 50
Desactivación del flash ........................ 53
Aproximar los sujetos (Zoom Digital) ... 54
Estampación de la fecha y la hora....... 56
Uso del temporizador........................... 57
Uso del autodisparador de caras ......... 58
4
Elección de los ajustes
por parte del usuario.... 59
Disparo con Programa AE ................... 60
Ajuste de la luminosidad
(compensación de la exposición)......... 60
Activación del flash .............................. 61
Disparo de primeros planos (Macro).... 61
Fotografía de sujetos lejanos
(Infinito) ................................................ 62
Cambio del ajuste de píxeles
de grabación (tamaño de imagen) ....... 62
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen) ............................. 63
Cambio de la velocidad ISO ................ 64
Ajuste del balance de blancos ............. 65
Disparo continuo .................................. 66
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores) ........................................ 67
Disparo con el autodisparador
de dos segundos.................................. 68
7
Tabla de contenido
Personalización del temporizador........ 68
Disparo con una pantalla
de televisión......................................... 69
Cambio de la composición para disparar
con el bloqueo del enfoque.................. 69
5
Cómo sacar el máximo
partido de la cámara .... 71
Cambio del modo del recuadro AF ...... 72
Ampliación del punto de enfoque......... 73
Disparo con Bloqueo AF ...................... 74
Cambio del modo de medición ............ 74
Disparo con Bloqueo AE...................... 75
Disparo con Bloqueo FE...................... 75
Disparo con Sincro Lenta..................... 76
Corrección de ojos rojos ...................... 77
Disparo con exposiciones
prolongadas ......................................... 78
6
Uso de diversas
funciones para grabar
vídeos ............................ 79
Cambio de la calidad de imagen.......... 80
Bloqueo AE/desplazamiento
de la exposición ................................... 81
Otras funciones de grabación.............. 81
Funciones de reproducción.................. 82
7
Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición ..........................83
Búsqueda rápida de imágenes ............ 84
Búsqueda de imágenes con la vista
de salto ................................................ 85
Visualización de presentaciones
de diapositivas ..................................... 86
Comprobación del enfoque.................. 87
Ampliación de imágenes...................... 88
Cambio de la transición
de las imágenes................................... 88
Visualización de imágenes en
un televisor........................................... 89
Protección de imágenes ...................... 90
Borrado de todas las imágenes ........... 91
Rotación de imágenes ......................... 91
Cambio de tamaño de las imágenes ... 92
Corrección del efecto de los ojos
rojos ..................................................... 93
8
Impresión ...................... 95
Impresión de imágenes........................ 96
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF) ................................ 98
Impresión de imágenes con los ajustes
DPOF ................................................. 100
9
Personalización de los
ajustes de la cámara .. 101
Modificación de los ajustes
de la cámara ...................................... 102
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo .......................................... 105
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción ................................. 107
10
Información útil .......... 109
Sustitución de la pila del reloj ............ 110
Uso de fuentes de alimentación
domésticas......................................... 111
Precauciones de uso ......................... 112
Solución de problemas ...................... 113
Lista de mensajes que aparecen
en la pantalla...................................... 116
Información mostrada en la pantalla.. 118
Funciones disponibles en cada
modo de disparo ................................ 120
Menús ................................................ 122
Especificaciones ................................ 126
Índice ................................................. 128
8
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]
(corchetes).
Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados por
los iconos siguientes.
: cosas a las que se debe prestar atención.
: consejos para la solución de problemas.
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
: información adicional.
(pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta
cámara.
Mediante los iconos siguientes se indican las funciones que son
diferentes según el modelo de la cámara.
: funciones y precauciones únicamente de la PowerShot A495
: funciones y precauciones únicamente de la PowerShot A490
Las explicaciones sin estos iconos corresponden a ambos modelos.
En las explicaciones de esta guía se utilizan las pantallas e ilustraciones
de la PowerShot A495.
(Botón derecha)
(Botón FUNC./SET)
(Botón arriba)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
9
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se
utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el
equipo.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Cámara
Advertencia
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Precaución
Indica el riesgo de lesiones.
Precaución
Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a
utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan. En tal caso, póngase en
contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha
acción se indique expresamente en esta guía.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o
si presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga las pilas.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
10
Pilas
Otras advertencias
Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
No arroje las pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas.
No permita que las pilas entren en contacto con el agua (p. ej., agua del mar)
ni otros líquidos.
No intente desmontar las pilas, alterarlas o aplicarles calor.
Evite dejar caer las pilas o someterlas a golpes fuertes.
Todo lo anterior podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio,
lesiones o daños en los alrededores. En caso de que una batería/pila tenga fugas y
los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos
inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica.
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría
provocar una pérdida de audición. Además, reproducir el CD-ROM en un reproductor de
CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces.
Precaución
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC.
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de
las pilas, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras
lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
11
Precauciones de seguridad
Precaución
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales
extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar
la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y
dañarlo.
Cuando no utilice la cámara, extraiga las pilas y guárdelas.
Si las pilas se quedan dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva u
otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría
dar lugar a incendios o explosiones.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla.
No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
12
13
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo,
cómo tomar fotos en el modo » y cómo ver y eliminar las imágenes.
Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y
transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de
colocársela alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la cámara
se caiga.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean
el flash.
Correa
14
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
Tarjetas de memoria SDHC (Más de 2 GB, llegando hasta 32 GB)*
Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
MultiMediaCards
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
* Esta tarjeta de memoria cumple con los estándares SD. Es posible que, dependiendo
de la marca, algunas tarjetas no funcionen correctamente.
Introducción de las pilas y de la tarjeta
de memoria
Introduzca las pilas incluidas y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
1
Compruebe la pestaña de protección
contra escritura.
Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña
de protección contra escritura, no podrá
grabar imágenes si ésta se encuentra en la
posición de bloqueo. Deslice la pestaña
hasta que oiga un clic.
2
Abra la tapa.
Desplace la tapa y ábrala .
3
Introduzca las pilas.
Introduzca las pilas con los polos (+) y (-)
orientados correctamente.
Es posible que, dependiendo de la versión del SO del ordenador, no se reconozcan
las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice un lector de tarjetas disponible en
comercios. Compruebe con anterioridad que su SO admite esta función.
15
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria
4
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal como se
muestra hasta que quede fija en su lugar
con un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
5
Cierre la tapa.
Cierre la tapa y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su
lugar .
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
* El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición
de CIPA (Camera & Imaging Products Association).
En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser
inferior al mencionado anteriormente.
En función de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de disparos
que permiten puede variar considerablemente.
Los valores de las pilas NiMH se basan en las pilas completamente cargadas.
Etiqueta
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la
pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección
contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la
pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar
imágenes.
Fuente de alimentación
Pilas alcalinas
(incluidas)
Pilas NiMH
(se venden por separado)
Número de disparos* 150 400
Tiempo de reproducción
(horas)
810
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria
16
Pilas compatibles
Pilas alcalinas de tipo AA y pilas NiMH de tipo AA de Canon (se venden por
separado) (págs. 36, 37).
Indicador de carga de las pilas
Cuando quede poca carga, aparecerán un icono y un mensaje en la pantalla.
Si las pilas están cargadas, el icono y el mensaje no aparecerán.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
¿Se pueden utilizar otras pilas?
No podemos recomendar utilizar otras pilas que las que se indican anteriormente
puesto que su rendimiento es muy diferente.
¿Por qué se debería utilizar pilas NiMH?
Las pilas NiMH duran mucho más que las pilas alcalinas, sobre todo cuando hace
frío.
Pantalla Resumen
Casi sin carga. Prepare pilas nuevas.
“Cambie las pilas” Sin carga. Cambie las pilas.
Tarjeta de memoria
4GB 16GB
Número de disparos
1471 6026
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer?
En el modo Disparo (pág. 22), se puede comprobar el número de fotos que se
pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer
17
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la
cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se
basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
1
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
2
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Pulse los botones op para establecer
un valor.
3
Concluya el ajuste.
Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
Al pulsar el botón ON/OFF, la cámara se
apagará.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora
18
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
1
Acceda a los menús.
Pulse el botón n.
2
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir [Fecha/
Hora] y, a continuación, pulse el botón m.
3
Cambie la fecha y la hora.
Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 17 para
realizar el ajuste.
Si se pulsa el botón n, se cerrará
el menú.
Pila del reloj
Si aparece la pantalla [Fecha/Hora] pese a haber establecido correctamente la fecha
y la hora, introduzca una pila del reloj nueva (pág. 110).
19
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
2
Acceda a la pantalla de ajustes.
Mantenga pulsado el botón m y, a
continuación, pulse el botón n.
3
Establezca el idioma de la pantalla.
Pulse los botones opqrpara seleccionar
el idioma y, a continuación, pulse el
botón m.
X Una vez establecido el idioma, se cerra
la pantalla de configuración.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón n,
eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [Idioma].
20
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con
otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.
El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que
existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados,
preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Formatear].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Formatear] y, a continuación, pulse el
botón m.
3
Formatee la tarjeta de memoria.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse los botones op para seleccionar
[OK] y pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará.
21
Uso del botón de disparo
X Cuando finalice el formateo, en la pantalla
aparecerá [Finalizado el formateo de la
tarjeta de memoria].
Pulse el botón m.
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y luego por completo
para disparar.
1
Pulse hasta la mitad (ligeramente
para enfocar).
Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita dos pitidos y los recuadros AF
aparezcan donde haya enfocado la cámara.
2
Pulse totalmente (por completo para
disparar).
X La cámara reproducirá el sonido
del obturador y tomará la foto.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar
la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido
quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una
tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta de memoria, tome precauciones, como
destruir físicamente la tarjeta, para evitar que otras personas accedan a la
información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de formateo
puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Si dispara sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad, es posible que la imagen
no esté enfocada.
22
Toma de fotografías
(automático inteligente)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para
la escena y limitarse a disparar.
La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y
la luminosidad en los niveles óptimos.
1
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla de inicio.
2
Elija el modo ».
Pulse el botón y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir ».
Pulse el botón m.
Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara emitirá
un leve sonido mientras determina la
escena.
X En la esquina superior derecha de la
pantalla aparecerá el icono correspondiente
a la escena determinada.
X La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
3
Componga la toma.
Al pulsar el botón del zoom hacia i, se
acerca el sujeto haciendo que parezca más
grande. Si se pulsa el botón hacia j, se
aleja el sujeto haciendo que parezca más
pequeño (aparecerá la barra del zoom).
4
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Barra del zoom
23
Toma de fotografías (automático inteligente)
X Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble
pitido y aparecerán recuadros AF donde
haya enfocado.
Aparecerán varios recuadros AF cuando la
cámara enfoque a más de un punto.
5
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
X La imagen aparecerá en la pantalla durante
dos segundos aproximadamente.
Aunque se muestre la imagen, podrá tomar
otra fotografía pulsando nuevamente el
botón de disparo.
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación,
enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color
para el sujeto.
* Aparece cuando la escena es oscura y se monta la cámara en un trípode.
Recuadro AF
Fondo
Claro
Con cielos
azules
Puestas
de sol
Oscura
Sujeto
Con-
traluz
Con-
traluz
Si se
usa el
trípode
Personas – *
Paisajes *
Sujetos cercanos ––
Color de fondo
del icono
Gris Azul claro Naranja Azul oscuro
Toma de fotografías (automático inteligente)
24
* Aparece cuando la escena es oscura y se monta la cámara en un trípode.
Fondo
Clara Con cielos azules Oscura
Sujeto
Contra-
luz
Contra-
luz
Si se
usa el
trípode
Personas *
Paisajes –– *
Sujetos cercanos ––
Color de fondo
del icono
Gris Azul claro Azul oscuro
En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no corresponder a
la escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una pared, por
ejemplo), pueden aparecer ( ) o los iconos de “con cielos azules” y
es probable que no se pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal caso,
pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 60).
25
Toma de fotografías (automático inteligente)
¿Qué hacer si...
¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se
dirige la cámara hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del
sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen
un recuadro gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una
determinada distancia (pág. 72).
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las
imágenes queden movidas.
¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón n mientras se enciende la cámara, se
desactivan todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar
los sonidos, pulse el botón n, elija la ficha 3 y, a continuación,
seleccione [Mute]. Pulse los botones qr para elegir [Off].
¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado
el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Pulse el botón
del zoom hacia j y manténgalo así hasta que el objetivo deje de
moverse. La cámara pasará al gran angular máximo y podrá disparar
con un alcance efectivo del flash de, aproximadamente, 30 cm – 3,0 m.
Pulse el botón del zoom hacia i y manténgalo así hasta que el
objetivo deje de moverse. La cámara pasará al teleobjetivo máximo y
podrá disparar con un alcance efectivo del flash de, aproximadamente,
30 cm – 2,0 m.
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo
hasta la mitad?
El sujeto quizás esté demasiado cerca. Pulse el botón del zoom hacia
j y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara
estará en la posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos
que se encuentren hasta a unos 5 cm o más del extremo del objetivo.
Pulse el botón del zoom hacia i y manténgalo así hasta que el
objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de
teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos
25 cm o más del extremo del objetivo.
¿Qué sucede si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón
de disparo hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras
para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
¿Qué sucede si la pantalla se desconecta al ir a disparar?
Cuando el flash comienza a recargarse, la pantalla se apaga.
Cuando concluye la recarga, se vuelve a encender.
26
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
2
Elija una imagen.
Al pulsar el botón q, las imágenes se
recorrerán en el orden inverso al que fueron
tomadas, de la más reciente a la más
antigua.
Al pulsar el botón r, las imágenes se
recorrerán en el mismo orden en el que
fueron tomadas, de la más antigua a la más
reciente.
Las imágenes avanzarán más rápido si
se mantienen pulsados los botones qr,
pero su definición será menor.
X El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
Al pulsar de nuevo el 1 botón mientras
el objetivo está retraído, se desconectará
la corriente.
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo
Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
27
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las
imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas
antes de borrar una imagen.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
2
Elija la imagen que desee borrar.
Pulse los botones qr para mostrar la
imagen que se va a borrar.
3
Borre la imagen.
Pulse el botón p.
X Aparecerá [¿Borrar?] en la pantalla.
Pulse los botones qr para elegir [Borrar] y,
a continuación, pulse el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr para seleccionar [Cancelar] y,
a continuación, pulse el botón m.
28
Grabación de vídeos
La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar
vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.
1
Acceda al modo E.
Pulse el botón y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir E.
Pulse el botón m.
2
Componga la toma.
Al pulsar el botón del zoom hacia i, se
acerca el sujeto haciendo que parezca más
grande. Al pulsar el botón hacia j, se aleja
el sujeto haciendo que parezca más
pequeño.
3
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble y el indicador se encenderá
en verde.
4
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
Tiempo de grabación
29
Grabación de vídeos
X Empezará la grabación y aparecerán
[ Grab] y el tiempo transcurrido en la
pantalla.
Cuando la grabación comience, suelte
el botón de disparo.
Si se cambia la composición durante
la grabación, el enfoque se mantendrá,
pero se ajustarán automáticamente la
luminosidad y el tono.
No toque el micrófono mientras graba.
Durante la grabación, no pulse ningún botón
que no sea el botón de disparo. El sonido
que hagan los botones se grabará en
el vídeo.
5
Detenga la grabación.
Pulse otra vez el botón de disparo hasta
el final.
X La cámara emitirá un pitido y dejará
de grabar el vídeo.
X El vídeo se grabará en la tarjeta
de memoria.
X La grabación se detendrá automáticamente
cuando la tarjeta de memoria se llene.
Tiempo transcurrido
Micrófono
Ampliación del sujeto durante la grabación
Si se pulsa el botón hacia i mientras se dispara, se hará zoom sobre el sujeto.
Sin embargo, los sonidos de funcionamiento se grabarán y el vídeo podrá tener
un aspecto burdo.
Grabación de vídeos
30
Tiempos de grabación estimados
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora
aproximadamente.
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
Tarjeta de memoria
4GB 16GB
Tiempo de grabación 32 min. 26 seg. 2 h 12 min. 50 seg.
31
Visualización de vídeos
En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.
1
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que se haya
tomado.
X En los vídeos aparece .
2
Elija un vídeo.
Pulse los botones qr para elegir un vídeo
y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá el panel de control de los vídeos.
3
Reproduzca el vídeo.
Pulse los botones qr para seleccionar
(Visualizar) y, a continuación, pulse
el botón m.
X El vídeo se reproducirá.
Vuelva a pulsar el botón m para poner el
vídeo en pausa o reanudar la reproducción.
Pulse los botones op para ajustar
el volumen.
X Cuando termine el vídeo, aparecerá .
32
Transferencia de imágenes
a un ordenador para verlas
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas
con la cámara al ordenador para poder verlas. Si ya utiliza ZoomBrowser
EX/ImageBrowser, instale el software del CD-ROM que se incluye,
sobrescribiendo la instalación en uso.
Requisitos del sistema
Windows
* Para Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior
(máx. 500 MB). Dependiendo de las características del ordenador, es posible que
la instalación precise cierto tiempo.
Macintosh
SO
Windows 7
Windows Vista (incluido el Service Pack 1 y 2)
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
Modelo
de ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en
un ordenador con puertos USB integrados.
CPU Pentium 1,3 GHz o superior
RAM
Windows 7 (64 bits): 2 GB o más
Windows 7 (32 bits), Windows Vista: 1 GB o más
Windows XP: 512 MB o más
Interfaz USB
Espacio libre en
el disco duro
ZoomBrowser EX: 200 MB o más*
PhotoStitch: 40 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
SO Mac OS X (v10.4 – v10.6)
Modelo
de ordenador
El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en
un ordenador con puertos USB integrados.
CPU PowerPC G4/G5 o procesador Intel
RAM
Mac OS X v10.4 – v10.5: 512 MB o más
Mac OS X v10.6: 1 GB o más
Interfaz
USB
Espacio libre en
el disco duro
ImageBrowser: 300 MB o más
PhotoStitch: 50 MB o más
Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior
33
Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas
Preparativos
Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5).
1
Instale el software.
Windows
Introduzca el CD en la unidad
de CD-ROM del ordenador.
Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
Haga clic en [Instalación simple] y siga las
instrucciones en pantalla para llevar a cabo
la instalación.
Si aparece la ventana [Control de cuentas
de usuario], siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
Cuando finalice la instalación, haga
clic en [Reiniciar] o [Finalizar].
Extraiga el CD-ROM.
Extraiga el CD-ROM cuando aparezca
la pantalla del escritorio.
Macintosh
Introduzca el CD en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2)
en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Inicie la instalación.
Haga doble clic en el icono del CD.
Haga clic en [Instalar] y siga las
instrucciones en pantalla para llevar a cabo
la instalación.
Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas
34
2
Conecte la cámara al ordenador.
Apague la cámara.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del cable
en el ordenador. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con el ordenador.
3
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
4
Abra CameraWindow.
Windows
Haga clic en [Descarga imágenes de Canon
Camera con Canon CameraWindow].
X Aparecerá CameraWindow.
Si no aparece CameraWindow, haga clic
en el menú [Inicio] y elija [Todos los
programas], [Canon Utilities],
[CameraWindow] y [CameraWindow].
Macintosh
X Aparecerá la pantalla CameraWindow al
establecer una conexión entre la cámara y
el ordenador.
En caso contrario, haga clic en el icono de
CameraWindow del Dock (la barra que
aparece en la parte inferior del escritorio).
Para Windows 7, siga estos pasos para acceder a CameraWindow.
Haga clic en en la barra de tareas.
En la pantalla que aparezca, haga clic en el vínculo para modificar
el programa.
Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon
CameraWindow] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Haga doble clic en .
35
Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas
Transferencia y visualización de imágenes
Haga clic en [Importar imágenes de la
cámara] y, a continuación, haga clic en
[Importar imágenes no transferidas].
X Se transferirán al ordenador todas las
imágenes que no se hayan transferido con
anterioridad. Las imágenes transferidas se
ordenarán por fecha y se guardarán en
carpetas separadas dentro de la carpeta
Imágenes.
Cuando aparezca [Importación de imagen
completa.], haga clic en [Aceptar] y, a
continuación, haga clic en [X] para cerrar
CameraWindow.
Apague la cámara y desconecte el cable.
Para conocer los detalles sobre cómo ver
las imágenes con un ordenador, consulte
la Guía del software.
Se pueden transferir las imágenes sin instalar el software incluido
conectando simplemente la cámara al ordenador. Sin embargo, tendrá
las limitaciones siguientes.
Pueden transcurrir algunos minutos desde el momento en que se
conecta la cámara al ordenador hasta que se pueden transferir las
imágenes.
Los vídeos no se transferirán correctamente.
Las imágenes tomadas en vertical quizás se transfieran en horizontal.
Es posible que se pierdan los ajustes de protección de las imágenes
al transferirlas al ordenador.
Dependiendo de la versión del sistema operativo que se utilice,
el tamaño del archivo o el software que se esté usando, es posible
que surjan problemas con la transferencia de imágenes o con la
información de las imágenes.
36
Accesorios
Suministrados
con la cámara
Correa de muñeca
WS-800
Disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Pilas alcalinas
de tipo AA (×2)
Cable Interfaz
IFC-400PCU*
Cable AV AVC-DC300*
Tarjeta de memoria Lector de tarjetas
Windows/Macintosh
Televisor/Vídeo
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
Compact Photo Printers
(serie SELPHY)
Impresoras de inyección
de tinta
Consulte la guía del usuario proporcionada con la impresora para
obtener más información sobre la misma y los cables interfaz.
* También se puede adquirir por separado.
37
Accesorios que se venden
por separado
Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que
algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles.
Fuentes de alimentación
Kit adaptador de CA ACK800
Este conjunto incluye el alimentador de
corriente CA-PS800 y el cable de corriente.
Este kit permite alimentar la cámara
conectándola a una toma de corriente
doméstica. Se recomienda para la
alimentación de la cámara durante un periodo
de tiempo prolongado o cuando se va a
conectar a un ordenador o impresora. No se
puede utilizar para recargar las pilas dentro
de la cámara.
Conjunto de pilas y cargador CBK4-300
Este conjunto de cargador de pilas dedicado
incluye tanto el Cargador de pilas CB-5AH
como cuatro pilas NB-3AH NiMH (hidruro de
níquel metálico) de tamaño AA recargables.
Se recomiendan para suministrar energía a la
cámara durante un periodo de tiempo extenso.
También se pueden adquirir por separado las
Pilas NiMH NB4-300, un conjunto de cuatro
pilas NiMH recargables de tamaño AA.
También admite el Conjunto de pilas y
cargador CBK4-200.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS/PILAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS/PILAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Uso de los accesorios en el extranjero
El conjunto de pilas y cargador, así como el kit adaptador de CA se pueden utilizar en
los lugares que tengan una tensión de CA de 100 – 240 V (50/60 Hz). Si el enchufe
no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en
comercios. No utilice dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes
al extranjero puesto que podrían provocar fallos de funcionamiento.
Accesorios que se venden por separado
38
Flash
Flash de alta potencia Canon HF-DC1
Este flash complementario, que se puede
montar en la cámara, permite iluminar sujetos
que están demasiado lejos como para que les
alcance el flash integrado.
Impresoras
Impresoras Canon compatibles con
PictBridge
Al conectar la cámara a una de las impresoras
Canon compatibles con PictBridge que se
indican a continuación, podrá imprimir las
imágenes sin usar el ordenador.
Para obtener más información, visite al
distribuidor de Canon más cercano.
Serie SELPHY
Impresoras de
inyección de tinta
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se
utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna
responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como
incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no
originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería).
Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con
el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si
bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
39
2
Información adicional
En este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece
en la pantalla, así como las instrucciones básicas.
40
Guía de componentes
Botón (Modo)
Utilice el botón para cambiar de modo de disparo.
Micrófono (pág. 29)
Objetivo
Botón de disparo (pág. 21)
Botón ON/OFF
Flash (págs. 53, 61)
Lámpara (págs. 25, 57, 58 ,
105)
Altavoz
Rosca para el trípode
Tapa de la tarjeta de memoria y de
las pilas (pág. 14)
Enganche de la correa (pág. 13)
Modo de escena
Podrá disparar con
los ajustes más
adecuados para la
escena (pág. 50) o
agregar efectos y
disparar (pág. 52)
.
Modo P
Elija los ajustes
para tomar los
distintos tipos de
imágenes (pág. 60).
Modo Película
Para grabar vídeos
(págs. 28, 79).
Modo Auto
Puede dejar que la cámara
seleccione los ajustes
para que el disparo
sea totalmente
automático (pág. 22).
41
Indicador
Indicador
El indicador de la parte trasera de la cámara (pág. 41) se enciende o
parpadea según el estado de la cámara.
Pantalla LCD (págs. 42, 118)
Botón del zoom
Disparo: i (teleobjetivo)/
j (gran angular) (pág. 22)
Reproducción: k (Ampliar) (pág. 88)/
g (Índice) (pág. 84)
Botón 1 (Reproducción) (pág. 26)
Botón (Modo) (pág. 40)
Indicador (pág. 41)
Terminal DC IN (entrada de
la alimentación) (pág. 111)
Terminal A / V OUT (salida de audio
y vídeo) (pág. 89)
Terminal DIGITAL (págs. 34, 96)
Botón n (pág. 45)
Botón e (Macro) (pág. 61)/u (Infinito)
(pág. 62)/q
Botón b (Compensación de la
exposición) (pág. 60)/d (Salto)
(pág. 85)/o
Botón m FUNC./SET (Función/
Establecer) (pág. 44)
Botón h (Flash) (págs. 53, 61)/r
Botón Q (Temporizador) (págs. 57, 68)/
a (Borrado de una única imagen)
(pág. 27)/p
Colores Estado Estado del funcionamiento
Verde
Encendido
Preparativos del disparo finalizados/pantalla apagada
(pág. 104)
Parpadeando Grabando/leyendo/transmitiendo los datos de imagen
Cuando el indicador parpadea en verde, los datos se están grabando/
leyendo de la tarjeta de memoria o se está trasmitiendo cierta
información. No apague la cámara, ni abra la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria y de la batería/pilas, ni la agite o someta a
movimientos bruscos. Estas acciones podrían dañar los datos de imagen
o provocar un mal funcionamiento de la cámara o de la tarjeta de
memoria.
42
Presentación de la pantalla
Cambio de la pantalla
Disparo
También se puede cambiar la pantalla pulsando el botón n y eligiendo
la ficha 4 e [Info toma].
Reproducción
También se puede cambiar la pantalla pulsando el botón n y eligiendo
la ficha 1 e [Info display].
Presentación de la pantalla mientras se dispara en
condiciones de poca luz
Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina
automáticamente para poder comprobar la composición (función de
presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de
la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes. Quizás
aparezca ruido de pantalla y el movimiento del sujeto en la misma sea
un tanto irregular. Esto no afectará a la imagen grabada.
Advertencia de sobreexposición durante la reproducción
Con [Detallado], las zonas sobreexpuestas de la imagen parpadean en
la pantalla.
[On]
Pantalla de información
[Off]
Sin pantalla de información
[Off]
Sin pantalla de
información
[Estándar]
Pantalla de
información simple
[Verif. Foco]
Pantalla de
comprobación del
enfoque (pág. 87)
[Detallado]
Pantalla de
información detallada
43
Función Ahorro energía (Autodesconexión)
Histograma durante la reproducción
El gráfico que aparece en [Detallado]
(pág. 42) se llama histograma. El
histograma muestra en horizontal la
distribución de la iluminación de una imagen
y en vertical, la cantidad de iluminación.
Cuando el gráfico se aproxima al lateral
derecho, la imagen es clara, pero cuando
se aproxima al izquierdo, es oscura,
pudiéndose evaluar así la exposición.
Función Ahorro energía
(Autodesconexión)
Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando
no se maneja durante un tiempo determinado.
Ahorro de energía durante el disparo
La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente
desde la última vez que se manejó la cámara. Unos 2 minutos después,
el objetivo se retraerá y la alimentación se desconectará. Una vez apagada
la pantalla, pero antes de que se retraiga el objetivo, si se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad (pág. 21), la pantalla se encenderá y podrá seguir
disparando.
Ahorro de energía durante la reproducción
La alimentación se desconectará cuando transcurran cinco minutos,
aproximadamente, desde la última vez que se manejó la cámara.
Clara
Oscura
Alta
Baja
La función Ahorro energía se puede desactivar (pág. 103).
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla
se apague (pág. 104).
44
Menú FUNC. – Operaciones básicas
En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más
utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo
(págs. 120121).
1
Elija un modo de disparo.
Pulse el botón y, a continuación,
pulse los botones opqr para elegir
el modo de disparo que desee.
Pulse el botón m.
2
Acceda al menú FUNC.
Pulse el botón m.
3
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
X Las opciones disponibles del elemento
del menú aparecerán en la parte inferior
de la pantalla.
4
Elija una opción.
Pulse los botones qr para elegir una
opción.
También se pueden seleccionar los ajustes
pulsando el botón n para las opciones
que muestran .
5
Concluya el ajuste.
Pulse el botón m.
X Volverá a aparecer la pantalla de disparo
con el ajuste elegido.
Elementos del menú
Opciones disponibles
45
MENÚ – Operaciones básicas
Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del
menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción
(1). Los elementos del menú disponibles varían en función del modo
(págs. 122123).
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija una ficha.
Pulse los botones qr o pulse el botón
del zoom para elegir una ficha.
3
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú.
Algunos elementos requieren que se pulse
el botón m o r para acceder a un
submenú en el que modificar los ajustes.
4
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
5
Concluya el ajuste.
Pulse el botón n.
X Volverá a aparecer la pantalla normal.
46
Cambio de la configuración del sonido
Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.
Silenciamiento de los sonidos
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Mute].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir [Mute] y,
a continuación, pulse el botón qr para
seleccionar [On].
Pulse otra vez el botón n para volver
a la pantalla normal.
Ajuste del volumen
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Volumen].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Volumen] y, a continuación, pulse el
botón m.
3
Cambie el volumen.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse los
botones qr para ajustar el volumen.
Pulse dos veces el botón n para volver
a la pantalla normal.
47
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara
Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes
predeterminados de la cámara.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Reiniciar todo].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir [Reiniciar
todo] y, a continuación, pulse el botón m.
3
Restablezca los ajustes
predeterminados.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X La cámara restablecerá los ajustes
predeterminados.
¿Hay alguna función que no se pueda restablecer?
[Fecha/Hora] (pág. 17) de la ficha 3, [Idioma] (pág. 19),
[sistema video] (pág. 89).
Los datos guardados para el balance de blancos personalizado
(pág. 65).
48
Formateo de bajo nivel de la tarjeta
de memoria
Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad
de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido.
Al realizar un formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se borran
todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden
recuperar los datos eliminados, preste atención antes de realizar el
formateo de bajo nivel.
1
Acceda al menú.
Pulse el botón n.
2
Elija [Formatear].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op para elegir
[Formatear] y, a continuación, pulse el
botón m.
3
Ejecute el formateo de bajo nivel.
Pulse los botones op para elegir
[Form. bajo nivel] y pulse a continuación
los botones qr para que aparezca .
Pulse los botones opqr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse los botones op para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X Comenzará el formateo de bajo nivel.
Acerca del formateo de bajo nivel
Si aparece el mensaje [Error tarjeta memoria] o si la cámara no funciona
correctamente, el problema quizás se resuelva con un formateo de bajo nivel.
Antes de realizar el formateo de bajo nivel, copie las imágenes de la tarjeta
de memoria en un ordenador u otro dispositivo.
El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar, puesto que
se borran todos los datos grabados.
El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se puede detener eligiendo
[Parar]. Si se detiene el formateo de bajo nivel, los datos se borrarán, pero se
podrá seguir utilizando la tarjeta de memoria sin problemas.
49
3
Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas
En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones,
así como el uso de las funciones comunes, como el temporizador.
Cuando se elige un modo de disparo que coincide con una serie de
condiciones concretas, la cámara selecciona automáticamente los
ajustes necesarios. Todo lo que hay que hacer es pulsar el botón de
disparo para tomar una imagen perfecta.
En este capítulo se presupone que se ha establecido el modo » desde
“Desactivación del flash” (pág. 53) hasta “Uso del temporizador”
(pág. 57). Cuando utilice un modo distinto del modo », compruebe las
funciones disponibles para ese modo (págs. 120123).
En “Uso del autodisparador de caras” (pág. 58) se presupone que se ha
elegido ". Pulse el botón y, a continuación, pulse los botones qr
para elegir el modo K; a continuación, pulse los botones op para
elegir ". .
50
Disparo en distintas situaciones
La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en
las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.
1
Elija el modo Disparo.
Pulse el botón .
Pulse los botones qr para elegir K y,
a continuación, pulse los botones op para
elegir el tipo de escena que desea tomar.
Pulse el botón m.
2
Dispare.
I Fotografía de retratos (Retrato)
Produce un efecto suavizador cuando se
fotografían personas.
F Fotografía de instantáneas por
la noche (Instantánea nocturna)
Permite captar bellas instantáneas de
paisajes urbanos de noche o de personas
con fondos nocturnos.
Sujetando la cámara firmemente, se
consiguen fotografías en las que los efectos
de las sacudidas de la cámara se reducen
incluso sin trípode.
V Fotografía de niños y mascotas
(Niños y Mascotas)
Permite captar sujetos en movimiento, como
niños y mascotas, para no perder ninguna
instantánea.
Disparo en distintas situaciones
51
Fotografía de interior (Interiores)
Proporciona unas fotografías de interior con
colores naturales.
Fotografía con poca luz
(Luz escasa)
En función de la escena, se establecerán
una velocidad ISO y una velocidad de
obturación mayores que en el modo »
para poder disparar en lugares oscuros
con menos sacudidas de la cámara y evitar
que el sujeto quede movido.
Se mostrará un ajuste de píxeles de
grabación de y la imagen se fijará en
1600 x 1200 píxeles.
w Fotografía de personas en la playa
(Playa)
Permite hacer fotos de personas con mucha
iluminación en playas arenosas donde los
reflejos del sol son fuertes.
OFotografía de vegetación
(Vegetación)
Permite fotografiar árboles y hojas, como
los brotes, las hojas otoñales o las flores
con vivos colores.
P Fotografía de personas en la nieve
(Nieve)
Permite hacer fotografías luminosas y con
colores naturales de personas ante un
fondo nevado.
Disparo en distintas situaciones
52
UFotografía de atardeceres
(Puesta de Sol)
Permite fotografiar las puestas de sol con
vivos colores.
t Fotografía de fuegos artificiales
(Fuegos Artific)
Permite fotografiar los fuegos artificiales
con vivos colores.
Agregación de efectos y disparo
Fotografía con colores intensos
(Superintenso)
Permite fotografiar con colores vivos e
intensos.
Fotografía posterizada
(Efecto póster)
Permite tomar fotos con aspecto de póster
o ilutración antiguos.
En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y
que las imágenes queden movidas.
En el modo F, V o , las imágenes pueden tener un aspecto burdo
puesto que se aumenta la velocidad ISO (pág. 64) para adaptarse a las
condiciones de disparo.
Como es posible que no obtenga los resultados esperados con las
imágenes tomadas en y , haga primero unos disparos de prueba.
Desactivación del flash
53
Desactivación del flash
Se puede disparar con el flash desactivado.
1
Pulse el botón r.
2
Elija !.
Pulse los botones qr para seleccionar ! y,
a continuación, pulse el botón m.
X Después de establecerse, ! aparecerá
en la pantalla.
Para volver a activar el flash, siga los
pasos anteriores para devolver el ajuste
a.
Modos para otras escenas
Además de los explicados, también están disponibles los modos
de escena siguientes.
" Autodisparador cara/s (pág. 58)
Exp. lenta (pág. 78)
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad cuando hay poca luz y es
muy probable que se produzcan sacudidas de la cámara, en la pantalla
aparecerá parpadeando. Monte la cámara en un trípode para evitar
que se mueva.
54
Aproximar los sujetos (Zoom Digital)
Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo equivalente a
13 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom
óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 62)
y del factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un
aspecto burdo.
1
Pulse el botón del zoom hacia i.
Mantenga pulsado el botón hasta que se
detenga el zoom.
X El zoom se detendrá cuando se alcance el
factor de zoom mayor posible sin deterioro
de la imagen, el cual aparecerá cuando se
suelte el botón del zoom.
2
Púlselo de nuevo hacia i .
X El zoom digital permitirá aproximarse aún
más al sujeto.
¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul?
Las imágenes tomadas con unos factores de zoom que aparezcan en
azul tendrán un aspecto burdo.
Desactivación del zoom digital
Para desactivar el zoom digital, pulse el botón n, elija la ficha 4 y,
a continuación, seleccione [Zoom Digital] y la opción [Off].
La distancia focal cuando se utiliza el zoom óptico es de 37 – 122 mm y,
cuando se utiliza el zoom digital, de 37 – 488 mm (equivalente en
película de 35 mm).
Aproximar los sujetos (Zoom Digital)
55
Teleconvertidor digital
La distancia focal del objetivo se puede incrementar a un equivalente de 1,4
o 2,3 aumentos. Esto permite una velocidad de obturación más rápida y que
haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas en la cámara que
cuando sólo se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) con el mismo factor
de zoom.
Sin embargo, dependiendo de la combinación utilizada de píxeles de
grabación (pág. 62) y teleconvertidor digital, las imágenes pueden tener
un aspecto burdo.
1
Elija [Zoom Digital].
Pulse el botón n.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 4.
Pulse los botones op para elegir
[Zoom Digital].
2
Acepte el ajuste.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ampliación.
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla de disparo.
X La vista se ampliará y en la pantalla
aparecerá el factor de zoom.
Para volver al zoom digital normal, elija
[Zoom Digital] y la opción [Normal].
¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul?
El uso de [1.4x] con un ajuste de píxeles de grabación de o
causará deterioro de la imagen (el factor de zoom se mostrará en azul).
El uso de [2.3x] con un ajuste de píxeles de grabación de , o
causará deterioro de la imagen (el factor de zoom se mostrará en
azul).
Las distancias focales equivalentes respectivas cuando se utiliza [1.4x]
y [2.3x] son 51,8 – 171 mm y 85,1 – 281 mm (equivalente en película
de 35 mm).
El teleconvertidor digital y el zoom digital no se pueden utilizar
conjuntamente.
56
Estampación de la fecha y la hora
La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior
derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese
de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido
correctamente (pág. 17).
1
Elija [Mostrar Fecha].
Pulse el botón n.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 4.
Pulse los botones op para elegir
[Mostrar Fecha].
2
Acepte el ajuste.
Pulse los botones qr para seleccionar
[Fecha] o [Fecha y Hora].
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla de disparo.
X Una vez establecido, aparecerá [FECHA] en
la pantalla.
3
Dispare.
X En la esquina inferior derecha de la imagen
se grabarán la fecha o la fecha y hora de
disparo.
Para restablecer el ajuste original, elija [Off]
en el paso 2.
Puede insertar e imprimir la fecha de disparo en las imágenes que no
tengan incrustada la fecha y la hora de la manera siguiente. Sin
embargo, si lo hace con imágenes que las tengan incrustadas, la fecha y
la hora se imprimirán dos veces.
Utilice la configuración de impresión DPOF (pág. 98) para
imprimir.
Emplee el software incluido para imprimir.
Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Utilice las funciones de la impresora.
Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal.
57
Uso del temporizador
El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que
también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente
10 segundos después de pulsar el botón de disparo.
1
Pulse el botón p.
2
Elija Ò.
Pulse los botones op para seleccionar Ò
y, a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá Ò.
3
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar el sujeto y, a continuación,
púlselo totalmente.
X Cuando se pone en marcha el
temporizador, la luz parpadea y se oye
el sonido de temporizador.
X Dos segundos antes de que se accione
el obturador, la lámpara y el sonido se
aceleran (la lámpara permanece encendida
cuando destella el flash).
Para cancelar el disparo una vez iniciada
la cuenta atrás del temporizador, pulse el
botón p.
Para restablecer el ajuste original, elija
en el paso 2.
El tiempo de retardo y el número de fotografías se pueden cambiar
(pág. 68).
58
Uso del autodisparador de caras
Para hacer una fotografía que incluya al fotógrafo, por ejemplo, una foto
de grupo, componga la toma y pulse el botón de disparo. La cámara disparará
dos segundos después de que haya entrado en la toma y se detecte la cara
(pág. 72).
1
Elija ".
Siga el paso 1 de la pág. 50 y seleccione ".
2
Componga la toma y pulse el botón
de disparo hasta la mitad.
Asegúrese de que aparece un recuadro
verde en la cara que está enfocada y unos
recuadros blancos en el resto de las caras.
3
Pulse el botón de disparo hasta
el final.
X La cámara pasará al reposo de disparo y
en la pantalla aparecerá [Mirar a la cámara
para comenzar cuenta atrás].
X La lámpara parpadeará y se reproducirá
el sonido del temporizador.
4
Reúnase con los sujetos y mire a
la cámara.
X Cuando la cámara detecte una cara nueva,
la lámpara y el sonido se acelerarán (la
lámpara permanece encendida cuando
destella el flash) y, dos segundos después,
se accionará el obturador.
Para cancelar la cuenta atrás después de
que se haya puesto en marcha el
temporizador, pulse el botón p.
Cambio del número de disparos
Para acceder a la pantalla del paso 1, mantenga pulsado el botón n
durante unos segundos y, a continuación, pulse los botones qr para
cambiar el número de disparos. Pulse el botón m para aceptar el ajuste.
Si no se detecta su cara después de unirse a los sujetos, se accionará
el obturador 15 segundos después aproximadamente.
59
4
Elección de los ajustes
por parte del usuario
En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo
G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo.
En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo G pulsando
primero el botón y, a continuación, los botones qr.
G es la abreviatura de Programa AE.
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está
disponible en ese modo (págs. 120123).
60
Disparo con Programa AE
Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus
preferencias.
AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure).
1
Entre en el modo G (pág. 40).
Después de pulsar el botón , pulse
los botones qr para seleccionar G;
a continuación, pulse el botón m.
2
Establezca los ajustes según
le interese (págs. 6068).
3
Dispare.
Ajuste de la luminosidad
(compensación de la exposición)
Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en
pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2.
1
Acceda al modo Compensación de
la exposición.
Pulse el botón o.
2
Ajuste el brillo.
Fijándose en la pantalla, pulse los botones
qr para ajustar la luminosidad y pulse el
botón m.
X En la pantalla se mostrará cuánto se
compensa la exposición.
¿Qué sucede si la velocidad de obturación y la abertura
aparecen en naranja?
Si al pulsar el botón de disparo hasta la mitad no se puede lograr una
exposición correcta, la velocidad de obturación y la abertura se muestran
en naranja. Para obtener la exposición correcta, pruebe lo siguiente.
Active el flash (pág. 61)
Seleccione una velocidad ISO mayor (pág. 64)
61
Activación del flash
Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. El alcance del flash es
de 30 cm – 3,0 m aproximadamente desde el extremo del objetivo (cuando
se pulsa el botón del zoom hacia
j
y se mantiene pulsado hasta que el
objetivo deja de moverse, lo que es su ajuste de gran angular máximo) y de
30 cm – 2,0 m aproximadamente (cuando se pulsa el botón del zoom hacia
i
y se mantiene pulsado hasta que el objetivo deja de moverse, lo que es
su ajuste de teleobjetivo máximo).
Elija h.
Después de pulsar el botón r, pulse los
botones qr para seleccionar h; a
continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, aparecerá h en
la pantalla.
Disparo de primeros planos (Macro)
Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia
extremadamente corta. El rango de disparo (zona de enfoque) es
aproximadamente de 1 – 50 cm desde el extremo del objetivo (cuando se
pulsa el botón del zoom hacia
j
y se mantiene pulsado hasta que el objetivo
se detiene, lo que es su ajuste de gran angular máximo).
Elija e.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para seleccionar e;
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá e.
Si el flash destella, es posible que los bordes de la imagen queden
oscuros.
¿Cómo puedo tomar unos primeros planos mejores?
Pruebe a montar la cámara en un trípode y disparar en Î para evitar
que se mueva y que la imagen salga movida (pág. 68).
Puede reducir el tamaño del recuadro AF para enfocar una parte
concreta del sujeto (pág. 73).
62
Fotografía de sujetos lejanos (Infinito)
Cuando resulta difícil enfocar porque la toma contiene tanto sujetos
cercanos como lejanos, se puede cambiar el rango de enfoque (el rango
de distancias desde el sujeto) para enfocar con mayor fiabilidad sólo sobre
los sujetos lejanos (3 m aprox. o más).
Elija u.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones qr para seleccionar u;
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido, en la pantalla
aparecerá u.
Cambio del ajuste de píxeles
de grabación (tamaño de imagen)
Hay seis opciones de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.
1
Elija el ajuste de píxeles de grabación.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Si elige , no podrá utilizar el Zoom digital (pág. 54) ni el
Teleconvertidor digital (pág. 55).
63
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen)
Se puede seleccionar entre los dos niveles de relación de compresión
(calidad de imagen) siguientes: (Fina), (Normal).
1
Elija el ajuste de relación de
compresión.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación
de compresión
Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar
en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara.
Píxeles de
grabación
Relación de
compresión
Tamaño
de los datos
de una única
imagen
(KB aprox.)
Número de imágenes que
se pueden grabar
4GB 16GB
(Grande)
10M/3648 x 2736
2565 1471 6026
1226 3017 12354
(Medio 1)
6M/2816 x 2112
1620 2320 9503
780 4641 19007
(Medio 2)
4M/2272 x 1704
1116 3352 13727
556 6352 26010
(Medio 3)
2M/1600 x 1200
558 6352 26010
278 12069 49420
(Pequeño)
0.3M/640 x 480
150 20116 82367
84 30174 123550
(Panorámica)
3648 x 2048
1920 1978 8101
918 4022 16473
Cambio de la velocidad ISO
64
Valores aproximados de tamaño de papel
Adecuado para enviar las imágenes
como datos adjuntos de correo electrónico.
Para imprimir en papel de tamaño
ancho.
Cambio de la velocidad ISO
1
Elija la velocidad ISO.
Después de pulsar el botón m, pulse los
botones op para elegir .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
A2
A3
12,7 x 17,9 cm
Tamaño Postal
8,9 x 12,7 cm
Tamaño A4, Carta
Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo
de disparo.
Baja
Alta
Fotografía de exterior con buen tiempo.
Nublado, crepúsculo
Nocturno, interiores oscuros
Cambio de la velocidad ISO
Si se reduce la velocidad ISO, las imágenes serán más nítidas, pero hab
más posibilidades de que, bajo ciertas condiciones de disparo, salgan
movidas.
El aumento de la velocidad ISO permite utilizar una velocidad de obturación
más rápida, reduciendo las sacudidas de la cámara y permitiendo que el
flash alcance sujetos más lejanos. Sin embargo, las imágenes tendrán un
aspecto burdo.
Cuando la cámara se ajusta en , se puede pulsar el botón de disparo
hasta la mitad para que se muestre la velocidad ISO establecida
automáticamente.
Si establece la cámara en (pág. 51), dependiendo de la escena, las
velocidades ISO se ajustarán automáticamente a un valor mayor que en
el modo ».
65
Ajuste del balance de blancos
La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos
óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con
las condiciones de disparo.
1
Elija la función de balance de blancos.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Balance de blancos personalizado
El balance de blancos se puede ajustar a la fuente de luz del lugar
de disparo.
Asegúrese de establecer el balance de blancos con la fuente de luz que
ilumine la escena que vaya a fotografiar.
En el paso 2 anterior, seleccione .
Asegúrese de que un sujeto de color blanco
uniforme llene toda la pantalla y, a
continuación, pulse el botón n.
X El matiz de la pantalla cambiará después
de grabar los datos del balance de blancos.
Auto
Establece automáticamente el balance de blancos óptimo para
las condiciones de disparo.
Luz de día Fotografía de exterior con buen tiempo
Nublado Situaciones con nubes, sombra o durante el crepúsculo
Tungsteno Iluminación de tungsteno y fluorescente (3 longitudes de onda)
Fluorescent
Iluminación fluorescente blanca cálida, fluorescente blanca fría o
fluorescente blanca cálida (3 longitudes de onda)
Fluorescent H
Iluminación fluorescente de luz de día o fluorescente de luz
de día (3 longitudes de onda)
Personalizar Para establecer manualmente el balance de blancos.
Si cambia la configuración de la cámara después de grabar los datos
del balance de blancos, puede que el tono no sea el correcto.
66
Disparo continuo
Si se mantiene pulsado hasta el fondo el botón de disparo, es posible
disparar continuamente a una velocidad máxima de 0,9 imágenes/segundo
aproximadamente.
1
Elija una opción de Modo disparo.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar W
y, a continuación, pulse el botón m.
3
Dispare.
X Mientras mantenga pulsado por completo
el botón de disparo, la cámara tomará
imágenes sucesivamente.
No se puede utilizar con el temporizador (págs. 57, 68).
La velocidad del disparo continuo aumenta en el modo (pág. 51).
Para disparar de forma continua; el enfoque y la exposición se
bloquean cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
En función de la configuración de la cámara y de las condiciones de
disparo, es posible que, en determinados intervalos, no se puedan
grabar imágenes y que la velocidad de disparo disminuya.
A medida que aumenta el número de imágenes, la velocidad
de disparo puede ser menor.
Si el flash destella, la velocidad de disparo puede disminuir.
67
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores)
El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras
se dispara.
1
Elija Mis colores.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido.
Color Personal.
Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color de una
imagen y establecerlos según 5 niveles diferentes.
Siga el paso 2 anterior para elegir y,
a continuación, pulse el botón n.
Pulse los botones op para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse los
botones qr para elegir un valor.
Cuanto más a la derecha, el efecto será
más fuerte/profundo; cuanto más a
la izquierda, más débil/claro.
Pulse el botón n para aceptar
el ajuste.
Mis colo. desc.
Intenso
Resalta el contraste y la saturación del color para conseguir
una impresión intensa.
neutro
Reduce el contraste y la saturación de color para conseguir
matices neutros.
sepia Tonos sepia.
Blanco y Negro Blanco y negro.
Color Personal.
Permite ajustar el contraste, la nitidez, la saturación del color,
etc. según sus preferencias.
El balance de blancos no se puede ajustar en los modos y
(pág. 65).
68
Disparo con el autodisparador
de dos segundos
La cámara disparará unos dos segundos después de haber pulsado
el botón de disparo, evitando que se produzcan sacudidas mientras se
pulsa el botón.
Elija Î.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones op para seleccionar Î;
a continuación, pulse el botón m.
X En la pantalla aparecerá Î después
de realizar el ajuste.
Siga el paso 3 de la pág. 57 para disparar.
Personalización del temporizador
Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número
de disparos (1 – 10 tomas).
1
Elija $.
Después de pulsar el botón q, pulse
los botones op para seleccionar $;
a continuación, pulse el botón n.
2
Elija los ajustes.
Pulse los botones op para seleccionar
[Retardo] o [Disparos].
Pulse los botones qr para elegir un valor y,
a continuación, pulse el botón m.
Siga el paso 3 de la pág. 57 para disparar.
¿Qué sucede si se establece un número de disparos superior
a dos?
La exposición y el balance de blancos se establecen con el primer disparo.
Cuando se establece un retardo de más de dos segundos, la lámpara y
el sonido del temporizador se aceleran dos segundos antes de accionar
el obturador (cuando el flash destella, la lámpara permanece encendida).
Disparo con una pantalla de televisión
69
Disparo con una pantalla de televisión
Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de
la cámara mientras se dispara.
Conecte la cámara a un televisor, tal como se explica en “Visualización
de imágenes en un televisor” (pág. 89).
Los procedimientos de disparo son idénticos a los que se emplean
utilizando la pantalla de la cámara.
Cambio de la composición para
disparar con el bloqueo del enfoque
El enfoque y la exposición se bloquean mientras se mantiene pulsado
el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a
componer la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque.
1
Enfoque.
Centre el sujeto que desee enfocar y
pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Compruebe que el recuadro AF está verde.
2
Vuelva a componer.
Mantenga pulsado el botón de disparo hasta
la mitad y vuelva a componer la escena.
3
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
Si el flash destella, el intervalo de disparo puede aumentar.
Si se establece un número de disparos elevado, el intervalo de disparo
puede aumentar.
Si la tarjeta de memoria se llena, el disparo se detiene
automáticamente.
70
71
5
Cómo sacar el máximo
partido de la cámara
Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo
tomar fotografías utilizando las distintas funciones.
En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo G pulsando
primero el botón y, a continuación, los botones qr.
En “Disparo con exposiciones prolongadas” (pág. 78) se presupone
que la cámara se ha establecido en el modo . Para establecer este
modo, pulse el botón y pulse los botones qr para elegir el modo
K; a continuación, pulse los botones op para elegir el modo .
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está
disponible en ese modo (págs. 120123).
72
Cambio del modo del recuadro AF
Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que
coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.
Elija [Recuadro AF].
Pulse el botón n, seleccione la ficha
4 y, a continuación, elija el elemento de
menú [Recuadro AF]. Pulse los botones qr
para seleccionar una opción.
Cara AiAF
Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición
(sólo medición evaluativa) y el balance de blancos ( sólo).
Cuando la cámara se apunta hacia los sujetos, sobre la cara que
considera ser el sujeto principal aparece un recuadro blanco y en
las demás caras aparecen recuadros grises (2 como máximo).
Un recuadro seguirá la cara detectada que se esté moviendo dentro
de una distancia determinada.
Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, aparecen hasta 9 recuadros
verdes en las caras sobre las que enfoca la cámara.
Centrar
El recuadro AF se bloquea en el centro. Resulta útil para enfocar en
un punto concreto.
En el caso de que no se detecte una cara y aparezcan sólo recuadros
grises (ninguno blanco), se mostrarán hasta 9 recuadros verdes
( ), o hasta 5 recuadros verdes ( ) en las zonas en las
que la cámara enfoque al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara:
La cámara puede identificar por error como cara un motivo no humano.
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad, el recuadro AF no aparecerá.
Sujetos que están demasiado lejos o extraordinariamente cerca.
Sujetos que están oscuros o claros.
Si las caras están giradas de lado o en diagonal, o si tienen partes ocultas.
Ampliación del punto de enfoque
73
Ampliación del punto de enfoque
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se
amplía y se puede comprobar el enfoque.
1
Elija [Zoom punto AF].
Pulse el botón n, seleccione la ficha
4 y, a continuación, elija el elemento de
menú [Zoom punto AF]. Pulse los botones
qr para seleccionar [On].
2
Compruebe el enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
X En [Cara AiAF] (pág. 72), se ampliará la
cara detectada como la del sujeto principal.
X En [Centrar] (pág. 72), aparecerá ampliado
el contenido del recuadro AF central.
El tamaño del recuadro AF se puede reducir
Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione
el elemento de menú [Tam. Cuadro AF] y la opción [Pequeño].
El ajuste se configura en [Normal] cuando se utiliza la función Zoom
Digital (pág. 54) o Teleconvertidor digital (pág. 55).
Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la
mitad, el recuadro AF se volverá amarillo y aparecerá en la pantalla.
¿Qué sucede si no se amplía la vista?
Si no se puede detectar una cara o es demasiado grande respecto a la
pantalla, la vista no aparecerá ampliada en el modo [Cara AiAF]. En el
modo [Centrar], no aparecerá ampliada si la cámara no puede enfocar.
La vista ampliada no aparece cuando se utiliza la función Zoom Digital
(pág. 54) o Teleconvertidor digital (pág. 55), ni al conectar la cámara a
un televisor (pág. 89).
74
Disparo con Bloqueo AF
El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia
focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.
1
Bloquee el enfoque.
Mantenga pulsado el botón de disparo hasta
la mitad y pulse el botón q
.
X Se bloqueará el enfoque y en la pantalla
aparecerá %.
Si se quita el dedo del botón de disparo y
se vuelve a pulsar el botón q, %
desaparecerá y el enfoque se
desbloqueará.
2
Componga la escena y dispare.
Cambio del modo de medición
Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de
la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.
1
Elija el modo de medición.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para seleccionar una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X El ajuste aparecerá en la pantalla.
Evaluativa
Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas
las escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la
exposición para que coincida con las condiciones de disparo.
Medición
Ponder.Centro
Calcula un promedio de la luz medida de todo el encuadre,
pero da mayor importancia al centro.
Puntual Sólo mide dentro de (recuadro Med.puntualAE).
75
Disparo con Bloqueo AE
Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y
la exposición por separado para disparar.
AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure).
1
Bloquee la exposición.
Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el
botón o mientras pulsa el botón de disparo
hasta la mitad.
X Cuando aparezca & en la pantalla,
se bloqueará la exposición.
Si se quita el dedo del botón de disparo y
se vuelve a pulsar el botón o, &
desaparecerá y la exposición automática
se desbloqueará.
2
Componga la escena y dispare.
Disparo con Bloqueo FE
Al igual que con el bloqueo AE, se puede bloquear la exposición para
disparar con flash.
FE es la abreviatura en inglés de exposición del flash (Flash Exposure).
1
Elija h (pág. 61).
2
Bloquee la exposición del flash.
Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el
botón o mientras pulsa el botón de disparo
hasta la mitad.
X Destellará el flash y, cuando aparezca (
en la pantalla, se conservará la intensidad
del destello del flash.
Si se quita el dedo del botón de disparo y
se vuelve a pulsar el botón o, (
desaparecerá y FE se desbloqueará.
3
Componga la escena y dispare.
76
Disparo con Sincro Lenta
Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca
bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada
con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de
obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash.
1
Elija .
Después de pulsar el botón r, pulse
los botones qr para elegir ;
a continuación, vuelva a pulsar el botón m.
X aparecerá en la pantalla después de
realizar el ajuste.
2
Dispare.
Aunque destelle el flash, asegúrese de que
el sujeto no se mueva hasta que finalice
el sonido del obturador.
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las
imágenes queden movidas.
77
Corrección de ojos rojos
Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes
tomadas con flash.
1
Elija [Ajustes Flash].
Pulse el botón n, seleccione
[Ajustes Flash] en la ficha 4 y pulse
el botón m.
2
Establezca el ajuste.
Pulse los botones op para elegir
[Ojos rojos] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [On].
X Una vez establecido, aparecerá Œ en
la pantalla.
La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean
los ojos. Por ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los
ojos.
Las imágenes grabadas se pueden corregir (pág. 93).
También se puede acceder a la pantalla del paso 2 pulsando el botón
r y después el botón n.
78
Disparo con exposiciones prolongadas
Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para
hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara
en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas.
1
Elija .
Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 50 para
seleccionar .
2
Elija la velocidad de obturación.
Pulse el botón o.
Pulse los botones qr para seleccionar la
velocidad de obturación y, a continuación,
pulse el botón m.
3
Compruebe la configuración.
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad, en la pantalla aparece la
exposición correspondiente a la velocidad
de obturación elegida.
La luminosidad de la imagen puede diferir de la de la pantalla del paso
3 cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Cuando se utiliza una velocidad de obturación de 1,3 segundos o más
lenta, las imágenes se procesan después de tomarlas para eliminar
el ruido. Es posible que trascurra cierto tiempo de procesamiento antes
de poder tomar la fotografía siguiente.
Es posible que la imagen quede sobreexpuesta si el flash destella.
Si sucediera esto, ajuste el flash en ! y dispare.
79
6
Uso de diversas funciones
para grabar vídeos
En este capítulo se amplía la información de las secciones
“Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1.
En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo E pulsando
primero el botón y, a continuación, los botones qr.
80
Cambio de la calidad de imagen
Se puede elegir entre tres ajustes de calidad de imagen.
1
Elija el ajuste de calidad de imagen.
Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op para seleccionar .
2
Elija una opción.
Pulse los botones qr para elegir
una opción y pulse el botón m.
X En la pantalla se mostrará el ajuste.
Tabla de calidades de imagen
Tiempo de grabación estimado
Según los estándares de pruebas de Canon.
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la
secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora
aproximadamente.
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
Calidad de imagen
(píxeles de grabación/tasa de imagen)
Contenido
640 x 480 píxeles, 30 fotogramas/
seg.
Para grabar vídeos con calidad normal.
640 x 480 píxeles, 30 fotogramas/
seg. LP
Comparada con , la calidad de imagen
parecerá tosca, pero podrá grabar el doble
de tiempo.
320 x 240 píxeles, 30 fotogramas/
seg.
Puesto que el número de píxeles de
grabación es más pequeño, la calidad de
imagen parecerá tosca si se compara con
, pero podrá grabar el triple de tiempo.
Calidad de imagen
Tiempo de grabación
4GB 16GB
32 min. 26 seg. 2 hrs. 12 min. 50 seg.
1 hr. 2 min. 51 seg. 4 hrs. 17 min. 23 seg.
1 hr. 31 min. 25 seg. 6 hrs. 14 min. 23 seg.
81
Bloqueo AE/desplazamiento
de la exposición
Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos
de 1/3 dentro del intervalo de ±2.
1
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
2
Bloquee la exposición.
Después de soltar el botón de disparo,
pulse el botón o para bloquear la
exposición. Aparecerá la barra de
desplazamiento de la exposición.
Pulse el botón o de nuevo para liberar
el bloqueo.
3
Cambie la exposición.
Fijándose en la pantalla, pulse los botones
qr para ajustar la luminosidad.
4
Dispare.
Otras funciones de grabación
Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con
las imágenes fijas.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) (pág. 54)
Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico. Si se
desea grabar con el factor de zoom máximo, el zoom óptico debe ajustarse
al máximo antes de empezar a grabar.
Se grabarán los sonidos del funcionamiento del zoom.
Uso del temporizador (pág. 57)
Disparo de primeros planos (Macro) (pág. 61)
Disparo a sujetos lejanos (Infinito) (pág. 62)
Ajuste del balance de blancos (pág. 65)
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) (pág. 67)
Disparo con el Autodisparador de dos segundos (pág. 68)
Disparo utilizando un televisor (pág. 69)
Disparo con Bloqueo AF (pág. 74)
Desactivación de la luz de ayuda de AF (pág. 105)
Visualización de guías (pág. 107)
[Guía 3:2] no está disponible.
82
Funciones de reproducción
Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con
las imágenes fijas.
Borrado de imágenes (pág. 27)
Búsqueda rápida de imágenes (pág. 84)
Búsqueda de imágenes con la vista de salto (pág. 85)
Visualización de presentaciones de diapositivas (pág. 86)
Cambio de la transición de las imágenes (pág. 88)
Visualización de imágenes en un televisor (pág. 89)
Protección de imágenes (pág. 90)
Borrado de todas las imágenes (pág. 91)
Rotación de imágenes (pág. 91)
Resumen del panel de control de vídeos de “Visualización
de vídeos” (pág. 31)
Ú Salir
Reproducción
Reproducción en el modo Cámara lenta (se pueden utilizar los botones qr
para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido.)
Muestra el primer fotograma
Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.)
Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado
el botón m.)
Muestra el último fotograma
Aparece cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge
(pág. 96).
Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal.
83
7
Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición
En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y
edición de imágenes.
Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar
la cámara.
Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas
en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de
archivo o las tomadas con otra cámara.
La función de edición (págs. 9293) no se puede utilizar si la tarjeta
de memoria no tiene espacio libre disponible.
84
Búsqueda rápida de imágenes
squeda de imágenes mediante
la pantalla de índice
La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente
la que se busca.
1
Pulse el botón del zoom hacia g.
X Las imágenes se mostrarán en un índice.
Pulse el botón del zoom hacia g para
aumentar el número de imágenes. Cada vez
que se pulsa el botón, el número de
imágenes aumenta.
Pulse el botón del zoom hacia k para
disminuir el número de imágenes. Cada vez
que se pulsa el botón, el número de
imágenes disminuye.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones opqr para seleccionar
una imagen.
X Alrededor de la imagen elegida aparecerá
un recuadro naranja.
Pulse el botón m para que la imagen
seleccionada aparezca en solitario.
Búsqueda entre muchas imágenes
Cuando se pulsa repetidamente el botón del zoom hacia g, se puede
mostrar un índice de hasta 100 imágenes. Si se pulsa el botón del zoom
hacia g, alrededor de todas las imágenes aparecerá un recuadro
naranja y podrá buscar rápidamente pulsando los botones op para
cambiar entre los conjuntos de 100 imágenes.
85
Búsqueda de imágenes con la vista
de salto
Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar
según un método concreto o una unidad de imagen.
1
Elija un método de salto.
En el modo Reproducción de imágenes
de una en una, pulse el botón o.
X En la parte inferior de la pantalla aparecerán
el método de búsqueda y la posición de la
imagen que se está mostrando.
Pulse los botones op para elegir el
método de búsqueda que desee.
2
Cambie de imágenes.
Pulse los botones qr.
X La cámara utilizará el método de búsqueda
elegido para ir a una imagen.
Para regresar al modo Reproducción de
imágenes de una en una, pulse el botón
n.
El número de imágenes coincidentes con el filtro de búsqueda se mostrará en el lateral
derecho de la pantalla, a excepción de y .
Posición de la imagen
que se está mostrando
Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez.
Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez.
Salt fecha disp
Salta a la primera imagen de cada grupo de fechas
de disparo.
Saltar a primera Salta únicamente a las imágenes fijas.
Camb. a video Salta a un vídeo.
Si ninguna imagen coincide con el método de salto, los botones qr
no funcionarán.
86
Visualización de presentaciones
de diapositivas
Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir
automáticamente.
1
Elija [Mostrar diapos].
Pulse el botón n, seleccione [Mostrar
diapos] en la ficha 1 y pulse el botón m.
2
Establezca la configuración.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento y pulse los botones qr para
ajustar la configuración.
3
Seleccione [Inicio].
Pulse los botones op para seleccionar
[Inicio] y, a continuación, pulse el botón m.
X La presentación de diapositivas se iniciará
unos segundos después de que se muestre
[Cargando Imagen..].
Se puede poner en pausa y reiniciar
la presentación de diapositivas pulsando
de nuevo el botón m.
Pulse el botón n para detener
la presentación de diapositivas.
Repetir
Repite la reproducción de
las imágenes
Tiempo
visual.
Tiempo de visualización de cada
imagen
Efecto
Efectos de transición cuando se
cambia de imagen
Si se pulsan los botones qr durante la reproducción, se cambia de
imagen. Si se mantienen pulsados los botones qr, se puede avanzar
rápidamente por las imágenes.
La función de ahorro de energía no se activa durante las
presentaciones de diapositivas (pág. 43).
87
Comprobación del enfoque
Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del
recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.
1
Elija [Verif. Foco].
Pulse el botón n para elegir la ficha 1
y [Pantalla info].
Pulse los botones qr para seleccionar
[Verif. Foco] y, a continuación, pulse el
botón n.
X Aparecerá un recuadro blanco donde
estaba el recuadro AF o la cara cuando
se estableció el enfoque.
X Durante la reproducción, aparecerá un
recuadro gris en la cara detectada.
X El área incluida en el recuadro naranja
aparece ampliada.
2
Cambie de recuadro.
Al pulsar el botón m se cambiará a
un recuadro diferente.
3
Cambie la ubicación o el nivel
de ampliación.
Pulse el botón del zoom hacia k.
Utilice el botón del zoom para cambiar
el nivel de ampliación y los botones opqr
para cambiar la posición de la imagen
mientras comprueba el enfoque.
Pulsando el botón n se restablece
la pantalla del paso 1.
88
Ampliación de imágenes
Pulse el botón del zoom hacia k.
La imagen se ampliará y aparecerá
en la pantalla. Si sigue manteniendo
pulsado el botón del zoom, la imagen se
seguirá ampliando hasta un factor máximo
de 10 aumentos.
Si se pulsan los botones opqr, se puede
desplazar la ubicación de la zona mostrada.
Pulse el botón del zoom hacia g para
reducir la ampliación o manténgalo pulsado
para volver a la reproducción de imágenes
de una en una.
Cuando aparezca en la pantalla,
pulse el botón m para cambiar a .
Pulse los botones qr para cambiar de
imagen durante la vista ampliada. Pulse otra
vez el botón m para volver a .
Cambio de la transición
de las imágenes
Se puede elegir entre dos efectos de transición para el cambio de imagen
en la reproducción de imágenes de una en una.
Elija [Transición].
Pulse el botón n y seleccione la ficha
1; a continuación, elija [Transición] y pulse
los botones qr para seleccionar una
opción.
Ubicación aproximada
de la zona mostrada
89
Visualización de imágenes en
un televisor
Con el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara
a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.
1
Apague la cámara y el televisor.
2
Conecte la cámara al televisor.
Abra la tapa de terminales de la cámara e
introduzca completamente la clavija del
cable en el terminal de la cámara.
Introduzca completamente la clavija del
cable en los terminales de entrada de vídeo
tal como se muestra en la ilustración.
3
Encienda el televisor y cambie a
la entrada a la que esté conectado
el cable.
4
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
X Aparecerá la imagen en el televisor (no
aparecerá nada en la pantalla de la
cámara).
Cuando concluya, apague la cámara y
el televisor, y desconecte el cable.
Amarillo
Amarillo
Negro
Blanco o negro
¿Qué pasa si no se ven correctamente las imágenes en
el televisor?
Si el ajuste del sistema de salida de vídeo de la cámara (NTSC/PAL)
no coincide con el del televisor, las imágenes no se mostrarán
correctamente. Pulse el botón n, elija la ficha 3 y [sistema video]
para pasar al sistema de vídeo correcto.
90
Protección de imágenes
Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren
accidentalmente con la cámara (págs. 27, 91).
1
Elija [Proteger].
Pulse el botón n, elija [Proteger] en
la ficha 1 y, a continuación, pulse el
botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón m.
X aparecerá en la pantalla.
Si vuelve a pulsar el botón
m
,
desaparecerá.
Para proteger más imágenes, repita el
procedimiento anterior.
3
Proteja las imágenes.
Si pulsa el botón n, aparecerá una
ventana de confirmación.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Se protegerán las imágenes.
Al formatear la tarjeta de memoria (págs. 20, 48), las imágenes
protegidas también se borran.
Si cambia de modo de disparo o apaga la cámara antes de llevar a
cabo las operaciones del paso 3, las imágenes no se protegerán.
Las imágenes protegidas no se pueden borrar con la función de borrado
de la cámara. Para eliminar una imagen, cancele la protección primero.
91
Borrado de todas las imágenes
Se pueden borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes
eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas.
Las imágenes protegidas (pág. 90) no se pueden borrar.
1
Elija [Borrar todas].
Pulse el botón n, seleccione [Borrar
todas] en la ficha 1 y pulse el botón m.
2
Borre todas las imágenes.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
X Se borrarán todas las imágenes.
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla del menú.
Rotación de imágenes
Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.
1
Elija [Girar].
Pulse el botón n,
seleccione
la ficha 1
y [Girar] y pulse el botón m.
2
Gire la imagen.
Pulse los botones qr para
elegir
una
imagen.
X La imagen girará 90° cada vez que se pulse
el botón m.
Si se pulsa el botón n, se restablecerá
la pantalla del menú.
92
Cambio de tamaño de las imágenes
Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de
grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un
archivo independiente.
1
Elija [Redimensionar].
Pulse el botón n y
elija
la ficha 1;
a continuación,
seleccione
[Redimensionar]
y pulse el botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para
seleccionar
la imagen y pulse el botón m.
3
Elija un tamaño de imagen.
Pulse los botones qr para
seleccionar
una
opción; a continuación, pulse el botón m.
X Aparecerá la pantalla [¿Guardar nueva
imagen?].
4
Guarde la imagen nueva.
Pulse los botones qr para
seleccionar
[OK]
y pulse el botón m.
X La imagen se guardará como un archivo
nuevo.
5
Muestre la imagen nueva.
Después de pulsar el botón n,
aparecerá la pantalla [¿Mostrar nueva
imagen?].
Pulse los botones qr para seleccionar [Sí]
y pulse el botón m.
X Se mostrará la imagen guardada.
No se puede aumentar el tamaño de una imagen.
Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 63) o
que se hayan guardado como en el paso 3 no se pueden editar.
93
Corrección del efecto de los ojos rojos
Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y
guardarlas como archivos nuevos.
1
Elija [Correc. Ojos Rojos].
Pulse el botón n y seleccione la ficha
1 y [Correc. Ojos Rojos]; a continuación,
pulse el botón m.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
3
Corrija la imagen.
Pulse el botón m.
X Se corregirán los ojos rojos detectados
por la cámara y alrededor de la porción
corregida aparecerá un recuadro.
Se puede ampliar o reducir el tamaño de
la imagen mediante los procedimientos de
“Ampliación de imágenes” (pág. 88).
4
Guárdela como una imagen nueva y
visualícela.
Pulse los botones opqr para seleccionar
[Archivo Nuevo] y pulse el botón m.
X La imagen se guardará como un archivo
nuevo.
Siga el paso 5 de la pág. 92.
Puede que algunas imágenes no se corrijan correctamente.
Si en el paso 4 se elige [Sobrescribir], la imagen sin corregir se
sobrescribe con los datos corregidos, borrando la imagen original.
Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir.
94
95
8
Impresión
En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y
la impresión con una impresora compatible con PictBridge (se vende
por separado, pág. 38).
Consulte también la Guía de impresión personal.
Serie SELPHY Impresoras de inyección de tinta
Impresoras Canon compatibles con PictBridge
96
Impresión de imágenes
Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la
cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable
interfaz incluido (pág. 2).
1
Apague la cámara y la impresora.
2
Conecte la cámara a la impresora.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del cable en
la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
3
Encienda la impresora.
4
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender la cámara.
X aparecerá en la pantalla.
5
Elija la imagen que desee imprimir.
Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón m.
Impresión de imágenes
97
6
Imprima las imágenes.
Pulse los botones op para elegir [Imprimir]
y pulse el botón m.
X Comenzará la impresión.
Si desea imprimir otras imágenes, repita los
pasos 5 y 6 cuando concluya la impresión.
Una vez finalizada la impresión, apague la
cámara y la impresora y desconecte el cable
interfaz.
Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión
personal.
Consulte las págs. 36, 38 para obtener información sobre las
impresoras Canon compatibles con PictBridge.
98
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF)
Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para
imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se
imprimirán o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico. Estos
métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order
Format, formato de orden de impresión digital).
Ajustes impresión
Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo.
Estos ajustes se aplicarán a todas las imágenes elegidas para la impresión.
1
Elija [Ajustes impresión].
Pulse el botón n y seleccione la ficha
2; elija a continuación [Ajustes impresión]
y pulse el botón m.
2
Establezca los ajustes.
Pulse los botones op para seleccionar
un elemento del menú y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir un valor.
Al pulsar el botón n, se aceptan los
ajustes y se vuelve a la pantalla del menú.
Tipo Impresión
Estándar Imprime una imagen por página.
Indice Imprime varias imágenes por página con tamaño reducido.
Ambos Imprime tanto el formato estándar como el de índice.
Fecha
On Imprime la fecha de disparo.
Off
Archivo Nº
On Imprime el número de archivo.
Off
Can. dat. DPOF
On
Elimina todos los ajustes de impresión después de
imprimir.
Off
Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios
de revelado fotográfico no refleje todos los ajustes especificados.
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión
han sido establecidos por otra cámara, puede aparecer en la
pantalla. Esos ajustes se sobrescribirán con cualquier ajuste realizado
con esta cámara.
Si [Fecha] se establece en [On], es posible que la fecha se imprima por
duplicado con algunas impresoras.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)
99
Selección del número de copias
1
Elija [Selec. imág. y cant.].
Pulse el botón n y seleccione la ficha
2; elija a continuación [Selec. imág. y
cant.] y pulse el botón
m
.
2
Elija una imagen.
Pulse los botones qr para seleccionar una
imagen; a continuación, pulse el botón m.
X Podrá establecer el número de copias que
se van a imprimir.
Si elige [Indice], en la pantalla aparecerá
. Si se pulsa de nuevo el botón
m
,
se eliminará la selección de la imagen y
desaparecerá .
3
Establezca el número de copias.
Pulse los botones op para establecer
el número de copias (99 como máximo).
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar
otras imágenes y el número de copias
de cada una de ellas.
No se puede establecer el número de
copias para la impresión de índices.
Sólo se pueden elegir las imágenes que
se van a imprimir en el paso 2.
Al pulsar el botón n, se aceptan los
ajustes y se vuelve a la pantalla del menú.
Selección de todas las imágenes
para que se impriman una vez
1
Elija [Selec. todas imágen.].
Siga el paso 1 anterior para elegir [Selec.
todas imágen.] y, a continuación, pulse el
botón m.
2
Establezca la configuración.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y pulse el botón m.
Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no
se pueden establecer en [On] al mismo tiempo.
La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en
la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág. 17).
Impresión de imágenes con los ajustes DPOF
100
Eliminación de todas las selecciones
1
Elija [Cancel. todas selec.].
Siga el paso 1 de la pág. 99 para elegir
[Cancel. todas selec.] y, a continuación,
pulse el botón m.
2
Elimine todas las selecciones.
Pulse los botones qr para seleccionar [OK]
y, a continuación, pulse el botón m.
Impresión de imágenes con
los ajustes DPOF
En los ejemplos siguientes se utilizan impresoras Canon de la serie
SELPHY.
1
Conecte la cámara a la impresora.
Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 96.
2
Imprima las imágenes.
Pulse los botones op para seleccionar
[Imprimir ahora] y, a continuación, pulse
el botón m.
Comenzará la impresión.
Número de copias que
se imprimirán
101
9
Personalización de los
ajustes de la cámara
Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a
las preferencias de disparo.
En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles
más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los
ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
102
Modificación de los ajustes
de la cámara
En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas
(pág. 45).
Desactivación de la imagen de inicio
Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara.
Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
Cambio de la asignación de número
de archivo
Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados
automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999, y
se guardan en carpetas de hasta 2000 imágenes.
La asignación del número de archivo se puede modificar.
Seleccione [Núm. archivo] y, a continuación,
pulse los botones
qr
para elegir una opción.
Continuo
Aunque se utilice una tarjeta
de memoria nueva, los números
de archivo se asignan
consecutivamente hasta que se
toma/guarda una imagen con
el número 9999.
Auto Reset
Cuando se sustituye la tarjeta
de memoria por una nueva, o se
crea una carpeta nueva, los
números de archivo vuelven a
empezar por 0001.
Si se utiliza una tarjeta de memoria que ya contiene imágenes, es posible que
los números de archivo nuevos que se asignen sean una continuación de la
numeración existente con cualquiera de los dos ajustes, [Continuo] o [Auto Reset].
Si desea empezar desde el número de archivo 0001, formatee la tarjeta de
memoria antes de usarla (pág. 20).
Consulte la Guía del software para obtener información sobre la estructura de
carpetas o los tipos de imagen.
Modificación de los ajustes de la cámara
103
Creación de carpetas por fecha de disparo
Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante,
también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo.
Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Diario].
X Las imágenes se guardarán en las carpetas
creadas en cada fecha de disparo.
Cambio del tiempo de retracción
del objetivo
Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto
después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo
(pág. 26). Si desea que el objetivo se retraiga inmediatamente cuando
pulse el botón 1, establezca el tiempo de retracción en [0 seg.].
Elija [Obj. retraído] y, a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [0 seg.].
Desactivación de la función de ahorro
de energía
La función Ahorro energía se puede establecer en [Off] (pág. 43).
Se recomienda que esté en [On] para ahorrar energía.
Elija [Ahorro energía] y, a continuación,
pulse el botón m.
Pulse los botones op para elegir
[Autodesconexión]; a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
Si establece la función de ahorro de energía
en [Off], asegúrese de apagar la cámara
después de usarla.
Modificación de los ajustes de la cámara
104
Ajuste del tiempo de apagado
de la pantalla
Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se
apague automáticamente (pág. 43). Esto también funciona cuando
[Autodesconexión] se establece en [Off].
Seleccione [Ahorro energía] y, a
continuación, pulse el botón m.
Pulse los botones op para elegir
[Display Off]; a continuación, pulse los
botones qr para seleccionar un valor
de tiempo.
Para ahorrar energía, se recomienda elegir
un valor inferior a [1 min.].
105
Cambio de los ajustes de las funciones
de disparo
Las funciones de la ficha 4 se pueden establecer después de pulsar
el botón y pulsar los botones qr para elegir G (pág. 45).
Desactivación de la luz de ayuda de AF
Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad para ayudar en el enfoque. Se puede
desactivar la lámpara.
Seleccione [Luz ayuda AF] y, a
continuación, pulse los botones qr
para elegir [Off].
Desactivación de la función de reducción
de ojos rojos
La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de
ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función
se puede desactivar.
Elija [Ajustes Flash] y, a continuación,
pulse el botón m.
Pulse los botones op para elegir
[Luz activada]; a continuación, pulse
los botones qr para seleccionar [Off].
Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en
este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está
disponible en ese modo (págs. 122123).
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo
106
Cambio del tiempo de visualización
de las imágenes nada más disparar
Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes
después de tomarlas.
Seleccione [Revisar] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Cambio de la visualización de las imágenes
nada más disparar
Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes después
de disparar.
Seleccione [Revisión Info.] y, a
continuación, pulse los botones qr
para elegir una opción.
2 – 10 seg.
Muestra las imágenes durante
el tiempo establecido.
Retención
La imagen se mostrará hasta
que se pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
Off No se muestra ninguna imagen.
Off
Muestra únicamente
la imagen.
Detallado
Pantalla de información
detallada (pág. 42).
Verif. Foco
Se amplía el área que se
encuentra dentro del recuadro
AF, permitiendo comprobar
el enfoque. El procedimiento
es el mismo que en
“Comprobación del enfoque”
(pág. 87).
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción
107
Visualización de guías
Se pueden mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales
o una guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño
postal.
Elija [Cubierta info.] y, a continuación,
pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
Cambio de los ajustes de las funciones
de reproducción
Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 45).
Selección de la imagen que se muestra
primero en la reproducción
Seleccione [Volver a] y, a continuación,
pulse los botones qr para elegir una
opción.
Retícula
Se superpone una cuadrícula
en la pantalla.
Guía 3:2
En la parte superior e inferior
de la pantalla aparecerán
barras grises. Esta zona no
se imprimirá en un papel con
la proporción 3:2.
Ambos
Se mostrará tanto la retícula
como la guía 3:2.
En el modo no se puede establecer [Guía 3:2] ni [Ambos].
La retícula no se grabará en la imagen.
Las zonas atenuadas que se muestran con [Guía 3:2] son zonas que
no se van a imprimir. La imagen real grabada incluirá la parte de las
zonas atenuadas.
Últ.imagen
Se reanuda con la imagen que
se vio por última vez.
Últ.disp.
Se reanuda con la última imagen
tomada.
108
109
10
Información útil
En este capítulo se explica cómo sustituir la pila del reloj y el uso
del kit adaptador de CA (se vende por separado), se proporcionan
consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de
funciones y elementos que aparecen en la pantalla. Al final se incluye
también el índice.
110
Sustitución de la pila del reloj
La vida útil de la pila del reloj (pila de reserva) es aproximadamente de
7 años. Si cada vez que se enciende la cámara aparece la pantalla para
ajustar la fecha y hora, sustituya la pila del reloj por una nueva (CR1220).
1
Apague la cámara.
2
Abra la tapa y quite las pilas de tipo
AA (pág. 14).
3
Retire el soporte de la pila del reloj.
4
Sustituya la pila.
Introduzca la pila con los polos (+) y (–)
orientados correctamente.
5
Introduzca el soporte de la pila.
6
Introduzca las pilas y cierre la tapa.
7
Encienda la cámara y establezca la
fecha y la hora (pág. 17).
111
Uso de fuentes de alimentación
domésticas
Si emplea un Kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá
utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las pilas.
1
Apague la cámara.
2
Conecte el cable a la cámara.
Abra la tapa e introduzca totalmente
la clavija en la cámara.
3
Conecte el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación al
alimentador de corriente y, a continuación,
inserte el otro extremo en una toma de
corriente.
Podrá entonces encender la cámara para
utilizarla.
Cuando termine, apague la cámara y
desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
No desconecte la clavija ni el cable de alimentación con la cámara
encendida. De lo contrario, se podrían borrar las imágenes tomadas
o dañar la cámara.
112
Precauciones de uso
Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita
que se caiga ni que sufra impactos fuertes.
Jamás coloque la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos
que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos
magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las
imágenes.
Si le caen gotas de agua o hay suciedad adherida a la cámara o en la
pantalla, límpiela con un trapo suave y seco o un limpiador para gafas.
No la frote ni fuerce.
Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que
contengan disolventes orgánicos.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo
del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano según se indica
en el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Si la cámara pasa rápidamente de un ambiente frío a uno caliente, se
puede formar condensación en sus superficies internas o externas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
hermética con cierre y deje que se adapte a los cambios de temperatura
lentamente antes de extraerla de la bolsa.
Si se forma condensación, deje de utilizar la cámara inmediatamente.
De lo contrario, podría estropearse. Extraiga las pilas y la tarjeta de
memoria y espere hasta que la humedad se haya evaporado totalmente
antes de volver a utilizarla.
113
Solución de problemas
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar
lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en
contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista
de asistencia al cliente que se incluye.
Alimentación
Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada.
Compruebe que las pilas se han introducido correctamente (pág. 14).
Compruebe que las pilas no están agotadas (pág. 16).
Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas está
correctamente cerrada (pág. 15).
Si los terminales de la batería están sucios, su rendimiento disminuirá.
Limpie los terminales con un bastoncillo de algodón y vuelva a introducir
las pilas varias veces.
Las pilas se agotan rápidamente.
El rendimiento de las pilas disminuye a temperaturas bajas. Caliente las pilas
colocándolas, por ejemplo, en un bolsillo, teniendo cuidado de que los
terminales no entren en contacto con ningún objeto metálico.
El objetivo no se retrae.
No abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería/pilas con la cámara
encendida. Después de cerrar la tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas,
encienda y apague la cámara (pág. 15).
Salida de TV
La imagen está distorsionada o no aparece en el televisor (pág. 89).
Disparo
No se puede disparar.
En el modo Reproducción (pág. 26), pulse el botón de disparo hasta la mitad
(pág. 21).
La pantalla no se ve correctamente en lugares oscuros (pág. 42).
La pantalla no se ve correctamente mientras se dispara.
Tenga en cuenta que lo siguiente no se grabará en las imágenes fijas, pero sí en
los vídeos.
Cuando la cámara esté sometida a fuentes de luz potentes, la pantalla puede
oscurecerse.
Cuando se dispara con iluminación fluorescente, la pantalla puede parpadear.
Cuando se fotografían fuentes de luz brillantes, en la pantalla puede aparecer
una banda luminosa (roja con tonos morados).
La pantalla se apaga y no se puede disparar al pulsar el botón
de disparo (pág. 25).
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece
(pág. 53).
Establezca el flash en h (pág. 61).
Aumente la velocidad ISO (pág. 64).
Monte la cámara en el trípode.
Solución de problemas
114
La imagen está movida.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y,
a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 21).
Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 126).
Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 105).
Compruebe que no se ha establecido ninguna función que no se pretendía
utilizar (macro, etc.).
Utilice el bloqueo del enfoque o el bloqueo AF para disparar (págs. 69, 74).
Aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro
AF no aparece y la cámara no enfoca.
Si apunta a la zona de contraste de luz y sombra del sujeto y pulsa el botón de
disparo hasta la mitad o pulsa repetidamente el botón de disparo hasta la mitad,
aparecerá el recuadro y la cámara enfocará.
El sujeto está demasiado oscuro.
Establezca el flash en h (pág. 61).
Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 60).
Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 74, 75).
El sujeto es demasiado luminoso (sobreexpuesto).
Establezca el flash en ! (pág. 53).
Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 60).
Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 74, 75).
Atenúe la luz que incida en el sujeto.
La imagen está oscura pese a haber destellado el flash (pág. 25).
Aumente la velocidad ISO (pág. 64).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 61).
La imagen tomada con el flash es demasiado luminosa
(sobreexpuesta).
Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 61).
Establezca el flash en ! (pág. 53).
En la fotografía con flash, aparecen puntos blancos en la imagen.
La luz del flash se ha reflejado en partículas de polvo u otros objetos en
suspensión.
La imagen tiene un aspecto burdo o con grano.
Establezca un ajuste de velocidad ISO inferior para disparar (pág. 64).
Dependiendo del modo de disparo, cuando se toma una fotografía con una
velocidad ISO alta, la imagen puede tener un aspecto burdo o grano (pág. 52).
Los ojos aparecen rojos (pág. 77).
Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 105). Cuando se dispara con el flash,
se enciende la lámpara (de la parte delantera de la cámara) (pág. 40) y, durante
un segundo aproximadamente mientras la cámara está reduciendo los ojos
rojos, no se puede disparar. Es más eficaz si el sujeto mira directamente a la
lámpara. Obtendrá aún mejores resultados si aumenta la iluminación en
interiores o se acerca al sujeto.
La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho
tiempo o el disparo continuo se ralentiza.
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara
(pág. 48).
Solución de problemas
115
No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en
el menú FUNC.
Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo.
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (págs. 120121).
Grabación de vídeos
No se muestra el tiempo de grabación correcto o se detiene.
Formatee la tarjeta de memoria en la cámara o utilice una tarjeta de memoria
capaz de grabar a alta velocidad. Aunque no se muestre correctamente el
tiempo de grabación, el vídeo grabado tendrá la duración de cuando se grabó
(págs. 20, 30).
Aparece en la pantalla y la grabación termina automáticamente.
La memoria interna de la cámara no es suficiente. Lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara
(pág. 48).
Cambie el ajuste de calidad de imagen (pág. 80).
Utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad (pág. 80).
El zoom no funciona.
Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico (pág. 81).
Reproducción
No se pueden reproducir imágenes o vídeos.
Si la estructura de carpetas o el nombre de archivo se cambian en un
ordenador, quizás no se puedan reproducir las imágenes o vídeos. Consulte
la Guía del software para obtener información sobre la estructura de carpetas o
los nombres de archivo.
La reproducción se detiene o el sonido se corta.
Utilice una tarjeta de memoria que se haya formateado en esta cámara
(pág. 20).
Si copia un vídeo en una tarjeta de memoria de lectura lenta, la reproducción
se puede interrumpir momentáneamente.
En función de la capacidad del ordenador, es posible que al reproducir las
películas se salten fotogramas o se corte el sonido.
Ordenador
No se pueden transferir imágenes al ordenador.
El problema puede solucionarse cuando la cámara se conecta por cable al
ordenador, reduciendo la velocidad de transferencia.
Mantenga pulsado el botón n; a continuación, mantenga pulsados
simultáneamente los botones o y
m
. Elija [B] cuando aparezca en la pantalla
y pulse después el botón
m
.
116
Lista de mensajes que aparecen
en la pantalla
Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las
soluciones siguientes.
No hay tarjeta
La tarjeta de memoria no se ha introducido en la dirección correcta. Introduzca
la tarjeta de memoria con la orientación correcta (pág. 14).
Tarjeta mem. bloqueada
La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD, SDHC o
SDXC está en “LOCK”. Desbloquee la pestaña de protección contra escritura
(págs. 14, 15).
No se puede grabar
Se ha intentado tomar una imagen sin tarjeta de memoria o ésta se ha
introducido incorrectamente. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación
correcta para disparar (pág. 14).
Error tarjeta memoria (pág. 48)
Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada
en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al
cliente de Canon.
Espacio insuf. en tarjeta
No hay espacio libre en la tarjeta de memoria para disparar (págs. 22, 28, 49,
59, 71, 79) o editar las imágenes (págs. 9293). Borre imágenes (págs. 27, 91)
para que quede espacio para las nuevas o introduzca una tarjeta de memoria
vacía (pág. 14).
Cambie las pilas (pág. 14)
No hay imágenes
No hay imágenes grabadas en la tarjeta de memoria para poder mostrarlas.
¡Protegida! (pág. 90)
Imagen no identificada/JPEG incompatible/Imagen demasiado
grande/No se puede reproducir MOV/RAW
No se pueden mostrar imágenes no compatibles o con datos dañados.
Quizás no se muestren las imágenes procesadas en un ordenador, las que
tengan cambiado el nombre de archivo o las que se hayan tomado con una
cámara diferente.
¡No se puede ampliar!/No puede girar/No se puede modificar
imagen/Imagen no seleccionable
Las imágenes no compatibles no se pueden ampliar (pág. 88), girar (pág. 91),
editar (págs. 9293) ni añadir a una lista de impresión (pág. 98).
Las imágenes manipuladas en un ordenador, a las que se ha cambiado el
nombre de archivo o las tomadas con una cámara diferente, no se pueden
ampliar, girar, editar o añadir a una lista de impresión.
Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 88).
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla
117
Superado límite selección
Se han elegido más de 998 imágenes en los ajustes de impresión. Seleccione
menos de 998 (pág. 98).
No se han podido guardar correctamente los ajustes de impresión. Disminuya
el número de imágenes seleccionadas y vuelva a intentarlo (pág. 98).
Error de comunicación
No se han podido transferir las imágenes al ordenador ni imprimir porque el
número de imágenes guardadas en la tarjeta es muy alto (aprox. 1000). Utilice
un lector de tarjetas USB, disponible en comercios, para transferir las
imágenes. Para imprimir, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjetas de la impresora.
¡Error de nombre!
No se ha podido crear la carpeta o imagen porque ya existe una imagen con el
mismo nombre que la carpeta o imagen que está intentado crear la cámara o se
ha alcanzado el número máximo de archivos. En el me3, cambie [Núm.
archivo] a [Auto Reset] (pág. 102) o formatee la tarjeta de memoria (pág. 20).
Error de objetivo
Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se
utiliza la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en
suspensión.
Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema
con el objetivo.
Detectado un error en cámara (número de error)
Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se
haya grabado la imagen. Compruebe la imagen en el modo Reproducción.
Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número de error (Exx)
y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que
puede haber algún problema con la cámara.
118
Información mostrada en la pantalla
Disparo (pantalla de información)
* : normal, : sujeta verticalmente
Durante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y
ajusta los parámetros correspondientes para tomar la mejor imagen. También detecta
la orientación durante la reproducción, por lo que se puede sujetar la cámara con
cualquier orientación girándose a continuación automáticamente las imágenes para
proporcionar una visión correcta.
Puede que esta función no actúe correctamente si la cámara apunta directamente
hacia arriba o hacia abajo.
Indicador de carga
(pág. 16)
Orientación de la cámara*
Balance Blancos (pág. 65)
Mis colores (pág. 67)
Modo disparo (pág. 66)
Advertencia de sacudidas
de la cámara (pág. 25)
Modo de medición
(pág. 74)
Calidad de imagen
(compresión) (pág. 63)/
Píxeles grabación
(págs. 62, 80)
Imágenes fijas: imágenes
que se pueden tomar
(pág. 16)
Vídeos: tiempo restante/
tiempo transcurrido
(pág. 30)
Temporizador
(págs. 57, 68)
Cubierta info. (pág. 107)
Ampliación del zoom digital
(pág. 54)/Teleconvertidor
digital (pág. 55)
Zona de enfoque
(págs. 61, 62), Bloqueo AF
(pág. 74)
Modo de disparo
Modo de flash
(págs. 53, 61, 76)
Correc. Ojos Rojos
(pág. 77)
Recuadro Med.puntualAE
(pág. 74)
Mostrar Fecha (pág. 56)
Velocidad ISO (pág. 64)
Bloqueo AE (pág. 75),
Bloqueo FE (pág. 75)
Velocidad de obturación
Abertura
Compensación de la
exposición (pág. 60)
Recuadro AF (pág. 23)
Información mostrada en la pantalla
119
Reproducción (pantalla de información
detallada)
Modo de disparo
Velocidad ISO (pág. 64)
Compensación de la
exposición (pág. 60), valor
de desplazamiento de la
exposición (pág. 81)
Balance Blancos (pág. 65)
Histograma (pág. 43)
Edición de imagen
(págs. 9293)
Compresión (calidad de
imagen) (pág. 63)
Píxeles de grabación
(pág. 62), AVI (vídeos)
(pág. 80)
Indicador de carga
(pág. 16)
Modo de medición
(pág. 74)
Número de carpeta –
Número de archivo
(pág. 102)
Número de la imagen
mostrada/Número total
de imágenes
Velocidad de obturación
Abertura, calidad de
imagen (vídeos)
Flash (pág. 61)
Zona de enfoque
(págs. 61, 62)
Tamaño de archivo
(págs. 62, 80)
Imágenes fijas: píxeles
de grabación (pág. 63)
Vídeos: duración del vídeo
(pág. 80)
Proteger (pág. 90)
Mis colores (pág. 67)
Correc. Ojos Rojos
(pág. 93)
Fecha y hora de disparo
(pág. 56)
120
Funciones disponibles en cada modo
de disparo
*1 Siempre [On].
*2 Configuración posible: 0 – 30 segundos en [Retardo] y 1 – 10 fotografías en [Disparos].
*3 Se mostrará un ajuste de píxeles de grabación de y la imagen se fijará en 1600 x 1200 píxeles.
Se puede seleccionar el ajuste de compresión (calidad de imagen).
*4 Sólo PowerShot A495
*5 Sólo PowerShot A490
Modos de disparo
»G
Función
Compensación de la exposición (pág. 60)
±0 {
Hasta ±2 {
Zona de enfoque (págs. 61, 62)
{
{{
{
Flash (págs. 53, 61, 76)
{{
{
{
{{
Temporizador (págs. 57, 68)
{{
{{
*2
{{
Bloqueo AF (pág. 74)
{
Bloqueo AE (pág. 75),/Bloqueo FE (pág. 75)
{
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición (pág. 81)
——
Pantalla de televisión (pág. 89) {{
Menú FUNC.
Velocidad ISO (pág. 64)
{{
{
Balance Blancos (pág. 65)
{{
{
Mis colores (pág. 67) {
Med. de luz (pág. 74)
{{
{
Modo disparo (pág. 66) {
Relación de compresión (calidad de imagen) (pág. 63)
{{
Píxeles de grabación (págs. 62, 80)
{{
——
Funciones disponibles en cada modo de disparo
121
{ Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar
K
E
IFV"
*4 *4 *4
wOPU
*5
t
{{{{{{{ {{{{{——
{{{{{{{ {{{{{——
———— ——{{
{{{{{{{ {{{{ { {{{
———— ——{{
{{{{{{{ {{{{ {———
{{{{ { {{{{{{ {
*1———— —— *1 *1
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{ {{ {{{{ { {{{
{{{{ {{ {{{{ { {{{
{{{{ {{ {{{{ { {{
———— ——{{
———— ——
———— ——{
{{{{{{{ {{{{ { {{{
Menú FUNC.
{{{{{{{ {{{{ { { {
———— —— {
{{{{{{{ {{{{ { {{{
———— { —————{{
———— —— {{
{{{{{{{ {{{{ { {{{
———— ——
{{{{ {{ {{{{ { {{
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{ { *3 {{{{{{{{
———— —— {
122
Menús
4 Menú Disparo
*1 Se fija en [Off].
*2 Sólo PowerShot A495
*3 Sólo PowerShot A490
Modos de disparo
»G
Función
Recuadro AF (pág. 72)
Cara AiAF {{
Centrar {
Tam. Cuadro AF (pág. 73) Normal/Pequeño {
Zoom digital (pág. 54)
Normal/Off {{
Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) {{
Zoom punto AF (pág. 73) On/Off {{
Luz ayuda AF (pág. 105) On/Off {{
Ajustes Flash (págs. 77, 105)
Ojos rojos On/Off {{
Luz activada On/Off {{
Info toma (pág. 118) On/Off {{
Revisar (pág. 106) Off/2 – 10 seg./Retención {{
Revisión Info. (pág. 106) Off/Detallado/Verif. Foco {{
Cubierta info. (pág. 107)
Off/Retícula {{
Guía 3:2/Ambos {{
Mostrar Fecha (pág. 56) Off/Fecha/Fecha y Hora {{
Menús
123
{ Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar
K
E
IFV"
*2 *2 *2
wOPU
*3
t
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{ ——{{{{{{{{
———— ——
{{{{ { *1 { { {{{ { {{{
{{{{ { {{{{{{{{
{{{{{{{ {{{{ { {
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{{{{ {{{{ { {
{{{{{{{ {{{{ { {
{{{{{{{ {{{{ { {{{
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{{{{ {{{{ { {{{
{{{{{{{ {{{{ { {{
{{{{ { {{{{{{{{
Menús
124
3 Menú Configuración
1 Menú Reproducción
Elemento Opciones/Resumen
Página
ref.
Mute On/Off* pág. 46
Volumen
Ajusta todos los sonidos de funcionamiento
(5 niveles).
pág. 46
Imagen Inicio On*/Off pág. 102
Formatear
Formatea la tarjeta de memoria borrando todos
los datos
págs. 20,
48
Núm. archivo Continuo*/Auto Reset pág. 102
Crear carpeta Mensual*/Diario pág. 103
Obj. retraído 1 min.*/0 seg. pág. 103
Ahorro energía
Autodesconexión: On*/Off
Display Off: 10, 20 o 30 seg./1*, 2 o 3 min.
págs. 43,
103, 104
Fecha/Hora Ajustes de fecha y hora pág. 17
sistema video NTSC/PAL pág. 89
Idioma Elige el idioma de la pantalla. pág. 19
Reiniciar todo
Recupera la configuración predeterminada
de la cámara.
pág. 47
* Ajuste predeterminado
Elemento Opciones/Resumen
Página
ref.
Pantalla info Off*/Estándar/Detallado/Verif. Foco pág. 42
Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 86
Borrar todas Borra todas las imágenes. pág. 91
Proteger Protege las imágenes. pág. 90
Girar Gira las imágenes. pág. 91
Correc. Ojos Rojos Corrige los ojos rojos de las imágenes fijas. pág. 93
Redimensionar Cambia el tamaño y guarda las imágenes fijas. pág. 92
Volver a Últ.imagen*/Últ.disp. pág. 107
Transición Difuminar*/Diapositiva/Off pág. 88
* Ajuste predeterminado
Menús
125
2 Menú Imprimir
Elemento Opciones/Resumen
Página
ref.
Imprimir Muestra la pantalla de impresión. pág. 96
Selec. imág. y cant.
Elige las imágenes una a una para su
impresión.
pág. 99
Selec. todas imágen. Elige todas las imágenes para imprimirlas. pág. 99
Cancel. todas selec. Cancela todos los ajustes de impresión. pág. 100
Ajustes impresión Establece el estilo de impresión. pág. 98
126
Especificaciones
Píxeles efectivos de la cámara . . . . . . . 10,0 millones aprox.
Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD de tipo 1/2,3 (número total de píxeles:
10,3 millones aprox.)
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 (G) – 21.6 (T) mm
Equivalente en película de 35 mm: 37 (G) – 122 (T)
mm
f/3,0 (G) – f/5,8 (T)
Zoom óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 aumentos
Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 aumentos aprox. (un máximo de 13 aumentos
aprox. en combinación con el zoom óptico)
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla LCD TFT en color de 6,2 cm (2,5 pulgadas)
115 000 puntos aprox., cobertura de imagen del 100%
aprox.
Modo de Recuadro AF. . . . . . . . . . . . . . Cara AiAF/Centrar
Distancia de enfoque
(desde el extremo del objetivo) . . . . . . . Auto: 5 cm – infinito (G)/25 cm – infinito (T)
Normal: 5 cm – infinito (G)/25 cm – infinito (T)
Macro: 1 – 50 cm (G)/25 – 50 cm (T)
Infinito: 3,0 m – infinito
Niños y Mascotas: 1,0 m – infinito
Obturador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obturador mecánico y obturador electrónico utilizados
conjuntamente
Velocidad de obturación . . . . . . . . . . . . 1 – 1/2000 seg.
15 – 1/2000 seg. (rango total de velocidades de
obturación)
Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . Evaluativa, medición ponderada central o puntual
Compensación de la exposición . . . . . . ±2 puntos en pasos de 1/3 de punto
Velocidad ISO
(Sensibilidad de salida estándar,
índice de exposición recomendada) . . . Auto, ISO80/100/200/400/800/1600
Balance de blancos . . . . . . . . . . . . . . . . Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent,
Fluorescent H, Personalizar
Flash integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto, On, Sincro Lenta, Off
* Están disponibles los ajustes de reducción de ojos
rojos/corrección de ojos rojos/bloqueo FE
Rango del flash integrado . . . . . . . . . . . 30 cm – 3,0 m (G)/
30 cm – 2,0 m (T)
Modos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de disparo: P, Auto, SCN, Película
Modo SCN: Retrato, Instantanea nocturna, Niños y
Mascotas, Interiores, Autodisparador cara/s
, Luz escasa, Superintenso , Efecto
póster , Playa, Vegetación, Nieve, Puesta
de Sol , Fuegos Artific, Exp. lenta
Modo Vídeo: Normal
Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normal: 0,9 imágenes/seg. aprox.
Luz escasa: 2,5 imágenes/seg. aprox.
Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retardo de 10 seg./2 seg. aprox., Temporizador
personal.
Soportes de grabación. . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC,
tarjeta de memoria SDXC, MultiMediaCard, tarjeta de
memoria MMCplus, tarjeta de memoria HC MMCplus
Especificaciones
127
Formato de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . Design rule for Camera File system y compatible con
DPOF
Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)
Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG, datos de
sonido: WAVE (Mono))
Número de píxeles de grabación
(Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grande: 3648 x 2736 píxeles
Medio 1: 2816 x 2112 píxeles
Medio 2: 2272 x 1704 píxeles
Medio 3: 1600 x 1200 píxeles
Pequeño: 640 x 480 píxeles
Panorámica: 3648 x 2048 píxeles
(Vídeos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg.*)
640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg. LP*)
320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg.*)
* La tasa de imagen real es de 29,97 fotogramas/seg.
Compresión (imágenes fijas) . . . . . . . . . Fina, Normal
Número de disparos que
se pueden hacer (conforme a CIPA) . . . 150 imágenes aprox.
Función de reproducción . . . . . . . . . . . . Reproducción de imágenes de una en una, vídeo,
vista ampliada, índice, saltar, ampliada, mostrar
diapositivas
Función de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . Borrar, Proteger, Redimensionar, Girar, Correc. Ojos
Rojos
Tipo de impresión directa. . . . . . . . . . . . Compatible con PictBridge
Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hi-Speed USB (mini-B)
Salida de vídeo/audio (NTSC y PAL, sonido mono)
Configuración de las comunicaciones . . MTP, PTP
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pilas alcalinas de tipo AA
2 pilas NiMH de tipo AA (NB-3AH (se venden por
separado))
Kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado)
Temperaturas de funcionamiento . . . . . 0 – 40 °C
Humedad de funcionamiento. . . . . . . . . 10 – 90%
Dimensiones (según CIPA) . . . . . . . . . . 93,5 x 61,7 x 30,6 mm
Peso (según CIPA) . . . . . . . . . . . . . . . . 175 g aprox. (incluidas las pilas y la tarjeta de
memoria)
130 g aprox. (sólo el cuerpo de la cámara)
Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon.
Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin
previo aviso.
128
Índice
A
Accesorios............................................... 37
AF J Enfoque
Ahorro energía
........................ 43, 103, 104
Ajustes impresión (DPOF)..................... 98
Ajustes predeterminados....................... 47
Autodisparador cara/s
(modo de escena)
................................... 58
B
Balance Blancos..................................... 65
Balance de blancos personalizado....... 65
Bloqueo AE ....................................... 75, 81
Bloqueo AF.............................................. 74
Bloqueo del enfoque .............................. 69
Bloqueo FE.............................................. 75
Borrado de imágenes....................... 27, 91
Borrado de todas las imágenes ............ 91
Botón de disparo .................................... 21
Botón ON/OFF........................................ 40
Botón Reproducción......................... 26, 41
C
Cable AV ............................................. 2, 89
Cable interfaz............................................ 2
Calidad de imagen J Relación
de compresión
Cambio de tamaño (hacer las
imágenes más pequeñas)
..................... 92
Cara AiAF................................................ 72
Centrar..................................................... 72
Configuración de fábrica J Ajustes
predeterminados
Configuración del sonido
....................... 46
Contenido del paquete............................. 2
Correa .................................................. 2, 13
Correa de muñeca J Correa
D
Disco DIGITAL CAMERA Solution
Disk
........................................................... 2
Disparo continuo.................................... 66
Disparo utilizando un televisor ............. 69
DPOF ...................................................... 98
E
Edición
Cambio de tamaño (hacer las
imágenes más pequeñas)
............. 92
Correc. Ojos Rojos ......................... 93
Efecto póster (modo de escena).......... 52
Eliminación J Borrado
Enfoque
Bloqueo AF
...................................... 74
Modo del recuadro AF.................... 72
Recuadros AF ................................. 23
Zoom punto AF ............................... 73
Equipo
Ajustes predeterminados
............... 47
Cómo sujetar la cámara................. 13
Exp. lenta (modo de escena) ............... 78
Exposición
Bloqueo AE
................................ 75, 81
Bloqueo FE...................................... 75
Compensación ................................ 60
Desplazamiento .............................. 81
F
Fecha y hora
Ajustes
............................................. 17
Estampación en la imagen ............ 56
Modificación..................................... 18
Pila del reloj................................... 110
Fecha y hora de disparo J Fecha y hora
Fecha/Hora J Fecha y hora
Flash
Off
..................................................... 53
On..................................................... 61
Sincro Lenta .................................... 76
129
Índice
Formatear J Tarjeta de memoria,
Formateo
Formateo (tarjeta de memoria)
....... 20, 48
Fuegos Artific (modo de escena).......... 52
Fuentes de alimentación domésticas
.. 111
G
Guía 3:2................................................. 107
Guía de componentes............................ 40
Guía de impresión personal .................... 2
H
Histograma .............................................. 43
Hojas verdes/vegetación de otoño
(modo de escena)
................................... 51
I
Idioma de la pantalla .............................. 19
Imágenes
Borrado de imágenes
................ 27, 91
Edición J Edición
Proteger
............................................ 90
Reproducción J Visualización
Tiempo de visualización
................ 106
Imágenes en blanco y negro................. 67
Impresión................................................. 96
Impresoras ........................................ 38, 96
Indicador.................................................. 41
Infinito ...................................................... 62
Instantánea nocturna
(modo de escena)
................................... 50
Interiores (modo de escena) ................. 51
K
Kit adaptador de CA....................... 37, 111
L
Lámpara..................................... 40, 57, 105
Luz escasa (modo de escena).............. 51
M
Macro ....................................................... 61
Mensajes de error................................. 116
Menú
Lista
................................................ 122
Operaciones básicas...................... 45
Menú FUNC.
Lista
................................................ 120
Operaciones básicas...................... 44
Mis colores ............................................. 67
Modo de medición ................................. 74
Mostrar diapos ....................................... 86
N
Nieve (modo de escena)....................... 51
Niños y Mascotas (modo de escena).. 50
Núm. archivo ........................................ 102
Número de disparos........................ 15, 63
O
Ojos Rojos
Corrección
....................................... 93
Corrección automática ................... 77
Reducción...................................... 105
P
Panorámica
(píxeles de grabación)
.................... 62, 63
Pantalla
Cambio de la pantalla
..................... 42
Idioma de la pantalla ...................... 19
Operaciones del menú ............. 44, 45
Pantalla de información........ 118, 119
Pantalla LCD J Pantalla
Película
Calidad de imagen
(Tasa de imagen)
............................ 80
Píxeles de grabación...................... 80
Tiempo de grabación................ 30, 80
Visualización (Reproducción).. 31, 82
PictBridge ............................................... 96
Pila
Ahorro energía
................ 43, 103, 104
Conjunto de batería y cargador..... 37
Indicador de carga.......................... 16
Pila del reloj................................... 110
130
Índice
Píxeles de grabación
(tamaño de imagen)
............................... 62
Playa (modo de escena)........................ 51
Programa AE........................................... 60
Proteger................................................... 90
Puesta de Sol (modo de escena) ......... 52
R
Recuadros AF ......................................... 23
Relación de compresión
(calidad de imagen)
................................ 63
Reproducción con efectos
de transición
............................................ 88
Reproducción J Visualización
Retícula
.................................................. 107
Retrato (modo de escena)..................... 50
Rotación de imágenes ........................... 91
S
Sacudidas de la cámara ........................ 53
SCN (modo de escena) ......................... 50
Software
Disco DIGITAL CAMERA Solution
Disk
...................................................... 2
Guía del software............................... 2
Transferencia de imágenes al
ordenador
......................................... 32
Solución de problemas ........................ 113
Superintenso (modo de escena)........... 52
T
Tamaño Postal........................................ 64
Tarjeta de memoria MultiMediaCard/
MMCplus/HC MMCplus J Tarjeta
de memoria
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC J
Tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria
.............................. 14
Disparos disponibles ................. 16, 63
Formateo .................................... 20, 48
Teleconvertidor digital............................ 55
Temporizador
Autodisparador cara/s
.................... 58
Cambio del retardo y
del número de disparos
.................. 68
Temporizador de 10 segundos ..... 57
Temporizador de dos segundos ... 68
Terminal.............................. 34, 89, 96, 111
Tono (balance de blancos)................... 65
Tonos sepia............................................ 67
V
Velocidad ISO ........................................ 64
Verif. Foco .............................................. 87
Vídeo J Películas
Vista ampliada
....................................... 88
Visualización (Reproducción)
Imágenes en un televisor
............... 89
Mostrar diapos ................................ 86
Pantalla de índice ........................... 84
Reproducción de imágenes
de una en una
................................. 26
Vista ampliada................................. 88
Visualización de guías ........................ 107
Visualización de imágenes en
un televisor
............................................. 89
Z
Zoom ........................................... 22, 28, 54
Zoom digital............................................ 54
Exención de responsabilidad
Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de
recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon.
Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en
cualquier momento y sin previo aviso.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar que la información
que contiene esta guía sea precisa y completa. Sin embargo, si
advierte algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto
con el Servicio de asistencia al cliente de Canon indicado en la lista
de asistencia al cliente que se incluye con este producto.
A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos.
CEL-SP2AA2A0 © CANON INC. 2010

Transcripción de documentos

Guía del usuario de la cámara Foto de la PowerShot A495 • Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro. ESPAÑOL Comprobación del contenido del paquete Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara. Cable interfaz IFC-400PCU Guía de inicio Correa de muñeca WS-800 Pilas alcalinas de tipo AA (x2) Cámara Cable AV AVC-DC300 Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk Folleto sobre el sistema de garantía de Canon Uso de los manuales Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guía del usuario de la cámara (esta guía) Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles. • Guía de impresión personal Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora (se vende por separado) para imprimir. • Guía del software Léala si desea utilizar el software incluido. • No incluye tarjeta de memoria. • Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio). 2 Lea esta sección antes de empezar Disparos de prueba y exención de responsabilidad Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer. Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal. Límites de la garantía Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon. Pantalla LCD • La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película antes de utilizar la cámara. Temperatura del cuerpo de la cámara Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento. 3 ¿Qué desea hacer? Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . 22 Disparar con ciertas condiciones especiales. . . . . . . . . . . 50 – 52 Tomar buenas fotos de personas I Retratos (pág. 50) F De noche (pág. 50) V Niños y mascotas (pág. 50) w P En la playa (pág. 51) En la nieve (pág. 51) Conseguir buenos paisajes O U Vegetación (pág. 51) Puestas de sol (pág. 52) Fotografiar otras escenas diferentes ’ Interiores (pág. 51) 4 Poca luz (pág. 51) t Fuegos artificiales (pág. 52) Enfocar los rostros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72 Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash (desactivar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Hacer fotografías en las que yo salga también (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58 Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . 56 Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro) . . . . . 61 Agregar efectos y disparar (efecto de posterización, superintenso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . 67 Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar (píxeles de grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cambiar la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ¿Qué desea hacer? Ver Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ver las imágenes en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Localizar las fotos rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 85 Borrar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 91 Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . 90 Grabar/ver vídeos Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 82 Imprimir Imprimir las fotos fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Guardar Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Otras Desactivar los sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comprender lo que aparece en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 118 5 Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido del paquete ............................................ 2 Lea esta sección antes de empezar ...... 3 ¿Qué desea hacer? ............................... 4 Convenciones utilizadas en esta guía ... 8 Precauciones de seguridad ................... 9 1 Introducción.................. 13 Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado).................... 14 Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria .......................................... 14 Ajuste de la fecha y la hora.................. 17 Ajuste del idioma de la pantalla ........... 19 Formateo de tarjetas de memoria........ 20 Uso del botón de disparo ..................... 21 Toma de fotografías (automático inteligente)........................ 22 Visualización de imágenes .................. 26 Borrado de imágenes........................... 27 Grabación de vídeos............................ 28 Visualización de vídeos ....................... 31 Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas.................. 32 Accesorios ........................................... 36 Accesorios que se venden por separado........................................ 37 2 Información adicional .. 39 Guía de componentes.......................... 40 Indicador .............................................. 41 Presentación de la pantalla.................. 42 Función Ahorro energía (Autodesconexión) ............................... 43 Menú FUNC. – Operaciones básicas .. 44 MENÚ – Operaciones básicas............. 45 6 Cambio de la configuración del sonido............................................. 46 Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara ............ 47 Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria .......................................... 48 3 Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas................... 49 Disparo en distintas situaciones .......... 50 Desactivación del flash ........................ 53 Aproximar los sujetos (Zoom Digital) ... 54 Estampación de la fecha y la hora....... 56 Uso del temporizador........................... 57 Uso del autodisparador de caras ......... 58 4 Elección de los ajustes por parte del usuario.... 59 Disparo con Programa AE ................... 60 Ajuste de la luminosidad (compensación de la exposición)......... 60 Activación del flash .............................. 61 Disparo de primeros planos (Macro).... 61 Fotografía de sujetos lejanos (Infinito) ................................................ 62 Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) ....... 62 Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen) ............................. 63 Cambio de la velocidad ISO ................ 64 Ajuste del balance de blancos ............. 65 Disparo continuo .................................. 66 Cambio del tono de una imagen (Mis colores) ........................................ 67 Disparo con el autodisparador de dos segundos.................................. 68 Tabla de contenido Personalización del temporizador........ 68 Disparo con una pantalla de televisión ......................................... 69 Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque.................. 69 5 Cómo sacar el máximo partido de la cámara .... 71 Cambio del modo del recuadro AF ...... 72 Ampliación del punto de enfoque......... 73 Disparo con Bloqueo AF ...................... 74 Cambio del modo de medición ............ 74 Disparo con Bloqueo AE...................... 75 Disparo con Bloqueo FE ...................... 75 Disparo con Sincro Lenta..................... 76 Corrección de ojos rojos ...................... 77 Disparo con exposiciones prolongadas ......................................... 78 6 Uso de diversas funciones para grabar vídeos ............................ 79 Cambio de la calidad de imagen.......... 80 Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición ................................... 81 Otras funciones de grabación .............. 81 Funciones de reproducción.................. 82 7 Uso de las distintas funciones de reproducción y edición .......................... 83 Búsqueda rápida de imágenes ............ 84 Búsqueda de imágenes con la vista de salto ................................................ 85 Visualización de presentaciones de diapositivas ..................................... 86 Comprobación del enfoque.................. 87 Ampliación de imágenes...................... 88 Cambio de la transición de las imágenes................................... 88 Visualización de imágenes en un televisor........................................... 89 Protección de imágenes ...................... 90 Borrado de todas las imágenes ........... 91 Rotación de imágenes ......................... 91 Cambio de tamaño de las imágenes ... 92 Corrección del efecto de los ojos rojos ..................................................... 93 8 Impresión ...................... 95 Impresión de imágenes........................ 96 Selección de imágenes para su impresión (DPOF) ................................ 98 Impresión de imágenes con los ajustes DPOF ................................................. 100 9 Personalización de los ajustes de la cámara .. 101 Modificación de los ajustes de la cámara ...................................... 102 Cambio de los ajustes de las funciones de disparo .......................................... 105 Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción ................................. 107 10 Información útil .......... 109 Sustitución de la pila del reloj ............ 110 Uso de fuentes de alimentación domésticas......................................... 111 Precauciones de uso ......................... 112 Solución de problemas ...................... 113 Lista de mensajes que aparecen en la pantalla...................................... 116 Información mostrada en la pantalla.. 118 Funciones disponibles en cada modo de disparo ................................ 120 Menús ................................................ 122 Especificaciones ................................ 126 Índice ................................................. 128 7 Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara. • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes). • Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados por los iconos siguientes. (Botón arriba) (Botón FUNC./SET) (Botón derecha) (Botón izquierda) (Botón abajo) • : cosas a las que se debe prestar atención. • : consejos para la solución de problemas. • : sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara. • : información adicional. • (pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página. • En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes predeterminados. • En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara. • Mediante los iconos siguientes se indican las funciones que son diferentes según el modelo de la cámara. : funciones y precauciones únicamente de la PowerShot A495 : funciones y precauciones únicamente de la PowerShot A490 Las explicaciones sin estos iconos corresponden a ambos modelos. • En las explicaciones de esta guía se utilizan las pantallas e ilustraciones de la PowerShot A495. 8 Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo. • Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado. Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte. Precaución Indica el riesgo de lesiones. Precaución Indica el riesgo de daños al equipo. Advertencia Cámara • No dispare el flash cerca de los ojos de las personas. La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. • Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente. • No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha acción se indique expresamente en esta guía. • Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha caído o resultado dañada. • Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si presenta algún otro comportamiento anormal. • No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el equipo. • No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños. Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga las pilas. • Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas. El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 9 Precauciones de seguridad Pilas • Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas. • No arroje las pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas. • No permita que las pilas entren en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos. • No intente desmontar las pilas, alterarlas o aplicarles calor. • Evite dejar caer las pilas o someterlas a golpes fuertes. Todo lo anterior podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o daños en los alrededores. En caso de que una batería/pila tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica. Otras advertencias • No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría provocar una pérdida de audición. Además, reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces. Precaución • Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilice la correa para llevarla. • Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo. Esto podría dañar la cámara o producir lesiones. • Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes. - Donde quede expuesta a la luz solar intensa. - Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC. - En zonas húmedas o polvorientas. En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de las pilas, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. • Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa. Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash. 10 Precauciones de seguridad Precaución • No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.). De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara. Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara. • El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo. Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo. • Cuando no utilice la cámara, extraiga las pilas y guárdelas. Si las pilas se quedan dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas. • Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante. El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar a incendios o explosiones. • No se siente si lleva la cámara en un bolsillo. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla. • Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla. • No coloque accesorios en la correa. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla. 11 12 1 Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo » y cómo ver y eliminar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes a un ordenador. Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara • Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de colocársela alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la cámara se caiga. • Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash. Correa 13 Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) • • • • • • Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)* Tarjetas de memoria SDHC (Más de 2 GB, llegando hasta 32 GB)* Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)* MultiMediaCards Tarjetas de memoria MMCplus Tarjetas de memoria HC MMCplus * Esta tarjeta de memoria cumple con los estándares SD. Es posible que, dependiendo de la marca, algunas tarjetas no funcionen correctamente. Es posible que, dependiendo de la versión del SO del ordenador, no se reconozcan las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice un lector de tarjetas disponible en comercios. Compruebe con anterioridad que su SO admite esta función. Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Introduzca las pilas incluidas y una tarjeta de memoria (se vende por separado). la pestaña de protección 1 Compruebe contra escritura. ● Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga un clic. la tapa. 2 Abra ● Desplace la tapa y ábrala . las pilas. 3 Introduzca ● Introduzca las pilas con los polos (+) y (-) orientados correctamente. 14 Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria la tarjeta de memoria. 4 Introduzca ● Introduzca la tarjeta de memoria tal como se Etiqueta muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic. ● Asegúrese de que la tarjeta de memoria está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce en el sentido equivocado, se podría dañar la cámara. la tapa. 5 Cierre ● Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar . ● Extracción de la tarjeta de memoria ● Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente. X La tarjeta de memoria saldrá. ¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla? Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar imágenes. Número aproximado de disparos que se pueden hacer Fuente de alimentación Pilas alcalinas (incluidas) Pilas NiMH (se venden por separado) Número de disparos* 150 400 Tiempo de reproducción (horas) 8 10 * El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera & Imaging Products Association). • En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior al mencionado anteriormente. • En función de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de disparos que permiten puede variar considerablemente. • Los valores de las pilas NiMH se basan en las pilas completamente cargadas. 15 Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Pilas compatibles Pilas alcalinas de tipo AA y pilas NiMH de tipo AA de Canon (se venden por separado) (págs. 36, 37). ¿Se pueden utilizar otras pilas? No podemos recomendar utilizar otras pilas que las que se indican anteriormente puesto que su rendimiento es muy diferente. ¿Por qué se debería utilizar pilas NiMH? Las pilas NiMH duran mucho más que las pilas alcalinas, sobre todo cuando hace frío. Indicador de carga de las pilas Cuando quede poca carga, aparecerán un icono y un mensaje en la pantalla. Si las pilas están cargadas, el icono y el mensaje no aparecerán. Pantalla Resumen Casi sin carga. Prepare pilas nuevas. “Cambie las pilas” Sin carga. Cambie las pilas. Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria Tarjeta de memoria 4 GB 16 GB Número de disparos 1471 6026 • Los valores se basan en la configuración predeterminada. • El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara, el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada. ¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer? En el modo Disparo (pág. 22), se puede comprobar el número de fotos que se pueden hacer. Número de disparos que se pueden hacer 16 Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. la cámara. 1 Encienda ● Pulse el botón ON/OFF. X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora. la fecha y la hora. 2 Establezca ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción. ● Pulse los botones op para establecer un valor. el ajuste. 3 Concluya ● Pulse el botón m. X Una vez establecidas la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora se cerrará. ● Al pulsar el botón ON/OFF, la cámara se apagará. Reaparición de la pantalla Fecha/Hora Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara. 17 Ajuste de la fecha y la hora ● Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. a los menús. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Fecha/Hora] en la ficha 3. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Fecha/ Hora] y, a continuación, pulse el botón m. la fecha y la hora. 3 Cambie ● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 17 para realizar el ajuste. ● Si se pulsa el botón n, se cerrará el menú. Pila del reloj Si aparece la pantalla [Fecha/Hora] pese a haber establecido correctamente la fecha y la hora, introduzca una pila del reloj nueva (pág. 110). 18 Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. al modo Reproducción. 1 Acceda ● Pulse el botón 1. a la pantalla de ajustes. 2 Acceda ● Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse el botón n. el idioma de la pantalla. 3 Establezca ● Pulse los botones opqrpara seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido el idioma, se cerrará la pantalla de configuración. También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón n, eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [Idioma]. 19 Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria. al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Formatear]. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Formatear] y, a continuación, pulse el botón m. la tarjeta de memoria. 3 Formatee ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. X Aparecerá una pantalla de confirmación. ● Pulse los botones op para seleccionar [OK] y pulse el botón m. X La tarjeta de memoria se formateará. 20 Uso del botón de disparo X Cuando finalice el formateo, en la pantalla aparecerá [Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria]. ● Pulse el botón m. El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta, para evitar que otras personas accedan a la información personal. La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria. Uso del botón de disparo Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y luego por completo para disparar. hasta la mitad (ligeramente 1 Pulse para enfocar). ● Pulse ligeramente hasta que la cámara emita dos pitidos y los recuadros AF aparezcan donde haya enfocado la cámara. totalmente (por completo para 2 Pulse disparar). X La cámara reproducirá el sonido del obturador y tomará la foto. Si dispara sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad, es posible que la imagen no esté enfocada. 21 Toma de fotografías (automático inteligente) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos. la cámara. 1 Encienda ● Pulse el botón ON/OFF. X Aparecerá la pantalla de inicio. el modo ». 2 Elija ● Pulse el botón y, a continuación, pulse los botones qr para elegir ». ● Pulse el botón m. ● Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara emitirá un leve sonido mientras determina la escena. X En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono correspondiente a la escena determinada. X La cámara enfocará las caras detectadas, que aparecerán en recuadros. la toma. 3 Componga ● Al pulsar el botón del zoom hacia i, se Barra del zoom acerca el sujeto haciendo que parezca más grande. Si se pulsa el botón hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca más pequeño (aparecerá la barra del zoom). 4 Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. 22 Toma de fotografías (automático inteligente) X Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y aparecerán recuadros AF donde haya enfocado. Aparecerán varios recuadros AF cuando la cámara enfoque a más de un punto. Recuadro AF 5 Dispare. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. X La cámara reproducirá el sonido del obturador y disparará. El flash destellará automáticamente si hay poca luz. X La imagen aparecerá en la pantalla durante dos segundos aproximadamente. ● Aunque se muestre la imagen, podrá tomar otra fotografía pulsando nuevamente el botón de disparo. ● Iconos de escena La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto. Fondo Sujeto Claro Contraluz Con cielos azules Contraluz Personas Oscura Puestas de sol Si se usa el trípode – * Paisajes * Sujetos cercanos Color de fondo del icono – Gris Azul claro Naranja – Azul oscuro * Aparece cuando la escena es oscura y se monta la cámara en un trípode. 23 Toma de fotografías (automático inteligente) Fondo Clara Con cielos azules Contraluz Sujeto Oscura Si se usa el trípode Contraluz Personas * Paisajes – – Sujetos cercanos – – Color de fondo del icono Gris Azul claro * – Azul oscuro * Aparece cuando la escena es oscura y se monta la cámara en un trípode. En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no corresponder a la escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una pared, por ejemplo), pueden aparecer ( ) o los iconos de “con cielos azules” y es probable que no se pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 60). 24 Toma de fotografías (automático inteligente) ¿Qué hacer si... • ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto? Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia (pág. 72). • ¿Qué hacer si aparece parpadeando? Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. • ¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido? Cuando se pulsa el botón n mientras se enciende la cámara, se desactivan todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el botón n, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Pulse los botones qr para elegir [Off]. • ¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar? El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Pulse el botón del zoom hacia j y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara pasará al gran angular máximo y podrá disparar con un alcance efectivo del flash de, aproximadamente, 30 cm – 3,0 m. Pulse el botón del zoom hacia i y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara pasará al teleobjetivo máximo y podrá disparar con un alcance efectivo del flash de, aproximadamente, 30 cm – 2,0 m. • ¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta la mitad? El sujeto quizás esté demasiado cerca. Pulse el botón del zoom hacia j y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren hasta a unos 5 cm o más del extremo del objetivo. Pulse el botón del zoom hacia i y manténgalo así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos 25 cm o más del extremo del objetivo. • ¿Qué sucede si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad? Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque. • ¿Qué sucede si la pantalla se desconecta al ir a disparar? Cuando el flash comienza a recargarse, la pantalla se apaga. Cuando concluye la recarga, se vuelve a encender. 25 Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla. al modo Reproducción. 1 Acceda ● Pulse el botón 1. X Aparecerá la última imagen que haya tomado. una imagen. 2 Elija ● Al pulsar el botón q, las imágenes se ● ● X ● recorrerán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más reciente a la más antigua. Al pulsar el botón r, las imágenes se recorrerán en el mismo orden en el que fueron tomadas, de la más antigua a la más reciente. Las imágenes avanzarán más rápido si se mantienen pulsados los botones qr, pero su definición será menor. El objetivo se retraerá después de que transcurra 1 minuto aproximadamente. Al pulsar de nuevo el 1 botón mientras el objetivo está retraído, se desconectará la corriente. Cambio al modo Disparo Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo. 26 Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. al modo Reproducción. 1 Acceda ● Pulse el botón 1. X Aparecerá la última imagen que haya tomado. la imagen que desee borrar. 2 Elija ● Pulse los botones qr para mostrar la imagen que se va a borrar. la imagen. 3 ●Borre Pulse el botón p. X Aparecerá [¿Borrar?] en la pantalla. ● Pulse los botones qr para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m. X Se borrará la imagen mostrada. ● Para salir en lugar de borrar, pulse los botones qr para seleccionar [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón m. 27 Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. al modo E. 1 Acceda ● Pulse el botón y, a continuación, pulse los botones qr para elegir E. ● Pulse el botón m. Tiempo de grabación la toma. 2 Componga ● Al pulsar el botón del zoom hacia i, se acerca el sujeto haciendo que parezca más grande. Al pulsar el botón hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca más pequeño. 3 Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el indicador se encenderá en verde. 4 Dispare. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. 28 Grabación de vídeos Tiempo transcurrido X Empezará la grabación y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla. ● Cuando la grabación comience, suelte el botón de disparo. ● Si se cambia la composición durante la grabación, el enfoque se mantendrá, pero se ajustarán automáticamente la luminosidad y el tono. ● No toque el micrófono mientras graba. ● Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de disparo. El sonido que hagan los botones se grabará en el vídeo. Micrófono la grabación. 5 Detenga ● Pulse otra vez el botón de disparo hasta el final. X La cámara emitirá un pitido y dejará de grabar el vídeo. X El vídeo se grabará en la tarjeta de memoria. X La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta de memoria se llene. Ampliación del sujeto durante la grabación Si se pulsa el botón hacia i mientras se dispara, se hará zoom sobre el sujeto. Sin embargo, los sonidos de funcionamiento se grabarán y el vídeo podrá tener un aspecto burdo. 29 Grabación de vídeos Tiempos de grabación estimados Tarjeta de memoria 4 GB 16 GB Tiempo de grabación 32 min. 26 seg. 2 h 12 min. 50 seg. • Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente. • Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria SD Speed Class 4 o superiores. 30 Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. al modo Reproducción. 1 Acceda ● Pulse el botón 1. X Aparecerá la última imagen que se haya tomado. X En los vídeos aparece . un vídeo. 2 Elija ● Pulse los botones qr para elegir un vídeo y, a continuación, pulse el botón m. X Aparecerá el panel de control de los vídeos. el vídeo. 3 Reproduzca ● Pulse los botones qr para seleccionar X ● ● X (Visualizar) y, a continuación, pulse el botón m. El vídeo se reproducirá. Vuelva a pulsar el botón m para poner el vídeo en pausa o reanudar la reproducción. Pulse los botones op para ajustar el volumen. Cuando termine el vídeo, aparecerá . 31 Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador para poder verlas. Si ya utiliza ZoomBrowser EX/ImageBrowser, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso. ● Requisitos del sistema Windows SO Windows 7 Windows Vista (incluido el Service Pack 1 y 2) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un ordenador con puertos USB integrados. CPU Pentium 1,3 GHz o superior RAM Windows 7 (64 bits): 2 GB o más Windows 7 (32 bits), Windows Vista: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más Interfaz USB Espacio libre en el disco duro ZoomBrowser EX: 200 MB o más* PhotoStitch: 40 MB o más Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior * Para Windows XP, debe estar instalado Microsoft .NET Framework 3.0 o posterior (máx. 500 MB). Dependiendo de las características del ordenador, es posible que la instalación precise cierto tiempo. Macintosh 32 SO Mac OS X (v10.4 – v10.6) Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un ordenador con puertos USB integrados. CPU PowerPC G4/G5 o procesador Intel RAM Mac OS X v10.4 – v10.5: 512 MB o más Mac OS X v10.6: 1 GB o más Interfaz USB Espacio libre en el disco duro ImageBrowser: 300 MB o más PhotoStitch: 50 MB o más Pantalla 1024 x 768 píxeles o superior Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas ● Preparativos Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5). 1 Instale el software. Windows Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ● Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Inicie la instalación. ● Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la instalación. ● Si aparece la ventana [Control de cuentas de usuario], siga las instrucciones en pantalla para continuar. Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar]. Extraiga el CD-ROM. ● Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la pantalla del escritorio. Macintosh Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ● Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) incluido (pág. 2) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Inicie la instalación. ● Haga doble clic en el icono del CD. ● Haga clic en [Instalar] y siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la instalación. 33 Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas la cámara al ordenador. 2 Conecte ● Apague la cámara. ● Abra la tapa e introduzca el conector pequeño firmemente en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra. ● Introduzca el conector grande del cable en el ordenador. Para obtener los detalles sobre la conexión, consulte la guía proporcionada con el ordenador. la cámara. 3 Encienda ● Pulse el botón 1 para encender la cámara. 4 Abra CameraWindow. Windows ● Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow]. X Aparecerá CameraWindow. ● Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow]. Macintosh X Aparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador. ● En caso contrario, haga clic en el icono de CameraWindow del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio). Para Windows 7, siga estos pasos para acceder a CameraWindow. • Haga clic en en la barra de tareas. • En la pantalla que aparezca, haga clic en el vínculo para modificar el programa. • Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. • Haga doble clic en . 34 Transferencia de imágenes a un ordenador para verlas ● Transferencia y visualización de imágenes ● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. X Se transferirán al ordenador todas las imágenes que no se hayan transferido con anterioridad. Las imágenes transferidas se ordenarán por fecha y se guardarán en carpetas separadas dentro de la carpeta Imágenes. ● Cuando aparezca [Importación de imagen completa.], haga clic en [Aceptar] y, a continuación, haga clic en [X] para cerrar CameraWindow. ● Apague la cámara y desconecte el cable. ● Para conocer los detalles sobre cómo ver las imágenes con un ordenador, consulte la Guía del software. Se pueden transferir las imágenes sin instalar el software incluido conectando simplemente la cámara al ordenador. Sin embargo, tendrá las limitaciones siguientes. • Pueden transcurrir algunos minutos desde el momento en que se conecta la cámara al ordenador hasta que se pueden transferir las imágenes. • Los vídeos no se transferirán correctamente. • Las imágenes tomadas en vertical quizás se transfieran en horizontal. • Es posible que se pierdan los ajustes de protección de las imágenes al transferirlas al ordenador. • Dependiendo de la versión del sistema operativo que se utilice, el tamaño del archivo o el software que se esté usando, es posible que surjan problemas con la transferencia de imágenes o con la información de las imágenes. 35 Accesorios Suministrados con la cámara Correa de muñeca WS-800 Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk Cable AV AVC-DC300* Pilas alcalinas de tipo AA (×2) Cable Interfaz IFC-400PCU* * También se puede adquirir por separado. Tarjeta de memoria Lector de tarjetas Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Compact Photo Printers (serie SELPHY) Impresoras de inyección de tinta Consulte la guía del usuario proporcionada con la impresora para obtener más información sobre la misma y los cables interfaz. Televisor/Vídeo 36 Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Kit adaptador de CA ACK800 Este conjunto incluye el alimentador de corriente CA-PS800 y el cable de corriente. Este kit permite alimentar la cámara conectándola a una toma de corriente doméstica. Se recomienda para la alimentación de la cámara durante un periodo de tiempo prolongado o cuando se va a conectar a un ordenador o impresora. No se puede utilizar para recargar las pilas dentro de la cámara. Conjunto de pilas y cargador CBK4-300 Este conjunto de cargador de pilas dedicado incluye tanto el Cargador de pilas CB-5AH como cuatro pilas NB-3AH NiMH (hidruro de níquel metálico) de tamaño AA recargables. Se recomiendan para suministrar energía a la cámara durante un periodo de tiempo extenso. También se pueden adquirir por separado las Pilas NiMH NB4-300, un conjunto de cuatro pilas NiMH recargables de tamaño AA. También admite el Conjunto de pilas y cargador CBK4-200. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS/PILAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS/PILAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES. Uso de los accesorios en el extranjero El conjunto de pilas y cargador, así como el kit adaptador de CA se pueden utilizar en los lugares que tengan una tensión de CA de 100 – 240 V (50/60 Hz). Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero puesto que podrían provocar fallos de funcionamiento. 37 Accesorios que se venden por separado Flash Flash de alta potencia Canon HF-DC1 Este flash complementario, que se puede montar en la cámara, permite iluminar sujetos que están demasiado lejos como para que les alcance el flash integrado. Impresoras Serie SELPHY Impresoras Canon compatibles con PictBridge Al conectar la cámara a una de las impresoras Canon compatibles con PictBridge que se indican a continuación, podrá imprimir las imágenes sin usar el ordenador. Para obtener más información, visite al distribuidor de Canon más cercano. Impresoras de inyección de tinta Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos. 38 2 Información adicional En este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas. 39 Guía de componentes Micrófono (pág. 29) Objetivo Botón de disparo (pág. 21) Botón ON/OFF Flash (págs. 53, 61) Botón (Modo) Utilice el botón para cambiar de modo de disparo. Modo Auto Puede dejar que la cámara seleccione los ajustes para que el disparo sea totalmente automático (pág. 22). Modo P Elija los ajustes para tomar los distintos tipos de imágenes (pág. 60). 40 Lámpara (págs. 25, 57, 58 , 105) Altavoz Rosca para el trípode Tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas (pág. 14) Enganche de la correa (pág. 13) Modo Película Para grabar vídeos (págs. 28, 79). Modo de escena Podrá disparar con los ajustes más adecuados para la escena (pág. 50) o agregar efectos y disparar (pág. 52) . Indicador Pantalla LCD (págs. 42, 118) Botón del zoom Disparo: i (teleobjetivo)/ j (gran angular) (pág. 22) Reproducción: k (Ampliar) (pág. 88)/ g (Índice) (pág. 84) Botón 1 (Reproducción) (pág. 26) Botón (Modo) (pág. 40) Indicador (pág. 41) Terminal DC IN (entrada de la alimentación) (pág. 111) Terminal A / V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 89) Terminal DIGITAL (págs. 34, 96) Botón n (pág. 45) Botón e (Macro) (pág. 61)/u (Infinito) (pág. 62)/q Botón b (Compensación de la exposición) (pág. 60)/d (Salto) (pág. 85)/o Botón m FUNC./SET (Función/ Establecer) (pág. 44) Botón h (Flash) (págs. 53, 61)/r Botón Q (Temporizador) (págs. 57, 68)/ a (Borrado de una única imagen) (pág. 27)/p Indicador El indicador de la parte trasera de la cámara (pág. 41) se enciende o parpadea según el estado de la cámara. Colores Verde Estado Encendido Estado del funcionamiento Preparativos del disparo finalizados/pantalla apagada (pág. 104) Parpadeando Grabando/leyendo/transmitiendo los datos de imagen Cuando el indicador parpadea en verde, los datos se están grabando/ leyendo de la tarjeta de memoria o se está trasmitiendo cierta información. No apague la cámara, ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería/pilas, ni la agite o someta a movimientos bruscos. Estas acciones podrían dañar los datos de imagen o provocar un mal funcionamiento de la cámara o de la tarjeta de memoria. 41 Presentación de la pantalla ● Cambio de la pantalla Disparo [On] Pantalla de información [Off] Sin pantalla de información También se puede cambiar la pantalla pulsando el botón n y eligiendo la ficha 4 e [Info toma]. Reproducción [Off] Sin pantalla de información [Estándar] Pantalla de información simple [Detallado] Pantalla de información detallada [Verif. Foco] Pantalla de comprobación del enfoque (pág. 87) También se puede cambiar la pantalla pulsando el botón n y eligiendo la ficha 1 e [Info display]. Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luz Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente para poder comprobar la composición (función de presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes. Quizás aparezca ruido de pantalla y el movimiento del sujeto en la misma sea un tanto irregular. Esto no afectará a la imagen grabada. Advertencia de sobreexposición durante la reproducción Con [Detallado], las zonas sobreexpuestas de la imagen parpadean en la pantalla. 42 Función Ahorro energía (Autodesconexión) Histograma durante la reproducción Alta Baja Oscura Clara El gráfico que aparece en [Detallado] (pág. 42) se llama histograma. El histograma muestra en horizontal la distribución de la iluminación de una imagen y en vertical, la cantidad de iluminación. Cuando el gráfico se aproxima al lateral derecho, la imagen es clara, pero cuando se aproxima al izquierdo, es oscura, pudiéndose evaluar así la exposición. Función Ahorro energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente desde la última vez que se manejó la cámara. Unos 2 minutos después, el objetivo se retraerá y la alimentación se desconectará. Una vez apagada la pantalla, pero antes de que se retraiga el objetivo, si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad (pág. 21), la pantalla se encenderá y podrá seguir disparando. Ahorro de energía durante la reproducción La alimentación se desconectará cuando transcurran cinco minutos, aproximadamente, desde la última vez que se manejó la cámara. • La función Ahorro energía se puede desactivar (pág. 103). • Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague (pág. 104). 43 Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo (págs. 120 – 121). un modo de disparo. 1 Elija ● Pulse el botón y, a continuación, pulse los botones opqr para elegir el modo de disparo que desee. ● Pulse el botón m. al menú FUNC. 2 Acceda ● Pulse el botón m. un elemento del menú. 3 Elija ● Pulse los botones op para seleccionar un elemento del menú. X Las opciones disponibles del elemento del menú aparecerán en la parte inferior de la pantalla. Opciones disponibles Elementos del menú una opción. 4 Elija ● Pulse los botones qr para elegir una opción. ● También se pueden seleccionar los ajustes pulsando el botón n para las opciones que muestran . el ajuste. 5 Concluya ● Pulse el botón m. X Volverá a aparecer la pantalla de disparo con el ajuste elegido. 44 MENÚ – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1). Los elementos del menú disponibles varían en función del modo (págs. 122 – 123). al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. una ficha. 2 Elija ● Pulse los botones qr o pulse el botón del zoom para elegir una ficha. Elija un elemento del menú. 3 ● Pulse los botones op para seleccionar un elemento del menú. ● Algunos elementos requieren que se pulse el botón m o r para acceder a un submenú en el que modificar los ajustes. una opción. 4 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción. Concluya el ajuste. 5 ● Pulse el botón n. X Volverá a aparecer la pantalla normal. 45 Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. ● Silenciamiento de los sonidos al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Mute]. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Mute] y, a continuación, pulse el botón qr para seleccionar [On]. ● Pulse otra vez el botón n para volver a la pantalla normal. ● Ajuste del volumen al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Volumen]. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Volumen] y, a continuación, pulse el botón m. el volumen. 3 Cambie ● Pulse los botones op para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse los botones qr para ajustar el volumen. ● Pulse dos veces el botón n para volver a la pantalla normal. 46 Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Reiniciar todo]. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Reiniciar todo] y, a continuación, pulse el botón m. los ajustes 3 Restablezca predeterminados. ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. X La cámara restablecerá los ajustes predeterminados. ¿Hay alguna función que no se pueda restablecer? • [Fecha/Hora] (pág. 17) de la ficha 3, [Idioma] (pág. 19), [sistema video] (pág. 89). • Los datos guardados para el balance de blancos personalizado (pág. 65). 47 Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. Al realizar un formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se borran todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de realizar el formateo de bajo nivel. al menú. 1 Acceda ● Pulse el botón n. [Formatear]. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ● Pulse los botones op para elegir [Formatear] y, a continuación, pulse el botón m. el formateo de bajo nivel. 3 Ejecute ● Pulse los botones op para elegir ● X ● X [Form. bajo nivel] y pulse a continuación los botones qr para que aparezca . Pulse los botones opqr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones op para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Comenzará el formateo de bajo nivel. Acerca del formateo de bajo nivel Si aparece el mensaje [Error tarjeta memoria] o si la cámara no funciona correctamente, el problema quizás se resuelva con un formateo de bajo nivel. Antes de realizar el formateo de bajo nivel, copie las imágenes de la tarjeta de memoria en un ordenador u otro dispositivo. • El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar, puesto que se borran todos los datos grabados. • El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se puede detener eligiendo [Parar]. Si se detiene el formateo de bajo nivel, los datos se borrarán, pero se podrá seguir utilizando la tarjeta de memoria sin problemas. 48 3 Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comunes, como el temporizador. • Cuando se elige un modo de disparo que coincide con una serie de condiciones concretas, la cámara selecciona automáticamente los ajustes necesarios. Todo lo que hay que hacer es pulsar el botón de disparo para tomar una imagen perfecta. • En este capítulo se presupone que se ha establecido el modo » desde “Desactivación del flash” (pág. 53) hasta “Uso del temporizador” (pág. 57). Cuando utilice un modo distinto del modo », compruebe las funciones disponibles para ese modo (págs. 120 – 123). • En “Uso del autodisparador de caras” (pág. 58) se presupone que se ha elegido ". Pulse el botón y, a continuación, pulse los botones qr para elegir el modo K; a continuación, pulse los botones op para elegir ". . 49 Disparo en distintas situaciones La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. el modo Disparo. 1 Elija ● Pulse el botón . ● Pulse los botones qr para elegir K y, a continuación, pulse los botones op para elegir el tipo de escena que desea tomar. ● Pulse el botón m. 2 Dispare. I Fotografía de retratos (Retrato) ● Produce un efecto suavizador cuando se fotografían personas. F Fotografía de instantáneas por la noche (Instantánea nocturna) ● Permite captar bellas instantáneas de paisajes urbanos de noche o de personas con fondos nocturnos. ● Sujetando la cámara firmemente, se consiguen fotografías en las que los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen incluso sin trípode. V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas) ● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna instantánea. 50 Disparo en distintas situaciones ’ Fotografía de interior (Interiores) ● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales. Fotografía con poca luz (Luz escasa) ● En función de la escena, se establecerán una velocidad ISO y una velocidad de obturación mayores que en el modo » para poder disparar en lugares oscuros con menos sacudidas de la cámara y evitar que el sujeto quede movido. ● Se mostrará un ajuste de píxeles de grabación de y la imagen se fijará en 1600 x 1200 píxeles. w Fotografía de personas en la playa (Playa) ● Permite hacer fotos de personas con mucha iluminación en playas arenosas donde los reflejos del sol son fuertes. O Fotografía de vegetación (Vegetación) ● Permite fotografiar árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o las flores con vivos colores. P Fotografía de personas en la nieve (Nieve) ● Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado. 51 Disparo en distintas situaciones UFotografía de atardeceres (Puesta de Sol) ● Permite fotografiar las puestas de sol con vivos colores. t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artific) ● Permite fotografiar los fuegos artificiales con vivos colores. En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. En el modo F, V o ’, las imágenes pueden tener un aspecto burdo puesto que se aumenta la velocidad ISO (pág. 64) para adaptarse a las condiciones de disparo. ● Agregación de efectos y disparo Fotografía con colores intensos (Superintenso) ● Permite fotografiar con colores vivos e intensos. Fotografía posterizada (Efecto póster) ● Permite tomar fotos con aspecto de póster o ilutración antiguos. Como es posible que no obtenga los resultados esperados con las imágenes tomadas en y , haga primero unos disparos de prueba. 52 Desactivación del flash Modos para otras escenas Además de los explicados, también están disponibles los modos de escena siguientes. • " Autodisparador cara/s (pág. 58) • ≈ Exp. lenta (pág. 78) Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. 1 Pulse el botón r. !. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m. X Después de establecerse, ! aparecerá en la pantalla. ● Para volver a activar el flash, siga los pasos anteriores para devolver el ajuste a . ¿Qué hacer si aparece parpadeando? Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad cuando hay poca luz y es muy probable que se produzcan sacudidas de la cámara, en la pantalla aparecerá parpadeando. Monte la cámara en un trípode para evitar que se mueva. 53 Aproximar los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo equivalente a 13 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 62) y del factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un aspecto burdo. el botón del zoom hacia i. 1 Pulse ● Mantenga pulsado el botón hasta que se detenga el zoom. X El zoom se detendrá cuando se alcance el factor de zoom mayor posible sin deterioro de la imagen, el cual aparecerá cuando se suelte el botón del zoom. de nuevo hacia i. 2 Púlselo X El zoom digital permitirá aproximarse aún más al sujeto. ¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul? Las imágenes tomadas con unos factores de zoom que aparezcan en azul tendrán un aspecto burdo. Desactivación del zoom digital Para desactivar el zoom digital, pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione [Zoom Digital] y la opción [Off]. La distancia focal cuando se utiliza el zoom óptico es de 37 – 122 mm y, cuando se utiliza el zoom digital, de 37 – 488 mm (equivalente en película de 35 mm). 54 Aproximar los sujetos (Zoom Digital) ● Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede incrementar a un equivalente de 1,4 o 2,3 aumentos. Esto permite una velocidad de obturación más rápida y que haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas en la cámara que cuando sólo se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) con el mismo factor de zoom. Sin embargo, dependiendo de la combinación utilizada de píxeles de grabación (pág. 62) y teleconvertidor digital, las imágenes pueden tener un aspecto burdo. [Zoom Digital]. 1 Elija ● Pulse el botón n. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 4. ● Pulse los botones op para elegir [Zoom Digital]. el ajuste. 2 Acepte ● Pulse los botones qr para seleccionar la ampliación. ● Si se pulsa el botón n, se restablecerá la pantalla de disparo. X La vista se ampliará y en la pantalla aparecerá el factor de zoom. ● Para volver al zoom digital normal, elija [Zoom Digital] y la opción [Normal]. ¿Qué pasa si el factor del zoom aparece en azul? • El uso de [1.4x] con un ajuste de píxeles de grabación de o causará deterioro de la imagen (el factor de zoom se mostrará en azul). • El uso de [2.3x] con un ajuste de píxeles de grabación de , o causará deterioro de la imagen (el factor de zoom se mostrará en azul). • Las distancias focales equivalentes respectivas cuando se utiliza [1.4x] y [2.3x] son 51,8 – 171 mm y 85,1 – 281 mm (equivalente en película de 35 mm). • El teleconvertidor digital y el zoom digital no se pueden utilizar conjuntamente. 55 Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág. 17). [Mostrar Fecha]. 1 Elija ● Pulse el botón n. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 4. ● Pulse los botones op para elegir [Mostrar Fecha]. el ajuste. 2 Acepte ● Pulse los botones qr para seleccionar [Fecha] o [Fecha y Hora]. ● Si se pulsa el botón n, se restablecerá la pantalla de disparo. X Una vez establecido, aparecerá [FECHA] en la pantalla. 3 Dispare. X En la esquina inferior derecha de la imagen se grabarán la fecha o la fecha y hora de disparo. ● Para restablecer el ajuste original, elija [Off] en el paso 2. Puede insertar e imprimir la fecha de disparo en las imágenes que no tengan incrustada la fecha y la hora de la manera siguiente. Sin embargo, si lo hace con imágenes que las tengan incrustadas, la fecha y la hora se imprimirán dos veces. • Utilice la configuración de impresión DPOF (pág. 98) para imprimir. • Emplee el software incluido para imprimir. Consulte todos los detalles en la Guía del software. • Utilice las funciones de la impresora. Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal. 56 Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. 1 Pulse el botón p. Ò. 2 Elija ● Pulse los botones op para seleccionar Ò y, a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido, en la pantalla aparecerá Ò. 3 Dispare. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad X X ● ● para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente. Cuando se pone en marcha el temporizador, la luz parpadea y se oye el sonido de temporizador. Dos segundos antes de que se accione el obturador, la lámpara y el sonido se aceleran (la lámpara permanece encendida cuando destella el flash). Para cancelar el disparo una vez iniciada la cuenta atrás del temporizador, pulse el botón p. Para restablecer el ajuste original, elija en el paso 2. El tiempo de retardo y el número de fotografías se pueden cambiar (pág. 68). 57 Uso del autodisparador de caras Para hacer una fotografía que incluya al fotógrafo, por ejemplo, una foto de grupo, componga la toma y pulse el botón de disparo. La cámara disparará dos segundos después de que haya entrado en la toma y se detecte la cara (pág. 72). ". 1 Elija ● Siga el paso 1 de la pág. 50 y seleccione ". la toma y pulse el botón 2 Componga de disparo hasta la mitad. ● Asegúrese de que aparece un recuadro verde en la cara que está enfocada y unos recuadros blancos en el resto de las caras. el botón de disparo hasta 3 Pulse el final. X La cámara pasará al reposo de disparo y en la pantalla aparecerá [Mirar a la cámara para comenzar cuenta atrás]. X La lámpara parpadeará y se reproducirá el sonido del temporizador. con los sujetos y mire a 4 Reúnase la cámara. X Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpara y el sonido se acelerarán (la lámpara permanece encendida cuando destella el flash) y, dos segundos después, se accionará el obturador. ● Para cancelar la cuenta atrás después de que se haya puesto en marcha el temporizador, pulse el botón p. Cambio del número de disparos Para acceder a la pantalla del paso 1, mantenga pulsado el botón n durante unos segundos y, a continuación, pulse los botones qr para cambiar el número de disparos. Pulse el botón m para aceptar el ajuste. Si no se detecta su cara después de unirse a los sujetos, se accionará el obturador 15 segundos después aproximadamente. 58 4 Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo G pulsando primero el botón y, a continuación, los botones qr. • G es la abreviatura de Programa AE. • Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está disponible en ese modo (págs. 120 – 123). 59 Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). en el modo G (pág. 40). 1 Entre ● Después de pulsar el botón , pulse los botones qr para seleccionar G; a continuación, pulse el botón m. los ajustes según 2 Establezca le interese (págs. 60 – 68). 3 Dispare. ¿Qué sucede si la velocidad de obturación y la abertura aparecen en naranja? Si al pulsar el botón de disparo hasta la mitad no se puede lograr una exposición correcta, la velocidad de obturación y la abertura se muestran en naranja. Para obtener la exposición correcta, pruebe lo siguiente. • Active el flash (pág. 61) • Seleccione una velocidad ISO mayor (pág. 64) Ajuste de la luminosidad (compensación de la exposición) Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2. al modo Compensación de 1 Acceda la exposición. ● Pulse el botón o. el brillo. 2 Ajuste ● Fijándose en la pantalla, pulse los botones qr para ajustar la luminosidad y pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará cuánto se compensa la exposición. 60 Activación del flash Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. El alcance del flash es de 30 cm – 3,0 m aproximadamente desde el extremo del objetivo (cuando se pulsa el botón del zoom hacia j y se mantiene pulsado hasta que el objetivo deja de moverse, lo que es su ajuste de gran angular máximo) y de 30 cm – 2,0 m aproximadamente (cuando se pulsa el botón del zoom hacia i y se mantiene pulsado hasta que el objetivo deja de moverse, lo que es su ajuste de teleobjetivo máximo). Elija h. ● Después de pulsar el botón r, pulse los botones qr para seleccionar h; a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido, aparecerá h en la pantalla. Disparo de primeros planos (Macro) Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de disparo (zona de enfoque) es aproximadamente de 1 – 50 cm desde el extremo del objetivo (cuando se pulsa el botón del zoom hacia j y se mantiene pulsado hasta que el objetivo se detiene, lo que es su ajuste de gran angular máximo). Elija e. ● Después de pulsar el botón q, pulse los botones qr para seleccionar e; a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido, en la pantalla aparecerá e. Si el flash destella, es posible que los bordes de la imagen queden oscuros. ¿Cómo puedo tomar unos primeros planos mejores? • Pruebe a montar la cámara en un trípode y disparar en Î para evitar que se mueva y que la imagen salga movida (pág. 68). • Puede reducir el tamaño del recuadro AF para enfocar una parte concreta del sujeto (pág. 73). 61 Fotografía de sujetos lejanos (Infinito) Cuando resulta difícil enfocar porque la toma contiene tanto sujetos cercanos como lejanos, se puede cambiar el rango de enfoque (el rango de distancias desde el sujeto) para enfocar con mayor fiabilidad sólo sobre los sujetos lejanos (3 m aprox. o más). Elija u. ● Después de pulsar el botón q, pulse los botones qr para seleccionar u; a continuación, pulse el botón m. X Una vez establecido, en la pantalla aparecerá u. Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) Hay seis opciones de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles. el ajuste de píxeles de grabación. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido. Si elige , no podrá utilizar el Zoom digital (pág. 54) ni el Teleconvertidor digital (pág. 55). 62 Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen) Se puede seleccionar entre los dos niveles de relación de compresión (calidad de imagen) siguientes: (Fina), (Normal). el ajuste de relación de 1 Elija compresión. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . una opción. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido. Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión Píxeles de grabación Relación de compresión Tamaño de los datos de una única imagen (KB aprox.) Número de imágenes que se pueden grabar 4 GB 16 GB 2565 1471 6026 1226 3017 12354 (Medio 1) 6M/2816 x 2112 1620 2320 9503 780 4641 19007 (Medio 2) 4M/2272 x 1704 1116 3352 13727 556 6352 26010 (Medio 3) 2M/1600 x 1200 558 6352 26010 49420 (Grande) 10M/3648 x 2736 (Pequeño) 0.3M/640 x 480 (Panorámica) 3648 x 2048 278 12069 150 20116 82367 84 30174 123550 1920 1978 8101 918 4022 16473 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. 63 Cambio de la velocidad ISO Valores aproximados de tamaño de papel ● A2 A3 Tamaño A4, Carta Adecuado para enviar las imágenes como datos adjuntos de correo electrónico. ● Para imprimir en papel de tamaño ancho. 12,7 x 17,9 cm Tamaño Postal 8,9 x 12,7 cm Cambio de la velocidad ISO la velocidad ISO. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido. Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo de disparo. Baja Fotografía de exterior con buen tiempo. Nublado, crepúsculo Alta Nocturno, interiores oscuros Cambio de la velocidad ISO • Si se reduce la velocidad ISO, las imágenes serán más nítidas, pero habrá más posibilidades de que, bajo ciertas condiciones de disparo, salgan movidas. • El aumento de la velocidad ISO permite utilizar una velocidad de obturación más rápida, reduciendo las sacudidas de la cámara y permitiendo que el flash alcance sujetos más lejanos. Sin embargo, las imágenes tendrán un aspecto burdo. • Cuando la cámara se ajusta en , se puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para que se muestre la velocidad ISO establecida automáticamente. • Si establece la cámara en (pág. 51), dependiendo de la escena, las velocidades ISO se ajustarán automáticamente a un valor mayor que en el modo ». 64 Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las condiciones de disparo. la función de balance de blancos. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido. Auto Establece automáticamente el balance de blancos óptimo para las condiciones de disparo. Luz de día Fotografía de exterior con buen tiempo Nublado Situaciones con nubes, sombra o durante el crepúsculo Tungsteno Iluminación de tungsteno y fluorescente (3 longitudes de onda) Fluorescent Iluminación fluorescente blanca cálida, fluorescente blanca fría o fluorescente blanca cálida (3 longitudes de onda) Fluorescent H Iluminación fluorescente de luz de día o fluorescente de luz de día (3 longitudes de onda) Personalizar Para establecer manualmente el balance de blancos. ● Balance de blancos personalizado El balance de blancos se puede ajustar a la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establecer el balance de blancos con la fuente de luz que ilumine la escena que vaya a fotografiar. ● En el paso 2 anterior, seleccione . ● Asegúrese de que un sujeto de color blanco uniforme llene toda la pantalla y, a continuación, pulse el botón n. X El matiz de la pantalla cambiará después de grabar los datos del balance de blancos. Si cambia la configuración de la cámara después de grabar los datos del balance de blancos, puede que el tono no sea el correcto. 65 Disparo continuo Si se mantiene pulsado hasta el fondo el botón de disparo, es posible disparar continuamente a una velocidad máxima de 0,9 imágenes/segundo aproximadamente. una opción de Modo disparo. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar W y, a continuación, pulse el botón m. Dispare. 3 X Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes sucesivamente. • No se puede utilizar con el temporizador (págs. 57, 68). • La velocidad del disparo continuo aumenta en el modo (pág. 51). • Para disparar de forma continua; el enfoque y la exposición se bloquean cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. • En función de la configuración de la cámara y de las condiciones de disparo, es posible que, en determinados intervalos, no se puedan grabar imágenes y que la velocidad de disparo disminuya. • A medida que aumenta el número de imágenes, la velocidad de disparo puede ser menor. • Si el flash destella, la velocidad de disparo puede disminuir. 66 Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Mis colores. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste elegido. Mis colo. desc. — Intenso Resalta el contraste y la saturación del color para conseguir una impresión intensa. neutro Reduce el contraste y la saturación de color para conseguir matices neutros. sepia Tonos sepia. Blanco y Negro Blanco y negro. Color Personal. Permite ajustar el contraste, la nitidez, la saturación del color, etc. según sus preferencias. El balance de blancos no se puede ajustar en los modos (pág. 65). y ● Color Personal. Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color de una imagen y establecerlos según 5 niveles diferentes. ● Siga el paso 2 anterior para elegir y, a continuación, pulse el botón n. ● Pulse los botones op para seleccionar una opción y, a continuación, pulse los botones qr para elegir un valor. ● Cuanto más a la derecha, el efecto será más fuerte/profundo; cuanto más a la izquierda, más débil/claro. ● Pulse el botón n para aceptar el ajuste. 67 Disparo con el autodisparador de dos segundos La cámara disparará unos dos segundos después de haber pulsado el botón de disparo, evitando que se produzcan sacudidas mientras se pulsa el botón. Elija Î. ● Después de pulsar el botón q, pulse los botones op para seleccionar Î; a continuación, pulse el botón m. X En la pantalla aparecerá Î después de realizar el ajuste. ● Siga el paso 3 de la pág. 57 para disparar. Personalización del temporizador Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas). $. 1 Elija ● Después de pulsar el botón q, pulse los botones op para seleccionar $; a continuación, pulse el botón n. los ajustes. 2 Elija ● Pulse los botones op para seleccionar [Retardo] o [Disparos]. ● Pulse los botones qr para elegir un valor y, a continuación, pulse el botón m. ● Siga el paso 3 de la pág. 57 para disparar. ¿Qué sucede si se establece un número de disparos superior a dos? • La exposición y el balance de blancos se establecen con el primer disparo. • Cuando se establece un retardo de más de dos segundos, la lámpara y el sonido del temporizador se aceleran dos segundos antes de accionar el obturador (cuando el flash destella, la lámpara permanece encendida). 68 Disparo con una pantalla de televisión • Si el flash destella, el intervalo de disparo puede aumentar. • Si se establece un número de disparos elevado, el intervalo de disparo puede aumentar. • Si la tarjeta de memoria se llena, el disparo se detiene automáticamente. Disparo con una pantalla de televisión Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara. • Conecte la cámara a un televisor, tal como se explica en “Visualización de imágenes en un televisor” (pág. 89). • Los procedimientos de disparo son idénticos a los que se emplean utilizando la pantalla de la cámara. Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque El enfoque y la exposición se bloquean mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque. 1 Enfoque. ● Centre el sujeto que desee enfocar y pulse el botón de disparo hasta la mitad. ● Compruebe que el recuadro AF está verde. a componer. 2 Vuelva ● Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y vuelva a componer la escena. Dispare. 3 ● Pulse el botón de disparo hasta el final. 69 70 5 Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo G pulsando primero el botón y, a continuación, los botones qr. • En “Disparo con exposiciones prolongadas” (pág. 78) se presupone que la cámara se ha establecido en el modo ≈. Para establecer este modo, pulse el botón y pulse los botones qr para elegir el modo K; a continuación, pulse los botones op para elegir el modo ≈. • Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está disponible en ese modo (págs. 120 – 123). 71 Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. ● Pulse el botón n, seleccione la ficha 4 y, a continuación, elija el elemento de menú [Recuadro AF]. Pulse los botones qr para seleccionar una opción. ● Cara AiAF • Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición (sólo medición evaluativa) y el balance de blancos ( sólo). • Cuando la cámara se apunta hacia los sujetos, sobre la cara que considera ser el sujeto principal aparece un recuadro blanco y en las demás caras aparecen recuadros grises (2 como máximo). • Un recuadro seguirá la cara detectada que se esté moviendo dentro de una distancia determinada. • Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, aparecen hasta 9 recuadros verdes en las caras sobre las que enfoca la cámara. • En el caso de que no se detecte una cara y aparezcan sólo recuadros grises (ninguno blanco), se mostrarán hasta 9 recuadros verdes ( ), o hasta 5 recuadros verdes ( ) en las zonas en las que la cámara enfoque al pulsar el botón de disparo hasta la mitad. • Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara: • Sujetos que están demasiado lejos o extraordinariamente cerca. • Sujetos que están oscuros o claros. • Si las caras están giradas de lado o en diagonal, o si tienen partes ocultas. • La cámara puede identificar por error como cara un motivo no humano. • Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF no aparecerá. ● Centrar El recuadro AF se bloquea en el centro. Resulta útil para enfocar en un punto concreto. 72 Ampliación del punto de enfoque El tamaño del recuadro AF se puede reducir • Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione el elemento de menú [Tam. Cuadro AF] y la opción [Pequeño]. • El ajuste se configura en [Normal] cuando se utiliza la función Zoom Digital (pág. 54) o Teleconvertidor digital (pág. 55). Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se volverá amarillo y aparecerá en la pantalla. Ampliación del punto de enfoque Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque. [Zoom punto AF]. 1 Elija ● Pulse el botón n, seleccione la ficha 4 y, a continuación, elija el elemento de menú [Zoom punto AF]. Pulse los botones qr para seleccionar [On]. el enfoque. 2 Compruebe ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad. X En [Cara AiAF] (pág. 72), se ampliará la cara detectada como la del sujeto principal. X En [Centrar] (pág. 72), aparecerá ampliado el contenido del recuadro AF central. ¿Qué sucede si no se amplía la vista? Si no se puede detectar una cara o es demasiado grande respecto a la pantalla, la vista no aparecerá ampliada en el modo [Cara AiAF]. En el modo [Centrar], no aparecerá ampliada si la cámara no puede enfocar. La vista ampliada no aparece cuando se utiliza la función Zoom Digital (pág. 54) o Teleconvertidor digital (pág. 55), ni al conectar la cámara a un televisor (pág. 89). 73 Disparo con Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo. el enfoque. 1 Bloquee ● Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón q. X Se bloqueará el enfoque y en la pantalla aparecerá %. ● Si se quita el dedo del botón de disparo y se vuelve a pulsar el botón q, % desaparecerá y el enfoque se desbloqueará. 2 Componga la escena y dispare. Cambio del modo de medición Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo. el modo de medición. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X El ajuste aparecerá en la pantalla. 74 Evaluativa Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la exposición para que coincida con las condiciones de disparo. Medición Ponder.Centro Calcula un promedio de la luz medida de todo el encuadre, pero da mayor importancia al centro. Puntual Sólo mide dentro de (recuadro Med.puntualAE). Disparo con Bloqueo AE Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). la exposición. 1 Bloquee ● Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón o mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad. X Cuando aparezca & en la pantalla, se bloqueará la exposición. ● Si se quita el dedo del botón de disparo y se vuelve a pulsar el botón o, & desaparecerá y la exposición automática se desbloqueará. 2 Componga la escena y dispare. Disparo con Bloqueo FE Al igual que con el bloqueo AE, se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura en inglés de exposición del flash (Flash Exposure). 1 Elija h (pág. 61). la exposición del flash. 2 Bloquee ● Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón o mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad. X Destellará el flash y, cuando aparezca ( en la pantalla, se conservará la intensidad del destello del flash. ● Si se quita el dedo del botón de disparo y se vuelve a pulsar el botón o, ( desaparecerá y FE se desbloqueará. 3 Componga la escena y dispare. 75 Disparo con Sincro Lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash. …. 1 Elija ● Después de pulsar el botón r, pulse los botones qr para elegir …; a continuación, vuelva a pulsar el botón m. X … aparecerá en la pantalla después de realizar el ajuste. 2 Dispare. ● Aunque destelle el flash, asegúrese de que el sujeto no se mueva hasta que finalice el sonido del obturador. Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. 76 Corrección de ojos rojos Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash. [Ajustes Flash]. 1 Elija ● Pulse el botón n, seleccione [Ajustes Flash] en la ficha 4 y pulse el botón m. el ajuste. 2 Establezca ● Pulse los botones op para elegir [Ojos rojos] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [On]. X Una vez establecido, aparecerá Œ en la pantalla. La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los ojos. Por ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los ojos. • Las imágenes grabadas se pueden corregir (pág. 93). • También se puede acceder a la pantalla del paso 2 pulsando el botón r y después el botón n. 77 Disparo con exposiciones prolongadas Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. ≈. 1 Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 50 para seleccionar ≈. la velocidad de obturación. 2 Elija ● Pulse el botón o. ● Pulse los botones qr para seleccionar la velocidad de obturación y, a continuación, pulse el botón m. la configuración. 3 Compruebe ● Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, en la pantalla aparece la exposición correspondiente a la velocidad de obturación elegida. • La luminosidad de la imagen puede diferir de la de la pantalla del paso 3 cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. • Cuando se utiliza una velocidad de obturación de 1,3 segundos o más lenta, las imágenes se procesan después de tomarlas para eliminar el ruido. Es posible que trascurra cierto tiempo de procesamiento antes de poder tomar la fotografía siguiente. Es posible que la imagen quede sobreexpuesta si el flash destella. Si sucediera esto, ajuste el flash en ! y dispare. 78 6 Uso de diversas funciones para grabar vídeos En este capítulo se amplía la información de las secciones “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1. • En este capítulo se presupone que se ha elegido el modo E pulsando primero el botón y, a continuación, los botones qr. 79 Cambio de la calidad de imagen Se puede elegir entre tres ajustes de calidad de imagen. el ajuste de calidad de imagen. 1 Elija ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar . Elija una opción. 2 ● Pulse los botones qr para elegir una opción y pulse el botón m. X En la pantalla se mostrará el ajuste. Tabla de calidades de imagen Calidad de imagen (píxeles de grabación/tasa de imagen) Contenido 640 x 480 píxeles, 30 fotogramas/ seg. Para grabar vídeos con calidad normal. 640 x 480 píxeles, 30 fotogramas/ seg. LP Comparada con , la calidad de imagen parecerá tosca, pero podrá grabar el doble de tiempo. 320 x 240 píxeles, 30 fotogramas/ seg. Puesto que el número de píxeles de grabación es más pequeño, la calidad de imagen parecerá tosca si se compara con , pero podrá grabar el triple de tiempo. Tiempo de grabación estimado Calidad de imagen Tiempo de grabación 4 GB 16 GB 32 min. 26 seg. 2 hrs. 12 min. 50 seg. 1 hr. 2 min. 51 seg. 4 hrs. 17 min. 23 seg. 1 hr. 31 min. 25 seg. 6 hrs. 14 min. 23 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente. • Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria SD Speed Class 4 o superiores. 80 Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2. 1 Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. 2 ● Después de soltar el botón de disparo, pulse el botón o para bloquear la exposición. Aparecerá la barra de desplazamiento de la exposición. ● Pulse el botón o de nuevo para liberar el bloqueo. la exposición. 3 Cambie ● Fijándose en la pantalla, pulse los botones qr para ajustar la luminosidad. 4 Dispare. Otras funciones de grabación Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. • Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) (pág. 54) Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico. Si se desea grabar con el factor de zoom máximo, el zoom óptico debe ajustarse al máximo antes de empezar a grabar. Se grabarán los sonidos del funcionamiento del zoom. • Uso del temporizador (pág. 57) • Disparo de primeros planos (Macro) (pág. 61) • Disparo a sujetos lejanos (Infinito) (pág. 62) • Ajuste del balance de blancos (pág. 65) • Cambio del tono de una imagen (Mis colores) (pág. 67) • Disparo con el Autodisparador de dos segundos (pág. 68) • Disparo utilizando un televisor (pág. 69) • Disparo con Bloqueo AF (pág. 74) • Desactivación de la luz de ayuda de AF (pág. 105) • Visualización de guías (pág. 107) [Guía 3:2] no está disponible. 81 Funciones de reproducción Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. • • • • • • • • • Borrado de imágenes (pág. 27) Búsqueda rápida de imágenes (pág. 84) Búsqueda de imágenes con la vista de salto (pág. 85) Visualización de presentaciones de diapositivas (pág. 86) Cambio de la transición de las imágenes (pág. 88) Visualización de imágenes en un televisor (pág. 89) Protección de imágenes (pág. 90) Borrado de todas las imágenes (pág. 91) Rotación de imágenes (pág. 91) Resumen del panel de control de vídeos de “Visualización de vídeos” (pág. 31) Ú Salir Reproducción Reproducción en el modo Cámara lenta (se pueden utilizar los botones qr para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido.) Muestra el primer fotograma Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.) Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado el botón m.) Muestra el último fotograma Aparece cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge (pág. 96). Consulte todos los detalles en la Guía de impresión personal. 82 7 Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. • Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar la cámara. • Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo o las tomadas con otra cámara. • La función de edición (págs. 92 – 93) no se puede utilizar si la tarjeta de memoria no tiene espacio libre disponible. 83 Búsqueda rápida de imágenes ● Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. el botón del zoom hacia g. 1 Pulse X Las imágenes se mostrarán en un índice. ● Pulse el botón del zoom hacia g para aumentar el número de imágenes. Cada vez que se pulsa el botón, el número de imágenes aumenta. ● Pulse el botón del zoom hacia k para disminuir el número de imágenes. Cada vez que se pulsa el botón, el número de imágenes disminuye. una imagen. 2 Elija ● Pulse los botones opqr para seleccionar una imagen. X Alrededor de la imagen elegida aparecerá un recuadro naranja. ● Pulse el botón m para que la imagen seleccionada aparezca en solitario. Búsqueda entre muchas imágenes Cuando se pulsa repetidamente el botón del zoom hacia g, se puede mostrar un índice de hasta 100 imágenes. Si se pulsa el botón del zoom hacia g, alrededor de todas las imágenes aparecerá un recuadro naranja y podrá buscar rápidamente pulsando los botones op para cambiar entre los conjuntos de 100 imágenes. 84 Búsqueda de imágenes con la vista de salto Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar según un método concreto o una unidad de imagen. un método de salto. 1 Elija ● En el modo Reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón o. X En la parte inferior de la pantalla aparecerán el método de búsqueda y la posición de la imagen que se está mostrando. ● Pulse los botones op para elegir el método de búsqueda que desee. de imágenes. 2 Cambie ● Pulse los botones qr. Posición de la imagen que se está mostrando X La cámara utilizará el método de búsqueda elegido para ir a una imagen. ● Para regresar al modo Reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón n. Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez. Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez. Salt fecha disp Salta a la primera imagen de cada grupo de fechas de disparo. Saltar a primera Salta únicamente a las imágenes fijas. Camb. a video Salta a un vídeo. • El número de imágenes coincidentes con el filtro de búsqueda se mostrará en el lateral derecho de la pantalla, a excepción de y . Si ninguna imagen coincide con el método de salto, los botones qr no funcionarán. 85 Visualización de presentaciones de diapositivas Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. [Mostrar diapos]. 1 Elija ● Pulse el botón n, seleccione [Mostrar diapos] en la ficha 1 y pulse el botón m. la configuración. 2 Establezca ● Pulse los botones op para seleccionar un elemento y pulse los botones qr para ajustar la configuración. Repetir Repite la reproducción de las imágenes Tiempo visual. Tiempo de visualización de cada imagen Efecto Efectos de transición cuando se cambia de imagen [Inicio]. 3 Seleccione ● Pulse los botones op para seleccionar [Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. X La presentación de diapositivas se iniciará unos segundos después de que se muestre [Cargando Imagen..]. ● Se puede poner en pausa y reiniciar la presentación de diapositivas pulsando de nuevo el botón m. ● Pulse el botón n para detener la presentación de diapositivas. • Si se pulsan los botones qr durante la reproducción, se cambia de imagen. Si se mantienen pulsados los botones qr, se puede avanzar rápidamente por las imágenes. • La función de ahorro de energía no se activa durante las presentaciones de diapositivas (pág. 43). 86 Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque. [Verif. Foco]. 1 Elija ● Pulse el botón n para elegir la ficha 1 y [Pantalla info]. ● Pulse los botones qr para seleccionar [Verif. Foco] y, a continuación, pulse el botón n. X Aparecerá un recuadro blanco donde estaba el recuadro AF o la cara cuando se estableció el enfoque. X Durante la reproducción, aparecerá un recuadro gris en la cara detectada. X El área incluida en el recuadro naranja aparece ampliada. de recuadro. 2 Cambie ● Al pulsar el botón m se cambiará a un recuadro diferente. 3 Cambie la ubicación o el nivel de ampliación. ● Pulse el botón del zoom hacia k. ● Utilice el botón del zoom para cambiar el nivel de ampliación y los botones opqr para cambiar la posición de la imagen mientras comprueba el enfoque. ● Pulsando el botón n se restablece la pantalla del paso 1. 87 Ampliación de imágenes Pulse el botón del zoom hacia k. Ubicación aproximada de la zona mostrada ● La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsado el botón del zoom, la imagen se seguirá ampliando hasta un factor máximo de 10 aumentos. ● Si se pulsan los botones opqr, se puede desplazar la ubicación de la zona mostrada. ● Pulse el botón del zoom hacia g para reducir la ampliación o manténgalo pulsado para volver a la reproducción de imágenes de una en una. ● Cuando aparezca en la pantalla, pulse el botón m para cambiar a . Pulse los botones qr para cambiar de imagen durante la vista ampliada. Pulse otra vez el botón m para volver a . Cambio de la transición de las imágenes Se puede elegir entre dos efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una. Elija [Transición]. ● Pulse el botón n y seleccione la ficha 1; a continuación, elija [Transición] y pulse los botones qr para seleccionar una opción. 88 Visualización de imágenes en un televisor Con el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. 1 Apague la cámara y el televisor. la cámara al televisor. 2 Conecte ● Abra la tapa de terminales de la cámara e introduzca completamente la clavija del cable en el terminal de la cámara. ● Introduzca completamente la clavija del cable en los terminales de entrada de vídeo tal como se muestra en la ilustración. Blanco o negro Amarillo Amarillo Negro el televisor y cambie a 3 Encienda la entrada a la que esté conectado el cable. la cámara. 4 Encienda ● Pulse el botón 1 para encender la cámara. X Aparecerá la imagen en el televisor (no aparecerá nada en la pantalla de la cámara). ● Cuando concluya, apague la cámara y el televisor, y desconecte el cable. ¿Qué pasa si no se ven correctamente las imágenes en el televisor? Si el ajuste del sistema de salida de vídeo de la cámara (NTSC/PAL) no coincide con el del televisor, las imágenes no se mostrarán correctamente. Pulse el botón n, elija la ficha 3 y [sistema video] para pasar al sistema de vídeo correcto. 89 Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 27, 91). [Proteger]. 1 Elija ● Pulse el botón n, elija [Proteger] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. una imagen. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen; a continuación, pulse el botón m. X aparecerá en la pantalla. ● Si vuelve a pulsar el botón m, desaparecerá. ● Para proteger más imágenes, repita el procedimiento anterior. las imágenes. 3 Proteja ● Si pulsa el botón n, aparecerá una ventana de confirmación. ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. X Se protegerán las imágenes. • Al formatear la tarjeta de memoria (págs. 20, 48), las imágenes protegidas también se borran. • Si cambia de modo de disparo o apaga la cámara antes de llevar a cabo las operaciones del paso 3, las imágenes no se protegerán. Las imágenes protegidas no se pueden borrar con la función de borrado de la cámara. Para eliminar una imagen, cancele la protección primero. 90 Borrado de todas las imágenes Se pueden borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 90) no se pueden borrar. [Borrar todas]. 1 Elija ● Pulse el botón n, seleccione [Borrar todas] en la ficha 1 y pulse el botón m. todas las imágenes. 2 Borre ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. X Se borrarán todas las imágenes. ● Si se pulsa el botón n, se restablecerá la pantalla del menú. Rotación de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. [Girar]. 1 Elija ● Pulse el botón n, seleccione la ficha 1 y [Girar] y pulse el botón m. la imagen. 2 Gire ● Pulse los botones qr para elegir una imagen. X La imagen girará 90° cada vez que se pulse el botón m. ● Si se pulsa el botón n, se restablecerá la pantalla del menú. 91 Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. [Redimensionar]. 1 Elija ● Pulse el botón n y elija la ficha 1; a continuación, seleccione [Redimensionar] y pulse el botón m. una imagen. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar la imagen y pulse el botón m. Elija un tamaño de imagen. 3 ● Pulse los botones qr para seleccionar una opción; a continuación, pulse el botón m. X Aparecerá la pantalla [¿Guardar nueva imagen?]. la imagen nueva. 4 Guarde ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y pulse el botón m. X La imagen se guardará como un archivo nuevo. la imagen nueva. 5 Muestre ● Después de pulsar el botón n, aparecerá la pantalla [¿Mostrar nueva imagen?]. ● Pulse los botones qr para seleccionar [Sí] y pulse el botón m. X Se mostrará la imagen guardada. • No se puede aumentar el tamaño de una imagen. • Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 63) o que se hayan guardado como en el paso 3 no se pueden editar. 92 Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. [Correc. Ojos Rojos]. 1 Elija ● Pulse el botón n y seleccione la ficha 1 y [Correc. Ojos Rojos]; a continuación, pulse el botón m. una imagen. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen. Corrija la imagen. 3 ● Pulse el botón m. X Se corregirán los ojos rojos detectados por la cámara y alrededor de la porción corregida aparecerá un recuadro. ● Se puede ampliar o reducir el tamaño de la imagen mediante los procedimientos de “Ampliación de imágenes” (pág. 88). como una imagen nueva y 4 Guárdela visualícela. ● Pulse los botones opqr para seleccionar [Archivo Nuevo] y pulse el botón m. X La imagen se guardará como un archivo nuevo. ● Siga el paso 5 de la pág. 92. • Puede que algunas imágenes no se corrijan correctamente. • Si en el paso 4 se elige [Sobrescribir], la imagen sin corregir se sobrescribe con los datos corregidos, borrando la imagen original. • Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir. 93 94 8 Impresión En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado, pág. 38). Consulte también la Guía de impresión personal. Impresoras Canon compatibles con PictBridge Serie SELPHY Impresoras de inyección de tinta 95 Impresión de imágenes Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable interfaz incluido (pág. 2). 1 Apague la cámara y la impresora. la cámara a la impresora. 2 Conecte ● Abra la tapa e introduzca el conector pequeño firmemente en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra. ● Introduzca el conector grande del cable en la impresora. Para obtener los detalles sobre la conexión, consulte la guía proporcionada con la impresora. 3 Encienda la impresora. la cámara. 4 Encienda ● Pulse el botón 1 para encender la cámara. X aparecerá en la pantalla. la imagen que desee imprimir. 5 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen; a continuación, pulse el botón m. 96 Impresión de imágenes Imprima las imágenes. 6 ● Pulse los botones op para elegir [Imprimir] y pulse el botón m. X Comenzará la impresión. ● Si desea imprimir otras imágenes, repita los pasos 5 y 6 cuando concluya la impresión. ● Una vez finalizada la impresión, apague la cámara y la impresora y desconecte el cable interfaz. • Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión personal. • Consulte las págs. 36, 38 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge. 97 Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se imprimirán o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital). ● Ajustes impresión Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos ajustes se aplicarán a todas las imágenes elegidas para la impresión. [Ajustes impresión]. 1 Elija ● Pulse el botón n y seleccione la ficha 2; elija a continuación [Ajustes impresión] y pulse el botón m. los ajustes. 2 Establezca ● Pulse los botones op para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, pulse los botones qr para elegir un valor. ● Al pulsar el botón n, se aceptan los ajustes y se vuelve a la pantalla del menú. Estándar Tipo Impresión Fecha Archivo Nº Can. dat. DPOF 98 Imprime una imagen por página. Indice Imprime varias imágenes por página con tamaño reducido. Ambos Imprime tanto el formato estándar como el de índice. On Imprime la fecha de disparo. Off – On Imprime el número de archivo. Off – On Elimina todos los ajustes de impresión después de imprimir. Off – • Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico no refleje todos los ajustes especificados. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión han sido establecidos por otra cámara, puede aparecer en la pantalla. Esos ajustes se sobrescribirán con cualquier ajuste realizado con esta cámara. • Si [Fecha] se establece en [On], es posible que la fecha se imprima por duplicado con algunas impresoras. Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. • La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág. 17). ● Selección del número de copias [Selec. imág. y cant.]. 1 Elija ● Pulse el botón n y seleccione la ficha 2; elija a continuación [Selec. imág. y cant.] y pulse el botón m. una imagen. 2 Elija ● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen; a continuación, pulse el botón m. X Podrá establecer el número de copias que se van a imprimir. ● Si elige [Indice], en la pantalla aparecerá . Si se pulsa de nuevo el botón m, se eliminará la selección de la imagen y desaparecerá . el número de copias. 3 Establezca ● Pulse los botones op para establecer el número de copias (99 como máximo). ● Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar otras imágenes y el número de copias de cada una de ellas. ● No se puede establecer el número de copias para la impresión de índices. Sólo se pueden elegir las imágenes que se van a imprimir en el paso 2. ● Al pulsar el botón n, se aceptan los ajustes y se vuelve a la pantalla del menú. ● Selección de todas las imágenes para que se impriman una vez [Selec. todas imágen.]. 1 Elija ● Siga el paso 1 anterior para elegir [Selec. todas imágen.] y, a continuación, pulse el botón m. la configuración. 2 Establezca ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y pulse el botón m. 99 Impresión de imágenes con los ajustes DPOF ● Eliminación de todas las selecciones [Cancel. todas selec.]. 1 Elija ● Siga el paso 1 de la pág. 99 para elegir [Cancel. todas selec.] y, a continuación, pulse el botón m. todas las selecciones. 2 Elimine ● Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Impresión de imágenes con los ajustes DPOF En los ejemplos siguientes se utilizan impresoras Canon de la serie SELPHY. Número de copias que se imprimirán la cámara a la impresora. 1 Conecte ● Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 96. las imágenes. 2 Imprima ● Pulse los botones op para seleccionar [Imprimir ahora] y, a continuación, pulse el botón m. ● Comenzará la impresión. 100 9 Personalización de los ajustes de la cámara Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias. 101 Modificación de los ajustes de la cámara En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 45). ● Desactivación de la imagen de inicio Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara. ● Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Off]. ● Cambio de la asignación de número de archivo Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999, y se guardan en carpetas de hasta 2000 imágenes. La asignación del número de archivo se puede modificar. ● Seleccione [Núm. archivo] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. Continuo Aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva, los números de archivo se asignan consecutivamente hasta que se toma/guarda una imagen con el número 9999. Auto Reset Cuando se sustituye la tarjeta de memoria por una nueva, o se crea una carpeta nueva, los números de archivo vuelven a empezar por 0001. • Si se utiliza una tarjeta de memoria que ya contiene imágenes, es posible que los números de archivo nuevos que se asignen sean una continuación de la numeración existente con cualquiera de los dos ajustes, [Continuo] o [Auto Reset]. Si desea empezar desde el número de archivo 0001, formatee la tarjeta de memoria antes de usarla (pág. 20). • Consulte la Guía del software para obtener información sobre la estructura de carpetas o los tipos de imagen. 102 Modificación de los ajustes de la cámara ● Creación de carpetas por fecha de disparo Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo. ● Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Diario]. X Las imágenes se guardarán en las carpetas creadas en cada fecha de disparo. ● Cambio del tiempo de retracción del objetivo Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo (pág. 26). Si desea que el objetivo se retraiga inmediatamente cuando pulse el botón 1, establezca el tiempo de retracción en [0 seg.]. ● Elija [Obj. retraído] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [0 seg.]. ● Desactivación de la función de ahorro de energía La función Ahorro energía se puede establecer en [Off] (pág. 43). Se recomienda que esté en [On] para ahorrar energía. ● Elija [Ahorro energía] y, a continuación, pulse el botón m. ● Pulse los botones op para elegir [Autodesconexión]; a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Off]. ● Si establece la función de ahorro de energía en [Off], asegúrese de apagar la cámara después de usarla. 103 Modificación de los ajustes de la cámara ● Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 43). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. ● Seleccione [Ahorro energía] y, a continuación, pulse el botón m. ● Pulse los botones op para elegir [Display Off]; a continuación, pulse los botones qr para seleccionar un valor de tiempo. ● Para ahorrar energía, se recomienda elegir un valor inferior a [1 min.]. 104 Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Las funciones de la ficha 4 se pueden establecer después de pulsar el botón y pulsar los botones qr para elegir G (pág. 45). Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está disponible en ese modo (págs. 122 – 123). ● Desactivación de la luz de ayuda de AF Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar el botón de disparo hasta la mitad para ayudar en el enfoque. Se puede desactivar la lámpara. ● Seleccione [Luz ayuda AF] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [Off]. ● Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede desactivar. ● Elija [Ajustes Flash] y, a continuación, pulse el botón m. ● Pulse los botones op para elegir [Luz activada]; a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Off]. 105 Cambio de los ajustes de las funciones de disparo ● Cambio del tiempo de visualización de las imágenes nada más disparar Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes después de tomarlas. ● Seleccione [Revisar] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. 2 – 10 seg. Muestra las imágenes durante el tiempo establecido. Retención La imagen se mostrará hasta que se pulse el botón de disparo hasta la mitad. Off No se muestra ninguna imagen. ● Cambio de la visualización de las imágenes nada más disparar Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes después de disparar. ● Seleccione [Revisión Info.] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. 106 Off Muestra únicamente la imagen. Detallado Pantalla de información detallada (pág. 42). Verif. Foco Se amplía el área que se encuentra dentro del recuadro AF, permitiendo comprobar el enfoque. El procedimiento es el mismo que en “Comprobación del enfoque” (pág. 87). Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción ● Visualización de guías Se pueden mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño postal. ● Elija [Cubierta info.] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción. Retícula Se superpone una cuadrícula en la pantalla. Guía 3:2 En la parte superior e inferior de la pantalla aparecerán barras grises. Esta zona no se imprimirá en un papel con la proporción 3:2. Ambos Se mostrará tanto la retícula como la guía 3:2. • En el modo no se puede establecer [Guía 3:2] ni [Ambos]. • La retícula no se grabará en la imagen. • Las zonas atenuadas que se muestran con [Guía 3:2] son zonas que no se van a imprimir. La imagen real grabada incluirá la parte de las zonas atenuadas. Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 45). ● Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción ● Seleccione [Volver a] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. Últ.imagen Se reanuda con la imagen que se vio por última vez. Últ.disp. Se reanuda con la última imagen tomada. 107 108 10 Información útil En este capítulo se explica cómo sustituir la pila del reloj y el uso del kit adaptador de CA (se vende por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla. Al final se incluye también el índice. 109 Sustitución de la pila del reloj La vida útil de la pila del reloj (pila de reserva) es aproximadamente de 7 años. Si cada vez que se enciende la cámara aparece la pantalla para ajustar la fecha y hora, sustituya la pila del reloj por una nueva (CR1220). 1 Apague la cámara. la tapa y quite las pilas de tipo 2 Abra AA (pág. 14). 3 Retire el soporte de la pila del reloj. la pila. 4 Sustituya ● Introduzca la pila con los polos (+) y (–) orientados correctamente. 5 Introduzca el soporte de la pila. 6 Introduzca las pilas y cierre la tapa. la cámara y establezca la 7 Encienda fecha y la hora (pág. 17). 110 Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un Kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las pilas. 1 Apague la cámara. el cable a la cámara. 2 Conecte ● Abra la tapa e introduzca totalmente la clavija en la cámara. el cable de alimentación. 3 Conecte ● Conecte el cable de alimentación al alimentador de corriente y, a continuación, inserte el otro extremo en una toma de corriente. ● Podrá entonces encender la cámara para utilizarla. ● Cuando termine, apague la cámara y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No desconecte la clavija ni el cable de alimentación con la cámara encendida. De lo contrario, se podrían borrar las imágenes tomadas o dañar la cámara. 111 Precauciones de uso • Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes. • Jamás coloque la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. • Si le caen gotas de agua o hay suciedad adherida a la cámara o en la pantalla, límpiela con un trapo suave y seco o un limpiador para gafas. No la frote ni fuerce. • Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que contengan disolventes orgánicos. • Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano según se indica en el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon. • Si la cámara pasa rápidamente de un ambiente frío a uno caliente, se puede formar condensación en sus superficies internas o externas. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico hermética con cierre y deje que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de extraerla de la bolsa. • Si se forma condensación, deje de utilizar la cámara inmediatamente. De lo contrario, podría estropearse. Extraiga las pilas y la tarjeta de memoria y espere hasta que la humedad se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. 112 Solución de problemas Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye. Alimentación Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada. • Compruebe que las pilas se han introducido correctamente (pág. 14). • Compruebe que las pilas no están agotadas (pág. 16). • Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas está correctamente cerrada (pág. 15). • Si los terminales de la batería están sucios, su rendimiento disminuirá. Limpie los terminales con un bastoncillo de algodón y vuelva a introducir las pilas varias veces. Las pilas se agotan rápidamente. • El rendimiento de las pilas disminuye a temperaturas bajas. Caliente las pilas colocándolas, por ejemplo, en un bolsillo, teniendo cuidado de que los terminales no entren en contacto con ningún objeto metálico. El objetivo no se retrae. • No abra la tapa de la tarjeta de memoria y de la batería/pilas con la cámara encendida. Después de cerrar la tapa de la tarjeta de memoria y de las pilas, encienda y apague la cámara (pág. 15). Salida de TV La imagen está distorsionada o no aparece en el televisor (pág. 89). Disparo No se puede disparar. • En el modo Reproducción (pág. 26), pulse el botón de disparo hasta la mitad (pág. 21). La pantalla no se ve correctamente en lugares oscuros (pág. 42). La pantalla no se ve correctamente mientras se dispara. Tenga en cuenta que lo siguiente no se grabará en las imágenes fijas, pero sí en los vídeos. • Cuando la cámara esté sometida a fuentes de luz potentes, la pantalla puede oscurecerse. • Cuando se dispara con iluminación fluorescente, la pantalla puede parpadear. • Cuando se fotografían fuentes de luz brillantes, en la pantalla puede aparecer una banda luminosa (roja con tonos morados). La pantalla se apaga y no se puede disparar al pulsar el botón de disparo (pág. 25). Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece (pág. 53). • Establezca el flash en h (pág. 61). • Aumente la velocidad ISO (pág. 64). • Monte la cámara en el trípode. 113 Solución de problemas La imagen está movida. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 21). • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 126). • Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 105). • Compruebe que no se ha establecido ninguna función que no se pretendía utilizar (macro, etc.). • Utilice el bloqueo del enfoque o el bloqueo AF para disparar (págs. 69, 74). Aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF no aparece y la cámara no enfoca. • Si apunta a la zona de contraste de luz y sombra del sujeto y pulsa el botón de disparo hasta la mitad o pulsa repetidamente el botón de disparo hasta la mitad, aparecerá el recuadro y la cámara enfocará. El sujeto está demasiado oscuro. • Establezca el flash en h (pág. 61). • Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 60). • Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 74, 75). El sujeto es demasiado luminoso (sobreexpuesto). • • • • Establezca el flash en ! (pág. 53). Ajuste la luminosidad con la compensación de la exposición (pág. 60). Utilice el bloqueo AE o la medición puntual para disparar (págs. 74, 75). Atenúe la luz que incida en el sujeto. La imagen está oscura pese a haber destellado el flash (pág. 25). • Aumente la velocidad ISO (pág. 64). • Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 61). La imagen tomada con el flash es demasiado luminosa (sobreexpuesta). • Dispare a una distancia apropiada para la fotografía con flash (pág. 61). • Establezca el flash en ! (pág. 53). En la fotografía con flash, aparecen puntos blancos en la imagen. • La luz del flash se ha reflejado en partículas de polvo u otros objetos en suspensión. La imagen tiene un aspecto burdo o con grano. • Establezca un ajuste de velocidad ISO inferior para disparar (pág. 64). • Dependiendo del modo de disparo, cuando se toma una fotografía con una velocidad ISO alta, la imagen puede tener un aspecto burdo o grano (pág. 52). Los ojos aparecen rojos (pág. 77). • Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 105). Cuando se dispara con el flash, se enciende la lámpara (de la parte delantera de la cámara) (pág. 40) y, durante un segundo aproximadamente mientras la cámara está reduciendo los ojos rojos, no se puede disparar. Es más eficaz si el sujeto mira directamente a la lámpara. Obtendrá aún mejores resultados si aumenta la iluminación en interiores o se acerca al sujeto. La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza. • Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 48). 114 Solución de problemas No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú FUNC. • Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo. Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (págs. 120 – 121). Grabación de vídeos No se muestra el tiempo de grabación correcto o se detiene. • Formatee la tarjeta de memoria en la cámara o utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad. Aunque no se muestre correctamente el tiempo de grabación, el vídeo grabado tendrá la duración de cuando se grabó (págs. 20, 30). Aparece en la pantalla y la grabación termina automáticamente. La memoria interna de la cámara no es suficiente. Lleve a cabo una de las acciones siguientes: • Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 48). • Cambie el ajuste de calidad de imagen (pág. 80). • Utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad (pág. 80). El zoom no funciona. • Mientras se graba, se puede utilizar el zoom digital, pero no el óptico (pág. 81). Reproducción No se pueden reproducir imágenes o vídeos. • Si la estructura de carpetas o el nombre de archivo se cambian en un ordenador, quizás no se puedan reproducir las imágenes o vídeos. Consulte la Guía del software para obtener información sobre la estructura de carpetas o los nombres de archivo. La reproducción se detiene o el sonido se corta. • Utilice una tarjeta de memoria que se haya formateado en esta cámara (pág. 20). • Si copia un vídeo en una tarjeta de memoria de lectura lenta, la reproducción se puede interrumpir momentáneamente. • En función de la capacidad del ordenador, es posible que al reproducir las películas se salten fotogramas o se corte el sonido. Ordenador No se pueden transferir imágenes al ordenador. El problema puede solucionarse cuando la cámara se conecta por cable al ordenador, reduciendo la velocidad de transferencia. • Mantenga pulsado el botón n; a continuación, mantenga pulsados simultáneamente los botones o y m. Elija [B] cuando aparezca en la pantalla y pulse después el botón m. 115 Lista de mensajes que aparecen en la pantalla Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes. No hay tarjeta • La tarjeta de memoria no se ha introducido en la dirección correcta. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación correcta (pág. 14). Tarjeta mem. bloqueada • La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC está en “LOCK”. Desbloquee la pestaña de protección contra escritura (págs. 14, 15). No se puede grabar • Se ha intentado tomar una imagen sin tarjeta de memoria o ésta se ha introducido incorrectamente. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación correcta para disparar (pág. 14). Error tarjeta memoria (pág. 48) • Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. Espacio insuf. en tarjeta • No hay espacio libre en la tarjeta de memoria para disparar (págs. 22, 28, 49, 59, 71, 79) o editar las imágenes (págs. 92 – 93). Borre imágenes (págs. 27, 91) para que quede espacio para las nuevas o introduzca una tarjeta de memoria vacía (pág. 14). Cambie las pilas (pág. 14) No hay imágenes • No hay imágenes grabadas en la tarjeta de memoria para poder mostrarlas. ¡Protegida! (pág. 90) Imagen no identificada/JPEG incompatible/Imagen demasiado grande/No se puede reproducir MOV/RAW • No se pueden mostrar imágenes no compatibles o con datos dañados. • Quizás no se muestren las imágenes procesadas en un ordenador, las que tengan cambiado el nombre de archivo o las que se hayan tomado con una cámara diferente. ¡No se puede ampliar!/No puede girar/No se puede modificar imagen/Imagen no seleccionable • Las imágenes no compatibles no se pueden ampliar (pág. 88), girar (pág. 91), editar (págs. 92 – 93) ni añadir a una lista de impresión (pág. 98). • Las imágenes manipuladas en un ordenador, a las que se ha cambiado el nombre de archivo o las tomadas con una cámara diferente, no se pueden ampliar, girar, editar o añadir a una lista de impresión. • Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 88). 116 Lista de mensajes que aparecen en la pantalla Superado límite selección • Se han elegido más de 998 imágenes en los ajustes de impresión. Seleccione menos de 998 (pág. 98). • No se han podido guardar correctamente los ajustes de impresión. Disminuya el número de imágenes seleccionadas y vuelva a intentarlo (pág. 98). Error de comunicación • No se han podido transferir las imágenes al ordenador ni imprimir porque el número de imágenes guardadas en la tarjeta es muy alto (aprox. 1000). Utilice un lector de tarjetas USB, disponible en comercios, para transferir las imágenes. Para imprimir, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de la impresora. ¡Error de nombre! • No se ha podido crear la carpeta o imagen porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta o imagen que está intentado crear la cámara o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú 3, cambie [Núm. archivo] a [Auto Reset] (pág. 102) o formatee la tarjeta de memoria (pág. 20). Error de objetivo • Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en suspensión. • Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo. Detectado un error en cámara (número de error) • Si aparece un código de error nada más tomar una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen. Compruebe la imagen en el modo Reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número de error (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara. 117 Información mostrada en la pantalla ● Disparo (pantalla de información) Indicador de carga (pág. 16) Orientación de la cámara* Balance Blancos (pág. 65) Mis colores (pág. 67) Modo disparo (pág. 66) Advertencia de sacudidas de la cámara (pág. 25) Modo de medición (pág. 74) Calidad de imagen (compresión) (pág. 63)/ Píxeles grabación (págs. 62, 80) * 118 Imágenes fijas: imágenes que se pueden tomar (pág. 16) Vídeos: tiempo restante/ tiempo transcurrido (pág. 30) Temporizador (págs. 57, 68) Cubierta info. (pág. 107) Ampliación del zoom digital (pág. 54)/Teleconvertidor digital (pág. 55) Zona de enfoque (págs. 61, 62), Bloqueo AF (pág. 74) Modo de disparo Modo de flash (págs. 53, 61, 76) Correc. Ojos Rojos (pág. 77) Recuadro Med.puntualAE (pág. 74) Mostrar Fecha (pág. 56) Velocidad ISO (pág. 64) Bloqueo AE (pág. 75), Bloqueo FE (pág. 75) Velocidad de obturación Abertura Compensación de la exposición (pág. 60) Recuadro AF (pág. 23) : normal, : sujeta verticalmente Durante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los parámetros correspondientes para tomar la mejor imagen. También detecta la orientación durante la reproducción, por lo que se puede sujetar la cámara con cualquier orientación girándose a continuación automáticamente las imágenes para proporcionar una visión correcta. Puede que esta función no actúe correctamente si la cámara apunta directamente hacia arriba o hacia abajo. Información mostrada en la pantalla ● Reproducción (pantalla de información detallada) Modo de disparo Velocidad ISO (pág. 64) Compensación de la exposición (pág. 60), valor de desplazamiento de la exposición (pág. 81) Balance Blancos (pág. 65) Histograma (pág. 43) Edición de imagen (págs. 92 – 93) Compresión (calidad de imagen) (pág. 63) Píxeles de grabación (pág. 62), AVI (vídeos) (pág. 80) Indicador de carga (pág. 16) Modo de medición (pág. 74) Número de carpeta – Número de archivo (pág. 102) Número de la imagen mostrada/Número total de imágenes Velocidad de obturación Abertura, calidad de imagen (vídeos) Flash (pág. 61) Zona de enfoque (págs. 61, 62) Tamaño de archivo (págs. 62, 80) Imágenes fijas: píxeles de grabación (pág. 63) Vídeos: duración del vídeo (pág. 80) Proteger (pág. 90) Mis colores (pág. 67) Correc. Ojos Rojos (pág. 93) Fecha y hora de disparo (pág. 56) 119 Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo » G ±0 — { Hasta ±2 — { e — { { { — { { { h … — { — { ! { { { { Función Compensación de la exposición (pág. 60) Zona de enfoque (págs. 61, 62) u Flash (págs. 53, 61, 76) Ò Î { { $ *2 { { Bloqueo AF (pág. 74) — { Bloqueo AE (pág. 75),/Bloqueo FE (pág. 75) — { Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición (pág. 81) Pantalla de televisión (pág. 89) — — { { { { Temporizador (págs. 57, 68) Menú FUNC. Velocidad ISO (pág. 64) Balance Blancos (pág. 65) Mis colores (pág. 67) Med. de luz (pág. 74) Modo disparo (pág. 66) Relación de compresión (calidad de imagen) (pág. 63) Píxeles de grabación (págs. 62, 80) W — { { { — { — { { { — { — { { { { { — — *1 Siempre [On]. *2 Configuración posible: 0 – 30 segundos en [Retardo] y 1 – 10 fotografías en [Disparos]. *3 Se mostrará un ajuste de píxeles de grabación de y la imagen se fijará en 1600 x 1200 píxeles. Se puede seleccionar el ajuste de compresión (calidad de imagen). *4 Sólo PowerShot A495 *5 Sólo PowerShot A490 120 Funciones disponibles en cada modo de disparo K I F V ’ "*4 *4 { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — { { { { { — — — — — *4 E w O P U*5 t ≈ — { { { { { — — — { { { { { — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { — — — { { { { { — { { { { { { — { — — *1 — — — — — — — — — *1 — *1 — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — — — — — — — — — — — — — { — Menú FUNC. { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — { — — — — — — — { { — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — { { { { — { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { *3 { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — { { Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar 121 Menús ● 4 Menú Disparo Modos de disparo » G Cara AiAF { { Centrar — { Normal/Pequeño — { Normal/Off { { Función Recuadro AF (pág. 72) Tam. Cuadro AF (pág. 73) Zoom digital (pág. 54) Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) { { Zoom punto AF (pág. 73) On/Off { { Luz ayuda AF (pág. 105) On/Off Ajustes Flash (págs. 77, 105) { On/Off { { Luz activada On/Off { { Info toma (pág. 118) On/Off { { Revisar (pág. 106) Off/2 – 10 seg./Retención { { Revisión Info. (pág. 106) Cubierta info. (pág. 107) Mostrar Fecha (pág. 56) *1 Se fija en [Off]. *2 Sólo PowerShot A495 *3 Sólo PowerShot A490 122 { Ojos rojos Off/Detallado/Verif. Foco { { Off/Retícula { { Guía 3:2/Ambos { { Off/Fecha/Fecha y Hora { { Menús K I F V ’ "*2 *2 *2 w O P U*3 t ≈ E { { { { { { { { { { { { — { { { { { { — — { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { *1 { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — { — — { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { — { { { { { { { { — { Seleccionable o establecido automáticamente. — No se puede seleccionar 123 Menús ● 3 Menú Configuración Elemento Opciones/Resumen Página ref. Mute On/Off* pág. 46 Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles). pág. 46 Imagen Inicio On*/Off pág. 102 Formatear Formatea la tarjeta de memoria borrando todos los datos págs. 20, 48 Núm. archivo Continuo*/Auto Reset pág. 102 Crear carpeta Mensual*/Diario pág. 103 Obj. retraído 1 min.*/0 seg. pág. 103 Ahorro energía Autodesconexión: On*/Off Display Off: 10, 20 o 30 seg./1*, 2 o 3 min. págs. 43, 103, 104 Fecha/Hora Ajustes de fecha y hora pág. 17 sistema video NTSC/PAL pág. 89 Idioma Elige el idioma de la pantalla. pág. 19 Reiniciar todo Recupera la configuración predeterminada de la cámara. pág. 47 * Ajuste predeterminado ● 1 Menú Reproducción Elemento Página ref. Pantalla info Off*/Estándar/Detallado/Verif. Foco Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 86 Borrar todas Borra todas las imágenes. pág. 91 pág. 42 Proteger Protege las imágenes. pág. 90 Girar Gira las imágenes. pág. 91 Correc. Ojos Rojos Corrige los ojos rojos de las imágenes fijas. pág. 93 Redimensionar Cambia el tamaño y guarda las imágenes fijas. pág. 92 Volver a Últ.imagen*/Últ.disp. pág. 107 Transición Difuminar*/Diapositiva/Off pág. 88 * Ajuste predeterminado 124 Opciones/Resumen Menús ● 2 Menú Imprimir Elemento Opciones/Resumen Página ref. Imprimir Muestra la pantalla de impresión. pág. 96 Selec. imág. y cant. Elige las imágenes una a una para su impresión. pág. 99 Selec. todas imágen. Elige todas las imágenes para imprimirlas. pág. 99 Cancel. todas selec. Cancela todos los ajustes de impresión. pág. 100 Ajustes impresión Establece el estilo de impresión. pág. 98 125 Especificaciones Píxeles efectivos de la cámara . . . . . . . 10,0 millones aprox. Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD de tipo 1/2,3 (número total de píxeles: 10,3 millones aprox.) Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 (G) – 21.6 (T) mm Equivalente en película de 35 mm: 37 (G) – 122 (T) mm f/3,0 (G) – f/5,8 (T) Zoom óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 aumentos Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 aumentos aprox. (un máximo de 13 aumentos aprox. en combinación con el zoom óptico) Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla LCD TFT en color de 6,2 cm (2,5 pulgadas) 115 000 puntos aprox., cobertura de imagen del 100% aprox. Modo de Recuadro AF. . . . . . . . . . . . . . Cara AiAF/Centrar Distancia de enfoque (desde el extremo del objetivo) . . . . . . . Auto: 5 cm – infinito (G)/25 cm – infinito (T) Normal: 5 cm – infinito (G)/25 cm – infinito (T) Macro: 1 – 50 cm (G)/25 – 50 cm (T) Infinito: 3,0 m – infinito Niños y Mascotas: 1,0 m – infinito Obturador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obturador mecánico y obturador electrónico utilizados conjuntamente Velocidad de obturación . . . . . . . . . . . . 1 – 1/2000 seg. 15 – 1/2000 seg. (rango total de velocidades de obturación) Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . Evaluativa, medición ponderada central o puntual Compensación de la exposición . . . . . . ±2 puntos en pasos de 1/3 de punto Velocidad ISO (Sensibilidad de salida estándar, índice de exposición recomendada) . . . Auto, ISO80/100/200/400/800/1600 Balance de blancos . . . . . . . . . . . . . . . . Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H, Personalizar Flash integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto, On, Sincro Lenta, Off * Están disponibles los ajustes de reducción de ojos rojos/corrección de ojos rojos/bloqueo FE Rango del flash integrado . . . . . . . . . . . 30 cm – 3,0 m (G)/ 30 cm – 2,0 m (T) Modos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de disparo: P, Auto, SCN, Película Modo SCN: Retrato, Instantanea nocturna, Niños y Mascotas, Interiores, Autodisparador cara/s , Luz escasa, Superintenso , Efecto póster , Playa, Vegetación, Nieve, Puesta de Sol , Fuegos Artific, Exp. lenta Modo Vídeo: Normal Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normal: 0,9 imágenes/seg. aprox. Luz escasa: 2,5 imágenes/seg. aprox. Temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retardo de 10 seg./2 seg. aprox., Temporizador personal. Soportes de grabación. . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta de memoria SDXC, MultiMediaCard, tarjeta de memoria MMCplus, tarjeta de memoria HC MMCplus 126 Especificaciones Formato de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . Design rule for Camera File system y compatible con DPOF Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG) Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG, datos de sonido: WAVE (Mono)) Número de píxeles de grabación (Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grande: 3648 x 2736 píxeles Medio 1: 2816 x 2112 píxeles Medio 2: 2272 x 1704 píxeles Medio 3: 1600 x 1200 píxeles Pequeño: 640 x 480 píxeles Panorámica: 3648 x 2048 píxeles (Vídeos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg.*) 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg. LP*) 320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg.*) * La tasa de imagen real es de 29,97 fotogramas/seg. Compresión (imágenes fijas) . . . . . . . . . Fina, Normal Número de disparos que se pueden hacer (conforme a CIPA) . . . 150 imágenes aprox. Función de reproducción . . . . . . . . . . . . Reproducción de imágenes de una en una, vídeo, vista ampliada, índice, saltar, ampliada, mostrar diapositivas Función de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . Borrar, Proteger, Redimensionar, Girar, Correc. Ojos Rojos Tipo de impresión directa. . . . . . . . . . . . Compatible con PictBridge Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hi-Speed USB (mini-B) Salida de vídeo/audio (NTSC y PAL, sonido mono) Configuración de las comunicaciones . . MTP, PTP Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pilas alcalinas de tipo AA 2 pilas NiMH de tipo AA (NB-3AH (se venden por separado)) Kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado) Temperaturas de funcionamiento . . . . . 0 – 40 °C Humedad de funcionamiento . . . . . . . . . 10 – 90% Dimensiones (según CIPA) . . . . . . . . . . 93,5 x 61,7 x 30,6 mm Peso (según CIPA) . . . . . . . . . . . . . . . . 175 g aprox. (incluidas las pilas y la tarjeta de memoria) 130 g aprox. (sólo el cuerpo de la cámara) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso. 127 Índice A D Accesorios ............................................... 37 AF J Enfoque Ahorro energía ........................ 43, 103, 104 Ajustes impresión (DPOF) ..................... 98 Ajustes predeterminados ....................... 47 Autodisparador cara/s (modo de escena)................................... 58 Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk ........................................................... 2 Disparo continuo .................................... 66 Disparo utilizando un televisor ............. 69 DPOF ...................................................... 98 B Balance Blancos ..................................... 65 Balance de blancos personalizado ....... 65 Bloqueo AE ....................................... 75, 81 Bloqueo AF.............................................. 74 Bloqueo del enfoque .............................. 69 Bloqueo FE.............................................. 75 Borrado de imágenes ....................... 27, 91 Borrado de todas las imágenes ............ 91 Botón de disparo .................................... 21 Botón ON/OFF ........................................ 40 Botón Reproducción ......................... 26, 41 C Cable AV ............................................. 2, 89 Cable interfaz ............................................ 2 Calidad de imagen J Relación de compresión Cambio de tamaño (hacer las imágenes más pequeñas) ..................... 92 Cara AiAF ................................................ 72 Centrar ..................................................... 72 Configuración de fábrica J Ajustes predeterminados Configuración del sonido ....................... 46 Contenido del paquete ............................. 2 Correa .................................................. 2, 13 Correa de muñeca J Correa 128 E Edición Cambio de tamaño (hacer las imágenes más pequeñas) ............. 92 Correc. Ojos Rojos ......................... 93 Efecto póster (modo de escena).......... 52 Eliminación J Borrado Enfoque Bloqueo AF ...................................... 74 Modo del recuadro AF .................... 72 Recuadros AF ................................. 23 Zoom punto AF ............................... 73 Equipo Ajustes predeterminados ............... 47 Cómo sujetar la cámara ................. 13 Exp. lenta (modo de escena) ............... 78 Exposición Bloqueo AE................................ 75, 81 Bloqueo FE ...................................... 75 Compensación ................................ 60 Desplazamiento .............................. 81 F Fecha y hora Ajustes ............................................. 17 Estampación en la imagen ............ 56 Modificación..................................... 18 Pila del reloj ................................... 110 Fecha y hora de disparo J Fecha y hora Fecha/Hora J Fecha y hora Flash Off ..................................................... 53 On ..................................................... 61 Sincro Lenta .................................... 76 Índice Formatear J Tarjeta de memoria, Formateo Formateo (tarjeta de memoria) ....... 20, 48 Fuegos Artific (modo de escena) .......... 52 Fuentes de alimentación domésticas.. 111 G Guía 3:2 ................................................. 107 Guía de componentes ............................ 40 Guía de impresión personal .................... 2 H Histograma .............................................. 43 Hojas verdes/vegetación de otoño (modo de escena)................................... 51 Menú Lista ................................................ 122 Operaciones básicas ...................... 45 Menú FUNC. Lista ................................................ 120 Operaciones básicas ...................... 44 Mis colores ............................................. 67 Modo de medición ................................. 74 Mostrar diapos ....................................... 86 N Nieve (modo de escena)....................... 51 Niños y Mascotas (modo de escena) .. 50 Núm. archivo ........................................ 102 Número de disparos ........................ 15, 63 I O Idioma de la pantalla .............................. 19 Imágenes Borrado de imágenes ................ 27, 91 Edición J Edición Proteger ............................................ 90 Reproducción J Visualización Tiempo de visualización................ 106 Imágenes en blanco y negro ................. 67 Impresión ................................................. 96 Impresoras ........................................ 38, 96 Indicador .................................................. 41 Infinito ...................................................... 62 Instantánea nocturna (modo de escena)................................... 50 Interiores (modo de escena) ................. 51 Ojos Rojos Corrección ....................................... 93 Corrección automática ................... 77 Reducción ...................................... 105 K Kit adaptador de CA ....................... 37, 111 L Lámpara..................................... 40, 57, 105 Luz escasa (modo de escena) .............. 51 M Macro ....................................................... 61 Mensajes de error................................. 116 P Panorámica (píxeles de grabación) .................... 62, 63 Pantalla Cambio de la pantalla..................... 42 Idioma de la pantalla ...................... 19 Operaciones del menú ............. 44, 45 Pantalla de información........ 118, 119 Pantalla LCD J Pantalla Película Calidad de imagen (Tasa de imagen) ............................ 80 Píxeles de grabación ...................... 80 Tiempo de grabación ................ 30, 80 Visualización (Reproducción) .. 31, 82 PictBridge ............................................... 96 Pila Ahorro energía ................ 43, 103, 104 Conjunto de batería y cargador..... 37 Indicador de carga .......................... 16 Pila del reloj ................................... 110 129 Índice Píxeles de grabación (tamaño de imagen) ............................... 62 Playa (modo de escena) ........................ 51 Programa AE........................................... 60 Proteger ................................................... 90 Puesta de Sol (modo de escena) ......... 52 R Recuadros AF ......................................... 23 Relación de compresión (calidad de imagen) ................................ 63 Reproducción con efectos de transición ............................................ 88 Reproducción J Visualización Retícula .................................................. 107 Retrato (modo de escena) ..................... 50 Rotación de imágenes ........................... 91 S Sacudidas de la cámara ........................ 53 SCN (modo de escena) ......................... 50 Software Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk...................................................... 2 Guía del software............................... 2 Transferencia de imágenes al ordenador ......................................... 32 Solución de problemas ........................ 113 Superintenso (modo de escena)........... 52 T Tamaño Postal ........................................ 64 Tarjeta de memoria MultiMediaCard/ MMCplus/HC MMCplus J Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC J Tarjeta de memoria Tarjetas de memoria .............................. 14 Disparos disponibles ................. 16, 63 Formateo .................................... 20, 48 Teleconvertidor digital ............................ 55 130 Temporizador Autodisparador cara/s .................... 58 Cambio del retardo y del número de disparos.................. 68 Temporizador de 10 segundos ..... 57 Temporizador de dos segundos ... 68 Terminal .............................. 34, 89, 96, 111 Tono (balance de blancos) ................... 65 Tonos sepia ............................................ 67 V Velocidad ISO ........................................ 64 Verif. Foco .............................................. 87 Vídeo J Películas Vista ampliada ....................................... 88 Visualización (Reproducción) Imágenes en un televisor ............... 89 Mostrar diapos ................................ 86 Pantalla de índice ........................... 84 Reproducción de imágenes de una en una ................................. 26 Vista ampliada ................................. 88 Visualización de guías ........................ 107 Visualización de imágenes en un televisor ............................................. 89 Z Zoom ........................................... 22, 28, 54 Zoom digital ............................................ 54 Exención de responsabilidad • Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso. • Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir ligeramente de las que aparezcan en el equipo real. • Se han hecho todos los esfuerzos para garantizar que la información que contiene esta guía sea precisa y completa. Sin embargo, si advierte algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon indicado en la lista de asistencia al cliente que se incluye con este producto. • A pesar de todo lo anterior, Canon no acepta ninguna responsabilidad por los daños debidos a un uso erróneo de sus productos. CEL-SP2AA2A0 © CANON INC. 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Canon PowerShot A495 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para