MasterBath MESTT-JAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Step 2:
Drill four 1/8" diameter holes
through the back panel of the
medicine cabinet at the marked
locations that correspond to
the wall studs. If not drilling for
a wall stud, then use the same
diameter drill of the toggle
bolts purchased.
Étape 3:
Installation murale: Choisir le matériel qui
convient le mieux à votre type de mur.
Step 3:
Wall installation: Select hardware that
is best suited for your wall type.
Paso 2:
Taladre cuatro orificios de 1/8"
a través del panel trasero en
el botiquín y en los lugares
marcados que corresponden
con los montantes de la
pared. Si no se taladra en un
montante de pared, entonces
use una broca del mismo
diámetro de los pernos
acodados que haya comprado.
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 2" screws
with a washer at stud locations.
PARED CON MONTANTES: Fíjelo a la pared,
donde se encuentren los montantes, con tornillos
#12 x 2" y con una arandela.
MONTANT DE CLOISON: Aux emplacements
sur les montants, fixer au mur avec des vis #12 x 2
po et des rondelles.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall
with toggle bolts and a washer.
PANEL DE YESO: Taladre los orificios y
fíjelo a la pared con pernos acodados y con
una arandela.
CLOISON SÈCHE: Percer des trous et fixer
au mur avec des boulons à ailettes et des
rondelles.
CONCRETE WALL: Drill 1/4" holes, insert
#12 wall anchors and secure to wall with #12
x 2" screws.
PARED DE CONCRETO: Taladre orificios
de 1/4" inserte anclas de expansión para
pared #12 y fíjelo con tornillos #12 x 2".
arandela.
MUR EN BÉTON: Percer des trous de
0,635 cm, insérer des chevilles #12 et fixer au
mur avec des vis #12 x 2 po.
Paso 3:
Instalación en la pared: Seleccione el
herraje adecuado para el tipo de pared.
Step 1:
Determine and mark the exact
area on the wall where the
cabinet is to be hung. Locate
at least one wall stud within
the area. The most secure
way to hang the cabinet is by
passing screws through the
cabinet hang rail and into the
wall studs. If it is not possible
to fasten into a wall stud, then
we recommend using 3/16"
toggle bolts.
Mark the locations of the wall
studs (if available) on the
inside of the cabinet. Mark
two locations, one in each
upper corner to provide the
best support and stability for
hanging the cabinet.
Étape 2:
Percer quatre trous de 0,32
cm dans le panneau arrière
de l’armoire à pharmacie aux
emplacements marqués qui
correspondent aux montants
de cloison. Si le perçage
n’est pas dans un montant
de cloison, utiliser le foret
du même diamètre que les
boulons à ailettes achetés.
Étape 1:
Déterminer et tracer sur le
mur l’emplacement exact
l’armoire à pharmacie doit être
installée. Trouver au moins un
montant de cloison près de
l’emplacement. Le moyen le
plus sûr d’accrocher l’armoire
est de passer des vis dans la
traverse de montage et dans
les montants de cloison. S’il
n’est pas possible de la fixer
à un montant de cloison, nous
recommandons l’utilisation de
boulons à ailettes de 3/16 po.
Marquer l’emplacement des
montants de cloison (le cas
échéant) à l’intérieur de
l’armoire à pharmacie. Marquer
deux emplacements, un à
chacun des coins supérieurs
pour avoir un support et une
stabilité les meilleurs possibles
pour l’installation de l’armoire.
Paso 1:
Determine y marque el área
exacta en la pared donde se
colgará el botiquín. Localice
al menos un montante de
pared dentro del área. La
manera más segura de colgar
el botiquín es atornillándolo
a través del riel de colgar
hasta fijarlo en los montantes
de la pared. Si no es posible
sujetarlo a un montante de la
pared, se recomienda el uso
de pernos acodados de 3/16".
Marque la ubicación de los
montantes de la pared (si
están disponibles) en el
interior del botiquín. Marque
dos ubicaciones, una en cada
esquina para proporcionar el
mejor apoyo y estabilidad para
colgar el botiquín.
SURFACE MOUNTED BATH CABINET INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL BOTIQUÍN DE MONTAJE SUPERFICIAL
NOTICE D’INSTALLATION D’ARMOIRE À PHARMACIE MONTÉE EN SURFACE
R37510/0309
IMPORTANT: Before beginning assembly,
carefully remove all parts from carton. Make
sure you have all the parts listed below. To make
assembly easier, please review the assembly
instructions prior to assembly.
IMPORTANT: Avant de commencer l’assemblage,
sortez délicatement toutes les pièces de la boîte.
Vérifiez si vous avez bien toutes les pièces énumérées
ci-dessous. Pour faciliter votre travail, veuillez lire les
instructions avant de commencer l’assemblage.
IMPORTANTE: Antes de comenzar en nsamblaje,
saque cuidadosamente de la caja todas las piezas.
Asegúresede tener todas las piezas listadas a
continuación. Para hacer más fácil en ensamblaje,
estudie las instrucciones pertinentes antes de
comenzar en ensamblaje.
  • Page 1 1

MasterBath MESTT-JAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para