Transcripción de documentos
Manual de uso y manejo
Excella Series
G 2630 U / G 2630 SCU
G 2630 SCi / G 2630 i
Para prevenir accidentes y daños
en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
s
M.-Nr. 06 805 850
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suavizante de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llenado del depósito de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensaje de llenado del depósito de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agregar aditivo de enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensaje de llenar el depósito del aditivo de enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Canastilla con división . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo ajustar la canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorios para las canastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo encender la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selección de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inicio de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pantalla del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interrupción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Indice
Ajustes J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problemas con la entrada o desagüe de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas generales de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Malos resultados de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Después del servicio de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión a la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conexión al suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA –
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o usar la lavavajillas a fin de
prevenir lesiones o daños a la máquina.
El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones ocasionados por el uso inadecuado de este
aparato.
Utilice la lavavajillas únicamente
para el propósito para el que fue fabricada. Este aparato
ha sido fabricado únicamente para
uso residencial.
Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a
cualquier usuario futuro.
Seguridad Eléctrica
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia que
aparece en la placa de información corresponda al suministro eléctrico de la
casa. Esta información debe coincidir a
fin de evitar lesiones y daños a la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a
un técnico electricista.
4
Antes de su instalación o de darle
servicio, suspenda el suministro de
energía del área de trabajo desconectando la unidad, “botando” el interruptor de circuitos o quitando el fusible.
No utilice una extensión para conectar este aparato a la corriente
eléctrica. Las extensiones eléctricas no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
Verifique que el aparato sea instalado y aterrizado adecuadamente
por un técnico electricista. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el
aparato y un sistema eficiente de conexión a tierra fisica. Es fundamental que
se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de tener alguna
duda, solicite a un técnico electricista
que le revise la instalación eléctrica de
su casa. El fabricante no puede hacerse responsable por daños ocasionados
por la falta de un sistema de conexión
a tierra fisica o porque éste no sea el
adecuado o sea ineficiente.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
IMPORTANTE: El modelo G 1150
no está aprobada para su uso en
los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
La lavavajillas deberá instalarse y
conectarse de conformidad con
las instrucciones de instalación.
Los trabajos de reparación y servicios deberán ser realizados por un
técnico de servicio autorizado por Miele. Cualquier trabajo realizado por personas no autorizado por Miele pudiera
ser peligroso y podría anular la garantía.
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es peligroso. Desconecte la máquina y llame
a su distribuidor Miele o al Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Verifique que cualquier envoltura o
bolsas de plástico, etc. sean desechadas de manera segura y que estén
fuera del alcance de los niños. ¡Cuidado peligro de sofocación!
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o para utilizarse en
instalaciones móviles tales como:
vehículos recreativos o aviones. Sin
embargo, bajo ciertas condiciones, es
posible hacer la instalación en estas
aplicaciones. Favor de contactar al distribuidor Miele más cercano o al Departamento de Servicio Técnico de Miele
S.A. sobre requerimientos específicos.
Se recomienda que la lavavajillas
se enchufe únicamente a la línea
eléctrica principal no realice una conexión permanente). La salida deberá estar accesible todo el tiempo después
de la instalación a fin de desconectar la
lavavajillas de las tuberías principales.
, ADVERTENCIA - Peligro de
Incendio
No cubra o aplaste el conector de un
aparato eléctrico. Verifique que la apertura del gabinete de la lavavajillas tenga suficiente espacio para el conector.
El instalar la lavavajillas en un espacio
muy reducido puede doblar o presionar
el conector, lo cual puede ocasionar un
sobrecalentamiento.
Esta lavavajillas sólo deberá instalarse debajo de un mostrador continuo y fijo a un mueble adyacente.
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie donde cocine,
horno o cualquier aparato que irradie
calor. Las altas temperaturas de estas
unidades pueden dañar la lavavajillas.
Cuando instale la lavavajillas debajo de un mostrador y quite los soportes, deberá instalar unas patas de
soporte. Utilice el kit de instalación correspondiente. Riesgo de lesiones.
No corte ni sumerja la manguera
de entrada en ningún líquido. Esta
manguera contiene componentes eléctricos que pudieran causar lesiones o
daños materiales si los cortan o sumergen.
Conecte la lavavajillas a la línea
eléctrica únicamente cuando todo
el trabajo de plomería e instalación
haya quedado terminado.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
A fin de reducir el riesgo de alguna
lesión, no permita que los niños jueguen, se metan o se suban a la lavavajillas.
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los tableros están en su lugar.
No altere
los controles.
No dañe, o se siente o pare sobre
la puerta o las canastillas de la lavavajillas. Cierre la puerta cuando no la
esté utilizando.
Utilice sólo detergente y auxiliares
de enjuague recomendados para
lavavajillas domésticas. Coloque los
detergentes y auxiliares de enjuague
fuera del alcance de los niños.
No inhale o engulla detergentes en
polvo. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes
y corrosivos. Si los enguye pueden
pueden causar quemaduras en la boca
y la garganta, o impedir la respiración.
En caso de engullirlo o inhalarlo, acuda
inmediatamente al doctor.
¡No beba agua de la lavavajillas!
Puede haber residuos peligrosos.
Bajo ciertas condiciones, puede
generarse gas hidrógeno cuando
existe un sistema de agua caliente que
no ha sido utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado durante este
periodo, abra todas las llaves del agua
caliente y deje correr el agua durante
varios minutos antes de utilizar la lavavajillas. Esto liberará cualquier gas de
hidrógeno acumulado. No fume ni utilice una flama abierta durante este tiempo.
Cómo desechar un aparato
Verifique que todos los artículos
que coloque en la lavavajillas sean
“aptos para lavarse en lavavajillas”.
Para artículos que no estén etiquetados, revise las recomendaciones del fabricante.
En caso de retirar el aparato de su
sitio de instalación y que no vaya a
utilizarse, retire el seguro de la puerta
del gabinete de lavado a fin de evitar
que los niños se queden encerrados en
la máquina.
Cuando introduzca la vajilla, coloque los artículos punzocortantes
lejos de la puerta a fin de evitar daños
al sello. Coloque los artículos punzocortantes con la punta hacia abajo a fin
de evitar lesiones.
CONSERVE ESTE
6
No llene de detergente líquido o en
polvo el depósito del auxiliar de
enjuague o de sal. Este puede destruir
el compartimiento del auxiliar de enjuague y suavizante de agua.
Si se llega a dañar el cable de la
corriente, éste sólo deberá ser sustituido por un técnico de servicio de
Miele con un cable de corriente original
de Miele S.A. de C.V.
INSTRUCTIVO
Guía de la lavavajillas
a Brazo aspersor superior (no visible)
g Combinación de filtros
b Charola para cubiertos (dependiendo del modelo)
h Placa de información
c Canastilla superior
i Seguro para niños en la manija de la
puerta (no visible)
d Brazo aspersor de en medio
j Recipiente para auxiliar de enjuague
e Entrada de aire para secar (dependiendo del modelo)
k Despachador de detergente con
compartimiento dual
f Brazo aspersor inferior
l Contenedor de sal
7
Guía de la lavavajillas
Panel de control
a Interfaz de Servicio Técnico
Le permite a un técnico revisar y actualizar la máquina cuando corresponda.
b d Botón Retrasar inicio con indicador
c Botón K (Información)
Para motrar más información sobre
el menú en la pantalla
d Pantalla
Consulte las siguientes páginas para
obtener más información.
8
e Botones de selección -e
Para resaltar selecciones en la pantalla, para cambiar los valores que
ahí aparecen y para desplazarse de
un menú a otro.
f Botón OK
Para confirmar el menú resaltado o
el valor seleccionado.
g Botón Inicio con indicador
Para iniciar el programa de lavado
seleccionado.
h s Botón de encendido/apagado
Para encender y apagar la lavavajillas.
Guía de la lavavajillas
Funciones del visualizador
Las siguientes funciones se pueden seleccionar en la pantalla:
Utilice los botones de selección -e
para resaltar las selecciones.
– el programa de lavado
Para confirmar estos mensajes o ajustes oprima OK y en la pantalla aparece
el siguiente menú u otro nivel del menú.
– las opciones
– la hora de inicio
– el menú Ajustes J
Durante la ejecución de un programa
en la pantalla aparecen:
– el nombre del programa
– la secuencia del programa
– el tiempo que queda aproximadamente
– fallas y mensajes
Para seleccionar un menú, resalte la
selección con los botones de selección
y confírmela con OK.
Los símbolos de la columna izquierda
del menú "Ajustes J" representan el
menú secundario que aparece en la
pantalla.
Las flechas al lado derecho de la pantalla significa que hay más selecciones
o texto disponible, lo cual se puede
mostrar con -e.
El menú "Ajustes J" permite personalizar los ajustes de la lavavajillas. Consulte la sección "Ajustes" para obtener
más información.
9
Medidas para la protección del medio ambiente
Lavado con ahorro de energía
Esta lavavajillas es sumamente económica en el uso de agua y electricidad.
Para obtener los mejores resultados
siga estos consejos:
^ Para utilizar el más bajo consumo de
energía y lavar la vajilla de porcelana
y la cristalería, conecte la unidad a
una llave de agua fría.
^ Para lavar con rapidez pero con un
mayor consumo de energía, conecte
la unidad a una llave de agua caliente.
^ Si la lavavajillas está conectada al
agua caliente, seleccione "Sin calefacción" al lavar vajillas que estén
poco o algo sucias. Puesto que el
agua no se calentará, puede que los
platos estén más mojados al final de
este programa que cuando se usan
otros programas.
^ Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargarlas para economizar
en el lavado.
^ Use la cantidad correcta de detergente y agente de enjuague.
^ Al usar detergente en polvo o gel reduzca la cantidad a 2/3 al lavar una
carga pequeña.
^ Escoja el programa más adecuado
para lo sucio de las piezas y el tipo
de platos que vaya a lavar.
^ Para cargas pequeñas seleccione
"Rápido".
10
Antes de usarla por primera vez
Para abrir la puerta
Seguro para niños
^ Oprima la presilla de liberación dentro de la agarradera de la puerta.
El seguro para niños está diseñado
para evitar que los niños abran la lavavajillas.
Si abre la puerta durante su operación,
la lavavajillas dejará de operar. Una vez
que cierra la puerta el programa se reiniciará.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
^ Para cerrar la puerta, empuje el pasador deslizante debajo de la agarradera de la puerta hacia la derecha.
^ Para quitarle el seguro de la puerta,
empuje el pasador deslizante hacia
la izquierda.
^ Levante la puerta y empújela hasta
que el clic indique que está en posición.
11
Antes de usarla por primera vez
^ Encienda la lavavajillas s.
La pantalla de bienvenida aparece
cuando se enciende la máquina por
primera vez.
A continuación aparece automáticamente la pantalla para ajustar la hora
del día.
12:00
A continuación, aparece automáticamente la pantalla para ajustar el idioma.
C
#eština
F
dansk
deutsch
Ajustar la hora
^ Seleccione las horas con los botones
-e y confírmelas con OK. Repita los
pasos para fijar los minutos.
e
^ Seleccione el idioma que desea con
los botones -e y confírmelo con OK.
El idioma seleccionado queda marcado
con una L.
Los ajustes se guardarán una vez terminado el primer programa de lavado.
Después de confirmar los minutos es
posible que aparezcan los mensajes
Falta de sal y Falta de abrillantador.
Confirmar con OK; la pantalla cambia y
aparece el menú principal.
Automático
Rápido
o
Delicado
40°C
:
e
Ahora se puede usar o apagar la lavavajillas.
12
Antes de usarla por primera vez
Antes de salir de la fábrica cada lavavajillas ha sido sometida a pruebas. El agua que pueda haber en la
máquina se debe a estas pruebas y
no significa que ésta ha sido usada.
Determinación de la dureza del
agua
En la pantalla se puede ver la dureza
del agua que mide el sensor. Consultar
"Ajustes J - Dureza del agua".
Suavizante de agua
Suavizante de agua externo
Para lograr buenos resultados, la lavavajillas necesita agua blanda. El agua
dura propicia la formación de depósitos de calcio en la vajilla y en la lavavajillas.
Si la dureza del agua de la llave es superior a 4°d (8 gr/gal), el agua debe
ablandarse. Esto ocurre de manera automática en el suavizante de agua integrado de la unidad.
Si la lavavajillas está conectada a una
unidad externa de suavizante de agua,
regenerada con sal, la dureza del agua
aún deberá determinarse en la lavavajillas.
El suavizante de agua se ajusta automáticamente según la dureza del agua
local.
^ Regule la lavavajillas a la dureza del
agua del suavizante de agua externo. Si desconoce el valor, regule la
dureza del agua de la lavavajillas a
8°d (8 gr/gal [US]). Consulte "Ajus tes J, Suavizante de agua externo".
Si la dureza del suministro local es
sistemáticamente inferior a 4°d
(8 gr/gal), no es necesario agregar
sal suavizante de agua.
El mensaje "Sal insuficiente" se apagará automáticamente.
Para obtener óptimos resultados use
sal cuando utilice tabletas 3 en 1. Al
seleccionar el parámetro de detergente "3 en 1", se reduce la dosificación de sal a 1/3 - 1/4 de la cantidad
normal.
13
Antes de usarla por primera vez
Llenado del depósito de sal
,Si por error se llena el depósito
de sal con detergente para lavar
trastes, se dañará el suavizante de
agua.
,Sólo use sal suavizante de agua
formulada específicamente para lavavajillas. Otras sales pueden contener aditivos insolubles que pueden afectar la acción del suavizante
de agua.
^ Retire la canastilla inferior y desatornille la tapa del depósito de sal.
Al abrir el depósito saldrá agua.
Abra el depósito únicamente para
agregar sal.
Importante: El depósito de sal se
debe llenar con 2 ltr. de agua (2
cuartos de galón) antes de agregar
sal por primera vez. Las veces
subsiguientes ya no será necesario
agregar agua.
14
^ Coloque el embudo arriba del depósito de sal y llénelo con cuidado. El
depósito de sal tiene una capacidad
aproximada de 2 kg (4,5 lbs) de sal.
A medida que se va llenando, saldrá
agua del depósito.
^ Limpie la sal que quede en las roscas de la abertura del depósito. Atornille la tapa firmemente.
^ Si no se va a usar de inmediato la
máquina, ejecute el programa "Rápido". De esa manera se eliminarán los
restos de sal del interior de la máquina.
Antes de usarla por primera vez
Mensaje de llenado del
depósito de sal
^ Cuando en la pantalla aparece
k Falta de sal, llene el depósito al
terminar el programa.
^ Confirmar con OK.
El mensaje desaparecerá del visualizador.
Después de llenar el depósito, el suavizante de agua se reactivará automáticamente la próxima vez que se encienda la máquina. Durante este proceso
volverá a aparecer el mensaje Falta de
sal.
^ Confirmar nuevamente con OK.
15
Antes de usarla por primera vez
Abrillantador
Los abrillantadores ayudan a evitar que
se manche la vajilla y la cristalería. El
aditivo de enjuague se agrega en el
depósito correspondiente y la cantidad
establecida se dosificará automáticamente.
,El depósito del aditivo de enjuague sufrirá daños si se llena de detergente. Sólo use aditivo de enjuague formulado para lavavajillas domésticas.
Cuando use detergentes "2 en 1" o
"3 en 1", no es necesario usar aditivo
de enjuague.
Agregar aditivo de enjuague
^ Vierta aditivo de enjuague líquido
hasta que pueda verlo en la superficie de la pantalla.
El depósito del aditivo de enjuague tiene una capacidad aproximada de
110 ml (3,7 oz) de líquido.
^ Oprima la tapa hasta que se oiga un
clic y se cierre, de lo contrario entrará agua al depósito durante el programa de lavado.
^ Limpie cualquier salpicadura de aditivo de enjuague. La tapa permanecerá cerrada durante el funcionamiento normal.
Para optimizar los resultados, se puede
ajustar la dosificación del aditivo de enjuague. Consultar "Ajustes J - Abrillantador".
^ Oprima el botón en dirección de la
flecha hasta que la tapa se abra.
16
Antes de usarla por primera vez
Mensaje de llenar el depósito
del aditivo de enjuague
Cuando el mensaje H Falta de abriaparece por primera vez, todavía quedará suficiente aditivo de enjuague para 2 o 3 ciclos de lavado.
llantador
^ Llene el depósito después de haber
terminado el programa.
Si se ha seleccionado la función "2
en 1" o "3 en 1", no aparecerá el
mensaje Falta de abrillantador.
Consultar "Ajustes J - Detergente".
^ Confirmar con OK.
El mensaje desaparecerá del visualizador.
17
Cómo cargar la lavavajillas
,No lave artículos sucios de ceniza, arena, cera, grasa o pintura en la
lavavajillas.
La ceniza y la arena no se disuelven
y se distribuirán por todo el interior
de la lavavajillas.
La cera, la grasa y la pintura ocasionarán una discoloración permanente
o daño a la lavavajillas.
^ Retire los restos de comida de los
platos antes de colocarlos en la lavavajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pigmentos naturales, por ejemplo, zanahorias o jitomates. Los artículos de
plástico pueden descolorarse en forma permanente si es que están en
contacto con los pigmentos de los
alimentos.
^ Todas las piezas de las vajillas pueden ser colocadas en cualquier parte
de las canastillas.
^ Coloque los platos de tal modo que
el agua alcance todas las superficies. No coloque los platos y los cubiertos dentro de otras piezas.
^ Verifique que todos los artículos estén colocados en forma segura.
^ Las piezas huecas como tazas y vasos deberán ser colocados en las
canastillas hacia abajo.
18
^ Para asegurar que el agua cubra los
artículos altos, angostos y huecos,
tales como floreros o copas de
champagne, éstos deberán ser colocados en el centro de la canastilla y
no así en las esquinas.
^ Los artículos con base cóncava, tales como tazones o platos hondos,
deberán ser colocados en ángulo a
fin de que no se acumule el agua.
^ Los brazos aspersores no deberán
quedar bloqueados por artículos que
sean demasiado altos o que cuelguen por las canastillas. Verifique el
espacio libre girando manualmente
los brazos aspersores.
^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la
canastilla a fin de que no se caigan
al fondo del gabinete de lavado.
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados
de los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos están afuera del gabinete de lavado y no son lavados
por el agua de los brazos aspersores.
Cómo cargar la lavavajillas
Artículos que no se
recomienda lavar en la
lavavajillas
– Cubiertos con mangos de madera.
– Tablas de madera para picar.
– Artículos pegados, como cuchillos
viejos cuyos mangos han sido pegados a su parte metálica.
– Artesanías, antigüedades, cristalería
decorativa o con filos metálicos.
– Artículos de plástico que no sean resistentes al calor.
Cristalería:
– No existe una directriz estándar respecto al lavado de cristalería pero, si
duda mejor lávelos a mano.
– Cuando compre nueva vajilla, vasos
o cubiertos, verifique que pueda lavarse en lavavajillas. Sólo lave artículos marcados como "lavarse en lavavajillas".
– Si lava cristalería fina en la lavavajillas, seleccione el programa de cuidado de "Delicado o" (China &
Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
– Cobre, latón, hojalata o aluminio.
– Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo.
* Dependiendo del modelo
– La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
– Ollas y sartenes de hierro fundido.
19
Cómo cargar la lavavajillas
Plata y aluminio:
– Los artículos de plata y aluminio
pueden empañarse.
– Los artículos de plata limpiados anteriormente con un pulidor de plata
pueden quedar mojados o mancharse al final de un programa donde el
agua se ha adherido al pulimento.
Esto puede tallarse con un paño
suave y seco. La plata que ha sido
limpiada con una solución de inmersión generalmente está seca al final
del programa, pero puede empañarse.
– Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar
la plata. Estos incluyen: yema de
huevo, cebolla, mayonesa, mostaza,
pescado y salsas marinadas.
– La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable.
Deje un espacio entre estos metales.
– Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente
con detergente para lavavajillas.
20
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla con división
^ Arregle los cubiertos como aparecen
en la canastilla.
Puede ser que las cucharas con mangos gruesos se tengan que colocar
como los cuchillos y tenedores con las
cabezas entre los soportes.
Para facilitar la descarga, los cubiertos
se deben agrupar en secciones, una
para cuchillos, una para tenedores, una
para cucharas, etc.
Coloque la parte cortante de los cuchillos hacia abajo y los dientes de los tenedores entre los soportes. Las cucharas deben colocarse en dirección
opuesta con los mangos entre los soportes.
El brazo aspersor superior no debe
quedar bloqueado por artículos de
cuchillería altos.
Se pueden quitar los accesorios de la
canastilla para cubiertos.
Los accesorios sencillos se pueden retirar para hacer lugar para artículos altos en la canastilla superior.
21
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla superior
,Por razones de seguridad sólo
use la lavavajillas estando las canastillas superior e inferior adentro.
Excepción: Los programas "Sin cesto superior 65°C" y "Sin cesto superior 45°C" están diseñados para
usarse sin la canastilla superior.
Accesorio de espigas removible
El accesorio de espigas se puede retirar para hacer espacio para utensilios
más grandes,
p. ejem. una caserola.
Retirar un accesorio a:
^ Para retirar un accesorio, con cuidado jale la manija hacia arriba.
^ Cargue la canastilla superior con
utensilios pequeños, livianos o delicados, como tazas, salseras, vasos,
tazones para postre y sartenes planos.
^ Los utensilios largos como cucharones, cucharas mezcladoras y cuchillos largos se deben colocar a través
sobre la parte delantera de la canastilla superior.
22
Colocación de un accesorio a:
^ Deslice los ganchos del accesorio
por debajo de los postes de la canastilla inferior.
^ Empuje la manija hacia abajo para fijar el accesorio en su lugar.
Cómo cargar la lavavajillas
Portatazas ajustable
Barra para utensilios de café
^ Levante el portatazas para hacer espacio para los vasos grandes. Bájela
para colocar piezas pequeñas en
dos capas.
(depende del modelo)
Los vasos se pueden recargar contra la
barra para que estén seguros.
La altura del portatazas se puede ajustar en dos niveles.
^ La barra también se puede usar para
separar dos hileras de vasos.
^ Jale el portatazas hacia arriba y encájelo a la altura que se desea.
Para colocar utensilios anchos, mueva
la barra hacia la derecha.
23
Cómo cargar la lavavajillas
Barra para cristalería
(modelos selectos)
La barra para cristalería está diseñada
para que estén seguros los vasos grandes y la cristalería de pie.
^ Coloque la barra hacia abajo para recargar vasos grandes sobre la misma.
Si es necesario saque una parte de la
canastilla de los cubiertos para hacer
lugar para vasos grandes.
24
Cómo cargar la lavavajillas
Cómo ajustar la canastilla
superior
En modelos seleccionados, la canastilla superior puede elevarse o bajarse
para acomodar artículos altos.
La canastilla también puede ser colocada en ángulo para que entren artículos altos tanto en la canastilla superior
como la inferior. Los ángulos no deben
fijarse en extremos opuestos. Esto bloqueará el brazo aspersor de en medio.
Tenga cuidado al deslizar la canastilla
hacia adentro y hacia afuera en esta
posición.
Dependiendo del ajuste de la canastilla
superior, se puede acomodar una serie
de platos de diversos tamaños.
Por ejemplo: Si la canastilla superior
está en su posición más elevada bien
puede caber un plato con un diámetro
de 30,7 cm (12 3/16 pulg.) en la canastilla inferior.
^ Deslice hacia afuera la canastilla superior.
^ Jale hacia arriba las palancas que se
encuentran en los laterales de la canastilla superior y ajuste la altura de
la canastilla.
^ Libere las palancas y la canastilla
quedará fija en su lugar.
25
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla inferior
^ Para artículos más grandes y más
pesados como platos, bases para
platos, sartenes, platones.
26
Cómo cargar la lavavajillas
Accesorios de comodidad
PlateGuard Plus con StemGuard
Los accesorios de comodidad están diseñados para tazas, vasos, platos, tazones, ollas, etc.
Cómo retirar un accesorio a:
^ Para colocar utensilios grandes, levante el reposatazas.
^ Recargue o cuelgue critalería de pie,
como las copas de vino o de champaña, en las ranuras del reposatazas.
^ Para retirar un accesorio, con cuidado jale la manija hacia arriba.
Cómo colocar un accesorio b:
^ Coloque el accesorio largo en el lado
izquierdo y el corto en la parte posterior derecha.
^ Deslice los ganchos del accesorio
por debajo de los postes de la canastilla inferior.
^ Empuje la manija hacia abajo para fijar el accesorio en su lugar.
27
Cómo cargar la lavavajillas
Accesorio de espigas removible con
StemGuard
Para retirarlo:
^ Empuje el accesorio hacia abajo, a
y al mismo tiempo empuje el seguro
hacia la canastilla, b.
28
Accesorio para floreros y botellas
El accesorio para floreros y botellas, p.
ejem., biberones, se puede colocar en
la canastilla inferior como aparece en la
ilustración.
Si se coloca en otro sitio, el agua no llegará a todas las superficies. El utensilio
no quedará limpio como debe ser.
Accesorios para las canastillas
Se pueden adquirir más accesorios para las canastillas superior e inferior con su
distribuidor Miele o directamente de Miele. Según el modelo, ciertos accesorios
forman parte íntegra de la máquina.
Accesorio para cristalería GGO
Para lavar cristalería de pie largo, se
sujeta a la canastilla superior
Accesorio para cappuccinatore
GCEO
Para lavar las piezas del cappuccinatore
Canastilla de usos múltiples GMFO
Para lavar salseras, biberones y
utensilios pequeños
Accesorio para cristalería grande
GGU
Para lavar muchos vasos, se sujeta a
la canastilla inferior
Accesorio para platos de diámetro
ancho GTLU 35
Para lavar platos de diámetro de hasta 35 cm (14 pies), se sujeta a la canastilla inferior
29
Uso
Detergente
,Los detergentes para lavavajillas
contienen ingredientes irritantes y
corrosivos. Evite inhalar o tragar detergente para lavavajillas.
Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños. Llene el despachador de detergente únicamente
cuando esté listo para arrancar la lavavajillas.
,Utilice sólo detergentes formulados para lavavajillas domésticas.
Utilice sólo la cantidad recomendada de detergente. El uso continuo
de demasiado detergente puede
ocasionar daño a la máquina.
30
Puede utilizar detergentes en polvo, en
gel, o en tableta. Observe la información sobre la dosificación en el empaque del detergente. Ver "Ajustes de Detergente" para obtener mayor información sobre el uso del detergente.
No se recomienda el uso de detergente
en tableta en programas "Rápido o".
Las pastillas pudieran no disolverse
completamente.
Uso
Cómo añadir detergente
^ Para abrir, oprima la tapa del dispensador de detergente. La tapa botará.
La tapa siempre se queda abierta al final del programa.
^ Añada detergente al compartimiento II y cierre la tapa.
^ Si desea agregar un Pre-Enjuague
añada 1 cucharita al compartimiento I.
Las marcas horizontales del compartimiento II indican los niveles de aproximadamente 1 ¼ y 2 cucharitas (20 y
30 ml) respectivamente. El compartimiento I tiene una capacidad máxima
de 2 cucharitas (10 ml).
31
Uso
Cómo encender la máquina
Selección de programas
^ Verifique que los brazos aspersores
pueden girar libremente.
Escoja su programa según el tipo de
carga y grado de suciedad.
^ Cierre la puerta.
La "Guía de programas" describe los
programas y su uso.
^ Abra el suministro de agua, si está
cerrado.
^ Encienda la lavavajillas s.
^ Seleccione el programa deseado y
confírmelo con OK.
Destella el indicador "Inicio".
El menú principal aparece en la pantalla.
Si se ha seleccionado la función memoria, aparece el último programa que se
seleccionó. Consultar "Ajustes J - Memoria".
o
Delicado
32
En la pantalla aparece el menú del programa.
Automàtico
Duración:
Extras
Automàtico
Rapido
Para ver información sobre el programa
seleccionado oprima el botón K.
40°C
:
e
1:32 h
atrásA
Guía de programas
Programa
Cúando usarlo
Secuencia del programa
Pre- Lavado
enjua- principal
gue
1
2
Enjua- Enjua Secado
gue
gue
final
intermedio
1
2
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
según
Delicado : Para cristalería sensible a la temperatura y
vajilla un poco sucia, se recomienda 50% de- sea netergente; programa GlassCare controlado por cesario
sensor.
Duración 100 min
X
X
según
sea necesario
X
X
Rápido
"Programa rápido" para vajillas ligeramente
sucias, p. ejem., utensilios de fiesta o para
eliminar rastros de sal del gabinete de lavado
tras haber agregado sal, incluye GlassCare
controlado por sensor; no es adecuado para
detergente en tableta.
Duración 30 min
X
X
X
Prelavado
Para enjuagar vajillas cuando no es necesario
un programa completo.
Duración 13 min
Antiséptico
Para desinfectar vajillas, p. ejem., biberones, tablas par picar y utensilios de preparación
Duración 122 min
X
X
Fuerte
Para vajillas con un alto grado de suciedad,
con comida seca y de fécula
Duración 120 min
X
X
Automático Programa controlado por sensor
para vajillas con un grado de suciedad normal
Duración 123 min
según
sea necesario
Normal
Para vajillas con un grado de suciedad normal y con comida seca
Duración 131 min
Intensivo
Para ollas y cacerolas con un grado de suciedad normal, con comida seca y para vajillas sumamente sucias, se recomienda detergente 120%
Duración 129 min
Ahorro
energético
Para vajilla con un grado de suciedad normal, programa economizador de energía con
un tiempo de remojado largo y baja temperatura; incluye GlassCare controlado por sensor
Duración 95 min
X
X
X
X
X
X
X
X
X
según
sea necesario
X
X
X
X
X
X
33
Guía de programas
Programa
Cuándo usarlo
Secuencia del programa
Pre- Lavado Enjua- Enjua
gue
gue
enjua- princifinal
interpal
gue
medio
1
2
Secado
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Para vajillas con queso seco;
se recomienda detergente 120%
Duración 150 min
X
X
X
X
X
Pasta/ Paella
Para vajillas con comida seca y con fécula; se recomienda detergente 120%
Duración 148 min
X
X
X
X
X
Sin cesto superior sup.
Para artículos extragrandes, resistentes
al calor
p. ejem., floreros grandes
Duración 103 min
X
X
X
X
X
Sin cesto superior sup.
Para artículos extragrandes sensibles a
las altas temperaturas, p. ejem., objetos
grandes de plástico
Duración 98 min
X
X
X
X
X
Vasos de cer- Para lavar cristalería sin detergente
y sin aditivo de enjuague; ciclo de enjuaveza en cague con agua tibia
liente
Duración 50 min
X
X
X
Vasos de cer- Para un lavado rápido de cristalería que
veza en frio
se volverá a usar directamente; usar sin
detergente y sin aditivo de enjuague
Duración 17 min
X
X
X
Ahorro de
agua
Para vajillas con un grado de suciedad
de ligero a normal sin comida seca; programa economizador de agua
Duración 87 min
Sin calefacción
La temperatura del agua de entrada debe
estar a por lo menos 45°C (115°F) para
vajillas con un grado de suciedad de ligero a normal
Duración 74 min
X
Plásticos
Para limpiar con suavidad los utensilios y
juguetes de plástico aptos para lavavajillas
Duración 115 min
Raclette
Prelavado
Para calentar platos; usar sin detergente y
sin aditivo de enjuague
Duración 12 min
X
X
Uso: Electricidad: 0,01 kWh - 1,3 kWh, Agua: 4 l - 25 l (1,06 gal - 6,6 gal)
34
Uso
Selección de opciones
Se pueden agregar opciones al programa seleccionado.
f atrás A
Secado prolongado L
^ Confirme el menú resaltado Extras
con OK.
En la pantalla aparecen las opciones
disponibles del programa seleccionado.
Opciones disponibles:
Prelavado:
– Para suciedad que se quita con facilidad
Remojo:
– Para poner en remojo la suciedad difícil de quitar.
Si usa detergente en polvo, agregue
aprox. 1 cucharadita (5 g) de detergente en el depósito correspondiente I.
^ Seleccione la opción deseada y confírmela con OK.
Las opciones seleccionadas quedan
marcadas con una L.
En la pantalla aparece el menú del programa.
^ Repita el proceso para otras opciones.
^ Para cancelar una opción, confírmela
otra vez con OK.
Secado prolongado:
– Para mejorar el secado de vajillas y
utensilios de plástico que tengan formas irregulares.
35
Uso
Pantalla del tiempo
Ahora puede seleccionar el detergente que se va a usar. Las selecciones disponibles son: Normal, líquido, tabletas "2 en 1" y "3 en 1".
Consultar "Ajustes J - Detergente".
Inicio de programas
^ Oprima el botón "Inicio".
El programa comienza y se ilumina el
indicador "Inicio".
Cancele un programa únicamente
durante los primeros 5 minutos. De
lo contrario se podrían interrumpir
importantes pasos del programa (p.
ejem., el ablandamiento del agua).
El programa se puede bloquear. Para
usar esta función, consulte "Ajustes J Bloqueo de programa".
Antes del inicio del programa, la pantalla muestra el tiempo de ejecución del
programa seleccionado en horas y minutos. Durante la ejecución del programa en la pantalla aparece el tiempo
restante.
El tiempo de ejecución del mismo programa puede variar según la temperatura del agua de entrada, el tamaño de
la carga y el grado de suciedad.
Cuando se selecciona un programa por
primera vez, aparece un tiempo que es
igual al promedio del tiempo de ejecución de un programa con agua fría.
Los valores de tiempo en la guía de
programas corresponden a los tiempos
de ejecución de programas con cargas
y temperaturas estándar.
Cada vez que se ejecuta un programa,
el sistema electrónico ajusta el tiempo
de ejecución de acuerdo a la entrada
de agua, el volumen de la carga y la
temperatura.
Durante la ejecución de un programa
se puede mostrar la hora del día, el
tiempo restante y el tiempo de finalización del programa.
^ Oprima el botón d.
^ Para volver al menú principal oprima
d otra vez.
36
Uso
Al finalizar un programa
Interrupción de programas
Al finalizar un programa en la pantalla
aparece Fin.
El programa se interrumpe en cuanto
se abre la puerta. Cuando se cierra la
puerta el programa continúa a partir del
instante en que se interrumpió.
Los platos tienden a desportillarse si se
sacan de la lavavajillas cuando todavía
están calientes.
Deje enfriar la vajilla.
Después de apagar la máquina abra
un poco la puerta. Así la vajilla se enfriará más rápido.
^ Abra la lavavajillas y saque los platos.
^ Apague la lavavajillas s.
,Abra la puerta con cuidado. El
agua en la máquina está caliente.
Existe el peligro de sufrir escaldaduras. Antes de cerrar la puerta otra
vez, déjela entreabierta unos 20 s.
De esta manera menguará la temperatura en el gabinete de la máquina.
Cierre la puerta firmemente hasta
que escuche el clic de cerrado.
La lavavajillas sigue usando electricidad hasta que se apague con el
botón s.
^ Si la lavavajillas no se usa durante un
período de tiempo prolongado,
p. ejem., vacaciones, cierre el suministro de agua.
37
Uso
Cómo cambiar de programa
Si ya está abierta la tapa del depósito de detergente no cambie el programa.
Si ya ha comenzado un programa y desea cambiarlo:
Automàtico
Prelavado
01:30 h
Cancelar
^ Seleccione Cancelar y confírmelo
con OK.
Se cancela el programa.
Automàtico
Final
atrás A
^ Seleccione Atrás y confírmelo con
OK.
En la pantalla aparece el menú del programa.
^ Seleccione e inicie el programa deseado como de costumbre.
38
Opciones adicionales
Retrasar inicio
La hora de comienzo de un programa
se puede retrasar entre 15 y 24 horas.
El inicio se puede retrasar en incrementos de 15 minutos.
Al usar la función "Retrasar inicio"
verifique que esté seco el depósito
del detergente antes de agregar detergente, si es necesario use un trapo para secarlo. Es posible que el
detergente se pegue y no se disuelva y enjuague totalmente. No use
detergente líquido al seleccionar
"Retrasar inicio", podría haber fugas
de detergente.
12:00
Hora de inicio:
20:00 h
Fin:
21:32 h
^ Seleccione la Hora de inicio que desea. Manteniendo oprimido el botón
la hora aumenta o disminuye automáticamente. La hora de finalización se
ajustará automáticamente.
^ Confirmar con OK.
En la pantalla aparece el menú del programa.
^ Oprima el botón "Inicio" (Start).
,Se recomienda agregar el deter-
Automàtico
gente y bloquear la puerta de la lavavajillas para impedir que los niños
agarren el detergente.
Comenzar a las
^ Encienda la lavavajillas s.
Destella el indicador "Inicio".
^ Seleccione el programa que desee.
^ Oprima el botón d.
En la pantalla aparecen la hora del día,
la última hora de inicio que se seleccionó y la hora de finalización del programa. Se ilumina el indicator d.
20:00 h
Cancelar
En la pantalla aparecen el nombre del
programa y la hora de Inicio.
Se iluminan los indicadores "Inicio"
(Start) y d.
El programa se inicia de forma automática a la hora seleccionada. Se ilumina
el indicador d.
39
Opciones adicionales
Inicio de un programa antes de que
haya transcurrido el período de retraso:
Se puede iniciar un programa antes de
que haya transcurrido el período de retraso. Proceda de la siguiente manera:
^ Seleccione Cancelar y confírmelo
con OK.
Se apaga el indicator d. Aparece la
selección del programa y destella el indicador "Inicio" (Start).
^ Seleccione e inicie el programa que
desee.
El programa comienza y se ilumina el
indicador "Inicio" (Start).
40
Ajustes J
El menú "Ajustes J" permite el ajuste de
valores estándar.
Abrir el menú Ajustes J
^ Encienda la lavavajillas oprimiendo el
botón s.
El menú principal aparece en la pantalla.
Si se ha seleccionado la función memoria, aparece el último programa que se
seleccionó. Consultar "Ajustes J - Memoria". Seleccione Atrás para pasar a
la selección del programa.
Vasos de cerveza frío
Prelavado
o
-
o
Ajustes J...
Idioma J
El contenido del visualizador se puede
mostrar en distintos idiomas.
El idioma del visualizador se puede
cambiar en el menú secundario Idioma J.
^ Seleccione el idioma deseado y confírmelo con OK.
La bandera que sigue a la palabra
"Idioma" J" sirve de guía cuando se
selecciona un idioma poco conocido.
En este caso seleccione el menú
respectivo con una bandera hasta
que ésta aparezca en la columna izquierda de la pantalla. Ahora aparece el menú secundario "Idioma J".
^ Avance en la lista hasta Ajustes J y
confirmar con OK.
En la pantalla aparece el menú "Ajustes J".
^ Seleccione el menú secundario que
desea y confírmelo con OK.
Las opciones seleccionadas en los menús secundarios quedan marcadas con
una L.
41
Ajustes J
Hora Y
Tipo de detergente z
Esta selección permite mostrar el reloj
en formato de 24 o 12 horas. También
aquí se puede poner la hora del reloj.
Aparece la pantalla para configurar la
hora del día.
Para obtener los mejores resultados en
la lavavajillas se puede determinar el
detergente que se va a usar. Las selecciones disponibles son "Normal", "Detergente líquido" y tabletas "2 en 1" y "3
en 1". La secuencia del ciclo del programa se ajustará según el detergente
seleccionado. Dependiendo del programa, puede que aumente el tiempo
de ejecución del mismo.
Ponga la hora del día
Normal
^ Ponga la hora y confírmela con OK.
Ponga los minutos y confírmelos.
Al usar detergente en polvo se deberá
agregar sal y aditivo de enjuague para
lograr los mejores resultados. Para obtener más información, consulte "Llenado del depósito de sal" y "Aditivo de enjuague". Se activa el mensaje para
agregar aditivo de enjuague.
Ajustes del formato del reloj
^ Seleccione el formato de reloj que
desea y confírmelo con OK.
En la pantalla aparece el menú anterior.
Para volver a "Ajustes J" - seleccione
Atrás.
Detergente líquido
Al usar detergente líquido se deberá
agregar sal y aditivo de enjuague para
lograr los mejores resultados. Para obtener más información, consulte "Llenado del depósito de sal" y "Aditivo de enjuague". Se activa el mensaje para
agregar aditivo de enjuague.
Tabletas "2 en 1"
La función "2 en 1" ajusta el ciclo del
programa al uso de productos detergentes "2 en 1" (detergente con aditivo
de enjuague). Se desactivan los mensajes de dosificación y de llenado del
aditivo de enjuaguje.
42
Ajustes J
Tabletas "3 en 1"
Dureza del agua
La función "3 en 1" ajusta el ciclo del
programa al uso de productos detergentes "3 en 1" (detergente con aditivo
de enjuague y sal para ablandar el
agua). Se desactivan los mensajes de
dosificación y de llenado del aditivo de
enjuaguje. El uso de sal para suavizar
el agua se reducirá a 1/3 y 1/4 de la cantidad normal.
La lavavajillas está equipada con un
sensor de suavizante, el cual automáticamente detecta la dureza del agua de
la llave.
Después de la instalación de la máquina y la terminación de un programa, p.
ejem. "Prelavado", el grado de dureza
del agua aparece en el menú "Dureza
del agua".
No utilice esta función extra:
^ Oprima OK para volver al menú
"Ajustes J".
– Al usar detergentes "2 en 1" (detergente con aditivo de enjuague)
– Si el agua de la llave tiene una dureza de más de 21°.
Consultar también la información del fabricante del detergente.
Es variado el rendimiento de limpieza y secado de estos productos detergentes.
La selección de detergente en normal
es la predeterminada.
^ Seleccione el detergente que desea
y confírmela con OK.
Suavizante de agua externo
Si la lavavajillas está conectada a una
unidad externa de suavizante de agua,
regenerada con sal, la dureza del agua
aún deberá determinarse en la lavavajillas. Regule la lavavajillas a la dureza
del agua de su unidad de suavizante
de agua.
Si desconoce el valor, regule la dureza
del agua de la lavavajillas a 8°d
(8 gr/gal [US]).
^ Regule la lavavajillas a la dureza del
agua del suavizante de agua externo
y oprima OK para confirmar.
Si la lavavajillas ya no está conectada a un suavizante de agua externo,
seleccione el ajuste en Auto.
43
Ajustes J
A brillantador
Modificar el menú principal k
Para obtener los mejores resultados se
puede ajustar la dosificación del aditivo
de enjuague.
La dosificación se puede establecer
entre 0 y 6 ml.
Se puede reorganizar el orden de los
programas de la lista de programas.
Los tres programas que se usan con
mayor frecuencia se pueden guardar
en las primeras tres posiciones.
La dosificación predeterminada es de 3
ml de aditivo de enjuague por programa.
C
atrás A
k
1. Automático
^ Use un valor mayor si aparecen manchas en la cristalería seca.
^ Use un valor menor si aparecen rayas en la vajilla o cristalería.
^ Seleccione la cantidad de aditivo de
enjuague que desea y confírmela
con OK.
Comprobación de los filtros h
Esta selección permite establecer el
número de ciclos de ejecución, antes
de que aparezca el mensaje de revisar
el filtro.
Se pueden seleccionar entre 30 y 60 ciclos.
El mensaje predeterminado de revisión
del filtro es de 40 ciclos.
^ Seleccione el número de ciclos que
desea y confírmelo con OK.
Para obtener más información consulte
"Limpieza y Cuidado - Sistema de triple
filtro".
Adaptar Automático
El programa "Automático" se puede
ajustar para limpiar un grado de suciedad rebelde pero normal.
^ Seleccione Sí y confírmelo con OK.
44
2. Delicado
:
e
^ De los primeros tres programas seleccione el que desea quitar de esos
lugares.
^ Confirmar con OK.
C
Ahorro energético
j
Fuerte 65°C
Intensivo 75°C
:
-
e
^ Seleccione el programa que se va a
guardar en la posición del programa
previamente seleccionado.
^ Confirmar con OK.
Se confirma la reorganización y aparece el nuevo orden de los programas.
C
atrás A
k
1. Fuerte 65°C
2. Delicado
:
e
^ Reorganice otro programa o vuelva a
"Ajustes J" con Atrás.
Ajustes J
Memorizar extras Ö
Para algunos programas se pueden seleccionar otras opciones, p. ejem., secado prolongado. Consulte "Uso - Selección de opciones".
Bloqueo de puesta en mar cha X
El Bloqueo de puesta en marcha impide el uso incorrecto de la lavavajillas.
La función Memorizar extras permite
guardar las opciones seleccionadas
para usar el programa en el futuro.
Si la lavavajillas se enciende al estar
activado el Bloqueo de puesta en marcha, en la pantalla aparece el mensaje
X Aparato bloqueado.
Esta función está desactivada por omisión.
El bloqueo se deberá desactivar antes
de poder usar la lavavajillas.
^ Seleccione el valor que desea y confírmelo con OK.
Si se ha activado el Bloqueo de puesta
en marcha, la lavavajillas se bloquea
cada vez que se enciende.
La función está desactivada por omisión.
^ Seleccione Conectado y confírmela
con OK.
Desctivar el bloque de puesta en
marcha
^ Encienda la lavavajillas.
Aparece el mensaje Aparato
bloquea-
do.
^ Oprima el botón OK.
Bloqueo depuesta en funcionamiento
desbloquear?
sí
no
^ Seleccione Sí y confírmelo con OK.
La lavavajillas queda desbloqueada y
lista para usarse.
45
Ajustes J
Bloqueo en funcionamiento X
El programa en ejecución se puede
bloquear. Esta función impide el cambio inadvertido de un programa cuando
se está usando.
Puede seleccionar si se puede activar
o no el bloqueo de programas. El bloqueo propiamente dicho se realiza una
vez iniciado el programa.
C
atrás A
X
aceptar
cancelar B
^ Seleccione aceptar y confírmelo con
OK.
Si no desea establecer ningún otro valor, seleccione Atrás para salir del
menú "Ajustes J".
Bloqueo de un programa
Primero se debe iniciar un programa
para poder bloquearlo.
^ Seleccione e inicie un programa.
Fuerte
Prelavado
W
65°C
13:25 h
Cancelar
^ Seleccione W y confírmelo con
OK.
^ Seleccione conectado y confírmelo
con OK.
Aparece el mensaje X Aparato bloqueado.
La máquina permanecerá bloqueada
hasta que el bloqueo se desactive.
Para cancelar un programa en ejecución, primero se deberá desactivar el
bloqueo del mismo.
Una vez concluido el programa, desactive el bloqueo o apague y encienda la
lavavajillas antes de iniciar otro programa o seleccionar ajustes.
Desactivación del bloqueo de programas
Fuerte
Secado
X
65°C
0:13 h
Cancelar
^ Seleccione X y confírmelo con OK.
^ Seleccione desconectado y confírmelo con OK.
Aparece el mensaje WAparato desbloqueado.
Se desbloquea el programa.
Se puede hacer cualquier selección.
46
Ajustes J
Temperatura |
Señal acústica O
La temperatura puede aparecer en
"°C/Celsios" o "°F/Fahrenheit".
Cuando se activa señal acústica se
produce una señal al final del programa
y cuando ocurre una falla.
Las temperaturas aparecen en °C/Celsios por omisión.
^ Seleccione la unidad de temperatura
que desea y confírmela con OK.
La señal acústica al final de un programa está desactivada por omisión.
Señal acústica al final de un programa
La señal acústica al final de un programa suena cinco veces en intervalos
con una pausa breve entre cada uno.
La señal acústica suena hasta una hora
si no se apaga la lavavajillas.
Señal acústica en caso de fallas
La señal acústica de una falla suena de
manera ininterrumpida. La señal acústica suena hasta dos minutos si no se
apaga la lavavajillas o si se arregla la
falla.
La señal acústica de una falla no se
puede desactivar.
47
Ajustes J
Volumen de la señal acústica
Contraste
Se pueden seleccionar dos niveles de
volumen para la señal acústica, o bien
la señal acústica se puede apagar.
El contraste de del visualizador se puede ajustar en 17 niveles.
desconectada
El contraste está puesto en el nivel 8
por omisión.
El sonido de la señal acústica al final
de un programa está desactivado.
^ Seleccione el contraste que desea y
confírmelo con OK.
normal
El volumen de la señal es tenue.
alto
El volumen de la señal es alto.
^ Seleccione el volumen que desea o
desactive la señal acústica.
Standby Q
Para ahorrar energía la pantalla se apaga 10 minutos después de haber oprimido un botón.
Destella el indicador "Inicio" (Start).
^ Confirmar con OK.
Para volver a encender la pantalla,
oprima cualquier botón.
Confirmación acústica P
Por omisión la función se apaga durante la ejecución de un programa.
Sonará una señal al oprimir un botón.
La confirmación acústica está desactivada por omisión.
^ Seleccione la opción deseada y confírmela con OK.
Intensidad luminosa
El brillo de la pantalla se puede ajustar
en 17 niveles.
El brillo está puesto en el nivel 8 por
omisión.
^ Seleccione el brillo que desea y confírmelo con OK.
48
^ Seleccione la opción deseada y confírmela con OK.
Memoria V
La función de la memoria le permite
guardar el último programa seleccionado.
Al apagar y encender la máquina después de haber terminado un programa
o después de abrir y cerrar la puerta,
aparece el último programa seleccionado en vez del menú principal.
La función está activada por omisión.
^ Seleccione la opción deseada y confírmela con OK.
Ajustes J
Distribuidor =
Los modos de demostración son
únicamente para las salas de exhibición y ventas.
La lavavajillas tiene tres programas de
demostración para salas de exhibición
y ventas.
Los programas "Modo exposición " y
"Modo demo repetitivo" muestran el uso
y la gama de funciones de la lavavajillas.
–
–
Modo demo:
Para iniciar el programa oprima cualquier botón. Se ejecuta una vez y es
necesario iniciarlo otra vez.
Modo demo repetitivo:
El programa comienza en cuanto es
activado y se ejecuta de manera
continua hasta que lo apaguen.
–
Desactivación del modo de exposición
^ Seleccione Desconectar y confírmela
con OK.
En la pantalla aparece el menú "AjusJ".
tes
Ajuste de fábrica {
Todos los ajustes se pueden restablecer a los establecidos de fábrica.
^ Seleccione Restablecer y confírmela
con OK.
Cerrar el menú Ajustes
^ Seleccione atrás y confírmelo con
OK.
En la pantalla aparece el menú del programa.
Demostración de sonido de lavado:
El programa activa las bombas para
demostrar el sonido del lavado.
Activación del modo de exposición
^ Seleccione la opción que desea.
^ Confirme con OK el mensaje ¿Conectar el modo demo?.
^ Oprima cualquier botón para iniciar
el modo de exposición seleccionado.
^ Para cancelar el modo de exposición
oprima nuevamente cualquier botón
y confírmelo con OK.
49
Preguntas más comunes
Con la asistencia de la siguiente guía se pueden arreglar problemas menores sin
tener que llamar al servicio técnico de Miele S.A. de C.V.
,Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados y capacitados por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar la máquina.
Fallas técnicas
Problema
Después de haber encendido la lavavajillas con s,
la pantalla permanece
apagada y no destella el
indicador "Inicio".
El lavavajillas se detiene
durante un programa.
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla técnica FXX
Llame al Servicio Técnico
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla
Impermeabilidad F70
Cierre la llave del agua
50
Falla posible
No está enchufada
la máquina.
Se ha botado el fusible.
Solución
Enchúfela.
Restablezca el disyuntor.
Compruebe que es un disyuntor de
15 A.
Se ha botado el fusi- Restablezca el disyuntor.
ble.
Compruebe que es un disyuntor de
15 A.
Puede que se trate Apague la lavavajillas s.
de una falla técnica. Después de unos segundos:
– Encienda la lavavajillas.
– Seleccione el programa
que desea con los botones
de selección de programas.
– Presione el botón "Inicio".
Si el problema persiste, llame
al Servicio Técnico de Miele.
– Cierre el suministro de
Se ha activado el
sistema de imperagua.
meabilidad.
– Llame al Servicio Técnico
de Miele.
Preguntas más comunes
Problemas con la entrada o desagüe de agua
Problema
Falla posible
Suena la señal acústica. En la pantalla aparece lo siguiente:
Solución
Entrada de agua
Abra la llave del agua
Abra el suministro de agua totalmente.
Está cerrado el suministro de agua.
Falla
Entrada de agua FXX
Falla F12/F13:
Falla en la entrada de
agua.
Antes de arreglar la falla:
– Apague la lavavajillas s.
– Abra totalmente el suministro
de agua y reinicie el programa.
– Limpie el filtro de la entrada
de agua, consulte "Instrucciones de Mantenimiento
para el Usuario".
– La presión del agua donde
está conectada es inferior a
4,35 psi (30 kPa / 30 mBar).
Consulte con un plomero.
51
Preguntas más comunes
Problema
Falla posible
Suena la señal acústica. El agua de entrada no tieEl programa "Sin calene la temperatura mínima
facción" muestra la falla: de 45°C (115°F). Consulte
Muy baja temp. de entrada "Tubería - Conexión al sude agua
ministro de agua".
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla FXX
Desagüe
52
Solución
– Reinicie el programa.
– Si vuelve a aparecer la
falla use un programa
distinto.
Antes de arreglar la falla:
– Apague la lavavajillas
s.
Falla F11: Falla en el de- – Limpie el triple filtro.
sagüe del agua. Puede
– Limpie la bomba de
que haya agua en el gabidesagüe y la válvula
nete de lavado.
antirretorno.
Para obtener más información sobre lo anterior,
consulte "Instrucciones
de Mantenimiento para el
Usuario".
– Enderezca la manguera de desagüe.
Preguntas más comunes
Problemas generales de la lavavajillas
Problema
Falla posible
La pantalla permanece La pantalla y el selector
apagada.
de programas entran
en modo "Standby"
para ahorrar energía.
Solución
Presione cualquier botón.
Consulte "Ajustes J - Standby"
para obtener más información.
La señal acústica sue- No está bien atornillada
na durante la ejecula tapa del depósito de
ción de un programa. sal.
En la pantalla aparece
lo siguiente:
Tapa del depósito de sal
Cerrar
En la pantalla aparece
lo siguiente:
Bloqueado el brazo aspersor de en medio
o bien
Bloqueado el brazo aspersor inferior
– Cierre la tapa del depósito
de sal.
Si la tapa del depósito de sal
se abrió durante la ejecución
de un programa, también se
debe:
– Apagar y encender la lavavajillas oprimiendo el botón
s.
– Reiniciar el programa.
La vajilla bloquea el
Abra la puerta de la lavavajibrazo aspersor de en
llas y reacomode los artículos
medio o inferior.
que estén bloqueando los
brazos aspersores.
Están tapados los con- – Apague la lavavajillas s.
ductos de los brazos
En seguida:
aspersores de en me- – Limpie los brazos aspersodio o inferior.
res. Consulte las "Instrucciones de Mantenimiento
para el Usuario".
53
Preguntas más comunes
Problema
Falla posible
Solución
Ha quedado detergente
en el depósito al finalizar
un programa.
No se puede cerrar bien
la tapa del depósito de
detergente.
Todavía están mojadas
la puerta y las paredes
interiores después de
concluir un programa.
Al concluir un programa
todavía queda agua en el
gabinete de lavado.
El depósito estaba
húmedo cuando se
cargó el detergente.
Los residuos de detergente están bloqueando el seguro.
Esto no es una falla.
Es el modo normal de
funcionamiento del
sistema de secado.
Seque el depósito antes de
agregar detergente.
54
Limpie los residuos.
La humedad se evaporará
después de un breve período
de tiempo.
Antes de arreglar la falla:
– Apague la lavavajillas s.
Está tapado el filtro
Limpie el filtro triple. Consulte
triple del gabinete de las "Instrucciones de Mantenilavado.
miento para el Usuario".
Puede que esté tapa- Limpie la bomba de desagüe
da la bomba de de- y la válvula antirretorno, consagüe o la válvula an- sulte las instrucciones de
mantenimiento.
tirretorno.
Está torcida la man- Enderezca la manguera de
guera de desagüe.
desagüe.
Preguntas más comunes
Sonidos
Problema
Se escucha un golpeteo en el gabinete de la
lavavajillas.
Falla posible
El brazo aspersor está golpeando contra un utensilio
en la canastilla.
Solución
Interrumpa el programa,
reacomode las piezas que
bloquean los brazos aspersores.
Retumba el gabinete
de la lavavajillas.
Los utensilios no están
bien asegurados en el gabinete de la lavavajillas.
Puede ser por la instalación o el diámetro de la tubería.
Interrumpa el programa y
reacomode las piezas
sueltas.
Esto no tiene efecto alguno en la lavavajillas. Si tiene alguna duda consulte a
un plomero.
Se escucha un golpeteo en la tubería del
agua.
55
Preguntas más comunes
Malos resultados de limpieza
Problema
No están limpios
los platos.
Falla posible
No se cargaron correctamente.
El programa no tenía suficiente potencia.
Solución
Consulte "Cómo cargar la lavavajillas".
Seleccione un programa de
mayor intensidad, consulte
"Guía de programas".
Grado de suciedad rebelde Use la función "Automático".
pero normal (p. ejem., té).
Consultar "Ajustes J - Ajustar Automático".
No se cargó suficiente detergente.
Use más detergente, consulte "Automático detergente".
Están bloqueados los brazos aspersores.
Haga girar los brazos aspersores y reacomode la vajilla
si es necesario.
Está tapado el filtro triple o
no está bien colocado. Puede que estén tapados los
conductos de los brazos aspersores.
Está tapada la bomba de
desagüe o la válvula antirretorno. El agua empleada en
el lavado fluirá de vuelta hacia el gabinete de la lavavajillas.
Limpie el filtro y colóquelo
correctamente, consulte
"Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario".
Los vasos y los cu- Es demasiado elevada la
biertos presentan dosificación del aditivo de
manchas. Aparece enjuague.
un resplandor azulado en la superficie de la cristalería
y una película que
se limpia con un
pedazo de tela.
56
Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirretorno,
consulte las instrucciones
de mantenimiento.
Disminuya la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
Preguntas más comunes
Problema
Falla posible
Solución
¿No está seca la va- Puede que la Automático
jilla, quedan mansea demasiado bajo o que
chas en la cristale- su depósito esté vacío.
ría y los cubiertos?
Incremente la dosificación,
llene el depósito o cambie
de aditivo de enjuague al
llenarlo, consulte "Antes de
usarla por primera vez".
Se sacó la vajilla demasiado Deje la vajilla adentro más
pronto.
de tiempo, consulte "Uso".
Seleccione el tipo de deterSe usaron productos "2 en
1" o "3 en 1". Estos produc- gente "Normal" y agregue
tos tienen un efecto de se- aditivo de enjuague. Consultar "Ajustes J - Detergente".
cado bajo.
Se seleccionó el detergente Seleccione el ajuste de de"2 en 1" o "3 en 1", pero se
tergente que corresponda a
usó otro producto.
la del detergente que se
usa. Consultar "Ajustes J Detergente".
Se observan residuos blancos en
cubiertos y vajillas,
se mancha la cristalería o se le forma
una película.
No se usó suficiente aditivo
de enjuague.
Incremente la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
Está vacío el contenedor de Incremente la dosificación,
sal.
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
No está bien atornillada la
Vuelva a colocar y atornillar
tapa del depósito de sal.
la tapa firmemente.
Se usaron productos inade- Use un detergente distinto.
cuados "2 en 1" o "3 en 1". Use tabletas normales o detergente en polvo normal.
Está defectuosa la unidad
Contacte con el Servicio
automática del suavizante
Técnico de Miele.
de agua.
57
Preguntas más comunes
Problema
Falla posible
Los vasos se decoloran y la película no
se puede limpiar.
La cristalería se empaña y se decolora y
la película que queda no puede limpiarse con un pedazo de
tela.
No se eliminan por
completo las manchas de té o lápiz labial.
Se han depositado en los
Use un detergente distinto.
vasos ingredientes de detergente.
La cristalería no está hecha No hay solución. En la lavapara lavarse en lavavajillas. vajillas lave únicamente
cristalería apta para tal propósito.
Se decoloran las
piezas de plástico.
Aparecen manchas
de óxido en los cubiertos.
Solución
La temperatura del ciclo de
lavado del programa seleccionado fue demasiado
baja.
Es bajo el efecto blanqueador del detergente.
Seleccione un programa
con una temperatura más
alta, p. ejem., Normal, Fuerte.
Use un detergente distinto.
La causa pueden ser los
colorantes naturales, p.
ejem., de los vegetales. No
se usó suficiente detergente
para neutralizar esos colorantes.
Las piezas afectadas no
son inoxidables.
Use más detergente, consulte "Cómo añadir detergente".
La decoloración es permanente.
No hay solución. En la lavavajillas lave únicamente cubiertos aptos para tal propósito.
No se ejecutó un programa Inicie el programa "Rápido"
de "Enjuague" después de sin una carga después de
llenar el depósito de sal. En agregar sal.
el ciclo de lavado había residuos de sal.
No está bien atornillada la
tapa del depósito de sal.
58
Vuelva a colocar y atornillar
la tapa firmemente.
Después del servicio de ventas
Reparaciones
Actualización de la CP
En caso de una falla que usted no pueda corregir favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Miele
al teléfono que aparece en la parte
posterior de este folleto.
La Corrección del Programa (CP) permite al técnico actualizar la lavavajillas
para aprovechar la nueva tecnología.
^ Favor de citar el tipo de modelo y número de su aparato.
Estos los puede encontrar en la placa
de información que se encuentra a lo
largo del extremo de la puerta.
Cuando, por ejemplo, los desarrollos
tecnológicos ofrezcan modificaciones
avanzadas a su ciclo de programas
avanzado, un técnico de servicio podrá
capturar éstos en los controles de su
máquina vía la luz del indicador marcada con CP. Miele proporcionará información cuando estén disponibles dichas posibilidades.
s: +(52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108
[email protected]
59
Transporte
Para transportar la lavavajillas, por
ejemplo, al mudarse a una nueva casa,
tome nota de lo siguiente:
– Vacíe la lavavajillas.
– Fije cualquier parte suelta, es decir,
mangueras, cables, canastillas de
cubiertos.
– Transporte la lavavajillas en posición
recta. De no ser posible, puede
transportarla sobre su parte posterior. No la transporte sobre uno de
sus costados o sobre la puerta. El
agua residual de la máquina podría
salirse y ocasionar desperfectos
eléctricos.
60
Instructivo de Mantenimiento para el
Usuario
Para evitar accidentes
y daños a la máquina,
lea este instructivo
antes de su instalación o uso.
Limpieza y Cuidado
Exterior
Revise y limpie su lavavajillas regularmente (aprox. cada 4-6 meses).
De esta forma puede evitar fallas y
problemas.
No utilice en la lavavajillas agentes
limpiadores abrasivos, limpiadores
de cristalería, limpiadores multiusos,
limpiadores disolventes o de amonio. Estos limpiadores dañarán la
superficie.
Gabinete de lavado
Generalmente, el gabinete el lavado se
autolimpia si se utiliza la cantidad correcta de detergente.
El gabinete de lavado puede limpiarse
con un limpiador para lavavajillas como
un "Dis Cleaner" que está disponible
con su distribuidor Miele, en Miele o en
línea en www.miele.com.mx.
La puerta y el sello de la puerta
^ Limpie los sellos de la puerta regularmente con un trapo húmedo a fin de
retirar los depósitos de comida.
^ Los residuos alimenticios y líquidos
derramados deberán ser retirados de
los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos se encuentran fuera
del gabinete de lavado y no son limpiados por el agua de los brazos aspersores.
62
^ Sólo utilice un acondicionador apto
para los gabinetes de su cocina.
^ Limpie la madera con un trapo húmedo y luego séquela.
^ Las superficies de acero inoxidable
pueden ser limpiadas con un limpiador de acero inoxidable no abrasivo
o con un detergente para lavavajillas
y agua caliente.
^ Para ayudar a evitar que vuelva a ensuciarse, también puede utilizar un
acondicionador para acero inoxidable. Aplique moderadamente y con
presión uniforme.
Panel de control
Panel de control de plástico
^ Estos deben limpiarse con un trapo
húmedo o con agente limpiador diseñado para usarse en plástico.
Panel de control de acero inoxidable
^ Consultar la información anterior.
,Las superficies de acero inoxidable y los controles, pueden decolorarse o dañarse si no son limpiados regularmente. Tanto el frente del
aparato, como los controles no son
a prueba de raspaduras.
Limpie inmediatamente cualquier líquido o comida derramada.
Limpieza y Cuidado
Sistema de filtro triple
Limpieza del filtro triple
El sistema de filtro triple en la base de
la lavavajillas impide que se queden
restos de alimentos en los platos. También protege la bomba de circulación
contra daños provocados por objetos
como pedazos de vidrio, huesos, etc.
^ Apague la lavavajillas antes de la limpieza.
,La máquina no se debe utilizar si
no están instalados todos los filtros.
Revise y limpie el sistema de filtros
cada 4 o 6 meses o cada que queden
atrapados objetos extraños. El nivel de
suciedad y el tiempo que toma antes
de que sea necesario limpiar los filtros
dependerá de las condiciones de cada
hogar.
En la pantalla aparece el mensaje W
Revisar filtro después de 40 ciclos de
lavado (ajuste predeterminado).
La frecuencia de la revisión del filtro
se puede fijar de 30 a 60 ciclos.
Consultar "Ajustes J - Revisión del
filtro".
^ Gire la manija hacia la izquierda para
liberar el sistema de filtro triple, a.
^ Saque el filtro triple de la máquina.
Limpie las partículas sólidas y enjuáguelo bajo el chorro del agua. Si es
necesario talle el filtro con un cepillo
de nylon.
^ Revise y limpie el filtro triple.
^ Confirmar con OK.
En la pantalla aparece el menú del programa.
63
Limpieza y Cuidado
Para limpiar la parte inferior del filtro se
debe abrir la tapa.
^ Empuje juntos los clips a y abra la
tapa b.
^ Enjuáguelo bajo un chorro de agua.
^ Cierre la tapa de manera que quede
trabado el clip.
64
^ Vuelva a colocar el filtro de modo
que asiente bien en el fondo del gabinete de la lavavajillas.
^ Asegure el filtro haciendo girar la manija hacia la derecha.
El sistema de filtro triple debe estar colocado y asegurado en su lugar. En el
sistema de circulación pueden caer
partículas grandes y taparlo.
Limpieza y Cuidado
Limpieza de los brazos
aspersores
Algunas veces las partículas de los alimentos se atoran en los chorros de los
brazos aspersores. Los brazos aspersores deberán ser inspeccionados y
limpiados cada 4 - 6 meses.
^ Apague la lavavajillas antes de limpiarla.
Quite los brazos aspersores
^ Quite la charola de los cubiertos (si
es que hay).
^ Oprima el brazo aspersor superior y
empuje hacia arriba para enganchar
el trinquete interior y desatornillar el
brazo aspersor.
^ Levante el brazo aspersor de en medio, a, para enganchar el trinquete y
desatornillar el brazo aspersor, b.
^ Retire la canastilla inferior.
^ Jale el brazo aspersor inferior firmemente hacia arriba para retirarlo.
^ Utilice un objeto puntiagudo, como
un palillo de dientes, para empujar
las partículas de alimento hacia los
chorros del brazo aspersor.
^ Enjuague perfectamente bajo el chorro de agua.
^ Regrese los brazos aspersores a su
posición y revise que giren libremente.
65
Limpieza y Cuidado
Limpieza del filtro de la
entrada de agua
Se incorpora un filtro a la manguera de
la toma conectada a la válvula de cierre de la lavavajillas. Si el agua es dura,
o las tuberías contienen sedimentos,
este filtro puede taparse y evitar que
entre suficiente agua al gabinete de lavado.
,El alojamiento plástico de la conexión del agua tiene cableado
eléctrico. No sumerja el alojamiento
en ningún líquido.
No corte la manguera de la toma de
agua ni la sumerja en líquido.
Cómo instalar un filtro de agua en línea
^ Quite cuidadosamente el sello de
hule.
^ Retire el filtro utilizando tijeras de
aguja y enjuáguelas bajo el chorro
de agua.
Si el agua contiene una gran cantidad
de substancias solubles, se recomienda instalar un filtro entre la válvula de
agua y la conexión de la manguera de
entrada de agua. Estos filtros pueden
comprarse a través de Miele.
^ Vuelva a colocar el filtro y el sello.
Revise que queden asentados correctamente.
Cómo limpiar el filtro
^ Active lentamente la válvula y pruebe
que no haya fugas.
^ Desconecte la lavavajillas de la corriente eléctrica (desconéctela o
"bote" el interruptor de circuitos).
Apague la lavavajillas y jale el conector.
^ Cierre el suministro de agua.
^ Desatornille la manguera de entrada
de agua.
66
^ Vuelva a enroscar la manguera de la
toma en la válvula del agua, verifique
que no quede mal enroscada.
Limpieza y Cuidado
Limpieza de la bomba de
drenaje y la válvula de no
retorno
Si la lavavajillas no se vacía completamente al final de un programa, la bomba del drenaje o la válvula de no retorno puede estar bloqueada.
^ Apague la lavavajillas y jale el conector.
^ Retire el filtro triple (ver "Sistema de
filtro triple").
^ Utilice un pocillo o un tazón para sacar el agua del gabinete de lavado.
^ Incline la abrazadera de seguridad
hacia un lado a.
^ Saque la válvula de no retorno b y
enjuáguela bajo el chorro de agua.
^ Quite todos los objetos extraños de
la válvula de no retorno.
La bomba de drenado se encuentra
debajo de la válvula de no retorno (ver
flecha).
^ Retire todos los objetos extraños de
la bomba de drenaje (pedazos de vidrio o astillas de huesos).
^ Antes de volver a colocar la válvula
de no retorno, revise que la bomba
de drenaje no esté bloqueada. Gire
el aspa varias veces en ambas direcciones para asegurarse de que no
haya obstrucciones.
^ Vuelva a colocar con cuidado la válvula de no retorno y asegúrela con la
abrazadera de seguridad.
,¡Revise que la abrazadera de
seguridad quede en su lugar!
67
68
Instrucciones de Instalación
Para la instalación de la lavavajillas
favor de consultar la Hoja de Instalación
anexa a este instructivo.
Ayuda para proteger el medio ambiente
Eliminación de los materiales
de empaque
Eliminación de los aparatos
viejos
La caja de cartón y el empaque protegen la máquina en el transporte. Estos
materiales son biodegradables y reciclables. Favor de reciclarlos.
Puede que los aparatos viejos contengan materiales que pueden reciclarse.
Comuníquese con las autoridades de
reciclamiento de su localidad para ver
la posibilidad de reciclar estos materiales.
Verifique que las envolturas y bolsas de
plástico, etc., se desechen de manera
segura y se guarden lejos del alcance
de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia!
70
Asegúrese de que el almacenamiento
de la máquina, antes de su eliminación,
no representa ningún peligro para los
niños. Antes de deshacerse de un aparato viejo, desenchúfelo del tomacorriente, corte el cordón y quite las puertas para impedir que se convierta en un
peligro.
Conexión eléctrica
,Servicios; reparaciones y otros
trabajos efectuados por personas
no autorizadas por Miele podría ser
peligroso. El fabricante no puede
hacerse responsable de trabajos no
autorizados por Miele.
Revise que el voltaje, frecuencia y
calibre del fusible que aparece en la
placa de información coincida con
el suministro principal de la casa.
La toma de la corriente debe estar
accesible después de la instalación.
No utilice una extensión para conectar la lavavajillas a la corriente principal. ¡Peligro de sobrecalentamiento! Ver la placa de información que
se encuentra del lado derecho de la
puerta.
En caso de que no esté funcionando o
que haya una descompostura, la conexión a tierra fisica reducirá el riesgo de
un choque eléctrico, proporcionando
una vía de mínima resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que cuenta con
un conductor aterrizado y un conector
también aterrizado. El conector debe
estar conectado a una toma de corriente adecuada que esté instalada y aterrizada de conformidad con todos los reglamentos y códigos locales.
,La conexión inadecuada del
INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA FISICA
conductor aterrizado del equipo
puede resultar en un choque eléctrico. No modifique el conector
que viene con el aparato; si no entra en la toma, pida a un técnico
electricista que le instale la toma
respectiva. Si tiene alguna duda
con respecto a la conexión eléctrica adecuada o el aterrizado de
este aparato al suministro de
energía, favor de consultar a un
técnico electricista o llame al Departamento de Servicio Técnico
de Miele:
ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA FISICA.
s : +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108
[email protected]
Un cable dañado deberá ser sustituído únicamente con un cable original Miele, y el trabajo lo debe realizar un técnico de servicio Miele.
Especificaciones
La lavavajillas viene equipada con una
extensión eléctrica de 1,2 m (4 pies)
con un conector moldeado para su conexión a un receptáculo aterrizado de
120 V~ 60 Hz 1 400 W (fusible 15 A).
71
Conexión a la tubería
Conexión al suministro de
agua
,No tome agua de la lavavajillas
– La lavavajillas puede calentar su propia agua a la temperatura que requiere el programa de lavado. Esto
permite que la máquina se pueda
conectar a una tubería de agua caliente o fría. Para el más bajo consumo de energía conecte la máquina a
una tubería de agua fría. Para lavar
con rapidez pero con un mayor consumo de energía, conecte la unidad
a una llave de agua caliente. Todos
los programas usan agua caliente en
los ciclos de enjuague.
– La manguera de la entrada de agua
viene equipada con un conector
hembra de rosca de 19,5 mm (3/4 de
pulg.). Esta se puede conectar directamente a un suministro de agua con
un extremo macho de rosca de
19,5 mm (3/4 de pulg.).
– Presión del agua: Debe estar entre
4,5 psi - 145 psi (0,3 bar - 10 bar).
Si la presión es menor, en la pantalla
aparece Entrada de agua
consulte la sección "Preguntas más
comunes".
– Para usar el programa "Sin calefacción", es necesario contar con una
conexión de agua caliente de un mínimo de 45°C / 115°F y un máximo
de 60°C / 140°F (temperatura de la
entrada de agua).
Entre mayor sea la temperatura de la
entrada de agua, mejor serán los resultados de limpieza y secado.
– La manguera de entrada es de
aprox. 1,5 m (5 pies) de largo. Se
dispone de una manguera de metal
flexible de 1,5 m (5 pies) (resistente
a una presión de hasta 2 030 psi).
72
,No corte la manguera de la entrada de agua. Contiene cableado
eléctrico. Si se corta la manguera, la
lavavajillas no funcionará. Se producirá una fuga de agua y usted se
podría lastimar. Si la manguera es
demasiado grande, enróllela con
cuidado y colóquela detrás de la
máquina.
Conexión a la tubería
Drenaje
Desfogue del sistema de drenaje
– La máquina viene equipada con una
válvula de no retorno del lado de la
descarga a fin de evitar que las
aguas residuales se regresen hacia
la lavavajillas.
Si la manguera del drenaje de la lavavajillas está conectada a un drenaje de
piso o a una tubería de drenaje que
sea de menos 20 cm (8 pulg) por arriba
del piso, entonces el drenaje deberá
ser desfogado. De otra manera, el
agua dentro de la lavavajillas puede
desbordarse durante el programa de
lavado.
– La lavavajillas está equipada con
una manguera flexible de drenaje de
1,5 m (5 pies) con un diámetro interno de 22 mm (7/8 de pulgada).
– Las extensiones y adaptadores de la
manguera del drenaje pueden ser
adquiridos con Miele.
La longitud máxima de la manguera
para el drenaje es de 4 m (13 pies),
la altura máxima: 1 m (39 pulg).
^ Abra la puerta de la lavavajillas y retire la canastilla inferior.
^ Para quitar el brazo aspersor inferior
empújelo firmemente hacia arriba.
– Si la manguera va a conectarse directamente a la salida del drenaje en
sitio, utilice la abrazadera de la manguera que viene incluida.
– La manguera puede ser instalada
del lado izquierdo o derecho.
– La tubería del drenaje existente para
la manguera del drenaje está diseñada para utilizarse con mangueras de
varios diámetros. La tubería del drenaje debe acortarse si ésta se extiende demasiado lejos de la manguera del drenaje. La manguera del
drenaje podría taparse.
^ Quite la tapa del desfogue ubicado
en la parte posterior derecha del sistema de filtro triple, tal y como se
muestra.
– La manguera del drenaje no debe
acortarse.
– Asegúrese de que la manguera sea
instalada sin que quede torcida, con
presión o estirada.
73
74
75
Salvo modificaciones / 2006
G2630SCi /
M.-Nr. 06 805 850 / 01
es - MX