Transcripción de documentos
Memory Stick
(MS)
Links
Standard
Digital
(SD)
Links
Multi Media
Card
(MMC)
Links
CompactFlash
Rechts
LAGE
FRANÇAIS
Links
DEUTSCH
EINSCHUB
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
KARTE
Smart Media
(SM)
ENGLISH
Liasse AZUR_ALL.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:08 09
-7-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Allemand\Liasse azur ALL.fm
3
PREPARE
4
5
SU IMPRESORA
SU IMPRESORA
Alimentación eléctrica
Introduzca una cinta
Carga del papel
IMPRIMIR
PHOTO EASY 150
FOTO EASY 150
DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA
Insertar una tarjeta de memoria
INTERFAZ
USUARIO
Imprima sus fotos
Impresión rápida
Ejemplo de impresión rápida desde
una tarjeta de memoria
Crear una plancha de contacto (índice)
Preparar una serie fotos para la impresión
(modo caddie)
Imprimir en modo DPO
Imprimir a partir de un GSM foto
3
3
4
5
6
6
8
9
9
10
11
13
15
15
6
IMPRIMIR
7
SUSTITUCIÓN
8
MANTENIMIENTO
21
21
22
22
23
24
9
GARANTÍA
25
DESDE UN
PC (PERSONAL COMPUTER)
2
Instale el software
Conectar su impresora
DE LOS CONSUMIBLES
18
18
19
20
NEDERLANDS
Limpieza del cabezal de impresión
Atasco de papel
Incidentes
Mensajes de error
Características técnicas
FRANÇAIS
DESCUBRA
DEUTSCH
2
1
ESPAÑOL
BIENVENIDO
ITALIANO
1
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page I Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
-I-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse AZUR_ESPTDM.fm
BIENVENIDO
Acaba de adquirir una impresora PHOTO EASY 150 SAGEM y le agradecemos la confianza que
nos demuestra. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales.
Mediante etapas muy sencillas, realizará impresiones con una calidad idéntica a las de los
laboratorios especializados para su uso personal, o para compartirlas con su familia, amigos o
compañeros.
Este folleto de uso le guiará por etapas simples:
1. Ponga en marcha su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM.
2. Imprima las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria.
3. Imprima las fotos transferidas desde un GSM foto.
FRANÇAIS
1
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 1 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
4. Instale el software de tratamiento de imagen y el controlador de impresión en un
PC.
Una documentación adicional relativa al uso del software de tratamiento de la imagen y el
controlador de impresión PC está disponible en el CD-Rom suministrado en la caja.
Recomendaciones y consignas de seguridad
DEUTSCH
5. Mantenga y resuelva los problemas de su impresora PHOTO EASY 150.
• No instale su impresora en un lugar que tenga polvo en suspensión en el aire, este polvo
podría reducir la calidad de impresión de sus fotos.
• Use exclusivamente el bloque para la red eléctrica suministrada, conéctelo a la red de
acuerdo con las instrucciones de instalación de este folleto y con las indicaciones inscritas
en la etiqueta de identificación pegada en él (tensión, corriente, frecuencia de la red eléc-
ESPAÑOL
• No instale su impresora PHOTO EASY 150 ni en una pieza húmeda (baño, lavandería,
cocina, etc..) a menos de 1,50 m de un punto de agua ni al exterior. Su impresora debe ser
usada a una temperatura ambiente que puede variar de 10 °C a 35 °C.
• Utilizar únicamente los consumibles de marca SAGEM y exclusivamente éstos ya que de
no ser así, se podría dañar el aparato y perder la garantía. Para conocer las referencias de los
consumibles (Consulte el apartado Sustitución de los consumibles, página -20).
• La marca CE atesta la conformidad del producto con las exigencias esenciales de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo relativa a los equipos terminales de
telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, para las perturbaciones
electromagnéticas.
1.
Excluidas las instalaciones dadas en el esquema IT definidas en la norma EN60950.
-1-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
NEDERLANDS
• Nunca abra la tapa de la cinta durante la impresión, puede romper la película y ocasionar un funcionamiento inadecuado de su impresora.
ITALIANO
trica)1.
Liasse AZUR_ESP.book Page 2 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
2
DESCUBRA SU IMPRESORA PHOTO EASY 150
Coloque la caja frente a usted, abra el embalaje y verifique que se encuentren los elementos siguientes:
1
Impresora PHOTO EASY 150
2
Manual del usuario
3
CD ROM con sus aplicaciones
4
Cinta*
5
Papel foto (2 paquetes de 20 hojas)*
6
Cable USB
7
Bandeja de papel
8
Bloque de alimentación eléctrica
9
Cable de alimentación eléctrica
eur
utilisat
Livret de
itung
Gui
User
ngsanle nte
Bedienu dell'ute
uale usuario
Man
g
ual del nwijzin
Man
ruiksaa
Geb
9
2
3
8
1
6
7
4*
5
*
* Suministro según modelo
-2-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
3
PREPARE SU IMPRESORA FOTO EASY 150
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 3 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la
parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión.
Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad presentadas al inicio
del folleto de uso.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector del bloque de
alimentación previsto con este fin.
Conecte el enchufe del bloque de alimentación a la impresora tal como se indica en la
ilustración siguiente.
DEUTSCH
Observación:
FRANÇAIS
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Conecte el otro extremo del cable de alimentación del bloque de alimentación a un enchufe
de la red eléctrica mural.
Pulse " I " del interruptor Marcha/Parada situado en la parte trasera de la máquina, el
chivato verde y la pantalla de visualización LCD se encienden.
Su impresora dispone de un conector USB Mass storage SCSI (A). Para conocer la lista de
los periféricos compatibles con este puerto USB, consultar la Web www.sagem.com.
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
A
-3-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 4 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
INTRODUZCA UNA CINTA
Ponga en tensión la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresión se levante y proceda de
la manera siguiente:
1 - Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora.
2 - Retire la espuma de protección.
3 - Sacar la cinta nueva de su embalaje y asegúrese de que el filme esté tenso después de haber retirado
la pieza de cartón (A).
4 - Presentar la cinta respetando su posición como se indica en la siguiente figura.
5 - Levante la palanca de cierre, introduzca la cinta a fondo en su alojamiento, es obligatorio que la
palanca de cierre quede cerrada después de la introducción.
6 - Cierre la tapa exterior.
A
6
Atención - Nunca toque la película de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el cartucho
en la impresora. Verifique que la palanca de cierre verde esté completamente abajo.
Observación:
en caso de problema, verifique que ningún cuerpo extraño esté presente en el alojamiento de la cinta.
-4-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
hoja de protección
Punta de plástico
1 - Retire la bandeja de la impresora.
DEUTSCH
CARGA DEL PAPEL
FRANÇAIS
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 5 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Después de introducir el paquete de hojas, verifique que se encuentra bajo la punta de plástico
situada en la parte delantera izquierda de la bandeja de papel (vea la ilustración siguiente).
3 - Retire hoja de protección.
4 - Presente la bandeja delante de su alojamiento en la impresora. Introdúzcala lentamente hasta
que se accione el sistema de bloqueo.
Atención - Maneje las hojas de papel por los extremos precortados, nunca aplique los dedos
ESPAÑOL
2 - Abra un paquete de hojas con la hoja de protección boca arriba. Insértelo en el cargador de
papel comprobando que el rectángulo previsto para el sello esté ubicado hacia el exterior del
cargador de papel, es decir, hacia usted.
ITALIANO
sobre la cara brillante antes de la impresión.
Atención - Proteja los consumibles contra una exposición prolongada a la luz, contra la
humedad, el calor y el polvo. Respete las condiciones de uso indicadas (Consulte el apartado
Características técnicas, página -24).Sólo use consumibles de marca SAGEM, previstos para
esta impresora. No ponga más de un paquete de 20 hojas a la vez en la bandeja de papel.
Atención - Verificar que una fotografía ya impresa no se haya colado de forma inadvertida en
un paquete de hojas blancas, ya que de no ser así se podría dañar la cinta de su impresora.
-5-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
NEDERLANDS
Ahora, su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está lista para imprimir sus fotos digitales.
Liasse AZUR_ESP.book Page 6 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
4
IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA
Su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está prevista para ser usada con o sin ordenador. En este
capítulo describimos el uso de la impresora sin ordenador.
Consulte la tabla de las características técnicas al final del folleto para conocer la compatibilidad de su
tarjeta memoria con la impresora, en caso de incompatibilidad, use un ordenador y el software de
tratamiento de imagen proporcionado en el CD-Rom.
Atención - Las imágenes de dimensiones pequeñas, inferiores a 80 000 píxeles no se pueden
imprimir a partir de las tarjetas de memoria (ejemplo: una imagen de tamaño 320 x 240 equivalente a
76 800 píxeles no será indicada en el índice). En cambio estas fotos se pueden imprimir a partir de un
PC o por un enlace directo infrarrojo.
INSERTAR UNA TARJETA DE MEMORIA
En función del formato de su tarjeta memoria, introducirla en la ranura correspondiente, como se indica
en las siguientes figuras.
Atención - SmartMedia CONTACTOS HACIA ARRIBA.
Atención - Las tarjetas de memoria no entran completamente en la ranura de lectura.
EN NINGÚN CASO DEBE FORZARLAS.
Retire la tarjeta y verifique que la introduce en la ranura correcta y en el buen sentido.
Ranura de derecha
prevista para el
formato CompactFlash
Ranura de la izquierda
prevista para los formatos
Smart Media (SM),
Memory Stick (MS),
Standard Digital (SD)
o Multi Media Card (MMC)
-6-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Izquierda
Standard
Digital
(SD)
Izquierda
Multi Media
Card
(MMC)
Izquierda
CompactFlash
Derecha
FRANÇAIS
Memory Stick
(MS)
REPRESENTACIÓN
DEUTSCH
RANURA
Izquierda
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
TARGETA
Smart Media
(SM)
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
-7-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 8 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
5
INTERFAZ USUARIO
1 - Añade la selección en el Caddie1 (carro)
2 - Selecciona la cantidad de copias por foto (de 1 a 20)
3 - Va al número de foto precedente (…, 3, 2, 1)
4 - Lanza la impresión
5 - Va al número de foto siguiente (1, 2, 3…)
6 - Selecciona el formato de impresión
7 - Anula
A - Número de ejemplares a imprimir
B - Número de la foto activa
C - Cantidad de hojas que se deben imprimir
D - Formato impreso
E - Modo caddie
F - Foto activa en el caddie
G - Error papel
H - Error cinta
I - Icono tarjeta de memoria
A
F
B
D
C
H
G
E
I
7
1
s
C
2
6
P h ot
o E a sy 15
0 - Personal Phot
er
o P ri n t
5
3
4
1.
Caddie: función selección de fotografías a imprimir.
-8-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 9 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
IMPRIMA SUS FOTOS
El LED verde parpadea mientras que la impresora carga los datos. Después de algunos segundos,
la cantidad de fotos leídas en la tarjeta de memoria, en el aparato foto digital o transferidas desde
el GSM foto aparece en la pantalla, el LED se enciende fijo.
La impresión de sus fotos se efectúa en 4 fases, primero la impresora imprime el amarillo , luego
el magenta, luego el cian y finalmente aplica una película protectora sobre la hoja de papel antes
de expulsar definitivamente la foto.
FRANÇAIS
Su impresora está en tensión, ha instalado una tarjeta de memoria, o ha transferido fotos desde un
GSM foto usando el enlace inalámbrico infrarrojo.
Observación:
Verde fijo:
impresora lista y en espera.
Verde intermitente:
carga de datos.
Rojo fijo:
incidentes, consulte el final de este manual.
para permitirle manipular sus fotografías en buenas condiciones, el tamaño de las hojas de papel es superior a la superficie impresa y los dos bordes laterales están prerecortados.
DEUTSCH
El color del LED se enciende en función del estado de su impresora:
Después de la impresión, no tire estos bordes de un solo golpe, efectúe varias veces el plegado en
el punteado a fin de separar delicadamente los bordes.
ESPAÑOL
Astucia - Los bordes pueden ser recortados por pequeños paquetes superponiendo varias hojas.
IMPRESIÓN RÁPIDA
o
Pulse la tecla
para definir la cantidad de copias.
Pulse la tecla
para seleccionar el formato de impresión.
.
Puede imprimir sus fotos a partir de formatos predefinidos:
• Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm plena página, sin borde
• Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm con borde blanco
.
.
• Imprima 2 fotos por página.
• Imprima 4 fotos por página.
• Imprima 20 fotos por página (plancha de contacto o de índice).
-9-
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
NEDERLANDS
• Imprima su foto en el formato 10 x 13 cm
.
ITALIANO
Seleccione el número de la foto deseada con las teclas
Liasse AZUR_ESP.book Page 10 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Al final de la selección, pulse la tecla
para lanzar la impresión.
Si la impresión se interrumpe por falta de papel, un atasco de papel o un cartucho usado, después
de efectuar la sustitución o haber corregido el defecto, puede reanudar la impresión, donde
sedetuvo pulsando la tecla
.
Idea - El dorso preimpreso de tarjeta postal, le permite enviar rápidamente su foto a sus amigos,
familia, etc.
Astucia - Si pulsa la tecla
C
durante 3 segundos se inicializa la impresora y se vuelve al estado
por defecto existente antes de la introducción de una tarjeta.
EJEMPLO DE IMPRESIÓN RÁPIDA DESDE
UNA TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de memoria contiene 23 fotos. Deseamos imprimir la foto 3, 4 veces en la misma hoja de
papel.
Ponga el interruptor Marcha/Parada en " I ".
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura adecuada de la impresora.
Después de una fase de análisis y de reconocimiento, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla
y el icono de la tarjeta de memoria y el LED verde se enciende fijo.
Seleccione la foto 3, con la tecla
.
- 10 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
hasta la visualización de la cifra 4 (es decir, 4 ejemplares).
Pulse la tecla
hasta obtener el gráfico 4 imágenes/página.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Pulse la tecla
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 11 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Pulse la tecla
para lanzar la impresión.
CREAR UNA PLANCHA DE CONTACTO (ÍNDICE)
ESPAÑOL
Debe obtener la cifra 1 en cantidad de hojas necesarias para la impresión.
NEDERLANDS
ITALIANO
Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y
el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo.
- 11 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 12 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Pulse la tecla
Seleccione el formato
, hasta la aparición de ALL en la pantalla.
fotos por hoja con la tecla
.
En el ejemplo ilustrado anteriormente, usará 2 hojas para 23 fotos imprimibles.
Pulse la tecla
para lanzar la impresión.
Idea - La plancha contacto es un medio simple para ver el conjunto de las fotografías almacenadas en
su tarjeta memoria. Elegir las fotografías a imprimir en función del número atribuido a cada una de
ellas.
- 12 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
PREPARAR UNA SERIE FOTOS PARA LA IMPRESIÓN
(MODO CADDIE)
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 13 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Deseamos imprimir la foto 3 en 4 ejemplares, la foto 8 en 1 ejemplar y la foto 16 en 2 ejemplares.
Observación:
las impresiones en serie se efectuarán todas con el mismo formato de impresión.
, pulse la tecla
hasta la aparición de la cifra 4,
Pulse la tecla
para añadirla al caddie. El icono que indica que la foto activa está en el
NEDERLANDS
caddie se enciende, así como el icono modo caddie para indicar la presencia de fotos en el caddie.
ITALIANO
ESPAÑOL
Seleccione la foto 3, con la tecla
cantidad deseada.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y
el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo.
- 13 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 14 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Seleccione la foto 8, con la tecla
defecto es 1).
, pulse la tecla
Seleccione la foto 16, con la tecla
cantidad deseada.
Pulse la tecla
, pulse la tecla
para añadirla al caddie (la cantidad por
hasta la aparición de la cifra 2,
para añadirla al caddie.
La cantidad necesaria de hojas se inscribe a la izquierda del icono caddie. Pulse la tecla
para
lanzar la impresión.
Observación:
en caso de error de selección, después de su validación por la tecla
mente la tecla
, puede volver atrás pulsando nueva-
. De esta manera, retira la selección de su opción precedente y sólo ella. También puede
retirar la selección de todas las fotos presentes en el caddie, seleccionando ALL con la tecla
sando 2 veces la tecla
y pul-
.
Astucia - Para añadir rápidamente una serie de fotos consecutivas en el caddie, colóquese sobre la
foto con el número más pequeño, y haga una presión larga sobre la teclacaddie
añadirán automáticamente en el caddie hasta que suelte la tecla
, las fotos se
.
- 14 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 15 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
IMPRIMIR EN MODO DPO
Efectúe la selección de las fotos deseadas en la cámara fotográfica usando las explicaciones
proporcionadas en el manual de su cámara fotográfica.
Coloque la tarjeta de memoria en la ranura adecuada, se lanza la transferencia de datos a su
impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, el logo DPOF se activa en la pantalla de la impresora y
la cantidad de fotos imprimibles aparece en el lado inferior izquierdo de la pantalla.
Atención -
FRANÇAIS
Esta función le permite seleccionar las fotos que desea imprimir en su impresora PHOTO EASY
150 SAGEM desde su tarjeta de memoria. Su cámara fotográfica debe responder a la norma
DPOF (Formato Orden Impresión Digital), consulte la documentación de su equipo foto para
saber si es compatible con esta norma.
Ejemplo: tarjeta de memoria que contiene 15 fotos seleccionadas para ser
para lanzar la impresión.
Para salir del modo DPOF pulse la tecla
C
.
Para volver al modo DPOF pulse y mantenga pulsada la tecla
C
durante 3 segundos.
IMPRIMIR A PARTIR DE UN GSM FOTO
Con la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, puede imprimir las fotos tomadas con un GSM
foto. Para esto, debe transferirlas a la impresora usando el enlace inalámbrico infrarrojo entre los
2 aparatos.
ITALIANO
Pulse la tecla
ESPAÑOL
DEUTSCH
impresas.
Astucia -
Los GSM con cámara fotográfica trabajan en baja resolución. Para obtener un
resultado de buena calidad, le aconsejamos imprimir 2 o 4 fotos por hoja.
Coloque su GSM frente a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM de tal manera que las
"ventanas" infrarrojas queden frente a frente, y a una distancia inferior a 30 centímetros.
- 15 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
NEDERLANDS
En la impresora FOTO EASY 150 SAGEM, ponga el interruptor en " I ".
Liasse AZUR_ESP.book Page 16 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Atención -
En el caso de haya mucha luz, se recomienda respetar una distancia de 10 centímetros
como máximo entre las dos ventanas infrarroja.
En su GSM, seleccione una foto y accione su transferencia por enlace infrarrojo.
La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " Ir " parpadea en la pantalla de la impresora.
Al final de la transferencia, las informaciones siguientes aparecen en la pantalla:
Puede:
• Lanzar la impresión de la foto transferida, después de modificar eventualmente el formato de
impresión y la cantidad de copias.
• Transferir desde su GSM otra foto, ella se añade a la o las almacenadas en la impresora. Al final
de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la impresora (la que tiene el número más elevado es la última transferida).
• En este momento puede efectuar las operaciones descritas en los capítulos precedentes antes de
lanzar la impresión de estas fotos (selección de los números de fotos a imprimir, selección del formato, selección de la cantidad de copias).
- 16 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
PHOTO EASY 150 presenta las informaciones presentes hasta justo antes de lanzar la impresión.
Puede:
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 17 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
• Lanzar una nueva impresión, después de haber seleccionado eventualmente otros parámetros (número de foto, formato, cantidad de copias).
• Terminar la fase de tratamiento de las fotos transferidas. Para esto, pulse la tecla
C
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
durante 2 segundos.
- 17 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 18 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
6
IMPRIMIR DESDE UN PC (PERSONAL COMPUTER)
Su kit contiene un CD-Rom de instalación del controlador de la impresora, un software de tratamiento
de imágenes así como un manual de uso.
Asegúrese de que su PC es compatible con las condiciones descritas en las especificaciones (Consulte
el apartado Características técnicas, página -24).
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB disco duro disponible,
Puerto USB disponible.
INSTALE EL SOFTWARE
La instalación del software PHOTO EASY 150 SAGEM se desarrolla en tres fases: la ejecución del
programa de instalación, el reinicio del ordenador y luego la instalación finale de la impresora.
No conecte la impresora al PC, antes de instalar el controlador de impresión. Al final de la
instalación un mensaje la pedirá el reinicio del PC, después del arranque puede conectar la
impresora al PC.
Para comenzar la instalación, introduzca el CD-Rom en el lector, aparece una ventana de mando, siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el programa de instalación no arranca automáticamente: lance la ejecución del programa de
instalación, haciendo doble clic en el archivo "setup.exe" situado en la raíz del CD-Rom.
El CD-Rom contiene un manual de instalación y de uso detallado del controlador de impresión.
Consulte este manual para el uso del controlador.
Observación:
La opción impresión B/N propuesta por el piloto de impresión de windows 98 es no funcional.
- 18 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
CONECTAR SU IMPRESORA
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 19 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Conecte el cable USB a un puerto USB de su PC.
Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM.
El reconocimiento entre los equipos es automático.
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
Asegúrese de que los equipos estén en tensión. Nunca fuerce los conectores al enchufarlos en los
equipos, puede deteriorar el cable y el conector.
- 19 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Liasse AZUR_ESP.book Page 20 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
7
SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES
Los consumibles empleados en la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, la cinta y el papel son
productos de marca SAGEM. Usted puede conseguirlas en los lineales de fotografías o
impresoras de los supermercados, y en nuestra Web www.sagem.com. También puede utilizar
la orden de pedido de consumibles suministrada con su impresora.
Use sólo consumibles de marca SAGEM y exclusivamente ellos, si no, puede perder la garantía
del aparato.
Referencia kit consumibles (cinta + papel 40 fotografías):
251 300 344
Referencia kit consumibles (3 cintas + papel 120 fotografías):
251 300 336
- 20 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
8
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 21 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
MANTENIMIENTO
Si sus fotos tienen una marca constante en toda la longitud de la hoja, quizás la cabeza de
impresión tiene impurezas pegadas en ella.
Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado1 y bastoncillos de
algodón del comercio.
Apagar su impresora, desconectar el cable de red y esperar cinco minutos, ya que la
temperatura del cabezal de impresión puede ser elevada y se podría quemar al tocarlo.
FRANÇAIS
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN
1 - Abra la tapa de la cinta, presione la palanca de sujeción y retire la cinta.
2 - Retire la bandeja de papel.
4 - Limpiar con precaución la línea de calentamiento del cabezal de impresión, mediante un
batoncillo de algodón.
5 - Volver a colocar la tapa inferior, dar la vuelta a la impresora, reconectar el cable de red y
encender su impresora con el interruptor.
Atención -
DEUTSCH
3 - Dar la vuelta al aparato para retirar la tapa inferior.
Nunca toque la cabeza de impresión con los dedos u objetos que puedan
1
2
3
ESPAÑOL
rayarla.
5
Cambie la cinta cuidando de tensarla antes de introducirla en su alojamiento, verifique que
la palanca de sujeción esté bien posicionada y cierre la tapa.
Reposicione la bandeja en su alojamiento hasta accionar el sistema de bloqueo.
1.
No utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato.
- 21 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
NEDERLANDS
ITALIANO
4
Liasse AZUR_ESP.book Page 22 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
ATASCO DE PAPEL
Si una hoja se atasca en la impresora, y no se puede extraer simplemente del aparato procesa de la
manera siguiente:
Apagar su impresora pulsando el " O " del interruptor situado detrás de su aparato y desconectar
el cable de red.
Voltee el aparato para acceder a la parte inferior de la impresora.
Retire la tapa inferior.
Retire delicada mente la hoja atascada, no toque en ningún caso la cabeza de impresión.
Coloque la tapa inferior y voltee la impresora.
Encender su impresora y reconectar el cable de red.
Atención - Nunca use objetos que puedan deteriorar
la impresora (tijeras, desatornilladores,
cortapapel,…).
INCIDENTES
Observación:
Si realiza grandes series de impresión con su aparato, éste dispone de un dispositivo de temporización automática
para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura
haya disminuido lo suficiente.
INCIDENTES
REMEDIOS
No hay alimentación de la
red eléctrica (piloto apagado)
• Verifique que el bloque de alimentación esté correctamente conectado a un
enchufe de la red.
• Verifique que el conector de alimentación esté correctamente conectado a
la impresora.
• Verifique que su fusible y disyuntor de su instalación estén en estado de
marcha y que el enchufe de alimentación esté alimentado
El LED (piloto rojo)
• Consulte la tabla de errores (Consulte el apartado Mensajes de error,
página -23).
El aparato se desconectó
durante una impresión
• Coloque el interruptor de alimentación en O y luego, reconecte el cable de
alimentación de la red eléctrica.
• Ponga la impresora en tensión y espere que la fase de inicialización se
termine.
• Si una hoja de papel está atascada, (Consulte el apartado Atasco de papel,
página -22).
• Relance la impresión
Ninguna foto se imprime en
la hoja
• ¿Usa hojas conformes con las especificaciones técnicas?
• (Consulte el apartado Características técnicas, página -24)
• ¿Colocó las hojas con la parte brillante hacia arriba?
La foto se imprime con un
trazo sobre la longitud o
hay muchas manchas
• Proceda a la limpieza de la cabeza de impresión (Consulte el apartado
Limpieza del cabezal de impresión, página -21).
No hay impresión PC
• Verifique que el cable USB esté bien conectado.
• ¿Instaló el controlador de impresión?
- 22 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 23 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
MENSAJES DE ERROR
Después de cada intervención en su impresora no deje de pulsar la tecla
Typo de
erreur
Denominación
Acción
Err 01
Papel
Papel aussente
Verifique que hay papel correctamente colocado
la bandeja de carga
Err 02
Papel
Atasco papel
Err 11
Cinta
Cinta aussente
Err 12
Cinta
Fin de Cinta
Err 13
Cinta
Error cinta
Err 14
Cinta
Cinta ausente o
mal insertada
Verifique que la cinta esté correctamente
introducida y que la palanca de cierre esté
bloqueada
Err 21
Tarjeta de
memoria
Archivo dañado
o incorrecto
El archivo es ilegible. Trate de imprimir las otras.
Si el error persiste verifique la fuente del archivo,
o trate con otra fuente.
Err 22
Tarjeta de
memoria
Error de
descompresión
JPEG
El archivo es ilegible. Intentar imprimir los demás.
Si el error persiste, verificar la fuente del archivo,
o intentar con otra fuente.
Err 23
Tarjeta de
memoria
Características
JPEG no
soportadas
El archivo JPEG contiene una característica no
soportada
Err 27
Tarjeta de
memoria
Error de lectura
La tarjeta o el archivo son ilegibles. Verifique la
fuente de la tarjeta, o trate con otra fuente.
Retire el papel atascado en la impresora (no
vuelva a usar esta hoja de papel)
Verificar que la cinta esté bien colocada. Si el
error persiste, reemplazarla.
Err 72
Ninguno
Enlace
infrarrojo
Error de
transferencia
Error durante la transferencia de una foto desde
un GSM foto. Reanude la transferencia desde el
GSM. Verifique que los 2 aparatos estén frente a
frente
Err 75
Ninguno
Enlace
infrarrojo
No hay
suficiente
espacio para
almacenar la
foto
Foto a transferir demasiado grande o no hay
suficiente sitio para almacenar la foto en la
impresora
Err 76
Ninguno
Enlace
infrarrojo
Formato de
archivo no
soportado
La foto a transferir no está en formato JPEG
Otro n° de
error
Ninguno
Otros
Error sistema
Apague su impresora 30 s y enciéndala. Si el
error persiste contacte su vendedor.
- 23 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ESPAÑOL
Cambie la cinta por una nueva
DEUTSCH
Ponga una nueva cinta o cambie la cinta actual
ITALIANO
Icono
visualizado
NEDERLANDS
Error
visualizado
FRANÇAIS
para relanzar la impresión en curso.
Liasse AZUR_ESP.book Page 24 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB disco duro disponible,
Puerto USB disponible.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nombre del aparato
:
PHOTO EASY 150 SAGEM
Método de Impresión
:
transferencia térmica
Resolución
:
300 x 300 dpi
Color
:
16,7 Millones de colores en continuo
Velocidad de impresión
:
inferior a 120 segundos por foto (sin electrónica de
fondos)
Interfaz
:
tarjeta memoria de tipo: Compact Flash Card (soporte
tipo I y II), SM / MS/ MMC / SD. Puerto USB
Versión 1.1
Almacenamiento de las fotos
transferidas desde un GSM foto
:
hasta 500 Kilo-octetos
Resolución de imagen soportada
:
hasta 12 Millones de píxeles
Consumibles
barniz 40 impresiones por cinta
:
papel foto, cinta tres colores (amarillo, magenta, cyan) y un
Tamaño papel: 101 x 152,4 mm embalados en paquetes de 20
hojas
Alimentación papel
:
por cargador automático de 20 hojas
Alimentación red eléctrica
:
230 VCA 50/60 Hz
Aprobación
:
CE
Tolerancia de uso
:
10 a 35 °C y 30 a 85 % de humedad
Dimensiones en mm
:
201 x 174 x 94 sin bandeja de papel
Peso en kg
:
1,5
Consumo de energía
:
en modo reposo:
en modo impresión:
7,6 W
60 W
Todos estos datos se dan como indicación. SAGEM se reserva el derecho de aportar todas las
modificaciones sin ningún aviso previo.
- 24 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su vendedor y
presentarle el justificativo de compra que se le entregó.
En caso de avería, es él quien le aconsejará.
Si usted ha comprado su material directamente a SAGEM SA, se aplicarán las
siguientes disposiciones:
•
•
la sustitución gratuita del material defectuoso por un material del mismo tipo. Dicha sustitución
sólo se refiere al material mismo (sin los consumibles ni la documentación), facturándose al
titular de la garantía las piezas que falten en el equipo averiado. El material defectuoso sustituido
pasa a ser propiedad de SAGEM SA;
la reparación del equipo;
en caso de haber optado por la reparación del equipo, si ésta no fuera satisfactoria, el titular de la
garantía tendrá derecho a reclamar la sustitución del equipo o la devolución del precio pagado,
con restitución del equipo averiado a SAGEM SA Los gastos de sustitución o devolución correrán
a cargo de SAGEM SA.
Para la sustitución o la reparación del material defectuoso, el cliente deberá devolverlo a la dirección que
le será indicada por el servicio posventa de SAGEM SA cuyo número de teléfono figura en el albarán de
entrega. Si el cliente no ha suscrito el contrato de mantenimiento específico, la reparación o la sustitución
nunca se realizará en los locales del cliente.
El material queda sujeto a la garantía legal contra las consecuencias de los defectos o vicios
ocultos de la cosa vendida de acuerdo con los artículos 1484 y siguientes del Código Civil.
B
ESPAÑOL
•
DEUTSCH
El material está garantizado (piezas y mano de obra) por SAGEM SA contra cualquier defecto de fabricación, durante un
período de doce (12) meses contados a partir de la fecha de entrega. Durante este período, SAGEM SA se compromete a
proceder gratuitamente, excluyendo la reparación de cualquier otro perjuicio, y a la elección del usuario a:
Quedan excluidos de la garantía:
•
las averías o disfunciones que sean consecuencia de la falta de cumplimiento de las normas de
instalación y de utilización, de una causa externa al material (rayo, incendio, golpe, aguas,...), de
modificaciones del material efectuadas sin el consentimiento escrito de SAGEM SA, de un fallo
en el mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la documentación entregada junto
con el material, en la vigilancia o en los cuidados del material, de malas condiciones del entorno
del material (en particular aquéllas ligadas a condiciones de temperatura e higrometría, tanto para
el material, como para los consumibles), o incluso de una reparación o un mantenimiento
realizado por personal no autorizado por SAGEM SA;
•
•
el desgaste normal del material así como el desgaste de sus accesorios;
los deterioros por consecuencia de un embalaje insuficiente y/o de un mal acondicionamiento del
material reexpedido a SAGEM SA;
el suministro de nuevas versiones del software;
las intervenciones sobre un material o las modificaciones o añadidos al software sin el
consentimiento de SAGEM SA;
las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para
acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento;
los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular.
- los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales como las interrupciones de
las redes de acceso, fallo de la línea del abonado, o de su destinatario,
•
•
•
•
- 25 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ITALIANO
A
FRANÇAIS
GARANTÍA
NEDERLANDS
9
ENGLISH
Liasse AZUR_ESP.book Page 25 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
Liasse AZUR_ESP.book Page 26 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
-
•
C
los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos geográficos por los emisores
radioeléctricos, interferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las líneas
telefónicas...),
los defectos propios de la red local (cableado, servidor de ficheros, terminales) y/o los
defectos de la red de transmisión.
los trabajos de revisión general (tal y como aparecen indicados en las instrucciones de uso que se
adjuntan al material) así como las disfunciones que sean consecuencia de la inejecución de los
trabajos de revisión general, debiendo precisar que el coste de estos trabajos es en todo caso por
cuenta del cliente.
En los casos previstos anteriormente en el párrafo B, así como después de la expiración del período de garantía, el cliente
pedirá a SAGEM SA un presupuesto que el cliente deberá aceptar antes de cualquier reenvío de material al Servicio
posventa de SAGEM SA Los gastos de reparación y los portes (ida y vuelta) serán facturados al cliente.
Estas disposiciones son válidas en defecto de acuerdo particular por escrito suscrito con el cliente y son
aplicables en España. Si alguna de estas disposiciones se revelara contraria a alguna norma imperativa
del ordenamiento jurídico español de la que pudieran beneficiarse los consumidores en virtud de la
legislación española, dicha disposición no sería aplicable, continuando sin embargo válidas todas las
demás disposiciones.
- 26 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm