Sagem EASY 110,MV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

- 7 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Allemand\Liasse azur ALL.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
KARTE EINSCHUB LAGE
Smart Media
(SM)
Links
Memory Stick
(MS)
Links
Standard
Digital
(SD)
Links
Multi Media
Card
(MMC)
Links
CompactFlash Rechts
Liasse AZUR_ALL.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:08 09
- I -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse AZUR_ESPTDM.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
1BIENVENIDO 1
2DESCUBRA SU IMPRESORA PHOTO EASY 150 2
3PREPARE SU IMPRESORA FOTO EASY 150 3
Alimentación eléctrica 3
Introduzca una cinta 4
Carga del papel 5
4 IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA 6
Insertar una tarjeta de memoria 6
5INTERFAZ USUARIO 8
Imprima sus fotos 9
Impresión rápida 9
Ejemplo de impresión rápida desde
una tarjeta de memoria
10
Crear una plancha de contacto (índice) 11
Preparar una serie fotos para la impresión
(modo caddie)
13
Imprimir en modo DPO 15
Imprimir a partir de un GSM foto 15
6IMPRIMIR DESDE UN PC (PERSONAL COMPUTER) 18
Instale el software 18
Conectar su impresora 19
7SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES 20
8MANTENIMIENTO 21
Limpieza del cabezal de impresión 21
Atasco de papel 22
Incidentes 22
Mensajes de error 23
Características técnicas 24
9 GARANTÍA 25
Liasse AZUR_ESP.book Page I Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 1 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
1BIENVENIDO
Acaba de adquirir una impresora PHOTO EASY 150 SAGEM y le agradecemos la confianza que
nos demuestra. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales.
Mediante etapas muy sencillas, realizará impresiones con una calidad idéntica a las de los
laboratorios especializados para su uso personal, o para compartirlas con su familia, amigos o
compañeros.
Este folleto de uso le guiará por etapas simples:
1. Ponga en marcha su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM.
2. Imprima las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria.
3. Imprima las fotos transferidas desde un GSM foto.
4. Instale el software de tratamiento de imagen y el controlador de impresión en un
PC.
5. Mantenga y resuelva los problemas de su impresora PHOTO EASY 150.
Una documentación adicional relativa al uso del software de tratamiento de la imagen y el
controlador de impresión PC está disponible en el CD-Rom suministrado en la caja.
Recomendaciones y consignas de seguridad
No instale su impresora PHOTO EASY 150 ni en una pieza húmeda (baño, lavandería,
cocina, etc..) a menos de 1,50 m de un punto de agua ni al exterior. Su impresora debe ser
usada a una temperatura ambiente que puede variar de 10 °C a 35 °C.
No instale su impresora en un lugar que tenga polvo en suspensión en el aire, este polvo
podría reducir la calidad de impresión de sus fotos.
Use exclusivamente el bloque para la red eléctrica suministrada, conéctelo a la red de
acuerdo con las instrucciones de instalación de este folleto y con las indicaciones inscritas
en la etiqueta de identificación pegada en él (tensión, corriente, frecuencia de la red eléc-
trica)
1
.
Nunca abra la tapa de la cinta durante la impresión, puede romper la película y oca-
sionar un funcionamiento inadecuado de su impresora.
Utilizar únicamente los consumibles de marca SAGEM y exclusivamente éstos ya que de
no ser así, se podría dañar el aparato y perder la garantía. Para conocer las referencias de los
consumibles (Consulte el apartado Sustitución de los consumibles, página -20).
La marca CE atesta la conformidad del producto con las exigencias esenciales de la direc-
tiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo relativa a los equipos terminales de
telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, para las perturbaciones
electromagnéticas.
1. Excluidas las instalaciones dadas en el esquema IT definidas en la norma EN60950.
Liasse AZUR_ESP.book Page 1 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 2 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
2DESCUBRA SU IMPRESORA PHOTO EASY 150
Coloque la caja frente a usted, abra el embalaje y verifique que se encuentren los elementos siguientes:
1 Impresora PHOTO EASY 150
2 Manual del usuario
3 CD ROM con sus aplicaciones
4Cinta*
5 Papel foto (2 paquetes de 20 hojas)*
6Cable USB
7 Bandeja de papel
8 Bloque de alimentación eléctrica
9 Cable de alimentación eléctrica
*
Suministro según modelo
1
6
4
2
7
8
9
5
*
*
*
3
L
i
v
r
e
t
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Us
e
r
Gu
i
de
Bedi
enun
g
s
a
nl
e
i
t
u
n
g
Manu
a
l
e
de
l
l
'u
t
e
nt
e
Manu
a
l
de
l
u
s
u
a
r
i
o
Gebr
u
i
ks
a
a
nwij
z
in
g
L
i
v
r
e
t
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Us
e
r
Gu
i
de
Bedie
nun
g
s
a
nl
e
i
t
u
n
g
Manu
a
le
de
l
l
'u
t
e
nt
e
Manu
a
l
de
l
u
s
u
a
ri
o
Gebru
i
ks
a
a
nwijz
i
n
g
Liasse AZUR_ESP.book Page 2 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 3 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
3PREPARE SU IMPRESORA FOTO EASY 150
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Observación: Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la
parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión.
Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad presentadas al inicio
del folleto de uso.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector del bloque de
alimentación previsto con este fin.
Conecte el enchufe del bloque de alimentación a la impresora tal como se indica en la
ilustración siguiente.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación del bloque de alimentación a un enchufe
de la red eléctrica mural.
Pulse " I " del interruptor Marcha/Parada situado en la parte trasera de la máquina, el
chivato verde y la pantalla de visualización LCD se encienden.
Su impresora dispone de un conector USB Mass storage SCSI (A). Para conocer la lista de
los periféricos compatibles con este puerto USB, consultar la Web www.sagem.com.
A
Liasse AZUR_ESP.book Page 3 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 4 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
INTRODUZCA UNA CINTA
Ponga en tensión la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresión se levante y proceda de
la manera siguiente:
1 - Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora.
2 - Retire la espuma de protección.
3 - Sacar la cinta nueva de su embalaje y asegúrese de que el filme esté tenso después de haber retirado
la pieza de cartón (A).
4 - Presentar la cinta respetando su posición como se indica en la siguiente figura.
5 - Levante la palanca de cierre, introduzca la cinta a fondo en su alojamiento, es obligatorio que la
palanca de cierre quede cerrada después de la introducción.
6 - Cierre la tapa exterior.
Atención - Nunca toque la película de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el cartucho
en la impresora. Verifique que la palanca de cierre verde esté completamente abajo.
Observación: en caso de problema, verifique que ningún cuerpo extraño esté presente en el alojamiento de la cinta.
A
6
Liasse AZUR_ESP.book Page 4 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 5 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
CARGA DEL PAPEL
1 - Retire la bandeja de la impresora.
2 - Abra un paquete de hojas con la hoja de protección boca arriba. Insértelo en el cargador de
papel comprobando que el rectángulo previsto para el sello esté ubicado hacia el exterior del
cargador de papel, es decir, hacia usted.
Después de introducir el paquete de hojas, verifique que se encuentra bajo la punta de plástico
situada en la parte delantera izquierda de la bandeja de papel (vea la ilustración siguiente).
3 - Retire hoja de protección.
4 - Presente la bandeja delante de su alojamiento en la impresora. Introdúzcala lentamente hasta
que se accione el sistema de bloqueo.
Atención - Maneje las hojas de papel por los extremos precortados, nunca aplique los dedos
sobre la cara brillante antes de la impresión.
Ahora, su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está lista para imprimir sus fotos digitales.
Atención - Proteja los consumibles contra una exposición prolongada a la luz, contra la
humedad, el calor y el polvo. Respete las condiciones de uso indicadas (Consulte el apartado
Características técnicas, página -24).Sólo use consumibles de marca SAGEM, previstos para
esta impresora. No ponga más de un paquete de 20 hojas a la vez en la bandeja de papel.
Atención - Verificar que una fotografía ya impresa no se haya colado de forma inadvertida en
un paquete de hojas blancas, ya que de no ser así se podría dañar la cinta de su impresora.
Punta de plástico
hoja de protección
Liasse AZUR_ESP.book Page 5 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 6 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
4 IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA
Su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está prevista para ser usada con o sin ordenador. En este
capítulo describimos el uso de la impresora sin ordenador.
Consulte la tabla de las características técnicas al final del folleto para conocer la compatibilidad de su
tarjeta memoria con la impresora, en caso de incompatibilidad, use un ordenador y el software de
tratamiento de imagen proporcionado en el CD-Rom.
Atención - Las imágenes de dimensiones pequeñas, inferiores a 80 000 píxeles no se pueden
imprimir a partir de las tarjetas de memoria (ejemplo: una imagen de tamaño 320 x 240 equivalente a
76 800 píxeles no será indicada en el índice). En cambio estas fotos se pueden imprimir a partir de un
PC o por un enlace directo infrarrojo.
INSERTAR UNA TARJETA DE MEMORIA
En función del formato de su tarjeta memoria, introducirla en la ranura correspondiente, como se indica
en las siguientes figuras.
Atención - SmartMedia CONTACTOS HACIA ARRIBA.
Atención - Las tarjetas de memoria no entran completamente en la ranura de lectura.
EN NINGÚN CASO DEBE FORZARLAS.
Retire la tarjeta y verifique que la introduce en la ranura correcta y en el buen sentido.
Ranura de la izquierda
prevista para los formatos
Smart Media (SM),
Memory Stick (MS),
Standard Digital (SD)
o Multi Media Card (MMC)
Ranura de derecha
prevista para el
formato CompactFlash
Liasse AZUR_ESP.book Page 6 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 7 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
TARGETA RANURA REPRESENTACIÓN
Smart Media
(SM)
Izquierda
Memory Stick
(MS)
Izquierda
Standard
Digital
(SD)
Izquierda
Multi Media
Card
(MMC)
Izquierda
CompactFlash Derecha
Liasse AZUR_ESP.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 8 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
5INTERFAZ USUARIO
1 - Añade la selección en el Caddie
1
(carro)
2 - Selecciona la cantidad de copias por foto (de 1 a 20)
3 - Va al número de foto precedente (…, 3, 2, 1)
4 - Lanza la impresión
5 - Va al número de foto siguiente (1, 2, 3…)
6 - Selecciona el formato de impresión
7 - Anula
A - mero de ejemplares a imprimir
B - Número de la foto activa
C - Cantidad de hojas que se deben imprimir
D - Formato impreso
E - Modo caddie
F - Foto activa en el caddie
G - Error papel
H - Error cinta
I - Icono tarjeta de memoria
1. Caddie: función selección de fotografías a imprimir.
C
s
P
h
o
t
o
E
a
s
y
1
5
0
-
P
e
r
s
o
n
a
l
P
h
o
t
o
P
r
i
n
t
e
r
1
2
3
4
7
6
5
D
B
C
A
F
H
G
I
E
Liasse AZUR_ESP.book Page 8 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 9 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
IMPRIMA SUS FOTOS
Su impresora está en tensión, ha instalado una tarjeta de memoria, o ha transferido fotos desde un
GSM foto usando el enlace inalámbrico infrarrojo.
El LED verde parpadea mientras que la impresora carga los datos. Después de algunos segundos,
la cantidad de fotos leídas en la tarjeta de memoria, en el aparato foto digital o transferidas desde
el GSM foto aparece en la pantalla, el LED se enciende fijo.
La impresión de sus fotos se efectúa en 4 fases, primero la impresora imprime el amarillo , luego
el magenta, luego el cian y finalmente aplica una película protectora sobre la hoja de papel antes
de expulsar definitivamente la foto.
El color del LED se enciende en función del estado de su impresora:
Verde fijo: impresora lista y en espera.
Verde intermitente: carga de datos.
Rojo fijo: incidentes, consulte el final de este manual.
Observación: para permitirle manipular sus fotografías en buenas condiciones, el tamaño de las hojas de papel es supe-
rior a la superficie impresa y los dos bordes laterales están prerecortados.
Después de la impresión, no tire estos bordes de un solo golpe, efectúe varias veces el plegado en
el punteado a fin de separar delicadamente los bordes.
Astucia - Los bordes pueden ser recortados por pequeños paquetes superponiendo varias hojas.
IMPRESIÓN RÁPIDA
Seleccione el número de la foto deseada con las teclas o .
Pulse la tecla para definir la cantidad de copias.
Pulse la tecla para seleccionar el formato de impresión.
Puede imprimir sus fotos a partir de formatos predefinidos:
Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm plena página, sin borde .
Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm con borde blanco .
Imprima su foto en el formato 10 x 13 cm .
Imprima 2 fotos por página.
Imprima 4 fotos por página.
Imprima 20 fotos por página (plancha de contacto o de índice).
Liasse AZUR_ESP.book Page 9 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 10 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Al final de la selección, pulse la tecla para lanzar la impresión.
Si la impresión se interrumpe por falta de papel, un atasco de papel o un cartucho usado, después
de efectuar la sustitución o haber corregido el defecto, puede reanudar la impresión, donde
sedetuvo pulsando la tecla .
Idea - El dorso preimpreso de tarjeta postal, le permite enviar rápidamente su foto a sus amigos,
familia, etc.
Astucia - Si pulsa la tecla durante 3 segundos se inicializa la impresora y se vuelve al estado
por defecto existente antes de la introducción de una tarjeta.
EJEMPLO DE IMPRESIÓN RÁPIDA DESDE
UNA TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de memoria contiene 23 fotos. Deseamos imprimir la foto 3, 4 veces en la misma hoja de
papel.
Ponga el interruptor Marcha/Parada en " I ".
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura adecuada de la impresora.
Después de una fase de análisis y de reconocimiento, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla
y el icono de la tarjeta de memoria y el LED verde se enciende fijo.
Seleccione la foto 3, con la tecla .
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 10 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 11 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Pulse la tecla hasta la visualización de la cifra 4 (es decir, 4 ejemplares).
Pulse la tecla hasta obtener el gráfico 4 imágenes/página.
Debe obtener la cifra 1 en cantidad de hojas necesarias para la impresión.
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
CREAR UNA PLANCHA DE CONTACTO (ÍNDICE)
Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y
el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo.
Liasse AZUR_ESP.book Page 11 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 12 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Pulse la tecla , hasta la aparición de ALL en la pantalla.
Seleccione el formato fotos por hoja con la tecla .
En el ejemplo ilustrado anteriormente, usará 2 hojas para 23 fotos imprimibles.
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
Idea - La plancha contacto es un medio simple para ver el conjunto de las fotografías almacenadas en
su tarjeta memoria. Elegir las fotografías a imprimir en función del número atribuido a cada una de
ellas.
Liasse AZUR_ESP.book Page 12 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 13 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PREPARAR UNA SERIE FOTOS PARA LA IMPRESIÓN
(MODO CADDIE)
Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y
el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo.
Deseamos imprimir la foto 3 en 4 ejemplares, la foto 8 en 1 ejemplar y la foto 16 en 2 ejemplares.
Observación: las impresiones en serie se efectuarán todas con el mismo formato de impresión.
Seleccione la foto 3, con la tecla , pulse la tecla hasta la aparición de la cifra 4,
cantidad deseada.
Pulse la tecla para añadirla al caddie. El icono que indica que la foto activa está en el
caddie se enciende, así como el icono modo caddie para indicar la presencia de fotos en el caddie.
Liasse AZUR_ESP.book Page 13 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 14 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Seleccione la foto 8, con la tecla , pulse la tecla para añadirla al caddie (la cantidad por
defecto es 1).
Seleccione la foto 16, con la tecla , pulse la tecla hasta la aparición de la cifra 2,
cantidad deseada.
Pulse la tecla para añadirla al caddie.
La cantidad necesaria de hojas se inscribe a la izquierda del icono caddie. Pulse la tecla para
lanzar la impresión.
Observación: en caso de error de selección, después de su validación por la tecla , puede volver atrás pulsando nueva-
mente la tecla . De esta manera, retira la selección de su opción precedente y sólo ella. También puede
retirar la selección de todas las fotos presentes en el caddie, seleccionando ALL con la tecla y pul-
sando 2 veces la tecla .
Astucia - Para añadir rápidamente una serie de fotos consecutivas en el caddie, colóquese sobre la
foto con el número más pequeño, y haga una presión larga sobre la teclacaddie , las fotos se
añadirán automáticamente en el caddie hasta que suelte la tecla .
Liasse AZUR_ESP.book Page 14 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 15 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
IMPRIMIR EN MODO DPO
Esta función le permite seleccionar las fotos que desea imprimir en su impresora PHOTO EASY
150 SAGEM desde su tarjeta de memoria. Su cámara fotográfica debe responder a la norma
DPOF (Formato Orden Impresión Digital), consulte la documentación de su equipo foto para
saber si es compatible con esta norma.
Efectúe la selección de las fotos deseadas en la cámara fotográfica usando las explicaciones
proporcionadas en el manual de su cámara fotográfica.
Coloque la tarjeta de memoria en la ranura adecuada, se lanza la transferencia de datos a su
impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, el logo DPOF se activa en la pantalla de la impresora y
la cantidad de fotos imprimibles aparece en el lado inferior izquierdo de la pantalla.
Atención - Ejemplo: tarjeta de memoria que contiene 15 fotos seleccionadas para ser
impresas.
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
Para salir del modo DPOF pulse la tecla .
Para volver al modo DPOF pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos.
IMPRIMIR A PARTIR DE UN GSM FOTO
Con la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, puede imprimir las fotos tomadas con un GSM
foto. Para esto, debe transferirlas a la impresora usando el enlace inalámbrico infrarrojo entre los
2 aparatos.
En la impresora FOTO EASY 150 SAGEM, ponga el interruptor en " I ".
Astucia - Los GSM con cámara fotográfica trabajan en baja resolución. Para obtener un
resultado de buena calidad, le aconsejamos imprimir 2 o 4 fotos por hoja.
Coloque su GSM frente a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM de tal manera que las
"ventanas" infrarrojas queden frente a frente, y a una distancia inferior a 30 centímetros.
C
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 15 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 16 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
Atención - En el caso de haya mucha luz, se recomienda respetar una distancia de 10 centímetros
como máximo entre las dos ventanas infrarroja.
En su GSM, seleccione una foto y accione su transferencia por enlace infrarrojo.
La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " Ir " parpadea en la pantalla de la impresora.
Al final de la transferencia, las informaciones siguientes aparecen en la pantalla:
Puede:
Lanzar la impresión de la foto transferida, después de modificar eventualmente el formato de
impresión y la cantidad de copias.
Transferir desde su GSM otra foto, ella se añade a la o las almacenadas en la impresora. Al final
de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la impre-
sora (la que tiene el número más elevado es la última transferida).
En este momento puede efectuar las operaciones descritas en los capítulos precedentes antes de
lanzar la impresión de estas fotos (selección de los números de fotos a imprimir, selección del for-
mato, selección de la cantidad de copias).
Liasse AZUR_ESP.book Page 16 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 17 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PHOTO EASY 150 presenta las informaciones presentes hasta justo antes de lanzar la impresión.
Puede:
Lanzar una nueva impresión, después de haber seleccionado eventualmente otros paráme-
tros (número de foto, formato, cantidad de copias).
Terminar la fase de tratamiento de las fotos transferidas. Para esto, pulse la tecla
durante 2 segundos.
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 17 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 18 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
6IMPRIMIR DESDE UN PC (PERSONAL COMPUTER)
Su kit contiene un CD-Rom de instalación del controlador de la impresora, un software de tratamiento
de imágenes así como un manual de uso.
Asegúrese de que su PC es compatible con las condiciones descritas en las especificaciones (Consulte
el apartado Características técnicas, página -24).
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB disco duro disponible,
Puerto USB disponible.
INSTALE EL SOFTWARE
La instalación del software PHOTO EASY 150 SAGEM se desarrolla en tres fases: la ejecución del
programa de instalación, el reinicio del ordenador y luego la instalación finale de la impresora.
No conecte la impresora al PC, antes de instalar el controlador de impresión. Al final de la
instalación un mensaje la pedirá el reinicio del PC, después del arranque puede conectar la
impresora al PC.
Para comenzar la instalación, introduzca el CD-Rom en el lector, aparece una ventana de mando, siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el programa de instalación no arranca automáticamente: lance la ejecución del programa de
instalación, haciendo doble clic en el archivo "setup.exe" situado en la raíz del CD-Rom.
El CD-Rom contiene un manual de instalación y de uso detallado del controlador de impresión.
Consulte este manual para el uso del controlador.
Observación: La opción impresión B/N propuesta por el piloto de impresión de windows 98 es no funcional.
Liasse AZUR_ESP.book Page 18 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 19 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
CONECTAR SU IMPRESORA
Asegúrese de que los equipos estén en tensión. Nunca fuerce los conectores al enchufarlos en los
equipos, puede deteriorar el cable y el conector.
Conecte el cable USB a un puerto USB de su PC.
Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM.
El reconocimiento entre los equipos es automático.
Liasse AZUR_ESP.book Page 19 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 20 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
7SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES
Los consumibles empleados en la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, la cinta y el papel son
productos de marca SAGEM. Usted puede conseguirlas en los lineales de fotografías o
impresoras de los supermercados, y en nuestra Web www.sagem.com. También puede utilizar
la orden de pedido de consumibles suministrada con su impresora.
Use sólo consumibles de marca SAGEM y exclusivamente ellos, si no, puede perder la garantía
del aparato.
Referencia kit consumibles (cinta + papel 40 fotografías): 251 300 344
Referencia kit consumibles (3 cintas + papel 120 fotografías): 251 300 336
Liasse AZUR_ESP.book Page 20 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 21 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
8MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN
Si sus fotos tienen una marca constante en toda la longitud de la hoja, quizás la cabeza de
impresión tiene impurezas pegadas en ella.
Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado
1
y bastoncillos de
algodón del comercio.
Apagar su impresora, desconectar el cable de red y esperar cinco minutos, ya que la
temperatura del cabezal de impresión puede ser elevada y se podría quemar al tocarlo.
1 - Abra la tapa de la cinta, presione la palanca de sujeción y retire la cinta.
2 - Retire la bandeja de papel.
3 - Dar la vuelta al aparato para retirar la tapa inferior.
4 - Limpiar con precaución la línea de calentamiento del cabezal de impresión, mediante un
batoncillo de algodón.
5 - Volver a colocar la tapa inferior, dar la vuelta a la impresora, reconectar el cable de red y
encender su impresora con el interruptor.
Atención - Nunca toque la cabeza de impresión con los dedos u objetos que puedan
rayarla.
Cambie la cinta cuidando de tensarla antes de introducirla en su alojamiento, verifique que
la palanca de sujeción esté bien posicionada y cierre la tapa.
Reposicione la bandeja en su alojamiento hasta accionar el sistema de bloqueo.
1. No utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_ESP.book Page 21 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 22 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ATASCO DE PAPEL
Si una hoja se atasca en la impresora, y no se puede extraer simplemente del aparato procesa de la
manera siguiente:
Apagar su impresora pulsando el " O " del interruptor situado detrás de su aparato y desconectar
el cable de red.
Voltee el aparato para acceder a la parte inferior de la impresora.
Retire la tapa inferior.
Retire delicada mente la hoja atascada, no toque en ningún caso la cabeza de impresión.
Coloque la tapa inferior y voltee la impresora.
Encender su impresora y reconectar el cable de red.
Atención - Nunca use objetos que puedan deteriorar la impresora (tijeras, desatornilladores,
cortapapel,…).
INCIDENTES
Observación: Si realiza grandes series de impresión con su aparato, éste dispone de un dispositivo de temporización automática
para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura
haya disminuido lo suficiente.
INCIDENTES REMEDIOS
No hay alimentación de la
red eléctrica (piloto apagado)
Verifique que el bloque de alimentación esté correctamente conectado a un
enchufe de la red.
Verifique que el conector de alimentación esté correctamente conectado a
la impresora.
Verifique que su fusible y disyuntor de su instalación estén en estado de
marcha y que el enchufe de alimentación esté alimentado
El LED (piloto rojo) Consulte la tabla de errores (Consulte el apartado Mensajes de error,
página -23).
El aparato se desconectó
durante una impresión
Coloque el interruptor de alimentación en O y luego, reconecte el cable de
alimentación de la red eléctrica.
Ponga la impresora en tensión y espere que la fase de inicialización se
termine.
Si una hoja de papel está atascada, (Consulte el apartado Atasco de papel,
página -22).
Relance la impresión
Ninguna foto se imprime en
la hoja
¿Usa hojas conformes con las especificaciones técnicas?
(Consulte el apartado Características técnicas, página -24)
¿Colocó las hojas con la parte brillante hacia arriba?
La foto se imprime con un
trazo sobre la longitud o
hay muchas manchas
Proceda a la limpieza de la cabeza de impresión (Consulte el apartado
Limpieza del cabezal de impresión, página -21).
No hay impresión PC Verifique que el cable USB esté bien conectado.
¿Instaló el controlador de impresión?
Liasse AZUR_ESP.book Page 22 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 23 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
MENSAJES DE ERROR
Después de cada intervención en su impresora no deje de pulsar la tecla
para relanzar la impresión en curso.
Error
visualizado
Icono
visualizado
Typo de
erreur
Denominación Acción
Err 01
Papel Papel aussente Verifique que hay papel correctamente colocado
la bandeja de carga
Err 02
Papel Atasco papel Retire el papel atascado en la impresora (no
vuelva a usar esta hoja de papel)
Err 11
Cinta Cinta aussente Ponga una nueva cinta o cambie la cinta actual
Err 12
Cinta Fin de Cinta Cambie la cinta por una nueva
Err 13
Cinta Error cinta Verificar que la cinta esté bien colocada. Si el
error persiste, reemplazarla.
Err 14
Cinta Cinta ausente o
mal insertada
Verifique que la cinta esté correctamente
introducida y que la palanca de cierre esté
bloqueada
Err 21
Tarjeta de
memoria
Archivo dañado
o incorrecto
El archivo es ilegible. Trate de imprimir las otras.
Si el error persiste verifique la fuente del archivo,
o trate con otra fuente.
Err 22
Tarjeta de
memoria
Error de
descompresión
JPEG
El archivo es ilegible. Intentar imprimir los demás.
Si el error persiste, verificar la fuente del archivo,
o intentar con otra fuente.
Err 23
Tarjeta de
memoria
Características
JPEG no
soportadas
El archivo JPEG contiene una característica no
soportada
Err 27
Tarjeta de
memoria
Error de lectura La tarjeta o el archivo son ilegibles. Verifique la
fuente de la tarjeta, o trate con otra fuente.
Err 72
Ninguno Enlace
infrarrojo
Error de
transferencia
Error durante la transferencia de una foto desde
un GSM foto. Reanude la transferencia desde el
GSM. Verifique que los 2 aparatos estén frente a
frente
Err 75
Ninguno Enlace
infrarrojo
No hay
suficiente
espacio para
almacenar la
foto
Foto a transferir demasiado grande o no hay
suficiente sitio para almacenar la foto en la
impresora
Err 76
Ninguno Enlace
infrarrojo
Formato de
archivo no
soportado
La foto a transferir no está en formato JPEG
Otro n° de
error
Ninguno Otros Error sistema Apague su impresora 30 s y enciéndala. Si el
error persiste contacte su vendedor.
Liasse AZUR_ESP.book Page 23 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 24 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB disco duro disponible,
Puerto USB disponible.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nombre del aparato : PHOTO EASY 150 SAGEM
Método de Impresión : transferencia térmica
Resolución : 300 x 300 dpi
Color : 16,7 Millones de colores en continuo
Velocidad de impresión : inferior a 120 segundos por foto (sin electrónica de
fondos)
Interfaz : tarjeta memoria de tipo: Compact Flash Card (soporte
tipo I y II), SM / MS/ MMC / SD. Puerto USB
Versión 1.1
Almacenamiento de las fotos
transferidas desde un GSM foto : hasta 500 Kilo-octetos
Resolución de imagen soportada : hasta 12 Millones de píxeles
Consumibles : papel foto, cinta tres colores (amarillo, magenta, cyan) y un
barniz 40 impresiones por cinta
Tamaño papel: 101 x 152,4 mm embalados en paquetes de 20
hojas
Alimentación papel : por cargador automático de 20 hojas
Alimentación red eléctrica : 230 VCA 50/60 Hz
Aprobación : CE
Tolerancia de uso : 10 a 35 °C y 30 a 85 % de humedad
Dimensiones en mm : 201 x 174 x 94 sin bandeja de papel
Peso en kg : 1,5
Consumo de energía : en modo reposo: 7,6 W
en modo impresión: 60 W
Todos estos datos se dan como indicación. SAGEM se reserva el derecho de aportar todas las
modificaciones sin ningún aviso previo.
Liasse AZUR_ESP.book Page 24 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 25 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
9 GARANTÍA
Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su vendedor y
presentarle el justificativo de compra que se le entregó.
En caso de avería, es él quien le aconsejará.
Si usted ha comprado su material directamente a SAGEM SA, se aplicarán las
siguientes disposiciones:
A El material está garantizado (piezas y mano de obra) por SAGEM SA contra cualquier defecto de fabricación, durante un
período de doce (12) meses contados a partir de la fecha de entrega. Durante este período, SAGEM SA se compromete a
proceder gratuitamente, excluyendo la reparación de cualquier otro perjuicio, y a la elección del usuario a:
la sustitución gratuita del material defectuoso por un material del mismo tipo. Dicha sustitución
sólo se refiere al material mismo (sin los consumibles ni la documentación), facturándose al
titular de la garantía las piezas que falten en el equipo averiado. El material defectuoso sustituido
pasa a ser propiedad de SAGEM SA;
la reparación del equipo;
en caso de haber optado por la reparación del equipo, si ésta no fuera satisfactoria, el titular de la
garantía tendrá derecho a reclamar la sustitución del equipo o la devolución del precio pagado,
con restitución del equipo averiado a SAGEM SA Los gastos de sustitución o devolución correrán
a cargo de SAGEM SA.
Para la sustitución o la reparación del material defectuoso, el cliente deberá devolverlo a la dirección que
le será indicada por el servicio posventa de SAGEM SA cuyo número de teléfono figura en el albarán de
entrega. Si el cliente no ha suscrito el contrato de mantenimiento específico, la reparación o la sustitución
nunca se realizará en los locales del cliente.
El material queda sujeto a la garantía legal contra las consecuencias de los defectos o vicios
ocultos de la cosa vendida de acuerdo con los artículos 1484 y siguientes del Código Civil.
B Quedan excluidos de la garantía:
las averías o disfunciones que sean consecuencia de la falta de cumplimiento de las normas de
instalación y de utilización, de una causa externa al material (rayo, incendio, golpe, aguas,...), de
modificaciones del material efectuadas sin el consentimiento escrito de SAGEM SA, de un fallo
en el mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la documentación entregada junto
con el material, en la vigilancia o en los cuidados del material, de malas condiciones del entorno
del material (en particular aquéllas ligadas a condiciones de temperatura e higrometría, tanto para
el material, como para los consumibles), o incluso de una reparación o un mantenimiento
realizado por personal no autorizado por SAGEM SA;
el desgaste normal del material así como el desgaste de sus accesorios;
los deterioros por consecuencia de un embalaje insuficiente y/o de un mal acondicionamiento del
material reexpedido a SAGEM SA;
el suministro de nuevas versiones del software;
las intervenciones sobre un material o las modificaciones o añadidos al software sin el
consentimiento de SAGEM SA;
las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para
acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento;
los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular.
- los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales como las interrupciones de
las redes de acceso, fallo de la línea del abonado, o de su destinatario,
Liasse AZUR_ESP.book Page 25 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09
- 26 -
Date en cours : 9 avril 2004
C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
- los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos geográficos por los emisores
radioeléctricos, interferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las líneas
telefónicas...),
- los defectos propios de la red local (cableado, servidor de ficheros, terminales) y/o los
defectos de la red de transmisión.
los trabajos de revisión general (tal y como aparecen indicados en las instrucciones de uso que se
adjuntan al material) así como las disfunciones que sean consecuencia de la inejecución de los
trabajos de revisión general, debiendo precisar que el coste de estos trabajos es en todo caso por
cuenta del cliente.
C En los casos previstos anteriormente en el párrafo B, así como después de la expiración del período de garantía, el cliente
pedirá a SAGEM SA un presupuesto que el cliente deberá aceptar antes de cualquier reenvío de material al Servicio
posventa de SAGEM SA Los gastos de reparación y los portes (ida y vuelta) serán facturados al cliente.
Estas disposiciones son válidas en defecto de acuerdo particular por escrito suscrito con el cliente y son
aplicables en España. Si alguna de estas disposiciones se revelara contraria a alguna norma imperativa
del ordenamiento jurídico español de la que pudieran beneficiarse los consumidores en virtud de la
legislación española, dicha disposición no sería aplicable, continuando sin embargo válidas todas las
demás disposiciones.
Liasse AZUR_ESP.book Page 26 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09

Transcripción de documentos

Memory Stick (MS) Links Standard Digital (SD) Links Multi Media Card (MMC) Links CompactFlash Rechts LAGE FRANÇAIS Links DEUTSCH EINSCHUB NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL KARTE Smart Media (SM) ENGLISH Liasse AZUR_ALL.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:08 09 -7- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Allemand\Liasse azur ALL.fm 3 PREPARE 4 5 SU IMPRESORA SU IMPRESORA Alimentación eléctrica Introduzca una cinta Carga del papel IMPRIMIR PHOTO EASY 150 FOTO EASY 150 DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA Insertar una tarjeta de memoria INTERFAZ USUARIO Imprima sus fotos Impresión rápida Ejemplo de impresión rápida desde una tarjeta de memoria Crear una plancha de contacto (índice) Preparar una serie fotos para la impresión (modo caddie) Imprimir en modo DPO Imprimir a partir de un GSM foto 3 3 4 5 6 6 8 9 9 10 11 13 15 15 6 IMPRIMIR 7 SUSTITUCIÓN 8 MANTENIMIENTO 21 21 22 22 23 24 9 GARANTÍA 25 DESDE UN PC (PERSONAL COMPUTER) 2 Instale el software Conectar su impresora DE LOS CONSUMIBLES 18 18 19 20 NEDERLANDS Limpieza del cabezal de impresión Atasco de papel Incidentes Mensajes de error Características técnicas FRANÇAIS DESCUBRA DEUTSCH 2 1 ESPAÑOL BIENVENIDO ITALIANO 1 ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page I Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 -I- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse AZUR_ESPTDM.fm BIENVENIDO Acaba de adquirir una impresora PHOTO EASY 150 SAGEM y le agradecemos la confianza que nos demuestra. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales. Mediante etapas muy sencillas, realizará impresiones con una calidad idéntica a las de los laboratorios especializados para su uso personal, o para compartirlas con su familia, amigos o compañeros. Este folleto de uso le guiará por etapas simples: 1. Ponga en marcha su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM. 2. Imprima las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria. 3. Imprima las fotos transferidas desde un GSM foto. FRANÇAIS 1 ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 1 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 4. Instale el software de tratamiento de imagen y el controlador de impresión en un PC. Una documentación adicional relativa al uso del software de tratamiento de la imagen y el controlador de impresión PC está disponible en el CD-Rom suministrado en la caja. Recomendaciones y consignas de seguridad DEUTSCH 5. Mantenga y resuelva los problemas de su impresora PHOTO EASY 150. • No instale su impresora en un lugar que tenga polvo en suspensión en el aire, este polvo podría reducir la calidad de impresión de sus fotos. • Use exclusivamente el bloque para la red eléctrica suministrada, conéctelo a la red de acuerdo con las instrucciones de instalación de este folleto y con las indicaciones inscritas en la etiqueta de identificación pegada en él (tensión, corriente, frecuencia de la red eléc- ESPAÑOL • No instale su impresora PHOTO EASY 150 ni en una pieza húmeda (baño, lavandería, cocina, etc..) a menos de 1,50 m de un punto de agua ni al exterior. Su impresora debe ser usada a una temperatura ambiente que puede variar de 10 °C a 35 °C. • Utilizar únicamente los consumibles de marca SAGEM y exclusivamente éstos ya que de no ser así, se podría dañar el aparato y perder la garantía. Para conocer las referencias de los consumibles (Consulte el apartado Sustitución de los consumibles, página -20). • La marca CE atesta la conformidad del producto con las exigencias esenciales de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo relativa a los equipos terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, para las perturbaciones electromagnéticas. 1. Excluidas las instalaciones dadas en el esquema IT definidas en la norma EN60950. -1- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm NEDERLANDS • Nunca abra la tapa de la cinta durante la impresión, puede romper la película y ocasionar un funcionamiento inadecuado de su impresora. ITALIANO trica)1. Liasse AZUR_ESP.book Page 2 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 2 DESCUBRA SU IMPRESORA PHOTO EASY 150 Coloque la caja frente a usted, abra el embalaje y verifique que se encuentren los elementos siguientes: 1 Impresora PHOTO EASY 150 2 Manual del usuario 3 CD ROM con sus aplicaciones 4 Cinta* 5 Papel foto (2 paquetes de 20 hojas)* 6 Cable USB 7 Bandeja de papel 8 Bloque de alimentación eléctrica 9 Cable de alimentación eléctrica eur utilisat Livret de itung Gui User ngsanle nte Bedienu dell'ute uale usuario Man g ual del nwijzin Man ruiksaa Geb 9 2 3 8 1 6 7 4* 5 * * Suministro según modelo -2- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm 3 PREPARE SU IMPRESORA FOTO EASY 150 ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 3 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión.  Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad presentadas al inicio del folleto de uso.  Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector del bloque de alimentación previsto con este fin.  Conecte el enchufe del bloque de alimentación a la impresora tal como se indica en la ilustración siguiente. DEUTSCH Observación: FRANÇAIS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Conecte el otro extremo del cable de alimentación del bloque de alimentación a un enchufe de la red eléctrica mural.  Pulse " I " del interruptor Marcha/Parada situado en la parte trasera de la máquina, el chivato verde y la pantalla de visualización LCD se encienden.  Su impresora dispone de un conector USB Mass storage SCSI (A). Para conocer la lista de los periféricos compatibles con este puerto USB, consultar la Web www.sagem.com. NEDERLANDS  ITALIANO ESPAÑOL A -3- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 4 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 INTRODUZCA UNA CINTA Ponga en tensión la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresión se levante y proceda de la manera siguiente: 1 - Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora. 2 - Retire la espuma de protección. 3 - Sacar la cinta nueva de su embalaje y asegúrese de que el filme esté tenso después de haber retirado la pieza de cartón (A). 4 - Presentar la cinta respetando su posición como se indica en la siguiente figura. 5 - Levante la palanca de cierre, introduzca la cinta a fondo en su alojamiento, es obligatorio que la palanca de cierre quede cerrada después de la introducción. 6 - Cierre la tapa exterior. A 6 Atención - Nunca toque la película de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el cartucho en la impresora. Verifique que la palanca de cierre verde esté completamente abajo. Observación: en caso de problema, verifique que ningún cuerpo extraño esté presente en el alojamiento de la cinta. -4- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm hoja de protección Punta de plástico 1 - Retire la bandeja de la impresora. DEUTSCH CARGA DEL PAPEL FRANÇAIS ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 5 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Después de introducir el paquete de hojas, verifique que se encuentra bajo la punta de plástico situada en la parte delantera izquierda de la bandeja de papel (vea la ilustración siguiente). 3 - Retire hoja de protección. 4 - Presente la bandeja delante de su alojamiento en la impresora. Introdúzcala lentamente hasta que se accione el sistema de bloqueo. Atención - Maneje las hojas de papel por los extremos precortados, nunca aplique los dedos ESPAÑOL 2 - Abra un paquete de hojas con la hoja de protección boca arriba. Insértelo en el cargador de papel comprobando que el rectángulo previsto para el sello esté ubicado hacia el exterior del cargador de papel, es decir, hacia usted. ITALIANO sobre la cara brillante antes de la impresión. Atención - Proteja los consumibles contra una exposición prolongada a la luz, contra la humedad, el calor y el polvo. Respete las condiciones de uso indicadas (Consulte el apartado Características técnicas, página -24).Sólo use consumibles de marca SAGEM, previstos para esta impresora. No ponga más de un paquete de 20 hojas a la vez en la bandeja de papel. Atención - Verificar que una fotografía ya impresa no se haya colado de forma inadvertida en un paquete de hojas blancas, ya que de no ser así se podría dañar la cinta de su impresora. -5- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm NEDERLANDS Ahora, su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está lista para imprimir sus fotos digitales. Liasse AZUR_ESP.book Page 6 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 4 IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA Su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM está prevista para ser usada con o sin ordenador. En este capítulo describimos el uso de la impresora sin ordenador. Consulte la tabla de las características técnicas al final del folleto para conocer la compatibilidad de su tarjeta memoria con la impresora, en caso de incompatibilidad, use un ordenador y el software de tratamiento de imagen proporcionado en el CD-Rom. Atención - Las imágenes de dimensiones pequeñas, inferiores a 80 000 píxeles no se pueden imprimir a partir de las tarjetas de memoria (ejemplo: una imagen de tamaño 320 x 240 equivalente a 76 800 píxeles no será indicada en el índice). En cambio estas fotos se pueden imprimir a partir de un PC o por un enlace directo infrarrojo. INSERTAR UNA TARJETA DE MEMORIA En función del formato de su tarjeta memoria, introducirla en la ranura correspondiente, como se indica en las siguientes figuras. Atención - SmartMedia CONTACTOS HACIA ARRIBA. Atención - Las tarjetas de memoria no entran completamente en la ranura de lectura. EN NINGÚN CASO DEBE FORZARLAS. Retire la tarjeta y verifique que la introduce en la ranura correcta y en el buen sentido. Ranura de derecha prevista para el formato CompactFlash Ranura de la izquierda prevista para los formatos Smart Media (SM), Memory Stick (MS), Standard Digital (SD) o Multi Media Card (MMC) -6- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Izquierda Standard Digital (SD) Izquierda Multi Media Card (MMC) Izquierda CompactFlash Derecha FRANÇAIS Memory Stick (MS) REPRESENTACIÓN DEUTSCH RANURA Izquierda NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL TARGETA Smart Media (SM) ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 7 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 -7- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 8 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 5 INTERFAZ USUARIO 1 - Añade la selección en el Caddie1 (carro) 2 - Selecciona la cantidad de copias por foto (de 1 a 20) 3 - Va al número de foto precedente (…, 3, 2, 1) 4 - Lanza la impresión 5 - Va al número de foto siguiente (1, 2, 3…) 6 - Selecciona el formato de impresión 7 - Anula A - Número de ejemplares a imprimir B - Número de la foto activa C - Cantidad de hojas que se deben imprimir D - Formato impreso E - Modo caddie F - Foto activa en el caddie G - Error papel H - Error cinta I - Icono tarjeta de memoria A F B D C H G E I 7 1 s C 2 6 P h ot o E a sy 15 0 - Personal Phot er o P ri n t 5 3 4 1. Caddie: función selección de fotografías a imprimir. -8- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 9 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 IMPRIMA SUS FOTOS El LED verde parpadea mientras que la impresora carga los datos. Después de algunos segundos, la cantidad de fotos leídas en la tarjeta de memoria, en el aparato foto digital o transferidas desde el GSM foto aparece en la pantalla, el LED se enciende fijo. La impresión de sus fotos se efectúa en 4 fases, primero la impresora imprime el amarillo , luego el magenta, luego el cian y finalmente aplica una película protectora sobre la hoja de papel antes de expulsar definitivamente la foto. FRANÇAIS Su impresora está en tensión, ha instalado una tarjeta de memoria, o ha transferido fotos desde un GSM foto usando el enlace inalámbrico infrarrojo. Observación: Verde fijo: impresora lista y en espera. Verde intermitente: carga de datos. Rojo fijo: incidentes, consulte el final de este manual. para permitirle manipular sus fotografías en buenas condiciones, el tamaño de las hojas de papel es superior a la superficie impresa y los dos bordes laterales están prerecortados. DEUTSCH El color del LED se enciende en función del estado de su impresora: Después de la impresión, no tire estos bordes de un solo golpe, efectúe varias veces el plegado en el punteado a fin de separar delicadamente los bordes. ESPAÑOL Astucia - Los bordes pueden ser recortados por pequeños paquetes superponiendo varias hojas. IMPRESIÓN RÁPIDA o Pulse la tecla para definir la cantidad de copias. Pulse la tecla para seleccionar el formato de impresión. . Puede imprimir sus fotos a partir de formatos predefinidos: • Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm plena página, sin borde • Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm con borde blanco . . • Imprima 2 fotos por página. • Imprima 4 fotos por página. • Imprima 20 fotos por página (plancha de contacto o de índice). -9- Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm NEDERLANDS • Imprima su foto en el formato 10 x 13 cm . ITALIANO Seleccione el número de la foto deseada con las teclas Liasse AZUR_ESP.book Page 10 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Al final de la selección, pulse la tecla para lanzar la impresión. Si la impresión se interrumpe por falta de papel, un atasco de papel o un cartucho usado, después de efectuar la sustitución o haber corregido el defecto, puede reanudar la impresión, donde sedetuvo pulsando la tecla . Idea - El dorso preimpreso de tarjeta postal, le permite enviar rápidamente su foto a sus amigos, familia, etc. Astucia - Si pulsa la tecla C durante 3 segundos se inicializa la impresora y se vuelve al estado por defecto existente antes de la introducción de una tarjeta. EJEMPLO DE IMPRESIÓN RÁPIDA DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA La tarjeta de memoria contiene 23 fotos. Deseamos imprimir la foto 3, 4 veces en la misma hoja de papel. Ponga el interruptor Marcha/Parada en " I ". Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura adecuada de la impresora. Después de una fase de análisis y de reconocimiento, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y el icono de la tarjeta de memoria y el LED verde se enciende fijo. Seleccione la foto 3, con la tecla . - 10 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm hasta la visualización de la cifra 4 (es decir, 4 ejemplares). Pulse la tecla hasta obtener el gráfico 4 imágenes/página. DEUTSCH FRANÇAIS Pulse la tecla ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 11 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Pulse la tecla para lanzar la impresión. CREAR UNA PLANCHA DE CONTACTO (ÍNDICE) ESPAÑOL Debe obtener la cifra 1 en cantidad de hojas necesarias para la impresión. NEDERLANDS ITALIANO Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo. - 11 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 12 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Pulse la tecla Seleccione el formato , hasta la aparición de ALL en la pantalla. fotos por hoja con la tecla . En el ejemplo ilustrado anteriormente, usará 2 hojas para 23 fotos imprimibles. Pulse la tecla para lanzar la impresión. Idea - La plancha contacto es un medio simple para ver el conjunto de las fotografías almacenadas en su tarjeta memoria. Elegir las fotografías a imprimir en función del número atribuido a cada una de ellas. - 12 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm PREPARAR UNA SERIE FOTOS PARA LA IMPRESIÓN (MODO CADDIE) ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 13 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Deseamos imprimir la foto 3 en 4 ejemplares, la foto 8 en 1 ejemplar y la foto 16 en 2 ejemplares. Observación: las impresiones en serie se efectuarán todas con el mismo formato de impresión. , pulse la tecla hasta la aparición de la cifra 4, Pulse la tecla para añadirla al caddie. El icono que indica que la foto activa está en el NEDERLANDS caddie se enciende, así como el icono modo caddie para indicar la presencia de fotos en el caddie. ITALIANO ESPAÑOL Seleccione la foto 3, con la tecla cantidad deseada. DEUTSCH FRANÇAIS Después de introducir la tarjeta de memoria, la cantidad de fotos válidas aparece en la pantalla y el icono que representa la tarjeta de memoria está encendido fijo. - 13 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 14 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Seleccione la foto 8, con la tecla defecto es 1). , pulse la tecla Seleccione la foto 16, con la tecla cantidad deseada. Pulse la tecla , pulse la tecla para añadirla al caddie (la cantidad por hasta la aparición de la cifra 2, para añadirla al caddie. La cantidad necesaria de hojas se inscribe a la izquierda del icono caddie. Pulse la tecla para lanzar la impresión. Observación: en caso de error de selección, después de su validación por la tecla mente la tecla , puede volver atrás pulsando nueva- . De esta manera, retira la selección de su opción precedente y sólo ella. También puede retirar la selección de todas las fotos presentes en el caddie, seleccionando ALL con la tecla sando 2 veces la tecla y pul- . Astucia - Para añadir rápidamente una serie de fotos consecutivas en el caddie, colóquese sobre la foto con el número más pequeño, y haga una presión larga sobre la teclacaddie añadirán automáticamente en el caddie hasta que suelte la tecla , las fotos se . - 14 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 15 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 IMPRIMIR EN MODO DPO Efectúe la selección de las fotos deseadas en la cámara fotográfica usando las explicaciones proporcionadas en el manual de su cámara fotográfica. Coloque la tarjeta de memoria en la ranura adecuada, se lanza la transferencia de datos a su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, el logo DPOF se activa en la pantalla de la impresora y la cantidad de fotos imprimibles aparece en el lado inferior izquierdo de la pantalla. Atención - FRANÇAIS Esta función le permite seleccionar las fotos que desea imprimir en su impresora PHOTO EASY 150 SAGEM desde su tarjeta de memoria. Su cámara fotográfica debe responder a la norma DPOF (Formato Orden Impresión Digital), consulte la documentación de su equipo foto para saber si es compatible con esta norma. Ejemplo: tarjeta de memoria que contiene 15 fotos seleccionadas para ser para lanzar la impresión. Para salir del modo DPOF pulse la tecla C . Para volver al modo DPOF pulse y mantenga pulsada la tecla C durante 3 segundos. IMPRIMIR A PARTIR DE UN GSM FOTO Con la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, puede imprimir las fotos tomadas con un GSM foto. Para esto, debe transferirlas a la impresora usando el enlace inalámbrico infrarrojo entre los 2 aparatos. ITALIANO Pulse la tecla ESPAÑOL DEUTSCH impresas. Astucia - Los GSM con cámara fotográfica trabajan en baja resolución. Para obtener un resultado de buena calidad, le aconsejamos imprimir 2 o 4 fotos por hoja. Coloque su GSM frente a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM de tal manera que las "ventanas" infrarrojas queden frente a frente, y a una distancia inferior a 30 centímetros. - 15 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm NEDERLANDS En la impresora FOTO EASY 150 SAGEM, ponga el interruptor en " I ". Liasse AZUR_ESP.book Page 16 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Atención - En el caso de haya mucha luz, se recomienda respetar una distancia de 10 centímetros como máximo entre las dos ventanas infrarroja. En su GSM, seleccione una foto y accione su transferencia por enlace infrarrojo. La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " Ir " parpadea en la pantalla de la impresora. Al final de la transferencia, las informaciones siguientes aparecen en la pantalla: Puede: • Lanzar la impresión de la foto transferida, después de modificar eventualmente el formato de impresión y la cantidad de copias. • Transferir desde su GSM otra foto, ella se añade a la o las almacenadas en la impresora. Al final de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la impresora (la que tiene el número más elevado es la última transferida). • En este momento puede efectuar las operaciones descritas en los capítulos precedentes antes de lanzar la impresión de estas fotos (selección de los números de fotos a imprimir, selección del formato, selección de la cantidad de copias). - 16 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm PHOTO EASY 150 presenta las informaciones presentes hasta justo antes de lanzar la impresión. Puede: ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 17 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 • Lanzar una nueva impresión, después de haber seleccionado eventualmente otros parámetros (número de foto, formato, cantidad de copias). • Terminar la fase de tratamiento de las fotos transferidas. Para esto, pulse la tecla C NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS durante 2 segundos. - 17 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 18 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 6 IMPRIMIR DESDE UN PC (PERSONAL COMPUTER) Su kit contiene un CD-Rom de instalación del controlador de la impresora, un software de tratamiento de imágenes así como un manual de uso. Asegúrese de que su PC es compatible con las condiciones descritas en las especificaciones (Consulte el apartado Características técnicas, página -24). Configuración PC requerida: Pentium o equivalente, SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP, 128 MB DRAM o más, 150 MB disco duro disponible, Puerto USB disponible. INSTALE EL SOFTWARE La instalación del software PHOTO EASY 150 SAGEM se desarrolla en tres fases: la ejecución del programa de instalación, el reinicio del ordenador y luego la instalación finale de la impresora. No conecte la impresora al PC, antes de instalar el controlador de impresión. Al final de la instalación un mensaje la pedirá el reinicio del PC, después del arranque puede conectar la impresora al PC. Para comenzar la instalación, introduzca el CD-Rom en el lector, aparece una ventana de mando, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si el programa de instalación no arranca automáticamente: lance la ejecución del programa de instalación, haciendo doble clic en el archivo "setup.exe" situado en la raíz del CD-Rom. El CD-Rom contiene un manual de instalación y de uso detallado del controlador de impresión. Consulte este manual para el uso del controlador. Observación: La opción impresión B/N propuesta por el piloto de impresión de windows 98 es no funcional. - 18 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm CONECTAR SU IMPRESORA ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 19 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Conecte el cable USB a un puerto USB de su PC.  Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM.  El reconocimiento entre los equipos es automático. NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH  FRANÇAIS Asegúrese de que los equipos estén en tensión. Nunca fuerce los conectores al enchufarlos en los equipos, puede deteriorar el cable y el conector. - 19 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Liasse AZUR_ESP.book Page 20 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 7 SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES  Los consumibles empleados en la impresora PHOTO EASY 150 SAGEM, la cinta y el papel son productos de marca SAGEM. Usted puede conseguirlas en los lineales de fotografías o impresoras de los supermercados, y en nuestra Web www.sagem.com. También puede utilizar la orden de pedido de consumibles suministrada con su impresora.  Use sólo consumibles de marca SAGEM y exclusivamente ellos, si no, puede perder la garantía del aparato.  Referencia kit consumibles (cinta + papel 40 fotografías): 251 300 344  Referencia kit consumibles (3 cintas + papel 120 fotografías): 251 300 336 - 20 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm 8 ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 21 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 MANTENIMIENTO Si sus fotos tienen una marca constante en toda la longitud de la hoja, quizás la cabeza de impresión tiene impurezas pegadas en ella.  Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado1 y bastoncillos de algodón del comercio.  Apagar su impresora, desconectar el cable de red y esperar cinco minutos, ya que la temperatura del cabezal de impresión puede ser elevada y se podría quemar al tocarlo. FRANÇAIS LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN 1 - Abra la tapa de la cinta, presione la palanca de sujeción y retire la cinta. 2 - Retire la bandeja de papel. 4 - Limpiar con precaución la línea de calentamiento del cabezal de impresión, mediante un batoncillo de algodón. 5 - Volver a colocar la tapa inferior, dar la vuelta a la impresora, reconectar el cable de red y encender su impresora con el interruptor. Atención - DEUTSCH 3 - Dar la vuelta al aparato para retirar la tapa inferior. Nunca toque la cabeza de impresión con los dedos u objetos que puedan 1 2 3 ESPAÑOL rayarla. 5  Cambie la cinta cuidando de tensarla antes de introducirla en su alojamiento, verifique que la palanca de sujeción esté bien posicionada y cierre la tapa.  Reposicione la bandeja en su alojamiento hasta accionar el sistema de bloqueo. 1. No utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato. - 21 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm NEDERLANDS ITALIANO 4 Liasse AZUR_ESP.book Page 22 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 ATASCO DE PAPEL Si una hoja se atasca en la impresora, y no se puede extraer simplemente del aparato procesa de la manera siguiente:  Apagar su impresora pulsando el " O " del interruptor situado detrás de su aparato y desconectar el cable de red.  Voltee el aparato para acceder a la parte inferior de la impresora.  Retire la tapa inferior.  Retire delicada mente la hoja atascada, no toque en ningún caso la cabeza de impresión.  Coloque la tapa inferior y voltee la impresora.  Encender su impresora y reconectar el cable de red. Atención - Nunca use objetos que puedan deteriorar la impresora (tijeras, desatornilladores, cortapapel,…). INCIDENTES Observación: Si realiza grandes series de impresión con su aparato, éste dispone de un dispositivo de temporización automática para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo suficiente. INCIDENTES REMEDIOS No hay alimentación de la red eléctrica (piloto apagado) • Verifique que el bloque de alimentación esté correctamente conectado a un enchufe de la red. • Verifique que el conector de alimentación esté correctamente conectado a la impresora. • Verifique que su fusible y disyuntor de su instalación estén en estado de marcha y que el enchufe de alimentación esté alimentado El LED (piloto rojo) • Consulte la tabla de errores (Consulte el apartado Mensajes de error, página -23). El aparato se desconectó durante una impresión • Coloque el interruptor de alimentación en O y luego, reconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. • Ponga la impresora en tensión y espere que la fase de inicialización se termine. • Si una hoja de papel está atascada, (Consulte el apartado Atasco de papel, página -22). • Relance la impresión Ninguna foto se imprime en la hoja • ¿Usa hojas conformes con las especificaciones técnicas? • (Consulte el apartado Características técnicas, página -24) • ¿Colocó las hojas con la parte brillante hacia arriba? La foto se imprime con un trazo sobre la longitud o hay muchas manchas • Proceda a la limpieza de la cabeza de impresión (Consulte el apartado Limpieza del cabezal de impresión, página -21). No hay impresión PC • Verifique que el cable USB esté bien conectado. • ¿Instaló el controlador de impresión? - 22 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 23 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 MENSAJES DE ERROR Después de cada intervención en su impresora no deje de pulsar la tecla Typo de erreur Denominación Acción Err 01 Papel Papel aussente Verifique que hay papel correctamente colocado la bandeja de carga Err 02 Papel Atasco papel Err 11 Cinta Cinta aussente Err 12 Cinta Fin de Cinta Err 13 Cinta Error cinta Err 14 Cinta Cinta ausente o mal insertada Verifique que la cinta esté correctamente introducida y que la palanca de cierre esté bloqueada Err 21 Tarjeta de memoria Archivo dañado o incorrecto El archivo es ilegible. Trate de imprimir las otras. Si el error persiste verifique la fuente del archivo, o trate con otra fuente. Err 22 Tarjeta de memoria Error de descompresión JPEG El archivo es ilegible. Intentar imprimir los demás. Si el error persiste, verificar la fuente del archivo, o intentar con otra fuente. Err 23 Tarjeta de memoria Características JPEG no soportadas El archivo JPEG contiene una característica no soportada Err 27 Tarjeta de memoria Error de lectura La tarjeta o el archivo son ilegibles. Verifique la fuente de la tarjeta, o trate con otra fuente. Retire el papel atascado en la impresora (no vuelva a usar esta hoja de papel) Verificar que la cinta esté bien colocada. Si el error persiste, reemplazarla. Err 72 Ninguno Enlace infrarrojo Error de transferencia Error durante la transferencia de una foto desde un GSM foto. Reanude la transferencia desde el GSM. Verifique que los 2 aparatos estén frente a frente Err 75 Ninguno Enlace infrarrojo No hay suficiente espacio para almacenar la foto Foto a transferir demasiado grande o no hay suficiente sitio para almacenar la foto en la impresora Err 76 Ninguno Enlace infrarrojo Formato de archivo no soportado La foto a transferir no está en formato JPEG Otro n° de error Ninguno Otros Error sistema Apague su impresora 30 s y enciéndala. Si el error persiste contacte su vendedor. - 23 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm ESPAÑOL Cambie la cinta por una nueva DEUTSCH Ponga una nueva cinta o cambie la cinta actual ITALIANO Icono visualizado NEDERLANDS Error visualizado FRANÇAIS para relanzar la impresión en curso. Liasse AZUR_ESP.book Page 24 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Configuración PC requerida: Pentium o equivalente, SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP, 128 MB DRAM o más, 150 MB disco duro disponible, Puerto USB disponible. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nombre del aparato : PHOTO EASY 150 SAGEM Método de Impresión : transferencia térmica Resolución : 300 x 300 dpi Color : 16,7 Millones de colores en continuo Velocidad de impresión : inferior a 120 segundos por foto (sin electrónica de fondos) Interfaz : tarjeta memoria de tipo: Compact Flash Card (soporte tipo I y II), SM / MS/ MMC / SD. Puerto USB Versión 1.1 Almacenamiento de las fotos transferidas desde un GSM foto : hasta 500 Kilo-octetos Resolución de imagen soportada : hasta 12 Millones de píxeles Consumibles barniz 40 impresiones por cinta : papel foto, cinta tres colores (amarillo, magenta, cyan) y un Tamaño papel: 101 x 152,4 mm embalados en paquetes de 20 hojas Alimentación papel : por cargador automático de 20 hojas Alimentación red eléctrica : 230 VCA 50/60 Hz Aprobación : CE Tolerancia de uso : 10 a 35 °C y 30 a 85 % de humedad Dimensiones en mm : 201 x 174 x 94 sin bandeja de papel Peso en kg : 1,5 Consumo de energía : en modo reposo: en modo impresión: 7,6 W 60 W Todos estos datos se dan como indicación. SAGEM se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones sin ningún aviso previo. - 24 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su vendedor y presentarle el justificativo de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará. Si usted ha comprado su material directamente a SAGEM SA, se aplicarán las siguientes disposiciones: • • la sustitución gratuita del material defectuoso por un material del mismo tipo. Dicha sustitución sólo se refiere al material mismo (sin los consumibles ni la documentación), facturándose al titular de la garantía las piezas que falten en el equipo averiado. El material defectuoso sustituido pasa a ser propiedad de SAGEM SA; la reparación del equipo; en caso de haber optado por la reparación del equipo, si ésta no fuera satisfactoria, el titular de la garantía tendrá derecho a reclamar la sustitución del equipo o la devolución del precio pagado, con restitución del equipo averiado a SAGEM SA Los gastos de sustitución o devolución correrán a cargo de SAGEM SA. Para la sustitución o la reparación del material defectuoso, el cliente deberá devolverlo a la dirección que le será indicada por el servicio posventa de SAGEM SA cuyo número de teléfono figura en el albarán de entrega. Si el cliente no ha suscrito el contrato de mantenimiento específico, la reparación o la sustitución nunca se realizará en los locales del cliente. El material queda sujeto a la garantía legal contra las consecuencias de los defectos o vicios ocultos de la cosa vendida de acuerdo con los artículos 1484 y siguientes del Código Civil. B ESPAÑOL • DEUTSCH El material está garantizado (piezas y mano de obra) por SAGEM SA contra cualquier defecto de fabricación, durante un período de doce (12) meses contados a partir de la fecha de entrega. Durante este período, SAGEM SA se compromete a proceder gratuitamente, excluyendo la reparación de cualquier otro perjuicio, y a la elección del usuario a: Quedan excluidos de la garantía: • las averías o disfunciones que sean consecuencia de la falta de cumplimiento de las normas de instalación y de utilización, de una causa externa al material (rayo, incendio, golpe, aguas,...), de modificaciones del material efectuadas sin el consentimiento escrito de SAGEM SA, de un fallo en el mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la documentación entregada junto con el material, en la vigilancia o en los cuidados del material, de malas condiciones del entorno del material (en particular aquéllas ligadas a condiciones de temperatura e higrometría, tanto para el material, como para los consumibles), o incluso de una reparación o un mantenimiento realizado por personal no autorizado por SAGEM SA; • • el desgaste normal del material así como el desgaste de sus accesorios; los deterioros por consecuencia de un embalaje insuficiente y/o de un mal acondicionamiento del material reexpedido a SAGEM SA; el suministro de nuevas versiones del software; las intervenciones sobre un material o las modificaciones o añadidos al software sin el consentimiento de SAGEM SA; las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento; los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular. - los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales como las interrupciones de las redes de acceso, fallo de la línea del abonado, o de su destinatario, • • • • - 25 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm ITALIANO A FRANÇAIS GARANTÍA NEDERLANDS 9 ENGLISH Liasse AZUR_ESP.book Page 25 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 Liasse AZUR_ESP.book Page 26 Vendredi, 9. avril 2004 9:11 09 - • C los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos geográficos por los emisores radioeléctricos, interferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las líneas telefónicas...), los defectos propios de la red local (cableado, servidor de ficheros, terminales) y/o los defectos de la red de transmisión. los trabajos de revisión general (tal y como aparecen indicados en las instrucciones de uso que se adjuntan al material) así como las disfunciones que sean consecuencia de la inejecución de los trabajos de revisión general, debiendo precisar que el coste de estos trabajos es en todo caso por cuenta del cliente. En los casos previstos anteriormente en el párrafo B, así como después de la expiración del período de garantía, el cliente pedirá a SAGEM SA un presupuesto que el cliente deberá aceptar antes de cualquier reenvío de material al Servicio posventa de SAGEM SA Los gastos de reparación y los portes (ida y vuelta) serán facturados al cliente. Estas disposiciones son válidas en defecto de acuerdo particular por escrito suscrito con el cliente y son aplicables en España. Si alguna de estas disposiciones se revelara contraria a alguna norma imperativa del ordenamiento jurídico español de la que pudieran beneficiarse los consumidores en virtud de la legislación española, dicha disposición no sería aplicable, continuando sin embargo válidas todas las demás disposiciones. - 26 - Date en cours : 9 avril 2004 C:\Documents and Settings\g097519\Bureau\LU AZUR 251 524 460A PHOTO EASY 150 6 langues\Espagnol\Liasse azur ESP.fm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Sagem EASY 110,MV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para