Panasonic MJL600 El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SP2 SP3
Español
Precauciones de seguridad
Con el fin de prevenir accidentes o lesiones al usuario, otras
personas, o daños a la propiedad, por favor siga las instruc-
ciones que se indican a continuación.
Los siguientes cuadros indican el grado de los daños
causados por mal funcionamiento.
Los símbolos se clasican y se explica de la siguiente manera.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro potencial que podría
causar lesiones o la muerte.
AVISO:
Indica un peligro potencial que podría
causar lesiones leves o daños materiales.
Este símbolo indica una acción que se debe evitar.
Este símbolo indica una acción que se debe seguir.
ADVERTENCIA
Página de contenidos Página
Precauciones de seguridad SP3
Información importante SP10
Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo SP11
Antes de usar
• Desarmado y Armado de las piezas SP12
• Cerradura de seguridad SP14
Preparación de ingredientes para el accesorio
para el zumo / smoothie SP15
Preparación de ingredientes para el Accesorio
para postres helados SP17
Cómo utilizar SP18
Cómo limpiar SP19
Solución de Problemas SP21
Disyuntor para protección SP22
Repuestos SP22
Especicaciones SP22
Recetas SP23
Gracias por comprar el producto Panasonic.
• Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
• Por favor, lea atentamente estas instrucciones para utilizar el producto de forma correcta y segura.
• Antes de usar este producto, por favor preste especial atención a las “Precauciones de seguridad” y a “Información
importante” (Página SP3-10).
• Por favor, conserve este instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a
cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negati-
vos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación
nacional.
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
Cable a la
red eléctrica
Enchufe a la red
eléctrica
No desmonte, repare o modique este aparato.
Consulte el lugar de compra o un centro de servicio
Panasonic.
No dañe el cable de la red eléctrica ni el enchufe
de la red eléctrica.
Las siguientes acciones están estricta-
mente prohibidas.
Modificar, tocar o colocar cerca de
elementos de calefacción, doblar, torcer,
tirar, tirar sobre bordes afilados, colocar
objetos pesados encima, atar el cable
de la red eléctrica y arrastrar el aparato
por el cable de la red eléctrica.
SP4 SP5
Español
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a
cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a
cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves
Siempre mantenga a los bebés y a los niños aleja-
dos del aparato.
Los niños no se dan cuenta de los peligros probables
derivados de un uso indebido de los aparatos.
Deje de usar el aparato inmediatamente y
desconéctelo en el improbable caso de que este
aparato deje de funcionar correctamente.
(Puede causar humo, incendio, choque eléctrico o lesiones.)
Ej. funcionamiento anormal o rotura
El enchufe de la red eléctrica y el cable de la red
eléctrica se ponen anormalmente calientes.
El cable de la red eléctrica está dañado o la energía falla.
La carcasa del motor está deformada, presenta
daños visibles o está anormalmente caliente.
Hay un sonido anormal al girar mientras está en uso.
Hay un olor desagradable.
Hay otra anomalía o error.
Desenchufe el aparato inmediatamente y consulte
en el lugar de compra o un centro de servicios
Panasonic para su inspección o reparación.
Asegúrese de que el voltaje que se indica en la
etiqueta del aparato sea el mismo que el de su
suministro local.
También evite conectar otros dispositivos en la
misma toma de corriente eléctrica para evitar un
sobrecalentamiento. Sin embargo, si conecta varios
enchufes a la red eléctrica, asegúrese de que la
potencia total no exceda la potencia nominal de la
toma de la red eléctrica.
No conecte o desconecte el enchufe a la red
eléctrica con las manos húmedas.
No utilice el aparato si el cable de la red eléctrica
o el enchufe de la red eléctrica está dañado o el
enchufe de la red eléctrica está mal conectado a
la toma de la red eléctrica.
Si el cable a la red eléctrica está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
persona similar cualificada con el fin de evitar situa-
ciones de peligro.
No permita que los bebés y los niños jueguen
con el material de embalaje.
(Puede causar asfixia.)
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños. Los aparatos pueden ser utilizados
por las personas con capacidad física, psíquica o
sensorial reducida o falta de experiencia o cono-
cimientos cuando sean supervisadas o instruidas
acerca del uso del aparato de forma segura y si
entienden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Mantener el cable de la red eléctrica fuera del al-
cance de los niños. No deje que el cable de la red
eléctrica cuelgue del borde de la mesa o encimera.
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
SP6 SP7
Español
Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas
Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a
cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves
AVISO
AVISO
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
No deje el aparato sin vigilancia durante la operación.
Cuando lo deje, apague la alimentación.
No utilice este aparato para otros nes que los
descritos en estas instrucciones.
Panasonic no aceptará responsabilidad alguna
si el aparato está sujeto a un uso indebido, o el
incumplimiento de estas instrucciones.
No inserte ningún objeto en las aberturas.
Especialmente objetos de metal, tales como alfileres
o cables.
No utilice el aparato en las siguientes ubicaciones.
En superficies irregulares, sobre una alfombra o manteles etc.
Lugares donde se puede salpicar con agua o cerca
de una fuente de calor.
(Puede causar choque eléctrico o pérdida de electricidad.)
Cerca de cualquier fuente de agua abierta como
bañeras, lavabos, u otros recipientes.
(Puede causar choque eléctrico o pérdida de electricidad.)
No sumerja la carcasa del motor en agua ni lo
salpique con agua y / o cualquier líquido.
No sostenga el aparato por el cable de la red eléctrica.
No sustituir ninguna de las piezas del aparato por
repuestos que no sean los genuinos de este aparato.
No coloque sus dedos ni utensilios como cucharas
o tenedores en el abertura del alimentador
mientras el aparato está en funcionamiento. Si la
comida se atasca en el abertura del alimentador,
utilice el empujador de alimentos u otro pedazo de
fruta o verdura para empujar hacia abajo.
No coloque ingredientes calientes (a más de 60 °C)
en la abertura del alimentador.
No abra la tapa ni desmonte el recipiente para
exprimir durante su funcionamiento.
No utilice el aparato si el tornillo para exprimir o
el recipiente para exprimir está dañado o tiene
grietas a la vista.
Inserte el enchufe a la red eléctrica con rmeza.
Desempolve el enchufe a la red eléctrica con
regularidad.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica, y limpie
con un paño seco.
SP8 SP9
Español
Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricasPara evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas
AVISO
AVISO
Precauciones de seguridad
Por favor, asegúrese de
seguir estas instrucciones.
No ponga pelo, collares o ropa cerca del abertura
del alimentador.
(Se pueden provocar lesiones debido al arrastre.)
Asegúrese de sostener el enchufe de la red
eléctrica al desconectarlo. Nunca tire del cable
de la red eléctrica.
Deberá tenerse cuidado al manipular o limpiar el
tornillo para exprimir y el filtro fino para zumo /
filtro grueso para smoothie.
Cuando mueva el aparato, mueva la carcasa del
motor y el recipiente para exprimir por separado
sosteniendo la parte inferior con las dos manos
después de desenchufar.
No mueva el aparato sostenéndolo de la tapa o el
recipiente para exprimir.
Recipiente
para exprimir
Carcasa del motor
Tapa
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con el
cable a la red eléctrica mientras está en uso.
Coloque el aparato sobre una mesada rme, seca,
limpia, plana y resistente a altas temperaturas.
Siempre desconecte el aparato de la
alimentación si se deja desatendido y antes de
montar, desmontar o limpiar.
Apague el dispositivo y desconéctelo del suministro
eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse
a las partes que se mueven al estar en uso.
SP10 SP11
Español
Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo
Accesorios
Recipiente para
el zumo
Recipiente de
la pulpa
Cepillo de limpieza
La punta del mango se puede utilizar para quitar la pulpa
del surtidor para el zumo o el surtidor para la pulpa.
Clavija de seguridad
(Lado superior del alojamiento
del motor) (P. SP14)
Cable a la red eléctrica
Empujador de
alimentos
Tapa del surtidor
Surtidor para la
pulpa
Carcasa del
motor
Tapa
Recipiente
para exprimir
Tornillo para
exprimir
●
Lave todas las piezas desmontables antes de utilizar el aparato por primera vez, o cuando no lo haya
utilizado durante un tiempo. (P. SP19)
Surtidor para el zumo
Abertura del alimentador
Interruptor de encendido
ENCENDIDO: Presione para accionar
la licuadora.
APAGADO: Presione suavemente para
detener la licuadora.
REVRSA: Presione y mantenga apretado
para permitir la rotación inversa.
(Levante el dedo para detener la licuadora.)
• Este botón se puede utilizar cuando
los ingredientes estén atascados.
Enchufe a la red eléctrica*
* La forma del enchufe puede ser distinta de la ilustración.
Accesorio para el
zumo / smoothie
Filtro no para zumo
(Negro)
Filtro grueso para
smoothie (Azul)
Accesorio para
postres helados
Cepillo giratorio
Cepillo de goma
(dos lados)
Información importante
No deje caer el aparato para evitar que se dañe el aparato.
No coloque el recipiente para el zumo o el recipiente de la
pulpa en un microondas.
No enrolle el cable a la red eléctrica en la carcasa del motor.
Asegúrese de que los accesorios están ajustados
firmemente en su posición.
Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso.
No bloquee el surtidor para la pulpa ni el surtidor para el zumo
durante su funcionamiento.
No haga funcionar el aparato vacío por más de 30 segundos
después de encendido.
(Se puede dañar el tornillo para exprimir.)
Inserte los ingredientes inmediatamente después de
encender el aparato.
No haga funcionar el aparato continuamente por más de
15 minutos. Déjelo descansar por 30 minutos (o hasta que
la carcasa del motor se enfríe) después de 15 minutos de
funcionamiento.
(Puede causar quemaduras.)
No utilice el aparato en exteriores.
Este símbolo indica “No mueva el aparato sostenén-
dolo de la tapa o el recipiente para exprimir.”
SP12 SP13
Español
Desarmado
Antes de usar
-Desarmado y Armado de las piezas-
Consulte la página SP20 para información de
cómo instalar la junta, tapón de goma y cepillos
de goma.
●
La licuadora puede no funcionar correcta-
mente si no está correctamente armada.
Vista superior
Los cepillos de goma se encuentran a un
lado del cepillo giratorio.
Vista inferior externa
Empújelo hasta
que no haya
separación.
El tapón de caucho se encuentra en la
parte inferior externa.
La Junta se encuentra en el recipiente para
exprimir.
Retire el
recipiente
para exprimir
de la carcasa
del motor.
Desarmado / Armado de accesorios
Asegúrese de que la
junta, tapón de goma y
cepillos de goma estén
en su lugar correcto.
1 1
●
Los pasos siguientes muestran cómo desmontar / montar accesoirios, con el accesorio para el zumo
como un ejemplo.
Armado
Alinear la marca “
” de la carcasa del motor y el
” del recipiente para exprimir.
1
Inserte el tornillo para exprimir en el centro.
2
Gire el tornillo para exprimir y empújelo hacia el
agujero hasta que se detenga.
●
La tapa no se puede cerrar si el tornillo para expri-
mir no está empujado hacia abajo lo suficiente.
●
Tenga cuidado de no trabarse los dedos en el
espacio entre el tornillo para exprimir y el filtro fino
para zumo / filtro grueso para smoothie.
El recipiente para exprimir de la
carcasa del motor.
Monte el tornillo para exprimir.
2
4
Separe las piezas.
Quite el accesorio para el
zumo / smoothie o acce
-
sorio para postres helados.
El tornillo para exprimir sale con ella.
2
3
Tornillo para exprimir
Filtro fino para zumo
o filtro grueso para
smoothie
Cepillo giratorio
Accesorio para
postres helados
Alinear la marca “
” en la carcasa del motor y la marca
” del accesorio para el zumo / smoothie.
3
Coloque el cepillo giratorio y el ltro no para zumo / ltro grueso
para smoothie o accesorio para postres helados y, a continuación,
colóquelo en la carcasa del motor.
Vista superior
Accesorio
para postres
helados
Accesorio
para postres
helados
SP14 SP15
Español
Rotor
La cerradura de seguridad se ha diseñado para
evitar que la licuadora se encienda cuando las
piezas no están correctamente en su lugar.
No empuje la clavija de seguridad con cualquier
accesorio, palo, etc.
Clavija de seguridad
Desarmado / Armado de la tapa
Para desmontar, siga los pasos a la inversa.
1
Alinear la “
” marca de
la carcasa del motor y la
marca “
” de la tapa.
Girar la tapa en sentido de
las agujas del reloj hasta que
oiga un “clic”.
2
Antes de usar
-Desarmado y Armado de las piezas- (Continuación)
Cerradura de seguridad
clic
Armado
Ingredientes prohibidos
Antes de usar
-
Preparación de ingredientes para el
accesorio para el zumo / smoothie
-
Cubitos de hielo e ingredientes congelados
Semillas de durazno, ciruela, mango, cerezas,
aceitunas, etc.
Caqui (cuyas semillas no se pueden extirpar
completamente)
Alimentos secos (soja, otras legumbres, granos, etc.)
Calabaza sin calentar, etc.
Caña de Azúcar
Licor, aceite vegetal, otros aceites de cocina
Carne, pescado, etc.
Ingredientes o alimentos calientes *1
Preparación de ingredientes
Fruta
• Pele la piel gruesa y quite todas las semillas o el centro de frutas como la piña o cítricos.
• Las frutas con semillas blandas y pequeñas como sandías, uvas, manzanas, etc., pueden exprimirse
con las semillas.
Sin embargo, unas pocas escamas de semilla se puede mezclar en el zumo al usar un ltro grueso
para smoothie.
• Quite semillas grandes o pequeñas y / o duras como duraznos, mangos, cerezas o aceitunas.
• Corte la fruta en trozos lo sucientemente pequeños como para caer por la abertura del alimentador.
Verduras
• Quite el tallo y las semillas.
Corte las verduras en trozos lo sucientemente pequeños como para caer por la abertura del alimentador.
(Menos de 3 cm de ancho o cubos.)
• Corte vegetales de hoja en trozos de 2 cm aproximadamente o en tiras.
• Corte los ingredientes duros, como zanahorias en nas tiras de 2 cm de ancho.
Ingredientes que pueden causar daños a las piezas
Raíz de loto
Quingombó
Mulukhiya, etc.
Ingredientes pegajosos que no se pueden exprimir
*1 Enfriar a menos de 60 °C antes de manipular.
*2 Ingredientes grasos que se pueden exprimir
agregando líquido.
Sésamo
Nuez
Maní, etc.
Ingredientes grasos *2
1
2
Legumbres
Batata
Patatas
Calabaza, etc.
Usar el ltro no para zumo
Recomendar ingredientes para un zumo de smoothie.
• Manzana (tipo crujiente), zanahorias, etc.
(Ingredientes duros con menos pulpa)
• Cítricos como naranjas
(Ingredientes con bra y menos pulpa)
• Col, apio, etc.
(Ingredientes con grandes cantidades de bra)
Filtro fino para zumo
(Negro)
Alimentos calentados que contienen grandes
cantidades de almidón
Zanahorias no atemperadas
Accesorio para smoothie
SP16 SP17
Español
Ingredientes prohibidos
Preparación de ingredientes
Sugerencias
<Ingredientes que pueden causar daños de piezas>
Cubitos de hielo e ingredientes muy congelados.
Granos de café, granos secos, granos, etc.
Calabaza, batata, etc.
(Congelados crudos o después de hervidos)
●
Pan, arroz, deos y pastas.
●
Licor, aceite vegetal, otros aceites de cocina.
1
Pele la piel y quite semillas grandes y / o duras y carozos etc. de los ingredientes tales como
manzanas, piñas, naranjas y aguacate.
Para los cítricos, pele la piel delgada para tener una mejor textura.
Para los tomates, hiérvalos y quite la piel.
2
Corte los ingredientes en trozos lo sucientemente pequeños como para caer en el abertura del alimentador.
(Cubos de menos de 3 cm de ancho.)
3
Congelar ingredientes.
En lo que respecta a la congelación los ingredientes, estírelos en una
bandeja de aluminio para evitar que se toquen entre sí.
4
Descongele los ingredientes congelados a temperatura ambiente hasta que un tenedor puede
penetrar en el centro.
(Aprox. 5-30 minutos)

Cuando el descongelado es insuciente, los ingredientes no se mezclan de manera uniforme o no
tienen una textura suave.

No use alimentos vueltos a congelar o ingredientes que se hayan almacenado en un frigoríco por
mucho tiempo.
●
Los ingredientes congelados se deben utilizar en un plazo de un mes.

Si se utilizan ingredientes congelados inmediatamente después de sacados de un congelador, pueden
provocar un mal funcionamiento del aparato.
Antes de usar
-
Preparación de ingredientes para el Accesorio
para postres helados
-
Sugerencias

Común
• Utilice frutas y vegetales frescos.
El gusto y la cantidad extraída pueden variar según la frescura y el tiempo de cosecha de los ingredientes.
• Al utilizar ingredientes con menos humedad, agregue una cantidad equivalente de líquido, como agua
o leche poco a poco.
• Es mejor exprimir los alimentos que contienen una gran cantidad pulpa carne, tales como bananas,
duraznos o mangos con frutas húmedas tales como manzanas o naranjas.
• Es fácil que los vegetales de hoja se peguen al tornillo para exprimir y / o en el interior de los accesorios
o es fácil que se atasquen en el surtidor para la pulpa. Se recomienda incorporarlos en la abertura del
alimentador con tallo.
• No se recomiendan las setas cocinadas.
• No inserte pulpa en la abertura del alimentador nuevamente para la extracción.

Filtro no para zumo
• Se recomienda usar el ltro no para zumo para las zanahorias pues la pulpa y la fruta sólida pueden
obstruir el surtidor para el zumo y evitar el ujo normal.

Filtro grueso para smoothie
• Esto es adecuado para las frutas enteras de pulpa. Una gran cantidad de pulpa se mezcla al exprimir
los ingredientes de los vegetales duros con grandes cantidades de bra.
• La secreción de pulpa de fruta puede diferir dependiendo de la madurez y variedad de la fruta. Las
frutas maduras, los vegetales maduros y los vegetales cocinados blandamente producen una gran
cantidad de pulpa.
• La textura de pulpa del zumo disminuirá al usar frutas con menos pulpa (cítricas, manzana crujiente,
etc.).
• Los vegetales cocinados con pulpa pero menos bra se pueden exprimir para hacer puré. (Añadir
líquido de cocción según se necesite). Se puede utilizar para sopas, salsas, etc.
• Esto se recomienda para disfrutar del zumo con textura natural de los ingredientes.

Al exprimir grandes cantidades de zumo
• Puede que el zumo no uya bien, la pulpa está obstruida y presionando contra la sección del
engranaje (dependiendo de los ingredientes).
Parar de exprimir y lavar el hollejo obstruido cuando la liberación de pulpa se detiene o el zumo no
uye libremente.
Ingredientes que se obstruyen más fácilmente con la pulpa: uvas, piñas, espárrago cocinado, brócoli,
jengibre, etc.
• El zumo no puede uir porque la pulpa o contenido de fruta sólida está bloqueando el surtidor para
el zumo al exprimir ingredientes de baja humedad y vegetales cocinados. Utilice ingredientes de
humedad elevada o algún líquido para hacer smoothie.
Usar el ltro grueso para smoothie
●
Ingredientes recomendados para los zumos con grandes cantidades de pulpa.
• Ingredientes adecuados para zumos con mucha pulpa
Mangos, kiwis, duraznos, ciruelas, piñas, etc.
(Frutas con grandes cantidades de pulpa)
Peras, melones, fresas, sandías, etc.
(Frutas blandas y menos brosas)
Tomates (Se excluyen tomates pequeños)
• Vegetales cocinados blandamente
Berenjena, calabacín, brócoli, cebollas, etc.
(Vegetal con pulpa pero menos bra)
●
Ingredientes prohibidos
• Zanahorias no atemperadas
(Puede dañar las piezas)
Filtro grueso para
smoothie (Azul)
Accesorio para
postres helados
Antes de usar
-
Preparación de ingredientes para el accesorio
para el zumo / smoothie- (Continuación)
SP18 SP19
Español
Empujador de alimentos
Abertura del
alimentador
Abra la tapa
del surtidor
Surtidor para
el zumo
Surtidor para
la pulpa
Recipiente de
la pulpa
Recipiente
para el zumo
Extracción
Saque el enchufe de la red eléctrica.
Utilice la punta del cepillo de limpieza para retirar la pulpa del surtidor para el zumo y el surtidor para la pulpa.
Retire las piezas y límpielas. (P. SP19-20)
No se debe mover la licuadora por la tapa o el recipiente para exprimir. (La caída puede causar lesiones.)
Inserte los alimentos poco a poco
cada 5 segundos aproximadamente.
Cuando utilice más de un tipo de
ingredientes, introdúzcalos poco a
poco de manera alternada.
No fuerce ingredientes en la abertura
del alimentador.
En el caso de atasco de los ingredientes
o falta de fuerza, pulse y mantenga
pulsado el botón “R” (REVERSA)
durante varios segundos (P. SP11).
2
1
Pulse el botón “I”
(ENCENDIDO).
Inserte ingredientes en la
abertura del alimentador
y empújelos lentamente
hacia abajo mediante el
empujador de alimentos.
3
Después completar la ex-
tracción, pulse el botón
“O” (APAGADO) y cierre
la tapa del surtidor.
1
Instale las piezas en la carcasa del motor y monte la tapa. (P. SP12-14)
2
Preparar los ingredientes. (P. SP15-17)
3
Coloque los recipientes bajo el surtidor para el zumo y surtidor para la pulpa.
Cuando se utiliza el Accesorio para postres helados, no es necesario
colocar el recipiente de la pulpa.
4
Inserte el enchufe a la red eléctrica.
Preparativos
Cómo utilizar
Dependiendo de los ingredientes (sobre todo los ingredientes duros), su pulpa puede mezclarse con el zumo.
Si la pulpa molesta en su bebida, cuele la misma.
Cuando la pulpa no sale o se acumula detrás del surtidor para la pulpa o en por la parte superior del
accesorio para el zumo, apague el interruptor de encendido y quítelos.
Nota
Después de su uso
Limpie el aparato después de cada uso.
Desenchufe antes de limpiarlo.
No utilice bencina, disolventes, alcohol, lejía, polvo lustrador, cepillo metálico o cepillo de nylon, de lo contrario,
se dañarán las superficies.
No limpie el aparato con un objeto puntiagudo como un palillo o alfiler.
No lave la carcasa del motor y el recipiente para exprimir en un lavavajillas.
No utilice los siguientes:
Sobre la decoloración de las piezas
Puede haber decoloración de piezas
con el uso al utilizar ingredientes como
zanahorias o vegetales de hoja etc.
Limpiar todas las piezas inmediatamente
después de cada uso, ayudará a reducir
las manchas.
Cómo limpiar
Accesorios
Lave con jabón para vajillas diluido
(neutro) y una esponja suave. Luego,
enjuague con agua y seque bien.
Apto para lavavajillas
Cepillo giratorio (P. SP20)
Recipiente para exprimir (P. SP20)
Accesorio para postres helados
Lave con jabón para vajillas diluido
(neutro) y una esponja suave. Luego,
enjuague con agua y seque bien.
Apto para lavavajillas
Carcasa del motor
Limpie con un paño bien escurrido.
NO apto para lavavajillas
Filtro no para zumo /
Filtro grueso para smoothie
Lave con jabón para vajillas diluido
(neutro) y una esponja suave. Luego,
enjuague con agua y seque bien.
Cuando el filtro fino para zumo /
filtro grueso para smoothie
está obstruido, utilice
el cepillo de
limpieza para
limpiar.
Apto para lavavajillas
Tornillo para exprimir
Lave con jabón para vajillas diluido
(neutro) y una esponja suave. Luego,
enjuague con agua y seque bien.
Utilice cepillo de
limpieza para lim-
piar la superficie
inferior del tornillo
para exprimir.
Apto para lavavajillas
Empujador de alimentos / Tapa
Lave con jabón para vajillas diluido
(neutro) y una esponja suave. Luego,
enjuague con agua y seque bien.
NO apto para lavavajillas
Partes que pueden lavarse en el lavavajillas
Antes de poner las piezas en el lavavajillas, retire los residuos de las piezas.
Las altas temperaturas puede dañar las piezas. Siempre coloque las piezas lejos de los dispositivos
que irradian calor o baje la temperatura de los dispositivos.
Filtro fino para zumo (Negro)
Filtro grueso para smoothie (Azul)
SP20 SP21
Español
Empuje el cepillo de goma en la dirección
indicada por la marca con la flecha y quite por
la parte del espacio.
No tire fuertemente del cepillo de
goma.
Cepillo de goma
Saque el tapón de goma en la
dirección de la flecha.
Empuje el tapón
de goma de la
apertura en la
dirección de
la flecha hasta
que no haya
separación.
Acerca de los cepillos de goma, la junta y el tapón de goma
Tapón de goma de de la parte inferior exterior del recipiente
para exprimir
Espacio
Espacio
Superior
(Largo)
Inferior
(Corto)
Vista superior
Inserte las ranuras superior / inferior del cepillo de goma en el espacio
y, a continuación, deslícelo hacia arriba / abajo en ambos extremos.
Para evitar que se dañe la licuadora, asegúrese de que las
guías superior e inferior estén en la posición correcta.
Inserte la ranura en la
parte proyectada.
Desarmado Armado
Desarmado
Tire la junta hacia arriba.
Presione la junta en el
orificio como muestra
figura a continuación.
La junta del lado interior del
recipiente para exprimir
Empuje
Vista de sección
Armado
Desarmado Armado
No se puede retirar del recipi-
ente para exprimir.
Después del lavado, escurra bien el agua y, a continuación, ensámblelos.
No los deje sin ensamblar.
(Hay riesgos de pérdida, asfixia y o deglución de las piezas por niños pequeños, falla, o fuga de zumo.)
Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien.
Una vez secas todas las piezas, móntelas correctamente.
Utilice la punta del mango del cepillo de limpieza y para limpiar los
picos del recipiente para exprimir.
(Las superificies internas pueden rayarse si utiliza el cepillo de limpieza para limpiarlas.)
Cepillo giratorio / Recipiente para exprimir
Nota
NO apto para lavavajillas
Solución de Problemas
Por favor, revise lo siguiente antes de ponerse en
contacto con nosotros para su reparación.
Problema Causa y acción
Esto es normal.
Es posible que escuche un sonido chillón o un crujido.
• Es el sonido de ingredientes que se comprimen.
(Dependiendo de los ingredientes, el ruido puede ser bastante alto.)
Este es el sonido del cepillo giratorio en contacto con el filtro fino
para zumo / filtro grueso para smoothie.
Ruido durante el
funcionamiento.
Embalaje de la junta, cepillos de goma y / o tapón de goma no
están correctamente montados.
Móntelos correctamente. (P. SP12, 13, 20)
Pérdida de zumo o
alimento congelado.
El tornillo para exprimir y los accesorios no están armados correctamente.
Arme el tornillo para exprimir y los accesorios correctamente
(P. SP12, 13).
Ruido o vibración
anormal.
La licuadora no funciona
después de encender.
El enchufe a la red eléctrica no está conectado a la toma de corriente.
Enchufe firmemente.
Arme la licuadora correctamente.
La tapa se debe girar hasta que se oiga un “clic”. Si no lo hace, la
licuadora no funcionará después de encenderla. (P. SP14)
El disyuntor de protección está activado.
• Se han utilizado ingredientes prohibidos.
• El volumen de los ingredientes es demasiado grande.
• Los ingredientes son demasiado duros.
Ver “Disyuntor para protección” (P. SP22).
Quite los ingredientes prohibidos de la licuadora.
La carcasa del motor
está caliente.
El tiempo de funcionamiento es más largo que la duración indicada.
Siga la duración indicada (hasta 15 minutos).
Para reanudar la operación, por favor espere al menos 30 minutos. Esto
permite que el carcasa del motor se enfríe y evita fallas debido al sobre-
calentamiento del motor.
La licuadora se detuvo
repente.
La tapa está abierta.
Apague el suministro de corriente y cierre la tapa, y comience de nuevo.
El disyuntor de protección está activado.
• Se han utilizado ingredientes prohibidos.
• El volumen de ingredientes es demasiado grande.
• Los ingredientes son demasiado duros.
Ver “Disyuntor para protección” (P. SP22).
Quite ingredientes prohibidos de la licuadora.
Obstrucción de surtidor para la pulpa.
Desconecte la alimentación eléctrica y quite utilizando la punta
del mango del cepillo de limpieza.
El recipiente para
exprimir o carcasa del
motor se agita durante la
operación.
Esto es normal.
Debido a que el recipiente para exprimir y la carcasa del motor son de tipo
dividido, pueden agitarse cuando está rotando el tornillo para exprimir.
No presione la tapa o el recipiente para exprimir. (Al hacerlo puede
causar fallas en la licuadora).
Para evitar la formación de óxido, seque las piezas después del lavado.
Luego, arme
de nuevo todas las piezas.
(P. SP
12-13)
Para evitar fallas, no coloque el carcasa del motor al revés.
Para mover la licuadora, separe el recipiente para exprimir de la carcasa del motor y
sosténgalos con sus dos manos. (P. SP8)
Guarde el aparato en un lugar que esté más allá del alcance de los niños.
Almacenamiento
Cómo limpiar
(Continuación)
SP22 SP23
Español
Disyuntor para protección
El motor puede dejar de funcionar cuando el disyuntor se activa para evitar la sobrecarga del motor.
Si el motor se detiene, siga los siguientes pasos:
Apague el aparato y extraiga los ingredientes de
los accesorios.
3
Pulse el botón “R” (REVERSA) para permitir el funciona-
miento inverso durante varios segundos.
2
Si el tornillo para exprimir no funciona tras el funcionamiento inverso, significa que la
protección contra el sobrecalentamiento está activada. En este caso, por favor, desconecte el
enchufe de la red eléctrica y deje la licuadora enfriar por lo menos 30 minutos.
Pulse el botón “I” (ENCENDIDO).
4
Reduzca la cantidad de ingredientes que se van a ingresar y empuje suavemente la abertura del alimentador.
Especicaciones
MJ-L600
Fuente de alimentación 220 - 240 V
50 - 60 Hz
Consumo de energía 150 W
Funcionamiento nominal
2 Ciclos consecutivos de 15 minutos ENCENDIDO y luego de 30 minutos OFF
Dimensiones (Ancho × Profundidad × Alt.) (aprox.)
18,5 × 17,6 × 43,2
cm
Masa (aprox.) 4,0
k
g
Longitud del cable a la red eléctrica (aprox.)
1,0 m
Ruido acústico emitido 63 (dB (A) ref 1pW)
Repuestos
Filtro no para zumo
Número de pieza:
AJD33-153-K0
Junta
Número de pieza:
AJD27-153
Accesorio para postres helados
Número de pieza:
AJD38-153-A0
Filtro grueso para smoothie
Número de pieza:
AJD42-159-B0
Recipiente de la pulpa
Número de pieza:
AJD36-153-K1
Cepillo giratorio
Número de pieza:
AJD35-153-K0
Cepillo de goma
Número de pieza:
AJD34-153
Recipiente para el zumo
Número de pieza:
AJD05-153-K1
Apague la alimentación.
1
Pulse el botón “O” (APAGADO).
Recetas
(Para 2 porciones)
6. Arándanos y banana congelados
(Para 2 porciones)
1. Zumo de naranja y zanahoria
(Para 2 porciones)
3. Zumo de tomate y páprica
(Para 2 porciones)
2. Zumo de zanahoria y manzana
(Para 2 porciones)
4. Zumo de zanahoria y tomate
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o centro de servicio.
: Accesorio recomendado
: Puede utilizar
: No recomendar
×
: No puede utilizar
No. Recetas
Accesorio
Filtro no para
zumo
Filtro grueso para
smoothie
Accesorio para
postres helados
1 Zumo de naranja y zanahoria
× ×
2 Zumo de zanahoria y manzana
× ×
3 Zumo de tomate y páprica
×
4 Zumo de zanahoria y tomate
× ×
5 Zumo de manzana y col
×
6 Arándanos y banana congelados
× ×
7 Aderezo de ensalada (cebolla cocinada)
×
8 Aderezo de ensalada (Kiwi)
×
9 Gazpacho
×
10 Sopa fría (Calabacín)
×
11 Salsa para pasta (Brócoli / colior)
×
12 Capellini con tomates
×
13 Bellini
×
14 Smoothie (Uva y kiwi)
×
(Para 2 porciones)
• Col
..............................
200
g
• Perejil
.............................
50
g
• Manzana
..........................
200
g
• Limón
.............................
30
g
5. Zumo de manzana y col
• Zanahoria
.........................
300
g
• Banana
...........................
120
g
• Naranja
...........................
210
g
• Limón
.............................
10
g
• Paprica roja
........................
120
g
• Tomates
..........................
200
g
• Banana
............................
60
g
• Limón
.............................
10
g
• Manzana
..........................
200
g
• Zanahoria
.........................
300
g
• Manzana
..........................
300
g
• Limón
.............................
30
g
• Zanahoria
.........................
200
g
• Tomates
..........................
160
g
• Naranja
...........................
100
g
• Limón
.............................
30
g
• Arándanos congelados
...............
100
g
• Banana congelada
..................
180
g
SP24 SP25
Español
Método
1. Corte una cebolla en forma de arco en 4 ~ 6
piezas y ponga a hervir el caldo de la sopa
durante 10 ~ 15 minutos.
2. Enfríe el material hervido por debajo de 40 °C,
exprima con el ltro grueso para smoothie y
mezcle ‘a’.
Método
1. Exprima una fruta de kiwi con un ltro grueso
para smoothie y mezcle ‘a’.
*1 Añádala, pero dependiendo de la acidez de la
fruta de kiwi.
Método
1. Corte el calabacín en piezas de 2 cm y hierva
con caldo de sopa.
2. Enfríelo por debajo de 40 °C y exprima con un
ltro grueso para smoothie mientras añade
200 mL de líquido de cocinar.
3.
Añada ‘a’ y enfríe en un refrigerador. Para servir,
vierta la sopa en recipientes, vierta crema
fresca y esparza el perejil como acabado.
* Usted puede calentarla y disfrutar de una
sopa caliente.
Método
1. Exprima el ingrediente ‘a’ alternativamente con
un ltro grueso para smoothie.
2. Añada ‘b’ y agite.
3. Para servir, vierta la sopa en recipientes y
esparza con el pepino.
• Fruta de kiwi
.....................
3 (300
g
)
Sal
.......................
1 ½ cucharilla
Aceite de oliva virgen extra
...
2 cuchara soperas
Vinagre*
1
..............
1 cuchara soperas
Caldo de la sopa
...
Cantidades cubiertas por los ingredientes
• Calabacín
.........................
800
g
• Crema fresca
............
cantidad pequeña
• Perejil
..............
una cantidad apropiada
Sal
........................
½ cucharilla
Crema fresca
...........
2 cuchara soperas
Tomates
.........................
450
g
Ajo
...............................
5
g
Paprica roja
......................
150
g
Apio
.............................
80
g
Cebolla
...........................
30
g
Perejil
............................
10
g
Limón
............................
20
g
• Pepino
............................
40
g
(Quite la piel y córtela en 4 mm cuadrados)
Vinagre
.....................
½ cucharilla
Aceite de oliva virgen extra
...
1 cuchara soperas
Sal
........................
½ cucharilla
(Aprox. 230
g
)
(Aprox. 250
g
)
(Para 2 ~ 3 porciones (Aprox. 600
g
))
(Para 2 ~ 3 porciones (Aprox. 600
g
))
a
a
a
a
b
Caldo de la sopa
...
Cantidades cubiertas por los ingredientes
• Cebolla
...........................
350
g
Vinagre balsámico
.....
1 ½ cuchara soperas
Sal
.......................
1 ½ cucharilla
Vinagre
......................
1 cucharilla
Miel
..................
1 cuchara soperas
Pimienta negra
......
una cantidad apropiada
7. Aderezo de ensalada (cebolla cocinada)
8. Aderezo de ensalada (Kiwi)
10. Sopa fría (Calabacín)
9. Gazpacho
Método
1. Corte la colior (brócoli) en porciones y corte el
tallo transversalmente en tiras nas.
2. Hervir “1.” con caldo de sopa hasta ablandar.
3.
Enfriar “2.” a 40 °C o menos y exprima con un ltro
grueso para smoothie.
* Finalmente, vierta 30 mL de líquido de cocinar
en la abertura del alimentador para drenar
cualquier obstrucción sólida.
4. Caliente el ajo (triturado con un cuchillo)
con aceite de oliva y panceta o bacon
cuidadosamente a fuego lento.
5. Añada vino blanco, hierva hasta la mitad de la
cantidad, luego añada “3.”. Hierva y ajuste el
condimento con sal y pimienta.
6. Añada espagueti hervido a la salsa y mezcle
para calentar.
7.
Coloque espagueti sobre un plato y esparza perejil.
Método
1. Corte el tomate en forma de arco, rompa el
pan en piezas pequeñas y deslice ajo.
2. Marinar el tomate, el ajo y el pan con vinagre
de vino tinto y sal durante 30 minutos.
3. Ingredientes exprimidos marinados con ltro
grueso para smoothie. (no añada líquido
marinado)
4. Mezcle aceite de oliva virgen extra y enfríelo en
un refrigerador.
5. Hervir el capellini un poco más y enfriar con
agua helada, luego escurrir bien.
6. Coloque el Capellini en el centro del plato y
vierta salsa de tomate alrededor.
7.
Vierta una cantidad apropiada de aceite de
oliva virgen extra y disemine gambas pequeñas.
Método
1. Quite la semilla de un durazno blanco y corte
en forma de arco con la piel.
2. Exprima el durazno blanco con un ltro grueso
para smoothie.
3. Mezclar con jarabe de granadina, ajustar el
dulzor y el color, y enfriar.
4.
Vierta vino blanco espumante enfriado en vasos,
añada “3.” y agite con un agitador de manera rme.
Método
1. Exprima el kiwi y las uvas blancas
alternativamente con un ltro grueso para
smoothie.
Caldo de la sopa
...
Cantidades cubiertas por los ingredientes
• Coliflor o brócoli
....................
800
g
• Panceta o bacon
....................
60
g
• Espagueti
.........................
320
g
• Aceite de oliva
...........
2 cuchara soperas
• Ajo
..............................
1 pieza
• Vino blanco
........................
60 mL
• Sal · Pimienta
........
una cantidad apropiada
• Perejil italiano
........
una cantidad apropiada
• Capellini
..........................
160
g
• Tomates
..........................
300
g
• Ajo
.................................
5
g
• Pan duro
...........................
15
g
• Vinagre de vino tinto
.................
30 mL
• Sal
...........................
1 cucharilla
Aceite de oliva virgen extra
......
1 cuchara soperas
(Aderezo)
Gamba pequeña
...........
una cantidad apropiada
(Hervido con sal, marinado con aceite de oliva)
Aceite de oliva virgen extra
..
una cantidad apropiada
• Durazno blanco
....................
300
g
Vino blanco espumante (Seco)
........
360 mL
• Jarabe de granadina
.............
20 ~ 25 mL
• Kiwi
..............................
300
g
Uvas blancas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
g
(Para 4 porciones)
(Para 4 porciones)
(Para 4 porciones)
(Aprox. 400
g
)
11. Salsa para pasta (Brócoli / colior)
12. Capellini con tomates
13. Bellini
14. Smoothie
(
Uva y kiwi)
Recetas
(Continuación)

Transcripción de documentos

Precauciones de seguridad Página SP3 Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones. Cómo utilizar SP18 Con el fin de prevenir accidentes o lesiones al usuario, otras personas, o daños a la propiedad, por favor siga las instrucciones que se indican a continuación. ■ Los siguientes cuadros indican el grado de los daños causados por mal funcionamiento. un peligro potencial que podría ADVERTENCIA: Indica causar lesiones o la muerte. Indica un peligro potencial que podría AVISO: causar lesiones leves o daños materiales. ■ Los símbolos se clasifican y se explica de la siguiente manera. Cómo limpiar SP19 Este símbolo indica una acción que se debe evitar. Solución de Problemas SP21 Disyuntor para protección SP22 Información importante SP10 Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo SP11 Antes de usar • Desarmado y Armado de las piezas SP12 • Cerradura de seguridad SP14 • Preparación de ingredientes para el accesorio para el zumo / smoothieSP15 • Preparación de ingredientes para el Accesorio para postres helados SP17 RepuestosSP22 EspecificacionesSP22 RecetasSP23 Gracias por comprar el producto Panasonic. • Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. • Por favor, lea atentamente estas instrucciones para utilizar el producto de forma correcta y segura. • Antes de usar este producto, por favor preste especial atención a las “Precauciones de seguridad” y a “Información importante” (Página SP3-10). • Por favor, conserve este instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro. Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. SP2 Precauciones de seguridad Español Página de contenidos Este símbolo indica una acción que se debe seguir. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves ● No desmonte, repare o modifique este aparato. ➜ Consulte el lugar de compra o un centro de servicio Panasonic. ● No dañe el cable de la red eléctrica ni el enchufe de la red eléctrica. Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas. Cable a la Modificar, tocar o colocar cerca de red eléctrica elementos de calefacción, doblar, torcer, tirar, tirar sobre bordes afilados, colocar Enchufe a la red objetos pesados encima, atar el cable eléctrica de la red eléctrica y arrastrar el aparato por el cable de la red eléctrica. SP3 Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves ● No conecte o desconecte el enchufe a la red eléctrica con las manos húmedas. ● No utilice el aparato si el cable de la red eléctrica o el enchufe de la red eléctrica está dañado o el enchufe de la red eléctrica está mal conectado a la toma de la red eléctrica. ➜ Si el cable a la red eléctrica está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o persona similar cualificada con el fin de evitar situaciones de peligro. ● No permita que los bebés y los niños jueguen con el material de embalaje. (Puede causar asfixia.) ● Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. Los aparatos pueden ser utilizados por las personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida o falta de experiencia o conocimientos cuando sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato de forma segura y si entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el dispositivo. ● Mantener el cable de la red eléctrica fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de la red eléctrica cuelgue del borde de la mesa o encimera. SP4 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves ● Siempre mantenga a los bebés y a los niños alejados del aparato. • Los niños no se dan cuenta de los peligros probables derivados de un uso indebido de los aparatos. Español Precauciones de seguridad ● Deje de usar el aparato inmediatamente y desconéctelo en el improbable caso de que este aparato deje de funcionar correctamente. (Puede causar humo, incendio, choque eléctrico o lesiones.) Ej. funcionamiento anormal o rotura • El enchufe de la red eléctrica y el cable de la red eléctrica se ponen anormalmente calientes. • El cable de la red eléctrica está dañado o la energía falla. • La carcasa del motor está deformada, presenta daños visibles o está anormalmente caliente. • Hay un sonido anormal al girar mientras está en uso. • Hay un olor desagradable. • Hay otra anomalía o error. ➜ Desenchufe el aparato inmediatamente y consulte en el lugar de compra o un centro de servicios Panasonic para su inspección o reparación. ● Asegúrese de que el voltaje que se indica en la etiqueta del aparato sea el mismo que el de su suministro local. También evite conectar otros dispositivos en la misma toma de corriente eléctrica para evitar un sobrecalentamiento. Sin embargo, si conecta varios enchufes a la red eléctrica, asegúrese de que la potencia total no exceda la potencia nominal de la toma de la red eléctrica. SP5 Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios debidos a cortocircuitos, incendios, quemaduras o lesiones graves ● Inserte el enchufe a la red eléctrica con firmeza. ● Desempolve el enchufe a la red eléctrica con regularidad. ➜ Desconecte el enchufe de la red eléctrica, y limpie con un paño seco. AVISO Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas ● No deje el aparato sin vigilancia durante la operación. Cuando lo deje, apague la alimentación. ● No utilice este aparato para otros fines que los descritos en estas instrucciones. • Panasonic no aceptará responsabilidad alguna si el aparato está sujeto a un uso indebido, o el incumplimiento de estas instrucciones. ● No inserte ningún objeto en las aberturas. • Especialmente objetos de metal, tales como alfileres o cables. AVISO Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas ● No utilice el aparato en las siguientes ubicaciones. • En superficies irregulares, sobre una alfombra o manteles etc. • Lugares donde se puede salpicar con agua o cerca de una fuente de calor. (Puede causar choque eléctrico o pérdida de electricidad.) • Cerca de cualquier fuente de agua abierta como bañeras, lavabos, u otros recipientes. (Puede causar choque eléctrico o pérdida de electricidad.) Español Precauciones de seguridad ● No sumerja la carcasa del motor en agua ni lo salpique con agua y / o cualquier líquido. ● No sostenga el aparato por el cable de la red eléctrica. ● No sustituir ninguna de las piezas del aparato por repuestos que no sean los genuinos de este aparato. ● No coloque sus dedos ni utensilios como cucharas o tenedores en el abertura del alimentador mientras el aparato está en funcionamiento. Si la comida se atasca en el abertura del alimentador, utilice el empujador de alimentos u otro pedazo de fruta o verdura para empujar hacia abajo. ● No coloque ingredientes calientes (a más de 60 °C) en la abertura del alimentador. ● No abra la tapa ni desmonte el recipiente para exprimir durante su funcionamiento. ● No utilice el aparato si el tornillo para exprimir o el recipiente para exprimir está dañado o tiene grietas a la vista. SP6 SP7 Precauciones de seguridad Por favor, asegúrese de seguir estas instrucciones. AVISO Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas ● No ponga pelo, collares o ropa cerca del abertura del alimentador. (Se pueden provocar lesiones debido al arrastre.) ● Asegúrese de sostener el enchufe de la red eléctrica al desconectarlo. Nunca tire del cable de la red eléctrica. ● Deberá tenerse cuidado al manipular o limpiar el tornillo para exprimir y el filtro fino para zumo / filtro grueso para smoothie.  uando mueva el aparato, mueva la carcasa del ●C motor y el recipiente para exprimir por separado sosteniendo la parte inferior con las dos manos después de desenchufar. No mueva el aparato sostenéndolo de la tapa o el recipiente para exprimir. Para evitar el riesgo de quemaduras, lesiones, incendio o descargas eléctricas ● Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con el cable a la red eléctrica mientras está en uso. ● Coloque el aparato sobre una mesada firme, seca, limpia, plana y resistente a altas temperaturas. Español AVISO ● Siempre desconecte el aparato de la alimentación si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar. ● Apague el dispositivo y desconéctelo del suministro eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse a las partes que se mueven al estar en uso. Tapa Recipiente para exprimir Carcasa del motor SP8 SP9 ● No deje caer el aparato para evitar que se dañe el aparato. ● No coloque el recipiente para el zumo o el recipiente de la pulpa en un microondas. ● No enrolle el cable a la red eléctrica en la carcasa del motor. ● Asegúrese de que los accesorios están ajustados firmemente en su posición. ● Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso. ● No bloquee el surtidor para la pulpa ni el surtidor para el zumo durante su funcionamiento. ● No haga funcionar el aparato vacío por más de 30 segundos después de encendido. (Se puede dañar el tornillo para exprimir.) Inserte los ingredientes inmediatamente después de encender el aparato. ● No haga funcionar el aparato continuamente por más de 15 minutos. Déjelo descansar por 30 minutos (o hasta que la carcasa del motor se enfríe) después de 15 minutos de funcionamiento. (Puede causar quemaduras.) ● No utilice el aparato en exteriores. Nombres de Partes e Instrucciones de Manejo ● Lave todas las piezas desmontables antes de utilizar el aparato por primera vez, o cuando no lo haya utilizado durante un tiempo. (P. SP19) Accesorios Empujador de alimentos Recipiente para el zumo Abertura del alimentador Tapa Tornillo para exprimir Cepillo de limpieza La punta del mango se puede utilizar para quitar la pulpa del surtidor para el zumo o el surtidor para la pulpa. Accesorio para el zumo / smoothie Filtro fino para zumo (Negro) Filtro grueso para smoothie (Azul) Cepillo giratorio Cepillo de goma (dos lados) Recipiente para exprimir Este símbolo indica “No mueva el aparato sostenéndolo de la tapa o el recipiente para exprimir.” Recipiente de la pulpa Español Información importante Surtidor para la pulpa Accesorio para postres helados Clavija de seguridad (Lado superior del alojamiento del motor) (P. SP14) Tapa del surtidor Surtidor para el zumo Interruptor de encendido Carcasa del motor Enchufe a la red eléctrica* Cable a la red eléctrica SP10 * La forma del enchufe puede ser distinta de la ilustración. ENCENDIDO: Presione para accionar la licuadora. APAGADO: Presione suavemente para detener la licuadora. REVRSA: Presione y mantenga apretado para permitir la rotación inversa. (Levante el dedo para detener la licuadora.) • Este botón se puede utilizar cuando los ingredientes estén atascados. SP11 Antes de usar -Desarmado y Armado de las piezasDesarmado / Armado de accesorios ● Los pasos siguientes muestran cómo desmontar / montar accesoirios, con el accesorio para el zumo como un ejemplo. 1 2 Armado 1 Retire el recipiente para exprimir de la carcasa del motor. Asegúrese de que la junta, tapón de goma y cepillos de goma estén en su lugar correcto. 2 Español Desarmado El recipiente para exprimir de la carcasa del motor. Alinear la marca “” de la carcasa del motor y el “” del recipiente para exprimir. ● La Junta se encuentra en el recipiente para exprimir. Quite el accesorio para el zumo / smoothie o accesorio para postres helados. 3 ● El tornillo para exprimir sale con ella. Vista superior Tornillo para exprimir ● El tapón de caucho se encuentra en la parte inferior externa. Coloque el cepillo giratorio y el filtro fino para zumo / filtro grueso para smoothie o accesorio para postres helados y, a continuación, colóquelo en la carcasa del motor. Alinear la marca “” en la carcasa del motor y la marca “” del accesorio para el zumo / smoothie. Vista superior Accesorio para postres helados 3 Accesorio para postres helados Vista inferior externa Separe las piezas. Filtro fino para zumo o filtro grueso para smoothie Cepillo giratorio SP12 Empújelo hasta que no haya separación. Accesorio para postres helados ● Los cepillos de goma se encuentran a un lado del cepillo giratorio. Consulte la página SP20 para información de cómo instalar la junta, tapón de goma y cepillos de goma. ● La licuadora puede no funcionar correctamente si no está correctamente armada. 4 Monte el tornillo para exprimir. 1 Inserte el tornillo para exprimir en el centro. 2 Gire el tornillo para exprimir y empújelo hacia el agujero hasta que se detenga. ● La tapa no se puede cerrar si el tornillo para exprimir no está empujado hacia abajo lo suficiente. ● Tenga cuidado de no trabarse los dedos en el espacio entre el tornillo para exprimir y el filtro fino para zumo / filtro grueso para smoothie. ① ● ② ● SP13 Antes de usar -Desarmado y Armado de las piezas- (Continuación) reparación de ingredientes para el Antes de usar -Paccesorio para el zumo / smoothie- Desarmado / Armado de la tapa Ingredientes prohibidos 1 2 Ingredientes que pueden causar daños a las piezas Alinear la “” marca de la carcasa del motor y la marca “” de la tapa. 1 2 Girar la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un “clic”. ● Cubitos de hielo e ingredientes congelados ● Semillas de durazno, ciruela, mango, cerezas, aceitunas, etc. ● Caqui (cuyas semillas no se pueden extirpar completamente) ● Alimentos secos (soja, otras legumbres, granos, etc.) ● Calabaza sin calentar, etc. ● Caña de Azúcar ● Licor, aceite vegetal, otros aceites de cocina ● Carne, pescado, etc. ● Ingredientes o alimentos calientes   *1 Alimentos calentados que contienen grandes cantidades de almidón Ingredientes pegajosos que no se pueden exprimir ● Raíz de loto ● Quingombó ● Mulukhiya, etc. Español Armado Ingredientes grasos  *2 ● Sésamo ● Nuez ● Maní, etc. *1 Enfriar a menos de 60 °C antes de manipular. *2 Ingredientes grasos que se pueden exprimir agregando líquido. Accesorio para smoothie ● Legumbres ● Batata ● Patatas ● Calabaza, etc. ● Zanahorias no atemperadas Preparación de ingredientes clic Para desmontar, siga los pasos a la inversa. Cerradura de seguridad Clavija de seguridad La cerradura de seguridad se ha diseñado para evitar que la licuadora se encienda cuando las piezas no están correctamente en su lugar. No empuje la clavija de seguridad con cualquier accesorio, palo, etc. Rotor SP14 ● Fruta • Pele la piel gruesa y quite todas las semillas o el centro de frutas como la piña o cítricos. • Las frutas con semillas blandas y pequeñas como sandías, uvas, manzanas, etc., pueden exprimirse con las semillas. Sin embargo, unas pocas escamas de semilla se puede mezclar en el zumo al usar un filtro grueso para smoothie. • Quite semillas grandes o pequeñas y / o duras como duraznos, mangos, cerezas o aceitunas. • Corte la fruta en trozos lo suficientemente pequeños como para caer por la abertura del alimentador. ● Verduras • Quite el tallo y las semillas. • Corte las verduras en trozos lo suficientemente pequeños como para caer por la abertura del alimentador. (Menos de 3 cm de ancho o cubos.) • Corte vegetales de hoja en trozos de 2 cm aproximadamente o en tiras. • Corte los ingredientes duros, como zanahorias en finas tiras de 2 cm de ancho. Usar el filtro fino para zumo Recomendar ingredientes para un zumo de smoothie. • Manzana (tipo crujiente), zanahorias, etc. (Ingredientes duros con menos pulpa) • Cítricos como naranjas (Ingredientes con fibra y menos pulpa) • Col, apio, etc. (Ingredientes con grandes cantidades de fibra) Filtro fino para zumo (Negro) SP15 reparación de ingredientes para el accesorio Antes de usar -Ppara el zumo / smoothie- (Continuación) reparación de ingredientes para el Accesorio Antes de usar -Ppara postres helados- Usar el filtro grueso para smoothie Ingredientes prohibidos <Ingredientes que pueden causar daños de piezas> ● Cubitos de hielo e ingredientes muy congelados. ● Granos de café, granos secos, granos, etc. Filtro grueso para smoothie (Azul) ● Ingredientes prohibidos • Zanahorias no atemperadas (Puede dañar las piezas) ● Pan, arroz, fideos y pastas. Sugerencias ● C  omún • Utilice frutas y vegetales frescos. El gusto y la cantidad extraída pueden variar según la frescura y el tiempo de cosecha de los ingredientes. • Al utilizar ingredientes con menos humedad, agregue una cantidad equivalente de líquido, como agua o leche poco a poco. • Es mejor exprimir los alimentos que contienen una gran cantidad pulpa carne, tales como bananas, duraznos o mangos con frutas húmedas tales como manzanas o naranjas. • Es fácil que los vegetales de hoja se peguen al tornillo para exprimir y / o en el interior de los accesorios o es fácil que se atasquen en el surtidor para la pulpa. Se recomienda incorporarlos en la abertura del alimentador con tallo. • No se recomiendan las setas cocinadas. • No inserte pulpa en la abertura del alimentador nuevamente para la extracción. ● F  iltro fino para zumo • Se recomienda usar el filtro fino para zumo para las zanahorias pues la pulpa y la fruta sólida pueden obstruir el surtidor para el zumo y evitar el flujo normal. ● Filtro grueso para smoothie • Esto es adecuado para las frutas enteras de pulpa. Una gran cantidad de pulpa se mezcla al exprimir los ingredientes de los vegetales duros con grandes cantidades de fibra. • La secreción de pulpa de fruta puede diferir dependiendo de la madurez y variedad de la fruta. Las frutas maduras, los vegetales maduros y los vegetales cocinados blandamente producen una gran cantidad de pulpa. • La textura de pulpa del zumo disminuirá al usar frutas con menos pulpa (cítricas, manzana crujiente, etc.). • Los vegetales cocinados con pulpa pero menos fibra se pueden exprimir para hacer puré. (Añadir líquido de cocción según se necesite). Se puede utilizar para sopas, salsas, etc. • Esto se recomienda para disfrutar del zumo con textura natural de los ingredientes. ● Al exprimir grandes cantidades de zumo • Puede que el zumo no fluya bien, la pulpa está obstruida y presionando contra la sección del engranaje (dependiendo de los ingredientes). Parar de exprimir y lavar el hollejo obstruido cuando la liberación de pulpa se detiene o el zumo no fluye libremente. Ingredientes que se obstruyen más fácilmente con la pulpa: uvas, piñas, espárrago cocinado, brócoli, jengibre, etc. • El zumo no puede fluir porque la pulpa o contenido de fruta sólida está bloqueando el surtidor para el zumo al exprimir ingredientes de baja humedad y vegetales cocinados. Utilice ingredientes de humedad elevada o algún líquido para hacer smoothie. SP16 ● Calabaza, batata, etc. (Congelados crudos o después de hervidos) Accesorio para postres helados Español ● Ingredientes recomendados para los zumos con grandes cantidades de pulpa. • Ingredientes adecuados para zumos con mucha pulpa Mangos, kiwis, duraznos, ciruelas, piñas, etc. (Frutas con grandes cantidades de pulpa) Peras, melones, fresas, sandías, etc. (Frutas blandas y menos fibrosas) Tomates (Se excluyen tomates pequeños) • Vegetales cocinados blandamente Berenjena, calabacín, brócoli, cebollas, etc. (Vegetal con pulpa pero menos fibra) ● Licor, aceite vegetal, otros aceites de cocina. Preparación de ingredientes 1 Pele la piel y quite semillas grandes y / o duras y carozos etc. de los ingredientes tales como manzanas, piñas, naranjas y aguacate. Para los cítricos, pele la piel delgada para tener una mejor textura. Para los tomates, hiérvalos y quite la piel. 2 Corte los ingredientes en trozos lo suficientemente pequeños como para caer en el abertura del alimentador. (Cubos de menos de 3 cm de ancho.) 3 Congelar ingredientes. En lo que respecta a la congelación los ingredientes, estírelos en una bandeja de aluminio para evitar que se toquen entre sí. 4 Descongele los ingredientes congelados a temperatura ambiente hasta que un tenedor puede penetrar en el centro. (Aprox. 5-30 minutos) Sugerencias ● Cuando el descongelado es insuficiente, los ingredientes no se mezclan de manera uniforme o no tienen una textura suave. ● N  o use alimentos vueltos a congelar o ingredientes que se hayan almacenado en un frigorífico por mucho tiempo. ● Los ingredientes congelados se deben utilizar en un plazo de un mes. ● Si se utilizan ingredientes congelados inmediatamente después de sacados de un congelador, pueden provocar un mal funcionamiento del aparato. SP17 Cómo utilizar Cómo limpiar No utilice los siguientes: 1 2 3 1 Instale las piezas en la carcasa del motor y monte la tapa. (P. SP12-14) 2 Preparar los ingredientes. (P. SP15-17) 3 Coloque los recipientes bajo el surtidor para el zumo y surtidor para la pulpa. ● Cuando se utiliza el Accesorio para postres helados, no es necesario colocar el recipiente de la pulpa. 4 Inserte el enchufe a la red eléctrica. Pulse el botón “I” (ENCENDIDO). Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. Abertura del alimentador Abra la tapa del surtidor Surtidor para la pulpa Recipiente de la pulpa Surtidor para el zumo Recipiente para el zumo Después de su uso ● Saque el enchufe de la red eléctrica. ● Utilice la punta del cepillo de limpieza para retirar la pulpa del surtidor para el zumo y el surtidor para la pulpa. ● Retire las piezas y límpielas. (P. SP19-20) No se debe mover la licuadora por la tapa o el recipiente para exprimir. (La caída puede causar lesiones.) Nota ● Dependiendo de los ingredientes (sobre todo los ingredientes duros), su pulpa puede mezclarse con el zumo. Si la pulpa molesta en su bebida, cuele la misma. ● Cuando la pulpa no sale o se acumula detrás del surtidor para la pulpa o en por la parte superior del accesorio para el zumo, apague el interruptor de encendido y quítelos. SP18 Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. Tornillo para exprimir Inserte ingredientes en la abertura del alimentador y empújelos lentamente hacia abajo mediante el empujador de alimentos. Después completar la extracción, pulse el botón “O” (APAGADO) y cierre la tapa del surtidor. Empujador de alimentos / Tapa NO apto para lavavajillas Empujador de alimentos ● Inserte los alimentos poco a poco cada 5 segundos aproximadamente. ● Cuando utilice más de un tipo de ingredientes, introdúzcalos poco a poco de manera alternada. ● No fuerce ingredientes en la abertura del alimentador. ● En el caso de atasco de los ingredientes o falta de fuerza, pulse y mantenga pulsado el botón “R” (REVERSA) durante varios segundos (P. SP11). ● No utilice bencina, disolventes, alcohol, lejía, polvo lustrador, cepillo metálico o cepillo de nylon, de lo contrario, se dañarán las superficies. ● No limpie el aparato con un objeto puntiagudo como un palillo o alfiler. ● No lave la carcasa del motor y el recipiente para exprimir en un lavavajillas. • Utilice cepillo de limpieza para limpiar la superficie inferior del tornillo para exprimir. Apto para lavavajillas Sobre la decoloración de las piezas Puede haber decoloración de piezas con el uso al utilizar ingredientes como zanahorias o vegetales de hoja etc. Limpiar todas las piezas inmediatamente después de cada uso, ayudará a reducir las manchas. Español Extracción Preparativos ● Limpie el aparato después de cada uso. ● Desenchufe antes de limpiarlo. Filtro fino para zumo (Negro) Filtro grueso para smoothie (Azul) Accesorio para postres helados Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. Apto para lavavajillas Filtro fino para zumo / Filtro grueso para smoothie Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. • Cuando el filtro fino para zumo / filtro grueso para smoothie está obstruido, utilice el cepillo de limpieza para limpiar. Apto para lavavajillas Cepillo giratorio (P. SP20) Recipiente para exprimir (P. SP20) Accesorios Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. Carcasa del motor Limpie con un paño bien escurrido. NO apto para lavavajillas Apto para lavavajillas Partes que pueden lavarse en el lavavajillas ● Antes de poner las piezas en el lavavajillas, retire los residuos de las piezas. ● Las altas temperaturas puede dañar las piezas. Siempre coloque las piezas lejos de los dispositivos que irradian calor o baje la temperatura de los dispositivos. SP19 Solución de Problemas Cepillo giratorio / Recipiente para exprimir Problema Causa y acción La licuadora no funciona después de encender. ● El enchufe a la red eléctrica no está conectado a la toma de corriente. ➡ Enchufe firmemente. ● Arme la licuadora correctamente. ➡ La tapa se debe girar hasta que se oiga un “clic”. Si no lo hace, la licuadora no funcionará después de encenderla. (P. SP14) ● El disyuntor de protección está activado. • Se han utilizado ingredientes prohibidos. • El volumen de los ingredientes es demasiado grande. • Los ingredientes son demasiado duros. ➡ Ver “Disyuntor para protección” (P. SP22). Quite los ingredientes prohibidos de la licuadora. La carcasa del motor está caliente. ● El tiempo de funcionamiento es más largo que la duración indicada. ➡ Siga la duración indicada (hasta 15 minutos). Para reanudar la operación, por favor espere al menos 30 minutos. Esto permite que el carcasa del motor se enfríe y evita fallas debido al sobrecalentamiento del motor. La licuadora se detuvo repente. ● La tapa está abierta. ➡ Apague el suministro de corriente y cierre la tapa, y comience de nuevo. ● El disyuntor de protección está activado. • Se han utilizado ingredientes prohibidos. • El volumen de ingredientes es demasiado grande. • Los ingredientes son demasiado duros. ➡ Ver “Disyuntor para protección” (P. SP22). Quite ingredientes prohibidos de la licuadora. ● Obstrucción de surtidor para la pulpa. ➡ Desconecte la alimentación eléctrica y quite utilizando la punta del mango del cepillo de limpieza. Ruido durante el funcionamiento. ● Esto es normal. Es posible que escuche un sonido chillón o un crujido. • Es el sonido de ingredientes que se comprimen. (Dependiendo de los ingredientes, el ruido puede ser bastante alto.) • Este es el sonido del cepillo giratorio en contacto con el filtro fino para zumo / filtro grueso para smoothie. Pérdida de zumo o alimento congelado. ● Embalaje de la junta, cepillos de goma y / o tapón de goma no están correctamente montados. ➡ Móntelos correctamente. (P. SP12, 13, 20) El recipiente para exprimir o carcasa del motor se agita durante la operación. ● Esto es normal. Debido a que el recipiente para exprimir y la carcasa del motor son de tipo dividido, pueden agitarse cuando está rotando el tornillo para exprimir. No presione la tapa o el recipiente para exprimir. (Al hacerlo puede causar fallas en la licuadora). Ruido o vibración anormal. ● El tornillo para exprimir y los accesorios no están armados correctamente. ➡ Arme el tornillo para exprimir y los accesorios correctamente (P. SP12, 13). Lave con jabón para vajillas diluido (neutro) y una esponja suave. Luego, enjuague con agua y seque bien. Una vez secas todas las piezas, móntelas correctamente. ● Utilice la punta del mango del cepillo de limpieza y para limpiar los picos del recipiente para exprimir. NO apto para lavavajillas (Las superificies internas pueden rayarse si utiliza el cepillo de limpieza para limpiarlas.) Desarmado Armado Empuje el cepillo de goma en la dirección indicada por la marca con la flecha y quite por la parte del espacio. Nota No tire fuertemente del cepillo de goma. Cepillo de goma Espacio Inserte las ranuras superior / inferior del cepillo de goma en el espacio y, a continuación, deslícelo hacia arriba / abajo en ambos extremos. ● Para evitar que se dañe la licuadora, asegúrese de que las guías superior e inferior estén en la posición correcta. Inserte la ranura en la parte proyectada. Espacio ① ● Superior (Largo) ② ● ③ ● ■ La junta del lado interior del recipiente para exprimir Desarmado ④ ● Inferior (Corto) Vista superior ■ Tapón de goma de de la parte inferior exterior del recipiente para exprimir Desarmado Armado Tire la junta hacia arriba. Armado Presione la junta en el orificio como muestra figura a continuación. Empuje Vista de sección Saque el tapón de goma en la dirección de la flecha. ● No se puede retirar del recipiente para exprimir. Empuje el tapón de goma de la apertura en la dirección de la flecha hasta que no haya separación. ■ Acerca de los cepillos de goma, la junta y el tapón de goma ● Después del lavado, escurra bien el agua y, a continuación, ensámblelos. No los deje sin ensamblar. (Hay riesgos de pérdida, asfixia y o deglución de las piezas por niños pequeños, falla, o fuga de zumo.) Almacenamiento ● Para evitar la formación de óxido, seque las piezas después del lavado. Luego, arme de nuevo todas las piezas. (P. SP12-13) ● Para evitar fallas, no coloque el carcasa del motor al revés. ● Para mover la licuadora, separe el recipiente para exprimir de la carcasa del motor y sosténgalos con sus dos manos. (P. SP8) ● Guarde el aparato en un lugar que esté más allá del alcance de los niños. SP20 Por favor, revise lo siguiente antes de ponerse en contacto con nosotros para su reparación. Español Cómo limpiar (Continuación) SP21 Recetas ◎ : Accesorio recomendado   ○ : Puede utilizar   △ : No recomendar   × : No puede utilizar El motor puede dejar de funcionar cuando el disyuntor se activa para evitar la sobrecarga del motor. Si el motor se detiene, siga los siguientes pasos: 1 2 3 4 Accesorio No. Recetas Filtro grueso para smoothie Accesorio para postres helados Apague la alimentación. 1 Zumo de naranja y zanahoria ◎ × × ● Pulse el botón “O” (APAGADO). 2 Zumo de zanahoria y manzana ◎ × × 3 Zumo de tomate y páprica ◎ ○ × 4 Zumo de zanahoria y tomate ◎ × × 5 Zumo de manzana y col ◎ △ × 6 Arándanos y banana congelados × × ◎ 7 Aderezo de ensalada (cebolla cocinada) ○ ◎ × 8 Aderezo de ensalada (Kiwi) △ ◎ × Pulse el botón “R” (REVERSA) para permitir el funcionamiento inverso durante varios segundos. ● Si el tornillo para exprimir no funciona tras el funcionamiento inverso, significa que la protección contra el sobrecalentamiento está activada. En este caso, por favor, desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje la licuadora enfriar por lo menos 30 minutos. Apague el aparato y extraiga los ingredientes de los accesorios. Pulse el botón “I” (ENCENDIDO). ● Reduzca la cantidad de ingredientes que se van a ingresar y empuje suavemente la abertura del alimentador. Repuestos 9 Gazpacho ○ ◎ × 10 Sopa fría (Calabacín) △ ◎ × 11 Salsa para pasta (Brócoli / coliflor) △ ◎ × 12 Capellini con tomates ○ ◎ × 13 Bellini ○ ◎ × 14 Smoothie (Uva y kiwi) ○ ◎ × 1. Zumo de naranja y zanahoria ■ Filtro fino para zumo Número de pieza: AJD33-153-K0 ■ Junta Número de pieza: AJD27-153 ■ Accesorio para postres helados Número de pieza: AJD38-153-A0 ■ Filtro grueso para smoothie ■ Recipiente de la pulpa Número de pieza: Número de pieza: AJD42-159-B0 AJD36-153-K1 ■ Cepillo de goma Número de pieza: AJD34-153 ■ Cepillo giratorio Número de pieza: AJD35-153-K0 ■ Recipiente para el zumo Número de pieza: AJD05-153-K1 Especificaciones MJ-L600 Fuente de alimentación Consumo de energía Funcionamiento nominal Dimensiones (Ancho × Profundidad × Alt.) (aprox.) 220 - 240 V 50 - 60 Hz 150 W 2 Ciclos consecutivos de 15 minutos ENCENDIDO y luego de 30 minutos OFF 18,5 × 17,6 × 43,2 cm Masa (aprox.) 4,0 kg Longitud del cable a la red eléctrica (aprox.) 1,0 m Ruido acústico emitido 2. Zumo de zanahoria y manzana (Para 2 porciones) (Para 2 porciones) • Zanahoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Banana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 g • Naranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 g • Limón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 g • Zanahoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Manzana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Limón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o centro de servicio. SP22 Filtro fino para zumo Español Disyuntor para protección 3. Zumo de tomate y páprica 4. Zumo de zanahoria y tomate (Para 2 porciones) (Para 2 porciones) • Paprica roja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 g • Tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g • Banana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 g • Limón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 g • Manzana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g • Zanahoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g • Tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 g • Naranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 g • Limón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g 5. Zumo de manzana y col 6. Arándanos y banana congelados (Para 2 porciones) (Para 2 porciones) • Col . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g • Perejil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 g • Manzana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g • Limón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g • Arándanos congelados. . . . . . . . . . . . . . . . 100 g • Banana congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 g 63 (dB (A) ref 1pW) SP23 Recetas (Continuación) Aderezo de ensalada (cebolla cocinada) (Aprox. 230 g) • Caldo de la sopa. . . Cantidades cubiertas por los ingredientes • Cebolla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 g Vinagre balsámico. . . . . 1 ½ cuchara soperas Sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ½ cucharilla a Vinagre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cucharilla Miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cuchara soperas Pimienta negra. . . . . . una cantidad apropiada 8. Método 1. Corte una cebolla en forma de arco en 4 ~ 6 piezas y ponga a hervir el caldo de la sopa durante 10 ~ 15 minutos. 2. Enfríe el material hervido por debajo de 40 °C, exprima con el filtro grueso para smoothie y mezcle ‘a’. Aderezo de ensalada (Kiwi) (Aprox. 250 g) • Fruta de kiwi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 (300 g) Sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ½ cucharilla a Aceite de oliva virgen extra. . . . 2 cuchara soperas Vinagre*1 . . . . . . . . . . . . . . 1 cuchara soperas 9. Tomates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 g Ajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 g Paprica roja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 g a Apio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 g Cebolla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g Perejil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 g Limón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 g • Pepino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 g (Quite la piel y córtela en 4 mm cuadrados) Vinagre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ cucharilla b Aceite de oliva virgen extra. . . . 1 cuchara soperas Sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ cucharilla 10. Salsa para pasta (Brócoli / coliflor) (Para 4 porciones) • Caldo de la sopa. . . Cantidades cubiertas por los ingredientes • Coliflor o brócoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g • Panceta o bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 g • Espagueti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 g • Aceite de oliva . . . . . . . . . . . 2 cuchara soperas • Ajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pieza • Vino blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mL • Sal · Pimienta . . . . . . . . una cantidad apropiada • Perejil italiano. . . . . . . . una cantidad apropiada Método 1. Exprima una fruta de kiwi con un filtro grueso para smoothie y mezcle ‘a’. *1 Añádala, pero dependiendo de la acidez de la fruta de kiwi. 12. Método 1. Exprima el ingrediente ‘a’ alternativamente con un filtro grueso para smoothie. 2. Añada ‘b’ y agite. 3. Para servir, vierta la sopa en recipientes y esparza con el pepino. • Capellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 g • Tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Ajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 g • Pan duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 g • Vinagre de vino tinto. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mL • Sal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cucharilla • Aceite de oliva virgen extra . . . . . . . 1 cuchara soperas (Aderezo) • Gamba pequeña . . . . . . . . . . . una cantidad apropiada (Hervido con sal, marinado con aceite de oliva) • Aceite de oliva virgen extra . . . una cantidad apropiada 13. Sopa fría (Calabacín) (Para 2 ~ 3 porciones (Aprox. 600 g)) • Caldo de la sopa. . . Cantidades cubiertas por los ingredientes • Calabacín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g • Crema fresca . . . . . . . . . . . . . cantidad pequeña • Perejil . . . . . . . . . . . . . . una cantidad apropiada Sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ½ cucharilla a Crema fresca. . . . . . . . . . . 2 cuchara soperas • Durazno blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Vino blanco espumante (Seco) . . . . . . . . 360 mL • Jarabe de granadina. . . . . . . . . . . . . 20 ~ 25 mL 14. Método 1. Corte el tomate en forma de arco, rompa el pan en piezas pequeñas y deslice ajo. 2. Marinar el tomate, el ajo y el pan con vinagre de vino tinto y sal durante 30 minutos. 3. Ingredientes exprimidos marinados con filtro grueso para smoothie. (no añada líquido marinado) 4. Mezcle aceite de oliva virgen extra y enfríelo en un refrigerador. 5. Hervir el capellini un poco más y enfriar con agua helada, luego escurrir bien. 6. Coloque el Capellini en el centro del plato y vierta salsa de tomate alrededor. 7. Vierta una cantidad apropiada de aceite de oliva virgen extra y disemine gambas pequeñas. Bellini (Para 4 porciones) Método 1. Corte el calabacín en piezas de 2 cm y hierva con caldo de sopa. 2. Enfríelo por debajo de 40 °C y exprima con un filtro grueso para smoothie mientras añade 200 mL de líquido de cocinar. 3. Añada ‘a’ y enfríe en un refrigerador. Para servir, vierta la sopa en recipientes, vierta crema fresca y esparza el perejil como acabado. * Usted puede calentarla y disfrutar de una sopa caliente. Método 1. Corte la coliflor (brócoli) en porciones y corte el tallo transversalmente en tiras finas. 2. Hervir “1.” con caldo de sopa hasta ablandar. 3. Enfriar “2.” a 40 °C o menos y exprima con un filtro grueso para smoothie. * Finalmente, vierta 30 mL de líquido de cocinar en la abertura del alimentador para drenar cualquier obstrucción sólida. 4. Caliente el ajo (triturado con un cuchillo) con aceite de oliva y panceta o bacon cuidadosamente a fuego lento. 5. Añada vino blanco, hierva hasta la mitad de la cantidad, luego añada “3.”. Hierva y ajuste el condimento con sal y pimienta. 6. Añada espagueti hervido a la salsa y mezcle para calentar. 7. Coloque espagueti sobre un plato y esparza perejil. Capellini con tomates (Para 4 porciones) Gazpacho (Para 2 ~ 3 porciones (Aprox. 600 g)) SP24 11. Español 7. Método 1. Quite la semilla de un durazno blanco y corte en forma de arco con la piel. 2. Exprima el durazno blanco con un filtro grueso para smoothie. 3. Mezclar con jarabe de granadina, ajustar el dulzor y el color, y enfriar. 4. Vierta vino blanco espumante enfriado en vasos, añada “3.” y agite con un agitador de manera firme. Smoothie (Uva y kiwi) (Aprox. 400 g) • Kiwi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g • Uvas blancas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g Método 1. Exprima el kiwi y las uvas blancas alternativamente con un filtro grueso para smoothie. SP25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Panasonic MJL600 El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para