Juiceman JM480SUCRV02-LR El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Enjoy the Fresh Side of Life
TM
MODEL/MODELO
JM480S
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800 714-2503
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU / Canadá)
1-800-738-0245
Enjoy the Fresh Side of Life
TM
Customer
Care
Line:
All-in-One Juice Extractor
& Citrus Juicer
Extractor de jugo
y exprimidor de cítricos
todo en uno
For online
customer service
and to register
your product, go to
www.prodprotect.com/applica
0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con las piezas móviles.
❍No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍No use este aparato a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de
encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está
en funcionamiento.
❍Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el interruptor
a la posición de apagado
(0)
. Asegúrese que el motor pare del todo antes de
desmontar el aparato.
❍Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los dedos
ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a
trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta o vegetal para
empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y desmonte el
exprimidor para retirar el alimento trabado.
❍No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
❍No use el aparato si la cesta de pulpa no está colocada en su lugar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso dostico únicamente.
1
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 10V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Nota: El voltaje máximo se obtiene al usar el accesorio centrífugo del exprimidor
de jugo. Otros accesorios recomendados utilizan considerablemento menos
potencia.

CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO Y EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Accesorio pequeño para empujar los
alimentos (Pieza No JM480S-01)
2. Accesorio grande para empujar los
alimentos (Pieza No JM480S-02)
3. Conducto de alimentación
4. Tapa (Pieza No JM480S-03)
5. Filtro de acero inoxidable
(Pieza No JM480S-04)
6. Recipiente para pulpa incorporado
(Pieza No JM480S-05)
7. Cierres con seguro (a ambos lados)
8. Interruptor de control de velocidad
9. Base
10. Guardacable (debajo de la base)
11. Pies antideslizantes
12. Pico para jugo
13. Jarra para jugo
(Pieza No JM480S-06)
14. Eje motor del exprimidor de jugo
(Pieza No JM480S-07)
15. Accesorio exprimidor de jugo
(Pieza No JM480S-08)
16. Cono exprimidor pequeño
(Pieza No JM480S-09)
17. Cono exprimidor grande
(Pieza No JM480S-10)
18. Cepillo limpiador
(Pieza No JM480S-11)
Nota: indica piezas reemplazables/
removibles por el consumidor

Cómo usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PARA COMENZAR
Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto.
Retire y guarde el material de lectura.
Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Para
información adicional y recetas adicionales acerca de su nuevo extractor de
jugo, vaya a www.juiceman.com.
Desarme el aparato según las instrucciones en la sección PARA DESARMAR
EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS y lave todas las piezas removibles como se
instruye en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Esto eliminará cualquier
rasgo de polvo o residuo del proceso de fabricación y envío.
Importante: No enjuague ni sumerja la base en agua o en ningun otro líquido.
Coloque la base sobre un mostrador seco, nivelado, siguiendo las
instrucciones PARA ARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO.
Una vez que lo arme, coloque el aparato sobre un espacio seco, nivelado,
permitiendo suciente espacio a todo su alrededor para que el motor se
ventile de forma adecuada.
PREPARACIÓN
Cómo preparar las frutas y vegetales para hacer jugo.
Compra y almacenamiento de los ingredientes:
Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros.
Al comprar, considere seleccionar frutas que estén en estación para mayor
frescura y sabor.
Elija frutas que estén saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas
deben sentirse pesadas para su tamaño, no deben tener golpes, cortes, ni
manchas.
Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa de papel limpia. Cierre
la bolsa y déjela reposar a temperatura ambíente. Para agilizar el proceso de
maduración, añada una manzana o banana madura a la bolsa. Una vez que se
madure, guárdela en el refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya a
usarlos.
Guarde los vegetales perecederos en el refrigerador hasta que vaya a usarlos.

Cómo preparar las frutas y vegetales para el extractor de jugo:
Para ayudar a retirar cualquier residuo de pesticida de las frutas y vegetales,
lávelas bien con un cepillo de cerda natural y un limpiador biodegradable justo
antes de utilizar el extractor de jugo.
Si lo desea, pele las frutas y vegetales. A algunos puede dejarle la cáscara con
excepción de todos los cítricos, incluyendo:
Naranjas
Toronjas
Limones
Limas
Mandarinas
Nota: El aceite de la cáscara de estas frutas sabe amargo y es difícil de digerir.
Sugerencia: Aunque al melón y a la piña se le pueden dejar la cáscara, usted
puede optar por quitársela para maximizar el sabor de la fruta y de el jugoque
prepare.
Le debe quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas:
o Albaricoques
o Cerezas
o Nectarinas
o Mangos
o Duraznos
o Ciruelas
o Melones
Retire y deseche las hojas de afuera de los vegetales que no sean orgánicos.
También pele cualquier capa de cera.
Recorte cualquier sección de las frutas y vegetales que esté golpeada o
decolorada.
El diseño del conducto de alimentación acomoda frutas y vegetales de
tamaño grande. Puede fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros,
cómo manzanas, remolachas, zanahorias y apio. Si es necesario, cortelos en
pedazos grandes antes de colocarlos dentro del conducto de alimentación.
Asegúrese de que todas las piezas del extractor de jugo estén limpias y secas.
Ver la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual en la página 30.
PARA DESARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO
1. Hale hacia afuera por la parte de abajo de cada
cierre para separarlos de la tapa (B). Los cierres
con seguro se levantarán para que usted pueda
desengancharlos de la tapa.
2. Para retirar la tapa, saque el accesorio pequeño
para empujar alimentos, agarre el conducto de
alimentación y hale hacia arriba.
B

3. Para retirar el recipiente para pulpa incorporado,
agarre el pico para jugo con una mano y el borde
trasero del recipiente para pulpa con la otra. Hale
hacia arriba dejando el ltro de acero inoxidable
en su lugar. (C).
4. Para retirar el ltro de acero inoxidable, sostenga
el pico para jugo y agarre el ltro por el borde para
sacarlo hacia afuera. (D).
Precaución: El ltro de acero inoxidable tiene
dientes muy alados. Manéjelo cuidadosamente.
PARA ARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO
1. Coloque el recipiente para pulpa incorporado
sobre la base, con el pico para jugo hacia usted.
2. Inserte el ltro de acero inoxidable en el centro del
recipiente para pulpa incorporado y presione hacia
abajo hasta que encaje en su lugar. (E).
3. Colóquele la tapa al recipiente para pulpa
incorporado.
4. Inserte el accesorio para empujar alimentos que
desee utilizar dentro del conducto de alimentación
(ver USO DE LOS ACCESORIOS PARA EMPUJAR
ALIMENTOS). Coloque el accesorio para empujar
alimentos dentro del conducto de alimentación,
de forma que las ranuras en el accesorio
correspondan con las partes sobresalientes del
conducto.
5. Trabe los cierres con seguro sosteniendo la
cubierta mientras encaja el mecanismo de cierre
en la parte de arriba de cada lengüeta a cada lado
de la tapa (F). Presione la parte de abajo de cada
cierre hasta que usted escuche que encaja en su
lugar.
Importante: El aparato no funcionará hasta que los
seguros estén bien cerrados.
C
D
E
F

6. Incline el pico para jugo hacia abajo en la posición
abierta ( ) (G).
7. Coloque la jarra de jugo debajo del pico para jugo.
USO DE SU EXTRACTOR DE JUGO
Nota: Para comenzar, coloque todos los vegetales
y frutas que va a utilizar sobre el mostrador o en
un recipiente al lado del extractor, siguiendo los
consejos en la sección de PREPARACIÓN.
Importante: El recipiente para pulpa incorporado tiene capacidad para
alrededor de ½ tazas de pulpa. No permita que el recipiente para pulpa se
sobrellene. Esto puede causar que el aparato se pare.
1. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar. Oprima el interruptor de
control de velocidad al nivel bajo (1) y permita que ande por 10 segundos antes
de colocar cualquier tipo de alimento dentro del tubo de alimentación.
2. Coloque los alimentos en el tubo de alimentación y presione ligeramente con
el accesorio para empujar.
3. Use el accesorio para empujar alimentos para guiar las verduras y frutas
a través del conducto de alimentación. Para obtener la máxima cantidad
ligeramente de jugo de las frutas y vegetales, no fuerce ni apure los alimentos
a través del aparato.
4. Cuando el recipiente para pulpa o la jarra de jugo esté casi llena (el recipiente
para pulpa tiene capacidad para 3½ tazas de pulpa y la jarra de jugo tiene
capacidad para 4 tazas de jugo) apague (0) la unidad. Permita que el motor se
detenga por completo antes de vaciar alguna de las dos piezas.
5. Siga las instrucciones PARA DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO para retirar
el recipiente de pulpa, luego devuélvalo a su lugar siguiendo las instrucciones
PARA ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO. Asegúrese de colocar ambos
recipientes nuevamente en su lugar antes de continuar la extracción.
Precaución: El ltro de acero inoxidable tiene dientes muy alados. Manéjelo
cuidadosamente.
6. Cuando la extracción termine, levante el pico para jugo a la posición cerrada.
7. Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente.
Nota: Nunca coloque los dedos, ni la mano dentro del conducto de alimentación.
USO DE LOS ACCESORIOS PARA EMPUJAR ALIMENTOS
Nota: El accesorio para empujar los alimentos tiene 2 partes; la sección interior
transparente más pequeña encaja dentro de la sección exterior opaca.
G

1. Para retirar el accesorio pequeño para empujar
alimentos, sostenga con una mano el accesorio
grande para empujar alimentos y déle vueltas en
dirección contraria a las manecillas del reloj hasta
que el cierre de la sección interior se destrabe;
levante el accesorio pequeño para empujar
alimentos directamente hacia arriba (H).
2. Coloque el accesorio grande para empujar
alimentos dentro del conducto de alimentación,
de forma que las ranuras en el accesorio
correspondan con las partes sobresalientes del
conducto.
Nota: Use la apertura más pequeña para las frutas y vegetales pequeños. Use
el accesorio pequeño para empujar alimentos para guiar las frutas y vegetales a
través de la apertura en el accesorio grande.
3. Cuando utilice pedazos de frutas y vegetales más
grandes, devuelva el accesorio pequeño para
empujar los alimentos adentro del accesorio
grande y use la pieza armada para ayudar a
guiarlos a través del aparato. Coloque la muesca
de forma que coincida con la apertura. El centro
transparente caerá en la ranura; déle vuelta a la
parte de arriba en sentido de las manecillas del
reloj hasta que el accesorio pequeño encaje en su
lugar (J).
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
No coloque alimentos dentro del extractor antes de encenderlo.
Permita que el aparato ande durante por lo menos 10 segundos antes de
colocar ningún alimento dentro del conducto de alimentación.
No permita que los recipientes para jugo y pulpa se sobrellenen mientras
utiliza la máquina. Apague el aparato, espere a que el motor se detenga
por completo y que deje de salir jugo. Vacíe el recipiente de jugo y/o pulpa.
Asegúrese de colocarlos de nuevo en su lugar antes de continuar usando el
extractor.
No procese bananas, aguacates o coco. No tienen jugo y tupirán el aparato.
Asegúrese de quitarle todos los huesos y semillas grandes a las frutas.
Para máximos benecios nutritivos, beba su jugo procesado acabado de
hacer.
H
J

PARA OPTIMIZAR CADA JUGO
Evite la acumulación excesiva de pulpa en la parte de abajo de la tapa.
Quítele la cáscara a los melones; ya que al ser tan gruesas tienden a
aguar las bebidas.
Refrigere las frutas y vegetales maduros y lavados hasta que estén listos
para usar.
USOS PARA LA PULPA
La pulpa de las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadir
bra y sabor a sus panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas,
cacerolas y salsas. Use pulpa de fruta para añadirle nutrición y sabor a sus
postres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese de usarla el mismo día que
extraiga el jugo.
La pulpa también sirve de alimento para su jardín. La puede utilizar de abono.
PARA DESARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Levante el pico de jugo a la posición cerrada ( ).
2. Retire la jarra para jugo de abajo del pico.
3. Para abrir los cierres con seguro, hale por la parte de abajo de cada uno para
soltarlos de las lengüetas en la cubierta (ver M).
4. Levante el cono exprimidor y sepárelo del accesorio exprimidor de cítricos.
5. Levante el accesorio exprimidor de cítricos del recipiente para pulpa
incorporado.
6. Levante recipiente para pulpa incorporado y el eje motor de la base.
PARA ARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Coloque el recipiente de pulpa incorporado sobre
la base del motor.
2. Coloque el eje motor del exprimidor de cítricos
centrado dentro del recipiente para pulpa
incorporado y presione hacia abajo para asegurar
que está asentado de forma segura sobre la
base (K).
3. Coloque el accesorio exprimidor de cítricos
encima del recipiente para pulpa incorporado,
de forma que las dos lengüetas pequeñas queden
a la derecha y a la izquierda (L).
K
L

4. Cierre las lengüetas con seguro sosteniendo
la cubierta hacia abajo, mientras encaja el
mecanismo de cierre en la parte de arriba de cada
seguro sobre la lengüeta a cada lado del accesorio
(M). Presione la parte de abajo de cada cierre
hasta que usted escuche que encaja en su lugar.
Importante: El aparato no funcionará hasta que los
seguros estén bien cerrados.
5. Coloque la jarra de jugo debajo del pico para jugo.
6. Incline el pico a la posición abierta ( ) (ver G).
7. Elija el cono exprimidor de cítricos que desee y colóquelo sobre el eje motor.
USO DE LOS CONOS EXPRIMIDORES
Nota: El cono pequeño se recomienda para las frutas pequeñas, cómo el limón y
la lima y el cono grande para las frutas más grandes cómo la naranja y la toronja.
1. Sostenga el cono exprimidor pequeño por los 2
dientes. Coloque el pulgar y el dedo índice de
la otra mano sobre el cono exprimidor grande,
directamente encima de los dientes. Presione
ligeramente y levante el cono completamente.
Debajo verá el cono exprimidor pequeño (N).
2. Para situar el cono exprimidor grande
nuevamente, simplemente colóquelo con las
aperturas a cada lado directamente sobre los
dientes del cono exprimidor pequeño y presione
hacia abajo.
USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Arme el exprimidor de jugo de acuerdo a las instrucciones PARA ARMAR EL
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS.
2. Desenrolle el cable de la base y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
3. Corte el cítrico a la mitad.
4. Coloque el lado con el corte sobre el cono seleccionado.
5. Oprima el interruptor de control de velocidad al nivel bajo (1).
6. Usando presión rme moderada, presione sobre la fruta para comenzar
la extracción.
7. Al terminar de exprimir, apague (0) el interruptor de control de velocidad para
detener la rotación del exprimidor y retirar la fruta del cono.
8. Levante el pico a la posición cerrada ( ).
9. Desenchufe el cable del tomacorriente.
CONSEJOS PARA USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
M
N
0
Antes de extraer el jugo, ruede la fruta con sus manos sobre el mostrador
ejerciendo presión ligera. Esto ayuda a sacarle el jugo.
Tire la corteza en su fregadero para eliminar malos olores que queden de
otros alimentos.
Añada una cascarilla de limón, lima o naranja al sirope simple para añadirle
un gusto fresco al té frío o caliente
Procese 1 taza de azúcar con el zumo de 1 lima o limón y guárdela en un
recipiente cerrado en su refrigerador. Use para decorar galletitas dulces,
panques o roscas dulces.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier
servicio, consulte con personal de servicio calicado.
Importante: Siempre desenchufe su extractor de jugo del tomacorriente antes
de limpiarlo.
LIMPIEZA
1. Desarme su extractor de jugo o exprimidor de cítricos de acuerdo a las
instrucciones.
2. Utilizando una esponja o paño húmedo, limpie la base, los pies de goma y la
parte de abajo del aparto. Si es necesario, puede usar un cepillo de dientes o
un paño húmedo para limpiar el jugo en el interior del árbol motor (encima de
la base del motor).
Importante: No sumerja la base en agua, ni la rocíe con agua. Para limpiarla,
solamente frótela con una esponja, paño o papel toalla húmedo.
3. Todas las piezas del extractor de jugo – excepto la base – son lavables en la
máquinas lavaplatos (en el compartimiento de arriba) o tal vez usted preera
lavarlos en agua tibia jabonada, utilizando cualquier detergente líquido de
fregar que sea suave. No use ningún producto que contenga amoníaco ni
polvos limpiadores, ya que estos pueden quitarle el brillo a la supercie,
rayarla o estropearla. Use el cepillo de limpieza proporcionado para retirar la
pulpa que queda en las piezas separables. No use cepillos ni almohadillas de
metal.
4. Para limpiar el accesorio para empujar alimentos de forma correcta, déle
vuelta para abrirlo y separar el accesorio pequeño del grande. Lave todas las
piezas removibles; una vez que se sequen, ármelas nuevamente.
5. Para limpiar el ltro, use el cepillo limpiador que se proporciona para
asegurar que los pequeños agujeros en el ltro de malla no estén tupidos.
Para lograrlo, sostenga el ltro debajo de la llave y deje correr el agua
mientras cepilla la pantalla de malla del ltro por dentro y por fuera.
Consejo: La pulpa de la cesta se puede utilizar de muchas maneras: al hacer
panes, panecillos, pasteles, caldos de sopa, compresas faciales y material de
abono para su jardín.
PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES
1
1. Debido a las propiedades de los carotenoides que se encuentran en muchos
vegetales, particularmente las zanahorias y suelen causar manchas, le
sugerimos que deje las piezas manchadas en remojo de un día para otro en
una de las siguientes soluciones:
Jabón biodegradable con suciente agua para cubrir las piezas del extractor
de jugo
¼ taza de cloro en un fregadero lleno de agua tibia
1 parte agua tibia y una parte vinagre de cidra
½ cajita de bicarbonato de soda en suciente agua para cubrir las piezas del
extractor de jugo.
Importante: ¡Nunca use amoníaco, ni limpiadores abrasivos!
2. Luego de dejar las piezas en remojo de un día para otro, friéguelas
ligeramente con un cepillo de cerda suave y detergente líquido.
ALMACENAMIENTO
Guarde su extractor de jugo en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable
alrededor del aparato de forma apretada. No aplique presión sobre el cable
donde entra al extractor de jugo, ya que puede causar que el cable se deshilache
y se rompa.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato no enciende
al oprimir el interruptor
de velocidad.
Puede que el
aparato no
esté armado
correctamente.
Revise las instrucciones
de ensamblaje ubicadas en
la página 25 o página 28.
El motor del aparato
parece que se traba.
El recipiente
de pulpa puede
estar lleno.
Se puede haber
acumulado
pulpa debajo
de la tapa.
La velocidad
seleccionada
puede no ser
la correcta
para el tipo
de verdura/
fruta que esté
procesando.
Apague el aparato y vacíe
el recipiente de pulpa.
Recuerde que el recipiente
tiene capacidad para
alrededor de 3½ tazas
de pulpa; no permita que
se sobrellene.
Apague y desenchufe
la unidad. Siga las
instrucciones para
desarmar para retirar la
tapa. Lave bien la tapa
y devuélvala a su lugar
siguiendo las instrucciones
de armar el aparato
Las frutas y los vegetales
duros requieren la velocidad
2; las frutas y vegetales
más suaves utilizan la
velocidad 1.
El extractor de jugo ha
parado de producir jugo.
El pico para
jugo puede
estar cerrado.
El recipiente
incorporado
para pulpa o el
filtro de acero
inoxidable
pueden estar
bloqueados.
Revise si el pico está
cerrado ( ) o abierto ( ) .
Apague el aparato y
desenchúfelo. Para
retirar la tapa, siga
las instrucciones para
desarmar. Lave bien la tapa
y devuélvala a su lugar
siguiendo las instrucciones
para armar el aparato
El extractor de jugo no
produce la cantidad de
jugo que se espera.
Las frutas y
vegetales altas
en fibra pueden
estar tupiendo
el filtro de acero
inoxidable.
Apague y desenchufe el
aparato. Para retirar la
tapa, siga las instrucciones
para desarmar. Lave bien la
tapa y devuélvala a su lugar
siguiendo las instrucciones de
armar el aparato

El aparato deja de andar El motor
puede haberse
recalentado
Desenchufe el aparato
y permita que se enfríe
aproximadamente 5 minutos
antes de continuar usándolo.
RECETAS
BEBA SUS VEGETALES
4 zanahorias medianas
1 manzana grande
Pedazo de pepino de 2 pulgadas
Pedazo de jengibre fresco de 1 pulgada
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con lonjas de limón.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
ENERGÍA PORTATIL
1 lonja pequeña de repollo (alrededor de 4 oz.)
2 tallos de apio medianos
1 zanahoria mediana
½ remolacha grande
½ pimiento rojo grande
½ limón, sin cáscara ni corteza
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con un tallo de apio pequeño.
Rinde alrededor de 1¾ tazas (de 2 a 3 porciones).
CINCO DE MAYO
2 tomates
1
/8 cebolla pequeña
½ pimiento rojo
¼ taza de cilantro bien llena
½ limón, sin cáscara ni corteza blanca
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).

IMPULSO VERDE
1 cabeza de brócoli mediana (6 oz.)
1 calabacín amarillo pequeño (3 oz.)
1 tallo de apio mediano
½ pimiento verde pequeño
Rebanada de pepino de ½ pulgada
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con una rebanada de pepino en el vaso.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).
BEBA SU PRIMERA COMIDA
5 zanahorias medianas
2 tallos de apio grandes
1 manzana mediana, a la mitad
1 ramito de perejil
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con lonjas de limón.
Rinde alrededor de 1¾ tazas (alrededor de 2 porciones).
MANGO TANGO
1 manzana roja
2 ciruelas, sin semilla
1 mango, sin semilla
¼ melón cantalupo (9 oz.)
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con varias uvas en un palillo.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
ROCÍO MAÑANERO
1 manzana verde
¼ melón dulce (16 oz.)
8 fresas
1 taza de uvas verdes
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes.
Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas.
Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).

BEBIDA DE MELOCOTÓN Y ARANDANOS
2 peras
1 melocotón, sin semilla
1 taza de arándanos
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo.
Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes para jugo.
Para servir, adórnelo con una lonja de melocotón fresco en el vaso.
Rinde alrededor de 1½ tazas (alrededor de 2 porciones).
FELICIDAD COLOR ROJO
½ remolacha grande
5 oz. (alrededor de
1
/6 de la cabeza) de repollo rojo
½ pimiento rojo
2 tallos de apio
1 zanahoria
½ limón, sin cáscara ni corteza blanca.
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).
MEZCLA AGRIDULCE
2 tazas (9 oz.) uvas rojas
1 manzana roja
3 ciruelas, sin semilla
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo.
Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
GUISANTE DULCE
1 taza de guisantes dulces
1 tallo de apio
1 pera
Procese las frutas y vegetales por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de naranja o lima.
Rinde alrededor de 1½ tazas (de 1 a 2 porciones).

TRIO TROPICAL
1 mango
1 lonja de piña (alrededor de 7 oz.)
½ papaya (17 oz.)
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo.
Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes.
Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas.
Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
REFRESCANTE MANGO CON LIMÓN
1 mango
¼ limón (con cáscara)
Agua mineral espumante
Hielo molido
Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la
jarra de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de
cóctel alto.
Agregue agua mineral espumante y hielo molido.
Rinde 1 porción.
BEBIDA DE  FRUTAS
¼ de piña
1 albaricoque, sin hueso
1 pera
1 hibrido de ciruela y durazno, sin hueso*
1 ciruela, sin hueso
Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la
jarra de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de
cóctel alto.
Rinde alrededor de 12 onzas (1½ tazas).
* De no encontrar esta combinación de ciruela y durazno, use 1 durazno, sin el
hueso.

PUDÍN DE PAN DE NECTARINA
2 nectarinas
leche
4 huevos, batidos
½ taza de azúcar
¼ cucharada de nuez moscada en polvo
1 cucharada de extracto de almendra
4 tazas de cubitos de pan de huevo seco*
¾ taza de crema doble
2 cucharadas de azúcar
¼ cucharadita de extracto de almendra
Procese las nectarinas por el extractor de jugo siguiendo las instrucciones de
CÓMO USAR. Separe la pulpa.
Añada suficiente leche al jugo de nectarina para hacer 2¼ tazas. Combine con el
huevo, el azúcar, la nuez moscada y la cucharada de extracto de almendra; bata
para mezclar. Revuelva dentro la pulpa que separó.
Coloque los cubitos de pan en una bandeja para hornear de 2 cuartos. Eche por
encima la mezcla de nectarina. Presione ligeramente para humedecer el pan.
Hornear, destapado a 350 ºF por 40 minutos o hasta que el pudín se infle y se
dore. (Al insertar un cuchillo en el centro del pudín, debe salir limpio).
Déjelo refrescar sobre la rejilla por varios minutos. Mientras tanto, combine la
crema doble, el azúcar y el ¼ cucharadita de extracto de almendra restante.
Bata para suavizarlos. Sírvalos por encima del pudín tibio.
Rinde de 6 a 8 porciones.
Nota: Si lo desea, substituya los duraznos por nectarinas.
* Tueste los cubitos de pan a 350º F durante alrededor de 10 minutos, hasta
que se doren, revolviendo varias veces. El pan francés puede sustituir al
pan de huevo.

PAN DE MAÍZ RICO EN VITAMINAS
1 taza de espinaca empacada
3 cebollinos, recortados
¼ pimiento rojo mediano
1 jalapeño, sin semillas
1¼ tazas de harina común sin cernir
¾ taza de harina de maíz amarilla
¼ taza de azúcar
2 cucharaditas de levadura en polvo
½ cucharadita de sal
Leche descremada
¼ taza de aceite vegetal
2 claras de huevo, batidas
Procese la espinaca, cebollinos, pimiento rojo y jalapeño por el extractor de jugo
siguiendo las direcciones del manual. Separe el jugo y la pulpa.
En un recipiente grande, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo y la
sal. Combine el jugo de vegetal que separó, con la leche descremada para hacer
1 taza. Añada aceite, las claras y la pulpa que separó por encima de los ingredi-
entes secos.
Revuelva hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Con una cuchara,
colóquelo en una bandeja para hornear cuadrada de 8 a 9 pulgadas que esté
engrasada. Hornear a 400º F hasta que se dore ligeramente y que al insertar un
palillo en el centro, salga limpio.
Sírvalo caliente.
Rinde alrededor de 9 porciones.
0
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
1
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx

Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code
R1 2010/4-22-4E/S
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
© 2010 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503

Transcripción de documentos

Enjoy the Fresh Side of Life TM All-in-One Juice Extractor & Citrus Juicer Extractor de jugo y exprimidor de cítricos todo en uno Care Line: Customer USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (EE.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica MODEL/MODELO ❍ JM480S 1 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ Evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. ❍ Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está en funcionamiento. ❍ Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare del todo antes de desmontar el aparato. ❍ Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta o vegetal para empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado. ❍ No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado. ❍ No use el aparato si la cesta de pulpa no está colocada en su lugar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 20 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Nota: El voltaje máximo se obtiene al usar el accesorio centrífugo del exprimidor de jugo. Otros accesorios recomendados utilizan considerablemento menos potencia. 21 CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO Y EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS                 † 1. Accesorio pequeño para empujar los alimentos (Pieza No JM480S-01) † 2. Accesorio grande para empujar los alimentos (Pieza No JM480S-02) 3. Conducto de alimentación † 4. Tapa (Pieza No JM480S-03) † 5. Filtro de acero inoxidable (Pieza No JM480S-04) † 6. Recipiente para pulpa incorporado (Pieza No JM480S-05) 7. Cierres con seguro (a ambos lados) 8. Interruptor de control de velocidad 9. Base 10. Guardacable (debajo de la base) 11. Pies antideslizantes 22  12. Pico para jugo † 13. Jarra para jugo (Pieza No JM480S-06) † 14. Eje motor del exprimidor de jugo (Pieza No JM480S-07) † 15. Accesorio exprimidor de jugo (Pieza No JM480S-08) † 16. Cono exprimidor pequeño (Pieza No JM480S-09) † 17. Cono exprimidor grande (Pieza No JM480S-10) † 18. Cepillo limpiador (Pieza No JM480S-11) Nota: † indica piezas reemplazables/ removibles por el consumidor Cómo usar Este producto es para uso doméstico solamente. PARA COMENZAR • Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto. Retire y guarde el material de lectura. • Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Para información adicional y recetas adicionales acerca de su nuevo extractor de jugo, vaya a www.juiceman.com. • Desarme el aparato según las instrucciones en la sección PARA DESARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS y lave todas las piezas removibles como se instruye en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Esto eliminará cualquier rasgo de polvo o residuo del proceso de fabricación y envío. Importante: No enjuague ni sumerja la base en agua o en ningun otro líquido. • Coloque la base sobre un mostrador seco, nivelado, siguiendo las instrucciones PARA ARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO. • Una vez que lo arme, coloque el aparato sobre un espacio seco, nivelado, permitiendo suficiente espacio a todo su alrededor para que el motor se ventile de forma adecuada. PREPARACIÓN Cómo preparar las frutas y vegetales para hacer jugo. Compra y almacenamiento de los ingredientes: • Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros. • Al comprar, considere seleccionar frutas que estén en estación para mayor frescura y sabor. • Elija frutas que estén saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas deben sentirse pesadas para su tamaño, no deben tener golpes, cortes, ni manchas. • Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa de papel limpia. Cierre la bolsa y déjela reposar a temperatura ambíente. Para agilizar el proceso de maduración, añada una manzana o banana madura a la bolsa. Una vez que se madure, guárdela en el refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya a usarlos. • Guarde los vegetales perecederos en el refrigerador hasta que vaya a usarlos. 23 Cómo preparar las frutas y vegetales para el extractor de jugo: • Para ayudar a retirar cualquier residuo de pesticida de las frutas y vegetales, lávelas bien con un cepillo de cerda natural y un limpiador biodegradable justo antes de utilizar el extractor de jugo. • Si lo desea, pele las frutas y vegetales. A algunos puede dejarle la cáscara con excepción de todos los cítricos, incluyendo: • Naranjas • Toronjas • Limones • Limas • Mandarinas Nota: El aceite de la cáscara de estas frutas sabe amargo y es difícil de digerir. Sugerencia: Aunque al melón y a la piña se le pueden dejar la cáscara, usted puede optar por quitársela para maximizar el sabor de la fruta y de el jugoque prepare. • Le debe quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas: o Albaricoques o Cerezas o Nectarinas o Mangos o Duraznos o Ciruelas o Melones • Retire y deseche las hojas de afuera de los vegetales que no sean orgánicos. También pele cualquier capa de cera. • Recorte cualquier sección de las frutas y vegetales que esté golpeada o decolorada. • El diseño del conducto de alimentación acomoda frutas y vegetales de tamaño grande. Puede fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros, cómo manzanas, remolachas, zanahorias y apio. Si es necesario, cortelos en pedazos grandes antes de colocarlos dentro del conducto de alimentación. • Asegúrese de que todas las piezas del extractor de jugo estén limpias y secas. Ver la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual en la página 30. B 24 PARA DESARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO 1. Hale hacia afuera por la parte de abajo de cada cierre para separarlos de la tapa (B). Los cierres con seguro se levantarán para que usted pueda desengancharlos de la tapa. 2. Para retirar la tapa, saque el accesorio pequeño para empujar alimentos, agarre el conducto de alimentación y hale hacia arriba. 3. Para retirar el recipiente para pulpa incorporado, agarre el pico para jugo con una mano y el borde trasero del recipiente para pulpa con la otra. Hale hacia arriba dejando el filtro de acero inoxidable en su lugar. (C). C 4. Para retirar el filtro de acero inoxidable, sostenga el pico para jugo y agarre el filtro por el borde para sacarlo hacia afuera. (D). Precaución: El filtro de acero inoxidable tiene dientes muy afilados. Manéjelo cuidadosamente. D E PARA ARMAR EL EXTRACTOR DE JUGO 1. Coloque el recipiente para pulpa incorporado sobre la base, con el pico para jugo hacia usted. 2. Inserte el filtro de acero inoxidable en el centro del recipiente para pulpa incorporado y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar. (E). 3. Colóquele la tapa al recipiente para pulpa incorporado. 4. Inserte el accesorio para empujar alimentos que desee utilizar dentro del conducto de alimentación (ver USO DE LOS ACCESORIOS PARA EMPUJAR ALIMENTOS). Coloque el accesorio para empujar alimentos dentro del conducto de alimentación, de forma que las ranuras en el accesorio correspondan con las partes sobresalientes del conducto. 5. Trabe los cierres con seguro sosteniendo la cubierta mientras encaja el mecanismo de cierre en la parte de arriba de cada lengüeta a cada lado de la tapa (F). Presione la parte de abajo de cada cierre hasta que usted escuche que encaja en su lugar. Importante: El aparato no funcionará hasta que los seguros estén bien cerrados. F 25 6. Incline el pico para jugo hacia abajo en la posición abierta ( ) (G). 7. Coloque la jarra de jugo debajo del pico para jugo. USO DE SU EXTRACTOR DE JUGO Nota: Para comenzar, coloque todos los vegetales y frutas que va a utilizar sobre el mostrador o en G un recipiente al lado del extractor, siguiendo los consejos en la sección de PREPARACIÓN. Importante: El recipiente para pulpa incorporado tiene capacidad para alrededor de 3½ tazas de pulpa. No permita que el recipiente para pulpa se sobrellene. Esto puede causar que el aparato se pare. 1. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar. Oprima el interruptor de control de velocidad al nivel bajo (1) y permita que ande por 10 segundos antes de colocar cualquier tipo de alimento dentro del tubo de alimentación. 2. Coloque los alimentos en el tubo de alimentación y presione ligeramente con el accesorio para empujar. 3. Use el accesorio para empujar alimentos para guiar las verduras y frutas a través del conducto de alimentación. Para obtener la máxima cantidad ligeramente de jugo de las frutas y vegetales, no fuerce ni apure los alimentos a través del aparato. 4. Cuando el recipiente para pulpa o la jarra de jugo esté casi llena (el recipiente para pulpa tiene capacidad para 3½ tazas de pulpa y la jarra de jugo tiene capacidad para 4 tazas de jugo) apague (0) la unidad. Permita que el motor se detenga por completo antes de vaciar alguna de las dos piezas. 5. Siga las instrucciones PARA DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO para retirar el recipiente de pulpa, luego devuélvalo a su lugar siguiendo las instrucciones PARA ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO. Asegúrese de colocar ambos recipientes nuevamente en su lugar antes de continuar la extracción. Precaución: El filtro de acero inoxidable tiene dientes muy afilados. Manéjelo cuidadosamente. 6. Cuando la extracción termine, levante el pico para jugo a la posición cerrada. 7. Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. Nota: Nunca coloque los dedos, ni la mano dentro del conducto de alimentación. USO DE LOS ACCESORIOS PARA EMPUJAR ALIMENTOS Nota: El accesorio para empujar los alimentos tiene 2 partes; la sección interior transparente más pequeña encaja dentro de la sección exterior opaca. 26 1. Para retirar el accesorio pequeño para empujar alimentos, sostenga con una mano el accesorio grande para empujar alimentos y déle vueltas en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que el cierre de la sección interior se destrabe; levante el accesorio pequeño para empujar alimentos directamente hacia arriba (H). 2. Coloque el accesorio grande para empujar alimentos dentro del conducto de alimentación, H de forma que las ranuras en el accesorio correspondan con las partes sobresalientes del conducto. Nota: Use la apertura más pequeña para las frutas y vegetales pequeños. Use el accesorio pequeño para empujar alimentos para guiar las frutas y vegetales a través de la apertura en el accesorio grande. 3. Cuando utilice pedazos de frutas y vegetales más grandes, devuelva el accesorio pequeño para empujar los alimentos adentro del accesorio grande y use la pieza armada para ayudar a guiarlos a través del aparato. Coloque la muesca de forma que coincida con la apertura. El centro transparente caerá en la ranura; déle vuelta a la parte de arriba en sentido de las manecillas del reloj hasta que el accesorio pequeño encaje en su lugar (J). J SUGERENCIAS Y CONSEJOS • No coloque alimentos dentro del extractor antes de encenderlo. • Permita que el aparato ande durante por lo menos 10 segundos antes de colocar ningún alimento dentro del conducto de alimentación. • No permita que los recipientes para jugo y pulpa se sobrellenen mientras utiliza la máquina. Apague el aparato, espere a que el motor se detenga por completo y que deje de salir jugo. Vacíe el recipiente de jugo y/o pulpa. Asegúrese de colocarlos de nuevo en su lugar antes de continuar usando el extractor. • No procese bananas, aguacates o coco. No tienen jugo y tupirán el aparato. • Asegúrese de quitarle todos los huesos y semillas grandes a las frutas. • Para máximos beneficios nutritivos, beba su jugo procesado acabado de hacer. 27 PARA OPTIMIZAR CADA JUGO • Evite la acumulación excesiva de pulpa en la parte de abajo de la tapa. • Quítele la cáscara a los melones; ya que al ser tan gruesas tienden a aguar las bebidas. • Refrigere las frutas y vegetales maduros y lavados hasta que estén listos para usar. USOS PARA LA PULPA La pulpa de las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadir fibra y sabor a sus panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas, cacerolas y salsas. Use pulpa de fruta para añadirle nutrición y sabor a sus postres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese de usarla el mismo día que extraiga el jugo. La pulpa también sirve de alimento para su jardín. La puede utilizar de abono. PARA DESARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 1. Levante el pico de jugo a la posición cerrada ( ). 2. Retire la jarra para jugo de abajo del pico. 3. Para abrir los cierres con seguro, hale por la parte de abajo de cada uno para soltarlos de las lengüetas en la cubierta (ver M). 4. Levante el cono exprimidor y sepárelo del accesorio exprimidor de cítricos. 5. Levante el accesorio exprimidor de cítricos del recipiente para pulpa incorporado. 6. Levante recipiente para pulpa incorporado y el eje motor de la base. PARA ARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 1. Coloque el recipiente de pulpa incorporado sobre la base del motor. 2. Coloque el eje motor del exprimidor de cítricos centrado dentro del recipiente para pulpa incorporado y presione hacia abajo para asegurar que está asentado de forma segura sobre la base (K). 3.  Coloque el accesorio exprimidor de cítricos K encima del recipiente para pulpa incorporado, de forma que las dos lengüetas pequeñas queden a la derecha y a la izquierda (L). L 28 4. Cierre las lengüetas con seguro sosteniendo la cubierta hacia abajo, mientras encaja el mecanismo de cierre en la parte de arriba de cada seguro sobre la lengüeta a cada lado del accesorio (M). Presione la parte de abajo de cada cierre hasta que usted escuche que encaja en su lugar. Importante: El aparato no funcionará hasta que los seguros estén bien cerrados. M 5. Coloque la jarra de jugo debajo del pico para jugo. 6. Incline el pico a la posición abierta ( ) (ver G). 7. Elija el cono exprimidor de cítricos que desee y colóquelo sobre el eje motor. USO DE LOS CONOS EXPRIMIDORES Nota: El cono pequeño se recomienda para las frutas pequeñas, cómo el limón y la lima y el cono grande para las frutas más grandes cómo la naranja y la toronja. 1. Sostenga el cono exprimidor pequeño por los 2 dientes. Coloque el pulgar y el dedo índice de la otra mano sobre el cono exprimidor grande, directamente encima de los dientes. Presione ligeramente y levante el cono completamente. Debajo verá el cono exprimidor pequeño (N). 2. Para situar el cono exprimidor grande nuevamente, simplemente colóquelo con las aperturas a cada lado directamente sobre los N dientes del cono exprimidor pequeño y presione hacia abajo. USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 1. Arme el exprimidor de jugo de acuerdo a las instrucciones PARA ARMAR EL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS. 2. Desenrolle el cable de la base y enchúfelo a un tomacorriente estándar. 3. Corte el cítrico a la mitad. 4. Coloque el lado con el corte sobre el cono seleccionado. 5. Oprima el interruptor de control de velocidad al nivel bajo (1). 6. Usando presión firme moderada, presione sobre la fruta para comenzar la extracción. 7. Al terminar de exprimir, apague (0) el interruptor de control de velocidad para detener la rotación del exprimidor y retirar la fruta del cono. 8. Levante el pico a la posición cerrada ( ). 9. Desenchufe el cable del tomacorriente. CONSEJOS PARA USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 29 • Antes de extraer el jugo, ruede la fruta con sus manos sobre el mostrador ejerciendo presión ligera. Esto ayuda a sacarle el jugo. • Tire la corteza en su fregadero para eliminar malos olores que queden de otros alimentos. • Añada una cascarilla de limón, lima o naranja al sirope simple para añadirle un gusto fresco al té frío o caliente • Procese 1 taza de azúcar con el zumo de 1 lima o limón y guárdela en un recipiente cerrado en su refrigerador. Use para decorar galletitas dulces, panques o roscas dulces. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier servicio, consulte con personal de servicio calificado. Importante: Siempre desenchufe su extractor de jugo del tomacorriente antes de limpiarlo. LIMPIEZA 1. Desarme su extractor de jugo o exprimidor de cítricos de acuerdo a las instrucciones. 2. Utilizando una esponja o paño húmedo, limpie la base, los pies de goma y la parte de abajo del aparto. Si es necesario, puede usar un cepillo de dientes o un paño húmedo para limpiar el jugo en el interior del árbol motor (encima de la base del motor). Importante: No sumerja la base en agua, ni la rocíe con agua. Para limpiarla, solamente frótela con una esponja, paño o papel toalla húmedo. 3. Todas las piezas del extractor de jugo – excepto la base – son lavables en la máquinas lavaplatos (en el compartimiento de arriba) o tal vez usted prefiera lavarlos en agua tibia jabonada, utilizando cualquier detergente líquido de fregar que sea suave. No use ningún producto que contenga amoníaco ni polvos limpiadores, ya que estos pueden quitarle el brillo a la superficie, rayarla o estropearla. Use el cepillo de limpieza proporcionado para retirar la pulpa que queda en las piezas separables. No use cepillos ni almohadillas de metal. 4. Para limpiar el accesorio para empujar alimentos de forma correcta, déle vuelta para abrirlo y separar el accesorio pequeño del grande. Lave todas las piezas removibles; una vez que se sequen, ármelas nuevamente. 5. Para limpiar el filtro, use el cepillo limpiador que se proporciona para asegurar que los pequeños agujeros en el filtro de malla no estén tupidos. Para lograrlo, sostenga el filtro debajo de la llave y deje correr el agua mientras cepilla la pantalla de malla del filtro por dentro y por fuera. Consejo: La pulpa de la cesta se puede utilizar de muchas maneras: al hacer panes, panecillos, pasteles, caldos de sopa, compresas faciales y material de abono para su jardín. PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES 30 1. Debido a las propiedades de los carotenoides que se encuentran en muchos vegetales, particularmente las zanahorias y suelen causar manchas, le sugerimos que deje las piezas manchadas en remojo de un día para otro en una de las siguientes soluciones: • Jabón biodegradable con suficiente agua para cubrir las piezas del extractor de jugo • ¼ taza de cloro en un fregadero lleno de agua tibia • 1 parte agua tibia y una parte vinagre de cidra • ½ cajita de bicarbonato de soda en suficiente agua para cubrir las piezas del extractor de jugo. Importante: ¡Nunca use amoníaco, ni limpiadores abrasivos! 2. Luego de dejar las piezas en remojo de un día para otro, friéguelas ligeramente con un cepillo de cerda suave y detergente líquido. ALMACENAMIENTO Guarde su extractor de jugo en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato de forma apretada. No aplique presión sobre el cable donde entra al extractor de jugo, ya que puede causar que el cable se deshilache y se rompa. 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no enciende al oprimir el interruptor de velocidad. Puede que el aparato no esté armado correctamente. Revise las instrucciones de ensamblaje ubicadas en la página 25 o página 28. El motor del aparato parece que se traba. • E  l recipiente de pulpa puede estar lleno. • Se puede haber acumulado pulpa debajo de la tapa. • La velocidad seleccionada puede no ser la correcta para el tipo de verdura/ fruta que esté procesando. • A  pague el aparato y vacíe el recipiente de pulpa. Recuerde que el recipiente tiene capacidad para alrededor de 3½ tazas de pulpa; no permita que se sobrellene. • Apague y desenchufe la unidad. Siga las instrucciones para desarmar para retirar la tapa. Lave bien la tapa y devuélvala a su lugar siguiendo las instrucciones de armar el aparato • Las frutas y los vegetales duros requieren la velocidad 2; las frutas y vegetales más suaves utilizan la velocidad 1. El extractor de jugo ha parado de producir jugo. • E  l pico para jugo puede estar cerrado. • El recipiente incorporado para pulpa o el filtro de acero inoxidable pueden estar bloqueados. • R  evise si el pico está cerrado ( ) o abierto ( ) . • Apague el aparato y desenchúfelo. Para retirar la tapa, siga las instrucciones para desarmar. Lave bien la tapa y devuélvala a su lugar siguiendo las instrucciones para armar el aparato El extractor de jugo no produce la cantidad de jugo que se espera. Las frutas y vegetales altas en fibra pueden estar tupiendo el filtro de acero inoxidable. Apague y desenchufe el aparato. Para retirar la tapa, siga las instrucciones para desarmar. Lave bien la tapa y devuélvala a su lugar siguiendo las instrucciones de armar el aparato 32 El aparato deja de andar El motor puede haberse recalentado Desenchufe el aparato y permita que se enfríe aproximadamente 5 minutos antes de continuar usándolo. RECETAS BEBA SUS VEGETALES 4 zanahorias medianas 1 manzana grande Pedazo de pepino de 2 pulgadas Pedazo de jengibre fresco de 1 pulgada Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Para servir, adórnelo con lonjas de limón. Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones). ENERGÍA PORTATIL 1 lonja pequeña de repollo (alrededor de 4 oz.) 2 tallos de apio medianos 1 zanahoria mediana ½ remolacha grande ½ pimiento rojo grande ½ limón, sin cáscara ni corteza Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Para servir, adórnelo con un tallo de apio pequeño. Rinde alrededor de 1¾ tazas (de 2 a 3 porciones). CINCO DE MAYO 2 tomates 1 /8 cebolla pequeña ½ pimiento rojo ¼ taza de cilantro bien llena ½ limón, sin cáscara ni corteza blanca Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones). 33 IMPULSO VERDE 1 cabeza de brócoli mediana (6 oz.) 1 calabacín amarillo pequeño (3 oz.) 1 tallo de apio mediano ½ pimiento verde pequeño Rebanada de pepino de ½ pulgada Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Para servir, adórnelo con una rebanada de pepino en el vaso. Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones). BEBA SU PRIMERA COMIDA 5 zanahorias medianas 2 tallos de apio grandes 1 manzana mediana, a la mitad 1 ramito de perejil Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Para servir, adórnelo con lonjas de limón. Rinde alrededor de 1¾ tazas (alrededor de 2 porciones). MANGO TANGO 1 manzana roja 2 ciruelas, sin semilla 1 mango, sin semilla ¼ melón cantalupo (9 oz.) Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Para servir, adórnelo con varias uvas en un palillo. Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones). ROCÍO MAÑANERO 1 manzana verde ¼ melón dulce (16 oz.) 8 fresas 1 taza de uvas verdes Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes. Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas. Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso. Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones). 34 BEBIDA DE MELOCOTÓN Y ARANDANOS 2 peras 1 melocotón, sin semilla 1 taza de arándanos Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes para jugo. Para servir, adórnelo con una lonja de melocotón fresco en el vaso. Rinde alrededor de 1½ tazas (alrededor de 2 porciones). FELICIDAD COLOR ROJO ½ remolacha grande 5 oz. (alrededor de 1/6 de la cabeza) de repollo rojo ½ pimiento rojo 2 tallos de apio 1 zanahoria ½ limón, sin cáscara ni corteza blanca. Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima. Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones). MEZCLA AGRIDULCE 2 tazas (9 oz.) uvas rojas 1 manzana roja 3 ciruelas, sin semilla Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima. Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones). GUISANTE DULCE 1 taza de guisantes dulces 1 tallo de apio 1 pera Procese las frutas y vegetales por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños. Si lo desea, adórnelo con una lonja de naranja o lima. Rinde alrededor de 1½ tazas (de 1 a 2 porciones). 35 TRIO TROPICAL 1 mango 1 lonja de piña (alrededor de 7 oz.) ½ papaya (17 oz.) Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes. Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas. Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso. Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones). REFRESCANTE MANGO CON LIMÓN 1 mango ¼ limón (con cáscara) Agua mineral espumante Hielo molido Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la jarra de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de cóctel alto. Agregue agua mineral espumante y hielo molido. Rinde 1 porción. BEBIDA DE 5 FRUTAS ¼ de piña 1 albaricoque, sin hueso 1 pera 1 hibrido de ciruela y durazno, sin hueso* 1 ciruela, sin hueso Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la jarra de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de cóctel alto. Rinde alrededor de 12 onzas (1½ tazas). *De no encontrar esta combinación de ciruela y durazno, use 1 durazno, sin el hueso. 36 PUDÍN DE PAN DE NECTARINA 2 nectarinas leche 4 huevos, batidos ½ taza de azúcar ¼ cucharada de nuez moscada en polvo 1 cucharada de extracto de almendra 4 tazas de cubitos de pan de huevo seco* ¾ taza de crema doble 2 cucharadas de azúcar ¼ cucharadita de extracto de almendra Procese las nectarinas por el extractor de jugo siguiendo las instrucciones de CÓMO USAR. Separe la pulpa. Añada suficiente leche al jugo de nectarina para hacer 2¼ tazas. Combine con el huevo, el azúcar, la nuez moscada y la cucharada de extracto de almendra; bata para mezclar. Revuelva dentro la pulpa que separó. Coloque los cubitos de pan en una bandeja para hornear de 2 cuartos. Eche por encima la mezcla de nectarina. Presione ligeramente para humedecer el pan. Hornear, destapado a 350 ºF por 40 minutos o hasta que el pudín se infle y se dore. (Al insertar un cuchillo en el centro del pudín, debe salir limpio). Déjelo refrescar sobre la rejilla por varios minutos. Mientras tanto, combine la crema doble, el azúcar y el ¼ cucharadita de extracto de almendra restante. Bata para suavizarlos. Sírvalos por encima del pudín tibio. Rinde de 6 a 8 porciones. Nota: Si lo desea, substituya los duraznos por nectarinas. * Tueste los cubitos de pan a 350º F durante alrededor de 10 minutos, hasta que se doren, revolviendo varias veces. El pan francés puede sustituir al pan de huevo. 37 PAN DE MAÍZ RICO EN VITAMINAS 1 taza de espinaca empacada 3 cebollinos, recortados ¼ pimiento rojo mediano 1 jalapeño, sin semillas 1¼ tazas de harina común sin cernir ¾ taza de harina de maíz amarilla ¼ taza de azúcar 2 cucharaditas de levadura en polvo ½ cucharadita de sal Leche descremada ¼ taza de aceite vegetal 2 claras de huevo, batidas Procese la espinaca, cebollinos, pimiento rojo y jalapeño por el extractor de jugo siguiendo las direcciones del manual. Separe el jugo y la pulpa. En un recipiente grande, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Combine el jugo de vegetal que separó, con la leche descremada para hacer 1 taza. Añada aceite, las claras y la pulpa que separó por encima de los ingredientes secos. Revuelva hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Con una cuchara, colóquelo en una bandeja para hornear cuadrada de 8 a 9 pulgadas que esté engrasada. Hornear a 400º F hasta que se dore ligeramente y que al insertar un palillo en el centro, salga limpio. Sírvalo caliente. Rinde alrededor de 9 porciones. 38 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 40 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 41 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 42 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación aArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 43 is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. © 2010 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 R1 2010/4-22-4E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Juiceman JM480SUCRV02-LR El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas