Juiceman JM300 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
Model/Modelo
JM300
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800 714-2503
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU / Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
12
11
STORAGE
Store your juicer in its box, or in a clean, dry place. Never store juicer
while it is still plugged in.
Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on
cord where it enters juicer, as this could cause cord to fray and break.
OVERHEAT PROTECTION SYSTEM
Important: This appliance contains a PTC overheat protection system.
When the appliance is being operated for too long or with too much
load, the PTC protector will shut down the power of the appliance to
protect the unit. If the power shuts down, unplug for 15 minutes and
plug in for normal operation.
Por favor lea todas las instrucciones y conserve el manual de uso y cuidado
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja
el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté
dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo
examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente
en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
ni que entre en contacto con las superficies calientes.
Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada
antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el
exprimidor está en funcionamiento.
Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el
interruptor a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare
del todo antes de desmontar el aparato.
14
13
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ADICIONALES
Todo usuario debe leer y comprender el manual de uso y cuidado del
propietario antes de usar o limpiar este aparato.
No desatienda este aparato mientras está en funcionamiento.
Si este aparato no funciona bien, coloque el botón de encendido/
apagado en OFF (0) y desconecte el cable de inmediato. No use el
aparato ni trate de repararlo personalmente.
Si este aparato cae o es sumergido accidentalmente en agua o
cualquier otro líquido, desconéctelo de inmediato. ¡No alcance
para sacarlo del agua!
No use este aparato si se ha caído o ha sido
sumergido en agua.
Para reducir el riesgo de daños a las personas o propiedad, nunca use
este aparato en una posición inestable.
Use este aparato únicamente con el fin previsto.
Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los
dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se
llegara a trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta
o vegetal para empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor
y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado.
No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
16
15
Conocimiento del producto
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Empujador de alimentos
(Pieza N° JM300-01)
2. Conducto de alimentación
(Pieza N° M300-02)
3. Tapa (Pieza JM300-03)
4. Apertura para desechar la pulpa
5. Filtro de acero inoxidable
(Pieza N° JM300-04)
6. Recipiente para el jugo
(Pieza N° JM300-05)
7. Boquilla para la pulpa
8. Boquilla de verter jugo
9. Base del motor
10. Aldabas de cierre de la tapa
11. Botón de seguro
12. Separador de espuma
(Pieza N° JM300-06)
13. Jarra para jugo con
(Pieza N° JM300-07)
14. Control switch
15. Cesta para la pulpa
(Pieza N° JM300-08)
16. Cepillo de limpiar
(Pieza N° JM300-09)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
ENCHUFE POLARIZADO (modelos de 120V únicamente)
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en
una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si tiene dificultad para
conectarlo en la toma de corriente, invierta el enchufe e intente de nuevo. Si
aun así no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. No trate de
alterar esta medida de seguridad, modificando el enchufe de ninguna manera.
CABLE ELÉCTRICO CORTO
El producto trae un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable largo. No se recomienda el uso de extensiones eléctricas
con este producto.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
Advertencia: Para evitar que el plastificante migre de ciertas superficies de los
mostradores, mesas u otros muebles, coloque protectores NO PLÁSTICOS o
manteles individuales entre el aparato y la superficie del mostrador o la mesa.
La falta de protección puede oscurecer u ocasionar manchas permanentes en
el acabado de las supercies.
POTENCIA ELÉCTRICA
Si el circuito está sobrecargado con otros aparatos, el producto podría no
funcionar apropiadamente. Este producto debe ser enchufado sin otros
aparatos conectados a la misma toma de corriente.
18
17
• Quite las semillas de los melones cuando sea posible, para evitar
que pasen a través del conducto de alimentación. Igualmente, se
recomienda quitar las semillas de las cerezas, peras y duraznos.
• Diseñado para extraer jugos fácilmente, cuenta con un conducto de
abertura grande para acomodar productos tales como la mayoría de
las manzanas enteras, naranjas, mandarinas, jengibre, remolachas, piña
o melones. Asegúrese de que el producto se pueda acomodar bien de
manera que pase por el conducto para alimentos. Use el empujador
de alimentos sólo para dirigir ligeramente el producto por el conducto
para alimentos.
Advertencia: Nunca use los dedos para alimentar los productos.
• Los vegetales con hojas, el perejil, hierba de trigo y brotes de soya
deben ser recogidos en una bola y presionados junto a una zanahoria o
contra el empujador.
• No se recomienda la extracción de jugo de banano; este aparato es
incapaz de extraer un jugo claro de los bananos y el residuo de tales,
puede obstruir el tamiz de micro malla.
• Los productos como los albaricoques, ciruelas, peras, duraznos y
tomates deben estar firmes para mejores resultados.
Como usar
1. Asegúrese que el exprimidor esté debidamente armado antes de usar.
(Consulte las instrucciones de ensamblado.) La cesta del filtro debe
encajar y el recolector de pulpa estar en la parte trasera del extractor
para acumular la pulpa debidamente.
Consejo: Para recortar el tiempo de limpieza, use una bolsa plástica para
forrar la cesta para la pulpa. (Como las que se usan para verduras en los
supermercados.)
2. Coloque la jarra debajo de la boquilla para el jugo.
3. Conecte el exprimidor a una toma de corriente estándar.
4. Deslice el interruptor de control hasta la velocidad que desee (BAJA (1)
o ALTA (2)) y comience e extraer jugo.
Importante: El exprimidor no funciona si la aldaba de cierre no está
debidamente encajada.
Nota: Puede alternar entre velocidades mientras exprime jugo,
dependiendo de cual es apropiada para los varios productos. (Ver,
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
).
5. Retire el empujador del conducto de alimentación.
6. Con el motor encendido, coloque producto dentro del conducto de
alimentación.
Selección de velocidad
El extractor de jugo tiene dos opciones de velocidad: baja (1) y alta
(2). Estas dos velocidades aseguran el nivel óptimo de RPM, para la
máxima eficiencia (la eficiencia describe la cantidad de jugo extraído del
producto). Las velocidades se seleccionan con simplemente deslizar el
interruptor de control al nivel deseado.
VELOCIDAD ALTA (2)
Indicada para los productos más duros como las zanahorias, raíz de
jengibre, remolachas y piña (con cáscara).
VELOCIDAD BAJA (1)
Apta para los productos más blandos como los cítricos, manzanas,
uvas (con tallo), melones, duraznos (sin semilla) y tomates. También se
recomienda para el producto que ha madurado y está blando.
APAGADO (0)
Interrumpe o apaga el extractor de jugo
Antes de utilizar
Su exprimidor viene parcialmente ensamblado dentro de la caja.
Desarme y lave las partes removibles en agua tibia con detergente
líquido, poco abrasivo y biodegradable antes del primero uso. Esto
elimina cualquier residuo de polvo debido a fabricación y envío.
Nota: Asegúrese de retirar todo material de empaque protector antes de
utilizar su exprimidor.
Advertencia: Nunca sumerja ni enjuague la base del motor con agua ni
cualquier otro líquido.
Consulte las instrucciones de cómo armar y desarmar. Asegúrese que
el exprimidor esté completa y debidamente armado antes de usarlo. El
exprimidor no funciona a menos que esté bien ensamblado.
Preparación
Como preparar las frutas y los vegetales para extraer el jugo.
• Limpie bien los productos con un cepillo de cerdas naturales. Si
no se trata de productos orgánicos, se recomienda limpiadores
biodegradables para remover los residuos de los pesticidas.
• Retire y deseche las hojas exteriores de los productos no orgánicos,
cáscaras o superficies enceradas.
• Recorte toda sección descolorada o magullada.
• Extraiga el jugo de la mayoría de los productos con todo y piel
(incluyendo piña y melones), exceptuando las naranjas, toronjas o
mandarinas. Los aceites de la cáscara de estas frutas son amargos y
difíciles de digerir.
20
19
Consejos para exprimir jugos de primera
Para evitar que la pulpa se Procure exprimir el jugo más
acumule excesivamente en el despacio, ya que los frutos
interior de la tapa del extractor… húmedos tienden a acumularse
en la tapa. Para desprender la
pulpa, golpee ligeramente el
costado de la tapa. Vacíe el
recolector de pulpa cuando esté
lleno. Esto evita que la pulpa
caiga dentro del jugo.
Si el aparato produce demasiado Se pudo haber acumulado pulpa
ruido o vibración después de en el cesto de la cuchilla. Limpie
encenderlo… la cuchilla y ensaye, exprimiendo
distintos tipos de frutos.
Nota: Debido a la gran potencia
del motor del extractor
Juiceman
®
, es normal que el
aparato produzca cierta cantidad
de ruido y (o) vibración al
encender o apagarlo. Todos los
extractores de jugo producen
diferente ruido.
Para controlar las salpicaduras a Exprima despacio para que el
medida que el jugo pasa por la cesto de la cuchilla no se llene de
boquilla… jugo demasiado rápido.
Mantenga vacío el recipiente de
lapulpaparamejorujodeairea
través del aparato.
7. Vuelva a colocar el empujador en el conducto de alimentación
alineando la ranura en el empujador con la pestaña dentro del
conducto de alimentación.
8. Use el empujador para guiar los alimentos cuidadosamente por el
conducto.
Nota: Para extraer el jugo al máximo, presione el empujador ligeramente
hacia abajo. No lo fuerce hacia abajo.
Consejo: Alterne los tipos de productos para asegurar máxima eficiencia.
9. Cuando termine de extraer el jugo, gire la perilla de control a la
posición de apagado (0). Asegúrese de desconectar el aparato de la
toma de corriente cuando no esté en uso.
22
21
Importante: El exprimidor no funcionará si la cesta de pulpa no
encaja firmemente en la base del motor.
Séptimo paso: Coloque la jarra para el jugo
Deslice el separador de espuma adentro de la jarra para jugo, luego
coloque la jarra debajo de la boquilla para el jugo. Asegúrese que el jugo
caiga en la apertura más grande de la tapa de la jarra.
Como colocar y guardar el empujador de alimentos
Almacene el empujador de alimentos en el conducto de alimentación
hasta que vaya a exprimir jugo. Gire el empujador de alimentos hasta
que la ranura en el empujador esté alineada con la pestaña dentro del
conducto de alimentación.
Como desarmar el exprimidor
Importante: Asegúrese de que el exprimidor esté desconectado antes de
desarmarlo.
Primer paso: Suelte la aldaba de cierre de la tapa
Mientras presiona hacia abajo el botón de seguridad, eleve la aldaba de
cierre fuera del conducto para alimentos. Suelte el botón de seguridad.
Segundo paso: Retire la tapa
Agarre la tapa por el conducto de alimentos y levántela para retirarla
del contenedor para el jugo. Asegúrese de mantener el empujador de
alimentos en su lugar si lo almacena adentro del conducto, o para limpiar
con mayor facilidad, abra el conducto, girándolo hacia la derecha y
retírelo de la tapa.
Tercer paso: Retire la cesta para la pulpa
Agarre el fondo de la cesta para la pulpa y quítela del exprimidor,
inclinándola ligeramente para liberarla de atrás de la boquilla para
pulpa.
Cuarto paso: Retire el recipiente para jugo
Sujete el borde del recipiente para jugo con ambas manos. Con el cesto
de la cuchilla siempre adentro, levante el recipiente de jugo de la base
del motor, girándolo ligeramente si es necesario. Retire el recipiente para
lavarlo.
Advertencia: ¡Las cuchillas permanecen sumamente afiladas! Tenga
cuidado cuando maneje la cesta de la cuchilla.
Como armar el aparato
(Para su referencia, vea la ilustración en la página 15.)
Importante: Asegúrese de que el exprimidor esté desconectado antes de
desarmarlo.
Primer paso: Coloque el recipiente para jugo
Coloque el recipiente para el jugo sobre la base del motor con la boquilla
hacia la derecha. Encaje el recipiente sobre la base del motor de manera
que la boquilla para el jugo se deslice a través del aro ovalado en la base.
Segundo paso: Coloque el cesto de la cuchilla
Tome el borde del cesto de la cuchilla con ambas manos y coloque sobre el
eje del motor dentro del recipiente para jugo. Baje con cuidado el cesto de
la cuchilla sobre el eje, girando ligeramente hasta que encaje en su lugar;
presione el borde del cesto firmemente para asegurarlo. (Aplique presión
uniforme por ambos lados del cesto para asegurar que encaje bien).
El cesto gira libremente y no se sale del recipiente para jugo cuando
encaja bien.
Tercer paso: Coloque la tapa
Coloque la tapa del extractor sobre el recipiente para el jugo de manera
que la abertura para salida de la pulpa quede sobre la boquilla.
Cuarto paso: Conecte el conducto de alimentación
Coloque el conducto de alimentación sobre la abertura de la tapa,
centrándolo de manera que el gancho de cierre en el conducto esté
ligeramente hacia la derecha de la flecha en la tapa. Inserte las tres
guías ubicadas alrededor de la parte inferior del conducto, dentro de
las ranuras correspondientes en la abertura de la tapa. Gire el conducto
de alimentación hacia la izquierda hasta que la guía de cierre quede
alineada con la flecha en la tapa.
Quinto paso: Asegure la palanca de cierre
Mientras presiona hacia abajo el botón de seguro, eleve la aldaba de cierre
hasta que el gancho de seguro encaje en el conducto de alimentación. Una
vez que la aldaba de cierre esté fija, suelte el botón del seguro.
Importante: El exprimidor no funciona si la aldaba de cierre de la
tapa no está enganchada debidamente.
Sexto paso: Coloque la cesta para pulpa
Incline ligeramente la cesta para la pulpa y colóquela directamente bajo
la apertura de expulsión de pulpa. Empuje el fondo de la cesta hacia
adentro de manera que el borde superior se deslice hacia arriba detrás
de la boquilla para la pulpa. Continúe presionando firmemente hasta
que encaje cómodamente contra la base del motor. La cesta para la pulpa
queda completamente cubierta por la tapa cuando encaja bien.
• ¼ de taza de blanqueador en proporción al fregadero lleno de agua
tibia
• 1 parte de agua tibia por 1 parte de vinagre de cidra
• ½ caja de bicarbonato de soda en suficiente agua tibia como para
cubrir todas las piezas.
¡Nunca use amoníaco ni abrasivos!
Después de remojar, limpie ligeramente con un cepillo de cerdas suaves
y detergente líquido.
Importante: ¡Nunca sumerja la base del motor en agua ni en ningún
otro líquido!
ALMACENAJE
Guarde el exprimidor dentro de la caja original de empaque, o en un sitio
limpio y seco. Nunca lo guarde mientras está enchufado.
Nunca enrolle el cable ajustadamente en torno al aparato. Para evitar que
el cable se debilite y se rompa, no aplique tensión a la unión del cable
con el aparato.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO
Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección
contra recalentamiento PTC. Cuando el electrodoméstico está en
funcionamiento por tiempo excesivo o con carga excesiva, el protector
PTC apagará la electricidad de la unidad para protegerla. Si la
electricidad se apaga, desenchufe la unidad por 15 minutos y enchúfela
de nuevo para funcionamiento normal.
23
24
Cuidado y limpieza
Importante: Siempre desconecte el exprimidor de la toma de corriente
antes de armarlo, desarmarlo o limpiarlo.
Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene piezas
reparables por el consumidor.
LIMPIEZA DEL EXTRACTOR DE JUGO
Lave el exprimidor después de cada uso.
1. Use una esponja o paño húmedo para limpiar la base del motor, patas
de goma y debajo de la base del aparato. Use un cepillo de dientes
o un paño humedecido para limpiar cualquier residuo de jugo en la
parte superior del eje del motor.
Importante: No sumerja ni rocíe la base del motor con agua. Límpiela
con una esponja, paño o toalla de papel humedecidos.
2. Todas las piezas (excepto la base del motor) se pueden lavar con agua
tibia, jabonada. Use cualquier detergente líquido para vajilla, pero no
use productos abrasivos en polvo ni con amoníaco. Estos productos
pueden deslustrar, rallar o estropear la superficie plástica.
3. Use el cepillo provisto para limpiar la tapa y el recipiente para jugo.
No use cepillos ni almohadillas de metal.
4. Retire el tapón circular de la tapa del empujador de alimentos. Tome el
tapón y levántelo de la tapa usando la muesca como palanca. Vuelva a
colocar el tapón una vez que las piezas estén secas.
5. Cuando limpie el cesto de la cuchilla, use el cepillo para asegurarse
que los orificios pequeñitos no queden obstruidos. Sujete el cesto
debajo de la llave del fregadero y cepíllelo bien por dentro y por fuera.
Nota: De vez en cuando, las partes removibles se pueden lavar en la
máquina lavaplatos, pero solamente en la bandeja superior. Sin embargo,
lavar estas piezas con agua tibia jabonada después de cada uso, es
suficiente.
Consejo: La pulpa de la cesta puede ser utilizada en muchas maneras
diferentes: haciendo panes, panecillos, bizcochos, sopa, compresas
faciales y materia de abono para jardín.
COMO ELIMINAR LAS MANCHAS PERSISTENTES
Debido a las manchas persistentes que pueden resultar del caroteno de
ciertos vegetales, especialmente de las zanahorias, se recomienda remojar
cualquier parte manchada en una de las siguientes soluciones:
• Suficiente jabón biodegradable en agua tibia como para cubrir las
piezas del exprimidor
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
25
26
Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R12008/12-12-37E/S

Transcripción de documentos

Customer Care Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (EE.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❑ JM300 STORAGE Store your juicer in its box, or in a clean, dry place. Never store juicer while it is still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on cord where it enters juicer, as this could cause cord to fray and break. OVERHEAT PROTECTION SYSTEM Important: This appliance contains a PTC overheat protection system. When the appliance is being operated for too long or with too much load, the PTC protector will shut down the power of the appliance to protect the unit. If the power shuts down, unplug for 15 minutes and plug in for normal operation. 11 Por favor lea todas las instrucciones y conserve el manual de uso y cuidado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ Evite el contacto con las piezas móviles. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❑ Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está en funcionamiento. ❑ Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare del todo antes de desmontar el aparato. 12 ❑ Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta o vegetal para empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado. ❑ No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ❑ No desatienda este aparato mientras está en funcionamiento. Este aparato eléctrico es para uso doméstico ❑ Si este aparato cae o es sumergido accidentalmente en agua o cualquier otro líquido, desconéctelo de inmediato. ¡No alcance para sacarlo del agua! No use este aparato si se ha caído o ha sido sumergido en agua. únicamente. ❑ Todo usuario debe leer y comprender el manual de uso y cuidado del propietario antes de usar o limpiar este aparato. ❑ Si este aparato no funciona bien, coloque el botón de encendido/ apagado en OFF (0) y desconecte el cable de inmediato. No use el aparato ni trate de repararlo personalmente. ❑ Para reducir el riesgo de daños a las personas o propiedad, nunca use este aparato en una posición inestable. ❑ Use este aparato únicamente con el fin previsto. 13 14 ENCHUFE POLARIZADO (modelos de 120V únicamente) Este aparato tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si tiene dificultad para conectarlo en la toma de corriente, invierta el enchufe e intente de nuevo. Si aun así no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. No trate de alterar esta medida de seguridad, modificando el enchufe de ninguna manera. Conocimiento del producto El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.  CABLE ELÉCTRICO CORTO El producto trae un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. No se recomienda el uso de extensiones eléctricas con este producto.   ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE Advertencia: Para evitar que el plastificante migre de ciertas superficies de los mostradores, mesas u otros muebles, coloque protectores NO PLÁSTICOS o manteles individuales entre el aparato y la superficie del mostrador o la mesa. La falta de protección puede oscurecer u ocasionar manchas permanentes en el acabado de las superficies.    POTENCIA ELÉCTRICA Si el circuito está sobrecargado con otros aparatos, el producto podría no funcionar apropiadamente. Este producto debe ser enchufado sin otros aparatos conectados a la misma toma de corriente.           15 † 1. Empujador de alimentos (Pieza N° JM300-01) † 2. Conducto de alimentación (Pieza N° M300-02) † 3. Tapa (Pieza N° JM300-03) 4. Apertura para desechar la pulpa † 5. Filtro de acero inoxidable (Pieza N° JM300-04) † 6. Recipiente para el jugo (Pieza N° JM300-05) 7. Boquilla para la pulpa 8. Boquilla de verter jugo 9. Base del motor 10. Aldabas de cierre de la tapa 11. Botón de seguro † 12. Separador de espuma (Pieza N° JM300-06) † 13. Jarra para jugo con (Pieza N° JM300-07) 14. Control switch † 15. Cesta para la pulpa (Pieza N° JM300-08) † 16. Cepillo de limpiar (Pieza N° JM300-09) Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor 16 Selección de velocidad El extractor de jugo tiene dos opciones de velocidad: baja (1) y alta (2). Estas dos velocidades aseguran el nivel óptimo de RPM, para la máxima eficiencia (la eficiencia describe la cantidad de jugo extraído del producto). Las velocidades se seleccionan con simplemente deslizar el interruptor de control al nivel deseado. VELOCIDAD ALTA (2) Indicada para los productos más duros como las zanahorias, raíz de jengibre, remolachas y piña (con cáscara). VELOCIDAD BAJA (1) Apta para los productos más blandos como los cítricos, manzanas, uvas (con tallo), melones, duraznos (sin semilla) y tomates. También se recomienda para el producto que ha madurado y está blando. APAGADO (0) Interrumpe o apaga el extractor de jugo Antes de utilizar Su exprimidor viene parcialmente ensamblado dentro de la caja. Desarme y lave las partes removibles en agua tibia con detergente líquido, poco abrasivo y biodegradable antes del primero uso. Esto elimina cualquier residuo de polvo debido a fabricación y envío. Nota: Asegúrese de retirar todo material de empaque protector antes de utilizar su exprimidor. Advertencia: Nunca sumerja ni enjuague la base del motor con agua ni cualquier otro líquido. Consulte las instrucciones de cómo armar y desarmar. Asegúrese que el exprimidor esté completa y debidamente armado antes de usarlo. El exprimidor no funciona a menos que esté bien ensamblado. Preparación Como preparar las frutas y los vegetales para extraer el jugo. • Limpie bien los productos con un cepillo de cerdas naturales. Si no se trata de productos orgánicos, se recomienda limpiadores biodegradables para remover los residuos de los pesticidas. • Retire y deseche las hojas exteriores de los productos no orgánicos, cáscaras o superficies enceradas. • Recorte toda sección descolorada o magullada. • Extraiga el jugo de la mayoría de los productos con todo y piel (incluyendo piña y melones), exceptuando las naranjas, toronjas o mandarinas. Los aceites de la cáscara de estas frutas son amargos y difíciles de digerir. 17 • Quite las semillas de los melones cuando sea posible, para evitar que pasen a través del conducto de alimentación. Igualmente, se recomienda quitar las semillas de las cerezas, peras y duraznos. • Diseñado para extraer jugos fácilmente, cuenta con un conducto de abertura grande para acomodar productos tales como la mayoría de las manzanas enteras, naranjas, mandarinas, jengibre, remolachas, piña o melones. Asegúrese de que el producto se pueda acomodar bien de manera que pase por el conducto para alimentos. Use el empujador de alimentos sólo para dirigir ligeramente el producto por el conducto para alimentos. Advertencia: Nunca use los dedos para alimentar los productos. • Los vegetales con hojas, el perejil, hierba de trigo y brotes de soya deben ser recogidos en una bola y presionados junto a una zanahoria o contra el empujador. • No se recomienda la extracción de jugo de banano; este aparato es incapaz de extraer un jugo claro de los bananos y el residuo de tales, puede obstruir el tamiz de micro malla. • Los productos como los albaricoques, ciruelas, peras, duraznos y tomates deben estar firmes para mejores resultados. Como usar 1. Asegúrese que el exprimidor esté debidamente armado antes de usar. (Consulte las instrucciones de ensamblado.) La cesta del filtro debe encajar y el recolector de pulpa estar en la parte trasera del extractor para acumular la pulpa debidamente. Consejo: Para recortar el tiempo de limpieza, use una bolsa plástica para forrar la cesta para la pulpa. (Como las que se usan para verduras en los supermercados.) 2. Coloque la jarra debajo de la boquilla para el jugo. 3. Conecte el exprimidor a una toma de corriente estándar. 4. Deslice el interruptor de control hasta la velocidad que desee (BAJA (1) o ALTA (2)) y comience e extraer jugo. Importante: El exprimidor no funciona si la aldaba de cierre no está debidamente encajada. Nota: Puede alternar entre velocidades mientras exprime jugo, dependiendo de cual es apropiada para los varios productos. (Ver, Selección de velocidad). 5. Retire el empujador del conducto de alimentación. 6. Con el motor encendido, coloque producto dentro del conducto de alimentación. 18 7. Vuelva a colocar el empujador en el conducto de alimentación alineando la ranura en el empujador con la pestaña dentro del conducto de alimentación. 8. Use el empujador para guiar los alimentos cuidadosamente por el conducto. Nota: Para extraer el jugo al máximo, presione el empujador ligeramente hacia abajo. No lo fuerce hacia abajo. Consejo: Alterne los tipos de productos para asegurar máxima eficiencia. 9. Cuando termine de extraer el jugo, gire la perilla de control a la posición de apagado (0). Asegúrese de desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso. 19 Consejos para exprimir jugos de primera Para evitar que la pulpa se acumule excesivamente en el interior de la tapa del extractor… Procure exprimir el jugo más despacio, ya que los frutos húmedos tienden a acumularse en la tapa. Para desprender la pulpa, golpee ligeramente el costado de la tapa. Vacíe el recolector de pulpa cuando esté lleno. Esto evita que la pulpa caiga dentro del jugo. Si el aparato produce demasiado ruido o vibración después de encenderlo… Se pudo haber acumulado pulpa en el cesto de la cuchilla. Limpie la cuchilla y ensaye, exprimiendo distintos tipos de frutos. Nota: Debido a la gran potencia del motor del extractor Juiceman®, es normal que el aparato produzca cierta cantidad de ruido y (o) vibración al encender o apagarlo. Todos los extractores de jugo producen diferente ruido. Para controlar las salpicaduras a medida que el jugo pasa por la boquilla… Exprima despacio para que el cesto de la cuchilla no se llene de jugo demasiado rápido. Mantenga vacío el recipiente de la pulpa para mejor flujo de aire a través del aparato. 20 Como armar el aparato (Para su referencia, vea la ilustración en la página 15.) Importante: Asegúrese de que el exprimidor esté desconectado antes de desarmarlo. Primer paso: Coloque el recipiente para jugo Coloque el recipiente para el jugo sobre la base del motor con la boquilla hacia la derecha. Encaje el recipiente sobre la base del motor de manera que la boquilla para el jugo se deslice a través del aro ovalado en la base. Segundo paso: Coloque el cesto de la cuchilla Tome el borde del cesto de la cuchilla con ambas manos y coloque sobre el eje del motor dentro del recipiente para jugo. Baje con cuidado el cesto de la cuchilla sobre el eje, girando ligeramente hasta que encaje en su lugar; presione el borde del cesto firmemente para asegurarlo. (Aplique presión uniforme por ambos lados del cesto para asegurar que encaje bien). El cesto gira libremente y no se sale del recipiente para jugo cuando encaja bien. Tercer paso: Coloque la tapa Coloque la tapa del extractor sobre el recipiente para el jugo de manera que la abertura para salida de la pulpa quede sobre la boquilla. Cuarto paso: Conecte el conducto de alimentación Coloque el conducto de alimentación sobre la abertura de la tapa, centrándolo de manera que el gancho de cierre en el conducto esté ligeramente hacia la derecha de la flecha en la tapa. Inserte las tres guías ubicadas alrededor de la parte inferior del conducto, dentro de las ranuras correspondientes en la abertura de la tapa. Gire el conducto de alimentación hacia la izquierda hasta que la guía de cierre quede alineada con la flecha en la tapa. Quinto paso: Asegure la palanca de cierre Mientras presiona hacia abajo el botón de seguro, eleve la aldaba de cierre hasta que el gancho de seguro encaje en el conducto de alimentación. Una vez que la aldaba de cierre esté fija, suelte el botón del seguro. Importante: El exprimidor no funciona si la aldaba de cierre de la tapa no está enganchada debidamente. Sexto paso: Coloque la cesta para pulpa Incline ligeramente la cesta para la pulpa y colóquela directamente bajo la apertura de expulsión de pulpa. Empuje el fondo de la cesta hacia adentro de manera que el borde superior se deslice hacia arriba detrás de la boquilla para la pulpa. Continúe presionando firmemente hasta que encaje cómodamente contra la base del motor. La cesta para la pulpa queda completamente cubierta por la tapa cuando encaja bien. 21 Importante: El exprimidor no funcionará si la cesta de pulpa no encaja firmemente en la base del motor. Séptimo paso: Coloque la jarra para el jugo Deslice el separador de espuma adentro de la jarra para jugo, luego coloque la jarra debajo de la boquilla para el jugo. Asegúrese que el jugo caiga en la apertura más grande de la tapa de la jarra. Como colocar y guardar el empujador de alimentos Almacene el empujador de alimentos en el conducto de alimentación hasta que vaya a exprimir jugo. Gire el empujador de alimentos hasta que la ranura en el empujador esté alineada con la pestaña dentro del conducto de alimentación. Como desarmar el exprimidor Importante: Asegúrese de que el exprimidor esté desconectado antes de desarmarlo. Primer paso: Suelte la aldaba de cierre de la tapa Mientras presiona hacia abajo el botón de seguridad, eleve la aldaba de cierre fuera del conducto para alimentos. Suelte el botón de seguridad. Segundo paso: Retire la tapa Agarre la tapa por el conducto de alimentos y levántela para retirarla del contenedor para el jugo. Asegúrese de mantener el empujador de alimentos en su lugar si lo almacena adentro del conducto, o para limpiar con mayor facilidad, abra el conducto, girándolo hacia la derecha y retírelo de la tapa. Tercer paso: Retire la cesta para la pulpa Agarre el fondo de la cesta para la pulpa y quítela del exprimidor, inclinándola ligeramente para liberarla de atrás de la boquilla para pulpa. Cuarto paso: Retire el recipiente para jugo Sujete el borde del recipiente para jugo con ambas manos. Con el cesto de la cuchilla siempre adentro, levante el recipiente de jugo de la base del motor, girándolo ligeramente si es necesario. Retire el recipiente para lavarlo. Advertencia: ¡Las cuchillas permanecen sumamente afiladas! Tenga cuidado cuando maneje la cesta de la cuchilla. 22 Cuidado y limpieza Importante: Siempre desconecte el exprimidor de la toma de corriente antes de armarlo, desarmarlo o limpiarlo. Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene piezas reparables por el consumidor. LIMPIEZA DEL EXTRACTOR DE JUGO Lave el exprimidor después de cada uso. 1. Use una esponja o paño húmedo para limpiar la base del motor, patas de goma y debajo de la base del aparato. Use un cepillo de dientes o un paño humedecido para limpiar cualquier residuo de jugo en la parte superior del eje del motor. Importante: No sumerja ni rocíe la base del motor con agua. Límpiela con una esponja, paño o toalla de papel humedecidos. 2. Todas las piezas (excepto la base del motor) se pueden lavar con agua tibia, jabonada. Use cualquier detergente líquido para vajilla, pero no use productos abrasivos en polvo ni con amoníaco. Estos productos pueden deslustrar, rallar o estropear la superficie plástica. 3. Use el cepillo provisto para limpiar la tapa y el recipiente para jugo. No use cepillos ni almohadillas de metal. 4. Retire el tapón circular de la tapa del empujador de alimentos. Tome el tapón y levántelo de la tapa usando la muesca como palanca. Vuelva a colocar el tapón una vez que las piezas estén secas. 5. Cuando limpie el cesto de la cuchilla, use el cepillo para asegurarse que los orificios pequeñitos no queden obstruidos. Sujete el cesto debajo de la llave del fregadero y cepíllelo bien por dentro y por fuera. Nota: De vez en cuando, las partes removibles se pueden lavar en la máquina lavaplatos, pero solamente en la bandeja superior. Sin embargo, lavar estas piezas con agua tibia jabonada después de cada uso, es suficiente. Consejo: La pulpa de la cesta puede ser utilizada en muchas maneras diferentes: haciendo panes, panecillos, bizcochos, sopa, compresas faciales y materia de abono para jardín. COMO ELIMINAR LAS MANCHAS PERSISTENTES Debido a las manchas persistentes que pueden resultar del caroteno de ciertos vegetales, especialmente de las zanahorias, se recomienda remojar cualquier parte manchada en una de las siguientes soluciones: • Suficiente jabón biodegradable en agua tibia como para cubrir las piezas del exprimidor 23 • ¼ de taza de blanqueador en proporción al fregadero lleno de agua tibia • 1 parte de agua tibia por 1 parte de vinagre de cidra • ½ caja de bicarbonato de soda en suficiente agua tibia como para cubrir todas las piezas. ¡Nunca use amoníaco ni abrasivos! Después de remojar, limpie ligeramente con un cepillo de cerdas suaves y detergente líquido. Importante: ¡Nunca sumerja la base del motor en agua ni en ningún otro líquido! ALMACENAJE Guarde el exprimidor dentro de la caja original de empaque, o en un sitio limpio y seco. Nunca lo guarde mientras está enchufado. Nunca enrolle el cable ajustadamente en torno al aparato. Para evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique tensión a la unión del cable con el aparato. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra recalentamiento PTC. Cuando el electrodoméstico está en funcionamiento por tiempo excesivo o con carga excesiva, el protector PTC apagará la electricidad de la unidad para protegerla. Si la electricidad se apaga, desenchufe la unidad por 15 minutos y enchúfela de nuevo para funcionamiento normal. 24 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 25 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 26 Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China R12008/12-12-37E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Juiceman JM300 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas