ECG ST 10630 SS Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
FR
1. Corps de l’appareil
2. Tiroir ramasse-miettes
3. Espace pour loger le pain grillé
4. Interrupteur de marche
5. Commandes de réglage de
brunissage
6. Bouton d’annulation
7. Bouton de réchauage
8. Bouton de décongélation
9. Grille-pain intégré
10. Levier de commande du support
de grillade
IT
1. Corpo dell’apparecchio
2. Vassoio per briciole
3. Fessura per inserire itoast
4. Interruttore di accensione
5. Controllo di impostazione
tostatura
6. Cancella pulsante
7. Riscalda pulsante
8. Scongela pulsante
9. Teglia integrata
10. Leva per il controllo dei porta
toast
ES
1. Cuerpo del artefacto
2. Bandeja para migas
3. Ranura para insertar las tostadas
4. Interruptor de encendido
5. Control de conguración de
tostado
6. Botón Cancel (Cancelar)
7. Botón Reheat (Recalentar)
8. Botón Defrost (Descongelar)
9. Plato integrado para hornear
10. Palanca para controlar el soporte
de horneado
ET
1. Seadme korpus
2. Purualus
3. Röstimisava
4. Sisselülitamise lüliti
5. Pruunistamise reguleerimisnupp
6. Katkestamise nupp
7. Ülessoojendamise nupp
8. Sulatamise nupp
9. Sisseehitatud küpsetusnõu
10. Küpsetushoidiku
reguleerimishoob
LV
1. Ierīces korpuss
2. Drupatu paplāte
3. Sprauga grauzdiņu ievietošanai
4. Ieslēgšanas slēdzis
5. Brūnināšanas iestatījuma vadība
6. Poga Cancel (atcelt)
7. Poga Reheat (uzsildīt)
8. Poga Defrost (atkausēt)
9. Iekļauta cepšanas paplāte
10. Svira cepšanas paplātes turētāja
regulēšanai
TOSTADORA
ES
49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención yguarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas einstrucciones de seguridad incluidas en
este manual no cubren todas las condiciones ysituaciones posibles.
El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución
yel cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún
producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los
usuario(s) que usa(n) yopera(n) este artefacto. No somos responsables
por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones
del voltaje, omodicación oajuste de cualquier parte del artefacto.
Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe
tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos,
incluso lo siguiente:
1. Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda
con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el
tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El
tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los
códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).
2. No haga funcionar la tostadora si el un cable está dañado. ¡Todas
las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser
realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite
las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga
eléctrica!
3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua uotros líquidos
para evitar una potencial descarga eléctrica.
4. No deje la tostadora en funcionamiento y sin supervisión. Evite
tocar las partes metálicas olas supercies calientes cuando utiliza el
artefacto. Toque solamente los interruptores de «On», los botones
yla perilla de control para evitar quemaduras.
5. No se recomienda dejar el cable de la tostadora conectado
al tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del
tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe
el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable
del tomacorriente sujetando el enchufe.
ES
50
6. No utilice la tostadora al aire libre ni en entornos húmedos. No
toque el cable ni la tostadora con las manos húmedas. Riesgo de
descarga eléctrica.
7. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar la tostadora
cerca de los niños!
8. No permita que el cable toque supercies calientes ni que se ubique
sobre bordes alados.
9. Los productos de panicación dentro de la tostadora pueden
prenderse fuego. No utilice el artefacto cerca de objetos inamables
odebajo de estos, (por ej. cerca de cortinas). La temperatura de las
supercies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más
caliente de lo normal. Coloque la tostadora lejos de otros objetos
para garantizar la libre circulación del aire necesario para su
funcionamiento apropiado. No cubra las ranuras para tostar.
10. No inserte rebanadas de pan demasiado grandes o de forma
irregular ya que podrían trabar el mecanismo de la tostadora. En
el caso de que el pan se trabe en la tostadora, no utilice utensilios
de cocina metálicos (cuchara, cuchillo...) para sacar el pan ya que
pueden causar un corto circuito.
11. Tenga cuidado de no rayar ni dañar las cubiertas metálicas con
objetos sólidos, ni de golpear el artefacto contra un borde alado.
12. Mantenga la tostadora alejada de las supercies calientes y de
fuentes de calor (por ejemplo, platos calientes).
13. ¡El hecho de colocar rebanadas de pan directamente en la cubierta
oranura para tostar puede dañar la tostadora! No tueste pan que
pueda derretirse (con cobertura) ni gotear dentro de la tostadora
yno tueste pequeños trozos ocubitos de pan ya que pueden causar
daños oincendio.
14. La tostadora no puede utilizarse si está inclinada oapoyada sobre
su lado.
15. No coloque sus dedos ni ningún otro objeto metálico en las ranuras
de la tostadora.
16. Este artefacto puede ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia o conocimientos, si se las supervisa o instruye con
respecto al uso del artefacto en forma segura ycomprenden los
ES
51
riesgos involucrados. Los niños no deben realizar las actividades de
limpieza ni mantenimiento, amenos que sean mayores de 8 años
yestén supervisados.
Se debe mantener alos niños menores de 8 años de edad alejados
del artefacto ysu fuente de alimentación. Los niños no deben jugar
con el artefacto.
17. Utilice el artefacto solo de acuerdo con las instrucciones provistas en
este manual. Esta tostadora está diseñada solo para uso doméstico.
El fabricante no es responsable por daños causados por el uso
inapropiado de este artefacto.
18. No sumerja el artefacto en el agua ni lo limpie bajo agua corriente.
19. No conecte el artefacto a un tomacorriente eléctrico con un
interruptor adistancia otemporizador con control adistancia.
ADVERTENCIA
Las supercies marcadas de esta manera se calientan
durante el uso.
PELIGRO para los niños: los niños no deben jugar con el material de
empaque. No permita que los niños jueguen
con bolsas de plástico. Riesgo de asxia.
Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua!
USO DEL ARTEFACTO
Cómo tostar pan
Puede existir un poco de olor yhumo durante el primer uso del artefacto. El olor puede ser causado por las
grasas que quedan atrapadas en la unidad calentadora durante la producción yque ahora se encurten. Antes
de utilizar el artefacto por primera vez, le aconsejamos que permita que el artefacto complete por lo menos 4
o5 ciclos de tostado sin rebanadas de pan (se debe garantizar suciente espacio de ventilación durante este
intervalo).
1. Luego de enchufar el artefacto en el tomacorriente, gire el control hasta el nivel de tostado deseado.
Puede elegir hasta 6 conguraciones de tostado: 1 = levemente tostado a6 = muy tostado. Se recomienda
congurar el nivel 3 para el primer uso.
2. Inserte una rebanada de pan ypresione la palanca ON 4 hasta el tope hacia abajo de manera que la
rebanada de pan quede dentro de la tostadora, la palanca ON volverá sola asu posición inicial. La rebanada
de pan se centra automáticamente dentro de la tostadora.
3. Para ajustar la conguración de tostado durante el tostado, mueva la conguración hacia una distinta.
El ajuste de la conguración de tostado no cambia mientras se tuesta el pan. La tostadora se apagará
automáticamente luego de que el tiempo congurado haya terminado. Las rebanadas de pan saltarán de
la tostadora.
ES
52
4. Para tostar pan congelado sacado directamente del congelador, coloque el pan en las ranuras yseleccione
el nivel de tostado deseado. Empuje la palanca de tostar yluego presione el botón Defrost. El indicador
Defrost se encenderá.
5. Para recalentar pan que ya ha sido tostado una vez antes, coloque el pan en las ranuras de tostar
yseleccione el nivel de tostado deseado. Empuje la palanca de tostar yluego presione el botón Reheat. El
indicador Reheat se encenderá.
6. El botón Cancel puede ser utilizado en cualquier momento durante el proceso de tostado, por ej. si el pan
está demasiado tostado osi el proceso de tostado falla.
Cómo tostar panecillos ybollos
Presione la manija hacia abajo para que salga el soporte integrado. Seleccione el nivel de horneado. Coloque
los panecillos olos bollos en el soporte ypresione hacia abajo el interruptor «On» (encendido). Mejore el
resultado dando vuelta los alimentos horneados ycomenzando otro ciclo de calentamiento.
Nota:
Nunca coloque los bollos que desea calentar directamente sobre la tostadora. Siempre use la rejilla para
calentar. Esto evita causar daños ala tostadora.
¿Qué necesita saber acerca de las rebanadas de pan?
Tipo de pan, su humedad, contenido, antigüedad, grosor y cantidad de rebanadas. Todo esto afecta la
conguración de tostado. Si intenta tostar dos rebanadas de pan una al lado de otra, deben ser del mismo tipo,
grado de humedad yantigüedad (el pan debe ser conservado en un envase cerrado). Siempre mantenga el
pan rebanado, destinado atostar, en un área seca.
El grosor general de las rebanadas de pan no debe superar 2,5 cm.
Se puede utilizar cualquier tipo de pan, las hogazas pequeñas ylos artículos horneados sin cobertura, incluso
artículos de panicación congelados. En general, los tipos de pan más oscuros deben ser tostados en una
conguración de tostado más alta que los tipos más claros. Para lograr una rebanada de pan especialmente
clara, rocíela con un poquito de agua antes de tostarla.
Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente ydeben ser tostadas en una conguración de
tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme.
LIMPIEZA
Desenchufe el artefacto ypermita que se enfríe antes de limpiarlo. Deslice la bandeja para migas ysáquela
del artefacto para vaciarla. Limpie la bandeja para migas regularmente, utilice un cepillo para quitar las migas
quemadas. Limpie la supercie externa de la tostadora con un paño húmedo. No utilice objetos losos ni
agentes de limpieza abrasivos para limpiar la tostadora. No sumerja la tostadora en agua ni utilice un lavavajillas
para limpiar el artefacto.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Voltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz
Potencia de entrada nominal: 1000 W
GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:
Manipulación incorrecta oinapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables
para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones oreparaciones realizadas por alguien que no sea un taller de
reparaciones autorizado.
Aquellos componentes que estén sujetos al uso ydesgaste normal no están cubiertos por la garantía.
ES
53
USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos
plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea
yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto oen el embalaje signica que el producto no será tratado como desecho
doméstico. Entregue el producto en el sitio especíco para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los
efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la
tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad
electromagnética yseguridad eléctrica.
Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos.
08/05

Transcripción de documentos

FR ET 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Corps de l’appareil Tiroir ramasse-miettes Espace pour loger le pain grillé Interrupteur de marche Commandes de réglage de brunissage 6. Bouton d’annulation 7. Bouton de réchauffage 8. Bouton de décongélation 9. Grille-pain intégré 10. Levier de commande du support de grillade IT 1. 2. 3. 4. 5. Corpo dell’apparecchio Vassoio per briciole Fessura per inserire i toast Interruttore di accensione Controllo di impostazione tostatura 6. Cancella pulsante 7. Riscalda pulsante 8. Scongela pulsante 9. Teglia integrata 10. Leva per il controllo dei porta toast ES 1. 2. 3. 4. 5. Cuerpo del artefacto Bandeja para migas Ranura para insertar las tostadas Interruptor de encendido Control de configuración de tostado 6. Botón Cancel (Cancelar) 7. Botón Reheat (Recalentar) 8. Botón Defrost (Descongelar) 9. Plato integrado para hornear 10. Palanca para controlar el soporte de horneado Seadme korpus Purualus Röstimisava Sisselülitamise lüliti Pruunistamise reguleerimisnupp Katkestamise nupp Ülessoojendamise nupp Sulatamise nupp Sisseehitatud küpsetusnõu Küpsetushoidiku reguleerimishoob LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ierīces korpuss Drupatu paplāte Sprauga grauzdiņu ievietošanai Ieslēgšanas slēdzis Brūnināšanas iestatījuma vadība Poga Cancel (atcelt) Poga Reheat (uzsildīt) Poga Defrost (atkausēt) Iekļauta cepšanas paplāte Svira cepšanas paplātes turētāja regulēšanai TOSTADORA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto. Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente: 1. Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN). 2. No haga funcionar la tostadora si el un cable está dañado. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga ES eléctrica! 3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros líquidos para evitar una potencial descarga eléctrica. 4. No deje la tostadora en funcionamiento y sin supervisión. Evite tocar las partes metálicas o las superficies calientes cuando utiliza el artefacto. Toque solamente los interruptores de «On», los botones y la perilla de control para evitar quemaduras. 5. No se recomienda dejar el cable de la tostadora conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe. 49 6. No utilice la tostadora al aire libre ni en entornos húmedos. No toque el cable ni la tostadora con las manos húmedas. Riesgo de descarga eléctrica. 7. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar la tostadora cerca de los niños! 8. No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados. 9. Los productos de panificación dentro de la tostadora pueden prenderse fuego. No utilice el artefacto cerca de objetos inflamables o debajo de estos, (por ej. cerca de cortinas). La temperatura de las superficies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más caliente de lo normal. Coloque la tostadora lejos de otros objetos para garantizar la libre circulación del aire necesario para su funcionamiento apropiado. No cubra las ranuras para tostar. 10. No inserte rebanadas de pan demasiado grandes o de forma irregular ya que podrían trabar el mecanismo de la tostadora. En el caso de que el pan se trabe en la tostadora, no utilice utensilios de cocina metálicos (cuchara, cuchillo...) para sacar el pan ya que pueden causar un corto circuito. 11. Tenga cuidado de no rayar ni dañar las cubiertas metálicas con objetos sólidos, ni de golpear el artefacto contra un borde afilado. 12. Mantenga la tostadora alejada de las superficies calientes y de fuentes de calor (por ejemplo, platos calientes). 13. ¡El hecho de colocar rebanadas de pan directamente en la cubierta ES o ranura para tostar puede dañar la tostadora! No tueste pan que pueda derretirse (con cobertura) ni gotear dentro de la tostadora y no tueste pequeños trozos o cubitos de pan ya que pueden causar daños o incendio. 14. La tostadora no puede utilizarse si está inclinada o apoyada sobre su lado. 15. No coloque sus dedos ni ningún otro objeto metálico en las ranuras de la tostadora. 16. Este artefacto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, si se las supervisa o instruye con respecto al uso del artefacto en forma segura y comprenden los 50 riesgos involucrados. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación. Los niños no deben jugar con el artefacto. 17. Utilice el artefacto solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Esta tostadora está diseñada solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. 18. No sumerja el artefacto en el agua ni lo limpie bajo agua corriente. 19. No conecte el artefacto a un tomacorriente eléctrico con un interruptor a distancia o temporizador con control a distancia. ADVERTENCIA Las superficies marcadas de esta manera se calientan durante el uso. PELIGRO para los niños: l os niños no deben jugar con el material de empaque. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico. Riesgo de asfixia. Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! USO DEL ARTEFACTO Cómo tostar pan Puede existir un poco de olor y humo durante el primer uso del artefacto. El olor puede ser causado por las grasas que quedan atrapadas en la unidad calentadora durante la producción y que ahora se encurten. Antes de utilizar el artefacto por primera vez, le aconsejamos que permita que el artefacto complete por lo menos 4 o 5 ciclos de tostado sin rebanadas de pan (se debe garantizar suficiente espacio de ventilación durante este intervalo). 1. 2. 3. Luego de enchufar el artefacto en el tomacorriente, gire el control hasta el nivel de tostado deseado. Puede elegir hasta 6 configuraciones de tostado: 1 = levemente tostado a 6 = muy tostado. Se recomienda configurar el nivel 3 para el primer uso. Inserte una rebanada de pan y presione la palanca ON 4 hasta el tope hacia abajo de manera que la rebanada de pan quede dentro de la tostadora, la palanca ON volverá sola a su posición inicial. La rebanada de pan se centra automáticamente dentro de la tostadora. Para ajustar la configuración de tostado durante el tostado, mueva la configuración hacia una distinta. El ajuste de la configuración de tostado no cambia mientras se tuesta el pan. La tostadora se apagará automáticamente luego de que el tiempo configurado haya terminado. Las rebanadas de pan saltarán de la tostadora. 51 ES 4. 5. 6. Para tostar pan congelado sacado directamente del congelador, coloque el pan en las ranuras y seleccione el nivel de tostado deseado. Empuje la palanca de tostar y luego presione el botón Defrost. El indicador Defrost se encenderá. Para recalentar pan que ya ha sido tostado una vez antes, coloque el pan en las ranuras de tostar y seleccione el nivel de tostado deseado. Empuje la palanca de tostar y luego presione el botón Reheat. El indicador Reheat se encenderá. El botón Cancel puede ser utilizado en cualquier momento durante el proceso de tostado, por ej. si el pan está demasiado tostado o si el proceso de tostado falla. Cómo tostar panecillos y bollos Presione la manija hacia abajo para que salga el soporte integrado. Seleccione el nivel de horneado. Coloque los panecillos o los bollos en el soporte y presione hacia abajo el interruptor «On» (encendido). Mejore el resultado dando vuelta los alimentos horneados y comenzando otro ciclo de calentamiento.  unca coloque los bollos que desea calentar directamente sobre la tostadora. Siempre use la rejilla para Nota: N calentar. Esto evita causar daños a la tostadora. ¿Qué necesita saber acerca de las rebanadas de pan? Tipo de pan, su humedad, contenido, antigüedad, grosor y cantidad de rebanadas. Todo esto afecta la configuración de tostado. Si intenta tostar dos rebanadas de pan una al lado de otra, deben ser del mismo tipo, grado de humedad y antigüedad (el pan debe ser conservado en un envase cerrado). Siempre mantenga el pan rebanado, destinado a tostar, en un área seca. El grosor general de las rebanadas de pan no debe superar 2,5 cm. Se puede utilizar cualquier tipo de pan, las hogazas pequeñas y los artículos horneados sin cobertura, incluso artículos de panificación congelados. En general, los tipos de pan más oscuros deben ser tostados en una configuración de tostado más alta que los tipos más claros. Para lograr una rebanada de pan especialmente clara, rocíela con un poquito de agua antes de tostarla. Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme. LIMPIEZA ES Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla. Limpie la bandeja para migas regularmente, utilice un cepillo para quitar las migas quemadas. Limpie la superficie externa de la tostadora con un paño húmedo. No utilice objetos filosos ni agentes de limpieza abrasivos para limpiar la tostadora. No sumerja la tostadora en agua ni utilice un lavavajillas para limpiar el artefacto. INFORMACIÓN TÉCNICA Voltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz Potencia de entrada nominal: 1000 W GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía: Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por alguien que no sea un taller de reparaciones autorizado. Aquellos componentes que estén sujetos al uso y desgaste normal no están cubiertos por la garantía. 52 USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto. 08/05 Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos. ES 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

ECG ST 10630 SS Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario