Bowers Wilkins 600 SERIES El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Contents
English
Owner’s Manual............2
Limited Warranty...........3
Français
Manuel d’utilisation.......4
Garantie limitée.............6
Deutsch
Bedienungsanleitung.....7
Garantie .......................9
Español
Manual de
instrucciones ..............10
Garantía limitada.........12
Português
Manual do utilizador....13
Garantia limitada.........15
Italiano
Manuale di istruzioni ...16
Garanzia limitata .........18
Nederlands
Handleiding ................19
Garantie .....................21
Ελληνικά
Ãδηγίες Ìρήσεως ....22
Περιïρισµένη
εγγύηση....................24
Русский
Руководство по
эксплуатации ............25
Ограниченная
гарантия....................27
"esky
Návod k pouãití..........28
Záruka .......................30
Magyar
Használati útmutató ...31
Korlátozott garancia ..33
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............34
Gwarancja .................36
.....................37
.......................38
.......................39
.......................40
EU Declaration of
Conformity..................42
Technical
Specifications........43-44
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 1
s
onstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W
und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
e
. für Produkte, deren Seriennummern geändert,
g
elöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
f
. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem
Nichtfachmann durchgeführt wurden.
4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
g
esetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der
n
ationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in
keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als
K
unde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen
m
üssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie
es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem
autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in
dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte
an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des
Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät
reparieren lassen können. Die Adresse der für das
jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über
unsere Website.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des
Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem
Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen)
erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung
oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg
einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes
ausweist.
Español
Manual de
instrucciones
E
stimado cliente:
G
racias por elegir B&W. Le rogamos que lea la
t
otalidad de este manual antes de desembalar e
instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar
l
as prestaciones de este último. B&W mantiene una
red de importadores altamente motivados en más de
60 países que podrán ayudarle en el caso de que se
p
roduzca algún problema que no pueda ser resuelto
por su distribuidor especializado.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados para
satisfacer la normativa internacional relativa a la
Restricción del Uso de Sustancias Peligr
osas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la
eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el
cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de
estas directrices y que los productos correspondientes
deben ser reciclados o procesados adecuadamente
en concordancia con las mismas.
La Caja del Embalaje Contiene
Verifique que en el embalaje figuren los siguientes
elementos:
2 tapones de espuma
8 tacos de goma autoadhesivos
4 topes de goma autoadhesivos
Instalación de las Cajas Acústicas
Las cajas acústicas funcionarán mejor ubicadas
encima de soportes de pie que sitúen los altavoces de
agudos de las mismas aproximadamente a la altura de
los oídos del usuario cuando éste esté sentado. El
montaje sobre estanterías o soportes de pared puede
contemplarse opcionalmente pero proporciona menos
libertad a la hora de optimizar el sonido mediante el
ajuste de la posición de la caja acústica.
Si las cajas acústicas van a ser ubicadas sobre una
estantería o en un mueble, deberían colocarse los
tacos autoadhesivos suministrados de serie en la
parte inferior del recinto de las mismas.
Las cajas acústicas pueden ser montadas en las
par
edes utilizando bien las aperturas que figuran en
sus paneles posteriores, bien utilizando soportes de
rótula para montaje en pared diseñados para
aperturas de montaje de 60 mm. Si se utilizan los
orificios dispuestos de serie, deberá recurrirse a los
topes de goma suministrados con el paquete de
accesorios para amortiguar las cajas acústicas cuando
sean instaladas contra la par
ed. Los soportes de
rótula permiten inclinar las cajas acústicas con
respecto a la pared. Debería asegurarse de que los
soportes utilizados sean capaces de soportar el peso
de la caja acústica. Tanto su detallista como su
10
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 10
i
mportador local de productos B&W deberían estar en
condiciones de aconsejarle sobre los soportes de
r
ótula más apropiados para su instalación.
P
ara fijar un soporte de rótula a una caja acústica
686, retire las herramientas de montaje para el mismo
d
el panel posterior de la misma y fíjela de manera
s
egura a la rótula mediante el orificio dispuesto para
ello. A continuación vuelva a fijar el soporte y la rótula
e
n el panel posterior. Este procedimiento se ilustra en
la figura 2a.
Para fijar un soporte de rótula a una caja acústica
685, retire las correspondientes herramientas de
montaje del panel posterior de la misma y fije de
manera segura la placa que soporta la rótula en su
l
ugar. Este procedimiento se ilustra en la Figura 2b.
U
na vez que la rótula de montaje haya sido colocada
en la caja acústica, el conjunto puede unirse a la base
fijada a la pared. Asegúrese de que se sigan
correctamente las instrucciones suministradas por el
fabricante en lo que respecta a la fijación del soporte
a la pared.
Si se utilizan bien los orificios preestablecidos bien los
soportes de rótula, asegúrese de que las fijaciones de
pared sean lo suficientemente robustas para soportar
el peso de las cajas acústicas. B&W no aceptará
ninguna reclamación relacionada con posibles fallos
en las fijaciones de pared.
Colocación de la Cajas Acústicas
Es muy probable que el ajuste de la posición de la
caja acústica una vez llevada a cabo la instalación
inicial de la misma mejore la calidad sonora, por lo
que resulta completamente recomendable,
Tanto en instalaciones de audio estéreo como de Cine
en Casa, intente asegurarse de que las zonas que
rodean inmediatamente a cada caja acústica sean
similares desde el punto de vista acústico. Por
ejemplo, si una caja acústica está junto a una pared
desnuda mientras que la otra está cer
ca de mobiliario
y cortinas blandos, es más que probable que tanto la
calidad sonora global como la imagen estereofónica
queden seriamente comprometidas.
Sistemas Estereofónicos Convencionales
Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse,
separadas entre sí de 1’5 a 3 metros, en los dos
vértices de un triángulo equilátero cuyo tercer vértice
esté situado en el punto de escucha. Las cajas deberían
separarse apr
oximadamente 0’5 metros de la pared
posterior y al menos 0’5 metr
os de cualquier pared
lateral. En la figura 1a se muestra esta disposición.
Sistemas de Cine en Casa
Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los
canales frontales (principales) de un sistema de Cine
en Casa, deberían estar más cerca entre sí que en un
equipo de audio de 2 canales ya que los canales de
sonido envolvente tienden a ensanchar la imagen
sonora. La colocación de las cajas acústicas a unos
0’5 metros de distancia de cada lado de la pantalla de
visualización también ayudará a que la imagen del
sonido envolvente esté pr
opor
cionada con r
especto a
l
a imagen visual. En cuanto a la altura de las cajas
acústicas, debería estar en un punto intermedio entre
e
l centro de la pantalla y la altura de la caja acústica
central. Al igual que sucede con el posicionado de los
s
istemas estereofónicos convencionales, idealmente
l
as cajas acústicas deberían estar separadas unos
0’5 metros de la pared posterior y al menos
0
’5 metros de cualquier pared lateral.
S
i las cajas acústicas van a ser utilizadas para los
canales de efectos de un sistema de Cine en Casa,
colóquelas tal y como se muestra en las Figuras 1c a
1
e en función del número de canales del mismo. Para
lograr una cobertura uniforme a lo largo de un área de
escucha de gran extensión, resulta beneficioso elevar
las cajas acústicas por encima de la altura del oído.
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean campos
magnéticos parásitos que se extienden más allá de las
fronteras físicas del recinto. Es por ello que le
recomendamos que aleje todos aquellos objetos
magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y
ordenador basadas en tubos de rayos catódicos,
discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas
con banda magnética y cosas por el estilo) al menos
0’5 metros de la caja acústica. La pantallas de plasma
y LCD no son afectadas por los campos magnéticos.
Conexiones
Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo desconectado.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares
de terminales de conexión unidos entre sí con sendos
puentes. Para realizar una conexión convencional,
dichos puentes deberían permanecer en su lugar
(situación original, es decir de fábrica) y por tanto
solamente deberían conectarse un par de terminales
al amplificador. Para la conexión en bicableado, los
puentes deberían retirarse para poder conectar por
separado cada par de terminales al amplificador. El
bicableado puede mejorar la resolución de los detalles
de baja frecuencia. Las Figuras 3a y 3b ilustran la
conexión convencional y en bicableado.
Asegúrese de que los terminales positivos de la caja
acústica (marcados como + y de color rojo) son
conectados al terminal de salida positivo del
amplificador y que los terminales negativos de la caja
acústica (marcados como – y de color negro) son
conectados al terminal de salida negativo del
amplificador. Una conexión incorrecta podría tener
como resultado una imagen sonora pobre y una
pérdida de graves.
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la
hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre
la impedancia total por debajo del máximo
r
ecomendado en las características técnicas y utilice
un cable de baja inductancia para evitar que se
produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste Fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones de la
instalación sean corr
ectas y seguras.
11
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 11
C
ada vez que aumente la separación entre las cajas
acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala
s
e reducirá el nivel general de graves. El espacio
situado detrás de las cajas también contribuye a crear
u
na sensación de profundidad. Por el contrario, si
a
cerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de
graves aumentará. Si desea reducir el nivel de graves
s
in separar más las cajas acústicas de la pared,
c
oloque los tapones de espuma en los puertos bass-
reflex tal y como se ilustra en la Figura 4.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo,
l
o más probable es que se deba a la excitación de
modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso
pequeños cambios en la posición de las cajas
acústicas o los oyentes pueden tener un pro
fundo
e
fecto en la manera en que dichas resonancias
afectan al sonido. Intente colocar las cajas acústicas a
lo largo de una pared diferente. El cambio de posición
de muebles y objetos de gran tamaño presentes en la
sala también puede modificar el sonido.
Si la imagen central carece de focalización, intente
acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de
manera que apunten hacia los oyentes o estén
encaradas hacia ellos. La Figura 1b muestra cajas
acústicas orientadas hacia los oyentes.
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el
aumento de la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala
(utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas) puede
ayudar a equilibrar el sonido. Por el contrario, si se
reduce la presencia de los citados materiales se
conseguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido
apagado y carente de vida.
Algunas salas se ven afectadas por lo que se
denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan"
entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos
flotantes pueden colorear el sonido de las cajas
acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la
sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie
en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si se
producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para
reducir dicho eco, coloque objetos de forma irregular
o superficies no reflectantes (como por ejemplo
tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el
suelo o en una de las paredes afectadas.
Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas
descansen perfectamente sobre el suelo. En caso de
que sea necesario, utilice puntas metálicas de desacoplo
y ajústelas para compensar cualquier desequilibrio.
Período de Rodaje
Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil
durante el período de escucha inicial. Si la caja ha
estado almacenada en un ambiente frío, tanto los
materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico
como los que forman parte de los sistemas de
suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto
tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas
corr
ectas. Las suspensiones de los altavoces también
se relajarán durante las primeras horas de uso. El
tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las
p
restaciones para las que fue diseñada variará en
función de las condiciones de almacenamiento previas
d
e la misma y de cómo se utilice. A modo de guía,
deje transcurrir una semana para la estabilización
t
érmica de la caja y unas 15 horas de uso en
c
ondiciones normales para que las partes mecánicas
de la misma alcancen las características de
f
uncionamiento para las que fueron diseñadas.
N
o obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
c
on cambios en la caja acústica y bastante con la
adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado
por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas
acústicas con un elevado poder re
solutivo, como por
e
jemplo la 685 y la 686, hasta el punto de que puede
producirse un aumento significativo del nivel de detalle
en comparación con el que estaba acostumbrado a
percibir el usuario; en un primer momento, el sonido
puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá
un poco duro. Después de un largo período de
tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin
perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar
cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar
con un área reducida ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar
productos que sean abrasivos o contengan ácido,
álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de
limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas
protectoras puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa mientras aquéllas estén separadas del
recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían provocarse daños en los
mismos.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1
Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otr
os costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
12
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 12
2
La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3
Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
d
e materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
v
álida en los siguientes casos:
a
. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b
. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
d
escribe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
o
riginales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u
otra causa ajena al control razonable de B&W y de
sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta
a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de
garantía debidamente cumplimentado y con la fecha
de compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
original u otr
o comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Português
Manual do utilizador
Estimado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a B&W. Por favor leia
t
otalmente este manual antes de desembalar e instalar
o produto. Ajudá-lo-á a optimizar a sua performance.
A B&W é distribuída em mais de 60 países no mundo
i
nteiro e mantém uma rede de distribuidores
dedicados que serão capazes de o ajudar no caso de
s
urgirem problemas que o lojista não consiga resolver.
Informação Ambiental
Os produtos B&W são desenhados de molde a
c
umprir com as directivas internacionais de
Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em
material eléctrico e electrónico e o desperdício de Lixo
de Equipamento Eléctrico Electrónico (WEEE). O
símbolo do caixote do lixo cruzado indica o
cumprimento e que os produtos devem ser
correctamente reciclados ou processados de acordo
com estas directivas.
Conteúdo da Caixa
Verifique se a mesma contém:
2 Cilindros de espuma
8 Bases de borracha auto-adesiva
4 Espaçadores de borracha auto-adesivos
Instalação da Coluna
As colunas devem ser utilizadas correctamente no
topo de suportes rígidos que coloque os tweeters
sensivelmente à altura dos ouvidos quando se
encontra sentado. A montagem em prateleira ou em
suporte de parede é uma opção mas providencia uma
menor oportunidade para a optimização do som
através do ajuste do posicionamento da coluna.
Se as colunas forem colocadas numa prateleira ou
móvel, as bases adesivas fornecidas devem ser
colocadas na parte de baixo da caixa.
As colunas podem ser montadas nas paredes
utilizando quer o orifício tipo "fechadura" agregado
aos seus painéis traseiros quer pelo emprego de
suportes de colunas com rotula desenhados para
orifício de montagem central de 60mm. Se a placa
tipo "fechadura" for utilizada, os espaçadores de
borracha fornecidos no pack de acessórios devem ser
utilizados para proteger as colunas contra a parede.
Os suportes com rótula permitem que as colunas
sejam colocadas em ângulo r
elativamente à par
ede.
Deve assegurar que este tipo de suportes são
capazes de suportar o peso da coluna. O agente ou o
distribuidor B&W deverão poder aconselhar uma
selecção de suportes apropriados.
Para colocar este tipo de suporte à coluna 686, retire a
placa com o orifício em forma de "fechadura" da traseira
da coluna e fixe-a de forma segura via orifício em forma
de "fechadura" ao componente do suporte com rótula.
Reaperte a placa mais o componente do suporte ao
painel traseir
o. A figura 2a ilustra o pr
ocesso.
13
685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 13

Transcripción de documentos

685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Page 1 Contents English Owner’s Manual ............2 Limited Warranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada.........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia limitada.........15 Русский Руководство по эксплуатации ............25 Ограниченная гарантия....................27 "esky Návod k pouãití..........28 Záruka .......................30 Magyar Használati útmutató ...31 Korlátozott garancia ..33 Polski Instrukcja uÃytkownika ...............34 Gwarancja .................36 Italiano Manuale di istruzioni ...16 Garanzia limitata .........18 .....................37 .......................38 Nederlands Handleiding ................19 Garantie .....................21 .......................39 .......................40 Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....22 Περιορισµένη εγγύηση ....................24 EU Declaration of Conformity..................42 Technical Specifications ........43-44 685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen, e. für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden, f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden. 4. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein. Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website. Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist. Page 10 Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir B&W. Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado. Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. La Caja del Embalaje Contiene Verifique que en el embalaje figuren los siguientes elementos: 2 tapones de espuma 8 tacos de goma autoadhesivos 4 topes de goma autoadhesivos Instalación de las Cajas Acústicas Las cajas acústicas funcionarán mejor ubicadas encima de soportes de pie que sitúen los altavoces de agudos de las mismas aproximadamente a la altura de los oídos del usuario cuando éste esté sentado. El montaje sobre estanterías o soportes de pared puede contemplarse opcionalmente pero proporciona menos libertad a la hora de optimizar el sonido mediante el ajuste de la posición de la caja acústica. Si las cajas acústicas van a ser ubicadas sobre una estantería o en un mueble, deberían colocarse los tacos autoadhesivos suministrados de serie en la parte inferior del recinto de las mismas. Las cajas acústicas pueden ser montadas en las paredes utilizando bien las aperturas que figuran en sus paneles posteriores, bien utilizando soportes de rótula para montaje en pared diseñados para aperturas de montaje de 60 mm. Si se utilizan los orificios dispuestos de serie, deberá recurrirse a los topes de goma suministrados con el paquete de accesorios para amortiguar las cajas acústicas cuando sean instaladas contra la pared. Los soportes de rótula permiten inclinar las cajas acústicas con respecto a la pared. Debería asegurarse de que los soportes utilizados sean capaces de soportar el peso de la caja acústica. Tanto su detallista como su 10 685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm importador local de productos B&W deberían estar en condiciones de aconsejarle sobre los soportes de rótula más apropiados para su instalación. Para fijar un soporte de rótula a una caja acústica 686, retire las herramientas de montaje para el mismo del panel posterior de la misma y fíjela de manera segura a la rótula mediante el orificio dispuesto para ello. A continuación vuelva a fijar el soporte y la rótula en el panel posterior. Este procedimiento se ilustra en la figura 2a. Para fijar un soporte de rótula a una caja acústica 685, retire las correspondientes herramientas de montaje del panel posterior de la misma y fije de manera segura la placa que soporta la rótula en su lugar. Este procedimiento se ilustra en la Figura 2b. Una vez que la rótula de montaje haya sido colocada en la caja acústica, el conjunto puede unirse a la base fijada a la pared. Asegúrese de que se sigan correctamente las instrucciones suministradas por el fabricante en lo que respecta a la fijación del soporte a la pared. Si se utilizan bien los orificios preestablecidos bien los soportes de rótula, asegúrese de que las fijaciones de pared sean lo suficientemente robustas para soportar el peso de las cajas acústicas. B&W no aceptará ninguna reclamación relacionada con posibles fallos en las fijaciones de pared. Colocación de la Cajas Acústicas Es muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica una vez llevada a cabo la instalación inicial de la misma mejore la calidad sonora, por lo que resulta completamente recomendable, Tanto en instalaciones de audio estéreo como de Cine en Casa, intente asegurarse de que las zonas que rodean inmediatamente a cada caja acústica sean similares desde el punto de vista acústico. Por ejemplo, si una caja acústica está junto a una pared desnuda mientras que la otra está cerca de mobiliario y cortinas blandos, es más que probable que tanto la calidad sonora global como la imagen estereofónica queden seriamente comprometidas. Sistemas Estereofónicos Convencionales Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse, separadas entre sí de 1’5 a 3 metros, en los dos vértices de un triángulo equilátero cuyo tercer vértice esté situado en el punto de escucha. Las cajas deberían separarse aproximadamente 0’5 metros de la pared posterior y al menos 0’5 metros de cualquier pared lateral. En la figura 1a se muestra esta disposición. Sistemas de Cine en Casa Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían estar más cerca entre sí que en un equipo de audio de 2 canales ya que los canales de sonido envolvente tienden a ensanchar la imagen sonora. La colocación de las cajas acústicas a unos 0’5 metros de distancia de cada lado de la pantalla de visualización también ayudará a que la imagen del sonido envolvente esté proporcionada con respecto a Page 11 la imagen visual. En cuanto a la altura de las cajas acústicas, debería estar en un punto intermedio entre el centro de la pantalla y la altura de la caja acústica central. Al igual que sucede con el posicionado de los sistemas estereofónicos convencionales, idealmente las cajas acústicas deberían estar separadas unos 0’5 metros de la pared posterior y al menos 0’5 metros de cualquier pared lateral. Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales de efectos de un sistema de Cine en Casa, colóquelas tal y como se muestra en las Figuras 1c a 1e en función del número de canales del mismo. Para lograr una cobertura uniforme a lo largo de un área de escucha de gran extensión, resulta beneficioso elevar las cajas acústicas por encima de la altura del oído. Campos Magnéticos Parásitos Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos que se extienden más allá de las fronteras físicas del recinto. Es por ello que le recomendamos que aleje todos aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y ordenador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica. La pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los campos magnéticos. Conexiones Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado. En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión unidos entre sí con sendos puentes. Para realizar una conexión convencional, dichos puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado, los puentes deberían retirarse para poder conectar por separado cada par de terminales al amplificador. El bicableado puede mejorar la resolución de los detalles de baja frecuencia. Las Figuras 3a y 3b ilustran la conexión convencional y en bicableado. Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la caja acústica (marcados como – y de color negro) son conectados al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora pobre y una pérdida de graves. Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre la impedancia total por debajo del máximo recomendado en las características técnicas y utilice un cable de baja inductancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. 11 685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si desea reducir el nivel de graves sin separar más las cajas acústicas de la pared, coloque los tapones de espuma en los puertos bassreflex tal y como se ilustra en la Figura 4. Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, lo más probable es que se deba a la excitación de modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afectan al sonido. Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. El cambio de posición de muebles y objetos de gran tamaño presentes en la sala también puede modificar el sonido. Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos. La Figura 1b muestra cajas acústicas orientadas hacia los oyentes. Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se conseguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y carente de vida. Algunas salas se ven afectadas por lo que se denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan" entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos flotantes pueden colorear el sonido de las cajas acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, coloque objetos de forma irregular o superficies no reflectantes (como por ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas. Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas descansen perfectamente sobre el suelo. En caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de desacoplo y ajústelas para compensar cualquier desequilibrio. Período de Rodaje Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las 12 Page 12 prestaciones para las que fue diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas. No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado poder resolutivo, como por ejemplo la 685 y la 686, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar con un área reducida ya que algunos productos de limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar productos que sean abrasivos o contengan ácido, álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas protectoras puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa mientras aquéllas estén separadas del recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya que podrían provocarse daños en los mismos. Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 685_686 OM Inside Iss3.qxd 16/2/07 2:14 pm 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Page 13 Português Manual do utilizador Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido a B&W. Por favor leia totalmente este manual antes de desembalar e instalar o produto. Ajudá-lo-á a optimizar a sua performance. A B&W é distribuída em mais de 60 países no mundo inteiro e mantém uma rede de distribuidores dedicados que serão capazes de o ajudar no caso de surgirem problemas que o lojista não consiga resolver. Informação Ambiental Os produtos B&W são desenhados de molde a cumprir com as directivas internacionais de Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em material eléctrico e electrónico e o desperdício de Lixo de Equipamento Eléctrico Electrónico (WEEE). O símbolo do caixote do lixo cruzado indica o cumprimento e que os produtos devem ser correctamente reciclados ou processados de acordo com estas directivas. Conteúdo da Caixa Verifique se a mesma contém: 2 Cilindros de espuma 8 Bases de borracha auto-adesiva 4 Espaçadores de borracha auto-adesivos Cómo solicitar reparaciones bajo garantía Instalação da Coluna En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: As colunas devem ser utilizadas correctamente no topo de suportes rígidos que coloque os tweeters sensivelmente à altura dos ouvidos quando se encontra sentado. A montagem em prateleira ou em suporte de parede é uma opção mas providencia uma menor oportunidade para a optimização do som através do ajuste do posicionamento da coluna. 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de garantía debidamente cumplimentado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. Se as colunas forem colocadas numa prateleira ou móvel, as bases adesivas fornecidas devem ser colocadas na parte de baixo da caixa. As colunas podem ser montadas nas paredes utilizando quer o orifício tipo "fechadura" agregado aos seus painéis traseiros quer pelo emprego de suportes de colunas com rotula desenhados para orifício de montagem central de 60mm. Se a placa tipo "fechadura" for utilizada, os espaçadores de borracha fornecidos no pack de acessórios devem ser utilizados para proteger as colunas contra a parede. Os suportes com rótula permitem que as colunas sejam colocadas em ângulo relativamente à parede. Deve assegurar que este tipo de suportes são capazes de suportar o peso da coluna. O agente ou o distribuidor B&W deverão poder aconselhar uma selecção de suportes apropriados. Para colocar este tipo de suporte à coluna 686, retire a placa com o orifício em forma de "fechadura" da traseira da coluna e fixe-a de forma segura via orifício em forma de "fechadura" ao componente do suporte com rótula. Reaperte a placa mais o componente do suporte ao painel traseiro. A figura 2a ilustra o processo. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bowers Wilkins 600 SERIES El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para