Vox MV50HG & MV50BQ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

- 4 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Ver-
binden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernseh-
geräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in
einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trocke-
nen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei
Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät ge-
langt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren
VOX-Fachhändler.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt,
der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise
entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu
vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit
dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe
zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de
corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corrien-
te con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, po-
dría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro
del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A
continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más cerca-
no o con el establecimiento donde compró el producto.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos
a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente
de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y
al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con
su ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
batería contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está
destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en
un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría
invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede
verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
r das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
débranchez lalimentation de la prise de courant et contactez votre reven-
deur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou dépo-
sées de leur détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
de piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière
correcte an de prévenir les dommages pour la santé humaine et les
dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples renseigne-
ments concernant la bonne méthode de recyclage.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un sym-
bole chimique est afcen dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fa briqu é su ivant des s pécicati ons sévères et des be soins
en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous
avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabri-
cant ou du distributeur. Conservez bien votre répissé qui est la preuve
de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- 7 -
Español
Introducción
Gracias por adquirir un amplificador de guitarra de la MV50 High Gain/
MV50 Boutique de VOX. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo
instrumento, lea detenidamente este manual.
Acerca de Nutube
Nutube es una nueva válvula desarrollada por KORG INC. y Noritake Itron
Corporation que utiliza la tecnología de las pantallas fluorescentes de vacío.
Al igual que las válvulas convencionales, Nutube se compone de ánodo, rejilla
y filamento, y funciona como una válvula de triodo completa. Además, su
respuesta genera la misma riqueza de armónicos característica de las válvulas
convencionales.
Nombres y funciones de las partes
3
2
6
5
7
8
10
11
912
1
4
(La figura muestra el MV50 Boutique)
1. Mando GAIN: controla la ganancia del preamplificador.
2. Mando TONE: controla el color tonal.
3. Mando VOLUME: controla los niveles de volumen del jack SPEAKER
OUTPUT y del jack PHONES / LINE.
4. Vúmetro: muestra el nivel de salida del amplificador.
5. Jack INPUT: aquí se conecta la guitarra. Es importante utilizar siempre
un cable de guitarra apantallado.
6. Jack PHONES / LINE: este jack se utiliza para enviar señal de salida
directamente a un mezclador o a un dispositivo de grabación, o para
escuchar con unos auriculares. El nivel de salida se ajusta con el mando
VOLUME.
Los selectores IMPEDANCE y EQ no afectan a la salida de este jack.
7. Selector ECO: la función de apagado automático se puede desactivar
poniendo el selector en la posición OFF.
8. Interruptor de encendido: cuando el interruptor de encendido se pone en
la posición ON, el amplificador se enciende.
9. Entrada de alimentación DC 19 V: aquí se conecta el adaptador de CA
alterna incluido.
10. Selector EQ: con este selector se puede cambiar el carácter tonal del sonido.
Posición del selector FLAT DEEP
Bafle que se va a utilizar Bafle grande Bafle pequeño
Sonido Plano Grueso y cálido
11. Selector MID CTRL/IMPEDANCE: es posible cambiar los siguientes
pametros del amplificador.
MV50 High Gain
Un interruptor de control para impulsar / cortar el rango medio
del amplificador.
Posición del selector - (MENOS) NORM + (MÁS)
Medios del amp Cortar Normales Impulsar
MV50 Boutique
Un selector de impedancia para optimizar el carácter del
sonido.
Posición del selector 4 8 16
Impedancia 4 ohms 8 ohms 16 ohms
12. Jack SPEAKER OUTPUT: en este jack se conecta el cable de altavoz. La
impedancia de altavoz mínima es de 4 ohms. La potencia de salida será
aproximadamente 50 W con una carga de 4 ohms, 25 W con 8 ohms y 12,5
W con 16 ohms.
No conecte una carga inferior a 4 ohms.
El MV50 tiene un sistema interno que evita daños en caso de que
ocurran circunstancias anormales. Si el sonido se corta durante
unos segundos, no se preocupe, es el MV50 que se está protegiendo
a sí mismo y a los altavoces. Si esto sucede, simplemente reduzca
ligeramente el volumen del MV50. (Esta protección solo ocurre con
altavoces de 16 Ω. No afecta a altavoces de 8 Ω ni de 4 Ω).
Esta es una salida BTL (Bridge-Tied-Load) o también llamada "en
puente". Esto significa que tanto la punta (tip) como el cuerpo (sleeve)
del jack son la línea de la señal, y el cuerpo no está conectado a tierra.
Este jack se utiliza solamente para conectar altavoces al MV50. Si
conecta cualquier otra cosa, puede causar daños al MV50.
Configuración
1. Gire el mando VOLUME del amplificador y póngalo en la posición
mínima.
2. Conecte el cable de corriente en el adaptador de CA alterna incluido
con el amplificador. Introduzca el conector de corriente continua en la
entrada de alimentación DC 19 V. A continuación, enchufe el cable de
corriente a una toma de electricidad.
Asegúrese de utilizar una toma de corriente eléctrica con el voltaje
correcto para la unidad.
Utilice solo el adaptador de CA alterna especificado. Si utiliza otro
adaptador de CA diferente puede causar una avería.
3. Conecte el cable conectado a la guitarra en el jack INPUT.
4. Conecte el cable conectado al bafle en el jack SPEAKER OUTPUT.
El jack SPEAKER OUTPUT puede no utilizarse si no hace falta. Esto
no perjudicará al amplificador.
5. Encienda el amplificador y suba lentamente el mando VOLUME para
ajustar el volumen.
Función de apagado automático
El amplificador tiene una función de apagado automático. Con esta función,
el amplificador se apaga automáticamente si no hay salida de sonido durante
aproximadamente 15 minutos.
La función se activa poniendo el selector ECO en la posición ON, y se desactiva
poniéndolo en la posición OFF.
Cuando el amplificador se apaga, no se vuelve a encender automáticamente.
Después de apagado, vuelva a encenderlo otra vez o ponga este selector en OFF.
Si el nivel de salida es extremadamente bajo o apenas hay cambios en el
sonido, es posible que se active la función de apagado automático. Además,
dependiendo de los ajustes y el entorno, el amplificador puede interpretar
el ruido como una entrada, aunque no se toque la guitarra.
Especificaciones
Conectores de entrada/salida:
Jack de entrada (INPUT) × 1,
jack de salida de altavoz (SPEAKER OUTPUT) x 1
(jacks monoaurales de 6,3 mm, sin balancear)
Jack de auriculares/nea (PHONES / LINE) × 1,
(jack estéreo de 6,3 mm)
lvula: Nutube 6P1
Potencia de salida: ximo aprox. 50 W RMS a 4 ohms,
25 W RMS a 8 ohms, 12,5 W RMS a 16 ohms
Fuente de alimentación: Adaptador de CA (DC 19 V )
Consumo de corriente: 3,42 A
Dimensiones (ancho x profundo x alto):
135 × 75 × 100 mm
Peso: 540 g
Accesorios incluidos: Adaptador de CA, Cable de corriente,
Manual de usuario
* Las especi caciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso por
mejora.

Transcripción de documentos

débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. Precauciones Ubicación REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol. • Zonas de extremada temperatura o humedad. • Zonas con exceso de suciedad o polvo. • Zonas con excesiva vibración. • Cercano a campos magnéticos. Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Vorsichtsmaßnahmen Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más cercano o con el establecimiento donde compró el producto. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren VOX-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. -4- Español No conecte una carga inferior a 4 ohms. Introducción El MV50 tiene un sistema interno que evita daños en caso de que ocurran circunstancias anormales. Si el sonido se corta durante unos segundos, no se preocupe, es el MV50 que se está protegiendo a sí mismo y a los altavoces. Si esto sucede, simplemente reduzca ligeramente el volumen del MV50. (Esta protección solo ocurre con altavoces de 16 Ω. No afecta a altavoces de 8 Ω ni de 4 Ω). Gracias por adquirir un amplificador de guitarra de la MV50 High Gain/ MV50 Boutique de VOX. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. Acerca de Nutube Nutube es una nueva válvula desarrollada por KORG INC. y Noritake Itron Corporation que utiliza la tecnología de las pantallas fluorescentes de vacío. Al igual que las válvulas convencionales, Nutube se compone de ánodo, rejilla y filamento, y funciona como una válvula de triodo completa. Además, su respuesta genera la misma riqueza de armónicos característica de las válvulas convencionales. Nombres y funciones de las partes 1 2 4 3 5 (La figura muestra el MV50 Boutique) 7 8 9 10 11 12 6 Esta es una salida BTL (Bridge-Tied-Load) o también llamada "en puente". Esto significa que tanto la punta (tip) como el cuerpo (sleeve) del jack son la línea de la señal, y el cuerpo no está conectado a tierra. Este jack se utiliza solamente para conectar altavoces al MV50. Si conecta cualquier otra cosa, puede causar daños al MV50. Configuración 1. Gire el mando VOLUME del amplificador y póngalo en la posición mínima. 2. Conecte el cable de corriente en el adaptador de CA alterna incluido con el amplificador. Introduzca el conector de corriente continua en la entrada de alimentación DC 19 V. A continuación, enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad. Asegúrese de utilizar una toma de corriente eléctrica con el voltaje correcto para la unidad. 1. Mando GAIN: controla la ganancia del preamplificador. 2. Mando TONE: controla el color tonal. 3. Mando VOLUME: controla los niveles de volumen del jack SPEAKER OUTPUT y del jack PHONES / LINE. 3. Conecte el cable conectado a la guitarra en el jack INPUT. 4. Vúmetro: muestra el nivel de salida del amplificador. 4. Conecte el cable conectado al bafle en el jack SPEAKER OUTPUT. 5. Jack INPUT: aquí se conecta la guitarra. Es importante utilizar siempre un cable de guitarra apantallado. 6. Jack PHONES / LINE: este jack se utiliza para enviar señal de salida directamente a un mezclador o a un dispositivo de grabación, o para escuchar con unos auriculares. El nivel de salida se ajusta con el mando VOLUME. Utilice solo el adaptador de CA alterna especificado. Si utiliza otro adaptador de CA diferente puede causar una avería. Los selectores IMPEDANCE y EQ no afectan a la salida de este jack. 7. Selector ECO: la función de apagado automático se puede desactivar poniendo el selector en la posición OFF. 8. Interruptor de encendido: cuando el interruptor de encendido se pone en la posición ON, el amplificador se enciende. 9. Entrada de alimentación DC 19 V: aquí se conecta el adaptador de CA alterna incluido. 10. Selector EQ: con este selector se puede cambiar el carácter tonal del sonido. Posición del selector FLAT DEEP Bafle que se va a utilizar Bafle grande Bafle pequeño Sonido Plano Grueso y cálido MV50 High Gain Un interruptor de control para impulsar / cortar el rango medio del amplificador. - (MENOS) NORM + (MÁS) Medios del amp Cortar Normales Impulsar sonido. 4 8 16 Impedancia 4 ohms 8 ohms 16 ohms Encienda el amplificador y suba lentamente el mando VOLUME para ajustar el volumen. Función de apagado automático El amplificador tiene una función de apagado automático. Con esta función, el amplificador se apaga automáticamente si no hay salida de sonido durante aproximadamente 15 minutos. La función se activa poniendo el selector ECO en la posición ON, y se desactiva poniéndolo en la posición OFF. Cuando el amplificador se apaga, no se vuelve a encender automáticamente. Después de apagado, vuelva a encenderlo otra vez o ponga este selector en OFF. Si el nivel de salida es extremadamente bajo o apenas hay cambios en el sonido, es posible que se active la función de apagado automático. Además, dependiendo de los ajustes y el entorno, el amplificador puede interpretar el ruido como una entrada, aunque no se toque la guitarra. Conectores de entrada/salida: Jack de entrada (INPUT) × 1, jack de salida de altavoz (SPEAKER OUTPUT) x 1 (jacks monoaurales de 6,3 mm, sin balancear) Jack de auriculares/línea (PHONES / LINE) × 1, (jack estéreo de 6,3 mm) Válvula: Nutube 6P1 MV50 Boutique Un selector de impedancia para optimizar el carácter del Posición del selector 5. Especificaciones 11. Selector MID CTRL/IMPEDANCE: es posible cambiar los siguientes parámetros del amplificador. Posición del selector El jack SPEAKER OUTPUT puede no utilizarse si no hace falta. Esto no perjudicará al amplificador. Potencia de salida: Máximo aprox. 50 W RMS a 4 ohms, 25 W RMS a 8 ohms, 12,5 W RMS a 16 ohms Fuente de alimentación: Adaptador de CA (DC 19 V ) Consumo de corriente:  3,42 A Dimensiones (ancho x profundo x alto): 135 × 75 × 100 mm 12. Jack SPEAKER OUTPUT: en este jack se conecta el cable de altavoz. La impedancia de altavoz mínima es de 4 ohms. La potencia de salida será aproximadamente 50 W con una carga de 4 ohms, 25 W con 8 ohms y 12,5 W con 16 ohms. -7- Peso:  540 g Accesorios incluidos: Adaptador de CA, Cable de corriente, Manual de usuario * Las especifi caciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vox MV50HG & MV50BQ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para