Electrolux EI30GS55JSC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN _,(',,
INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la informaciOn contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando daffos materiales,
lesion personal o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la
proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto.
-- QUEDEBEHACERSIPERClBEOLORA GAS:
No trate de encender ningun artefacto.
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio.
Llame asu proveedor de gasdesde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
-- La instalad6ny el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
EsteAparato s61o puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado de
Massachusett.
Este aparato se debe instalar con
un largo conector flexible de gas
de tres (3) pies/36 pulgadas.
Una wilvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T"
sedebe instalar en la I[nea
del suministro de gas de este
aparato.
30" Min.
PARED _._ (76,2 cm Min.)
La superficie debe estar plana _ [_
Y nivelada (area s°mblreada):.'_x _30"'Min. _ I//_'1
tzo,z cm wmL) T (33 cm)
Min: 5" (12;7 cn (v6a la nota 3) 18" Min.
Acepille el
borde subido
a que deje
espacio
para un
borde 31 1/2
(80 cm) de anchura
de estufa
ambos lad_
I G
31 112
(81 cm)
Exacto
(45,7 cm) Min.
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
Localice las puertas del armario 1"
(2,5 cm) min del hueco de la abertura.
IMPORTANTE:
El ancho de la
cubierta y el
armario debe de
La caja
24" Min.
(61 cm Min.)
/
empalme-_-oelenchufeconpuestaa tierradeberia
ser igual al ancho
del corte.
situarse de 8" a 17" (20,3 cm a 43,2 cm) del armario
derecho y de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo.
A.ALTURA
35 5/8" (90.5 cm)
36 5/8" (93 cm)
BI
ANCHURA
30"
(76.2cm)
C: ANcHo DE
LA PLANCHA
DE COCINAR
31 I/2"
(80cm)
D, PROFUNDIDAD
A LA FRENTEDE
LA ESTUFA
28 5116"
(71.9 cm)
E,ANCHO
RECORTADO_
(cubierta yarmario)
30___1/16"
(76.2_+0.15cm)
F,
PROFUNDIDADDE
RECORTADO
213/4'' (55.2 cm)min.
22V8"(56.2 cm) max.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
ALTURA DEL
MOSTRADOR
365/8" (93cm)Max.
35 3/4" (90.8 cm) Min.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. P/N318201686 (1010) Rev.B
Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-12; Espahol- p_iginas 13-24;
Fran_ais - pages 25-36; Notas 37-38;
Diagrama de la instalaci6n akimbrica - p_iginas 39-40
NOTAS:
1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas
entre la estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm)
entre la superficie de la estufa y el
fondo del armario cuando el fondo
del armario de madera o metal est,1
protegido por no menos de 1/4" (0,64
cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una I_imina met_ilica de
MSG, n0mero 28, 0,015" (0,4 ram) de
acero inoxidable, 0,024" (0,6 ram) de
aluminio, 6 0,02" (0,5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodomestico apareceria
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 1A" (48,9 cm) de
espacio libre para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
Puerta
abierta
(vea la nota
5)
÷
A
Figura 1
Panel lateral
*IMPORTANTE: Para el corte a io ancho (dimensi6n E) de mas de 30 1/16" (76,4 cm) para
evitar que se rompa ia cubierta, asegurese que el artefacto este centrado en ia abertura de
ia mesada mientras Io presiona. Levante ias patas ajustables y ias ruedas ajustables traseras
a una aitura mayor a ia del mueble (vet pagina 15), inserte el electrodomestico dentro del
gabinete y despues niveleio. Asegurese que ie unidad este soportada pot ias patas adelante
y pot ias ruedas en ia parte de atras y NO pot ia cubierta superior sobre ia endmera.
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(nota 4)
_ ___ 11/8"
1 " (2,86 cm)
PARTEDELANTERADEL _ F
ARMARIO Ref.
A. ALTURA B. C: ANcHO DE" D' PROFUNDiDAD
.ANCHURA LA PLANCHA A LA FRENTE DE
! DE COCINAR LA ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm) 30" 31 1/2" 28 5/16"
36 5/8" (93 cm) (76.2 cm) (80 cm) (71.9 cm)
RECORTADO_
(cubierta y armario)
30_+1/16"
(76.2_+0.15cm)
PROFUNDIDAD DE , ALTURADEL
RECORTADO - MOSTRADOR
213/4'' (55.2 cm)rain. 36 5/8" (93 cm) Max.
221/8'' (56.2 cm)max. 35 3/4" (90.8 cm) Min.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
14
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule
la unidad sosteniendo la cubierta.
Lacubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de
estar plana y nivelada. (Vea el _qreasombreada en la ilustracion 1)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea ilustracion 1) del piso a Io
alto de la cubierta.
Nivele la estufa utilizando
las dos (2) patas ajustables
delanteras y las dos (2)
ruedas ajustables, de
manera que la altura del
suelo a la parte de abajo del
reborde de metal sea de al
Lime el
borde
levantado
para dejar
espacio
para una
unidad con
un dimensi6n de
31 1/2"(81 cm).
1 1/2"Max.
3.8 cm Max.)
menos 1/16" (vea ilustracion 2).
Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo
sirven para sostener la unidad durante el transporte.
Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en pl_qsticoextrudia en cada lado de la cubierta.
(Algunos modelos).
Ilustracion 1
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de
la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no deber_q
tocar directamente la cubierta del gabinete (yea ilustracion 2) de no set
asi la fractura de la cubierta anular_q la garantia. Nivele la unidad si es
necesario.
Despues de la instalacion, ASEGORESEque la
unidad este sostenida por las patas niveladoras
y dos ruedas traseras y NO por la cubierta.
Para instalar
exitosamente su
estufa, la medida
inicial del piso a la
superficie interior de
la cubierta de vidrio
debe ser mayor que
la altura del gabinete
por Io menos 1/16"
como se midi6 en el
paso nOmero 1.
lustracion 2
15
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas lasinstrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizaci6n a m_isde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el
C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima edici6n.
El diseho de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En _ste como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que ustecl debe seguir. Estasser_inencontradas
en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un t_cnico.
Esta estufa debe set el_ctricarnente puesta a
tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/
NFPA No. 70, _ltirna edid6n. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_igina 4.
Antes de instalar la estufa en un ,irea cuyo
piso este recubierto con lin61eo u otto tipo de
piso sintetico, asegurese de que _stos puedan
resistir una ternperatura de pot Io rnenos 90°F
sobre la ternperatura arnbiental sin provocar
encogirniento, deformation o decoloraci6n. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
Todaslas
estufaspueden
volcarse.
Estopodria
resultaren
lesiones
personales.
Instaleel
dispositivo
antivuelcos
que seha
empacado
junto con esta
estufa.
Parareducir el riesgo de que
se vuelque la estufa, hay que
asegurarla adecuadamente
colo candole los soportes
antivuelcoqueseproporcionan.
Paracomprobar siestosest_in
instalados y apretados en su
lugar como se debe, ase el
horde trasero superior de la
estufa y cuidado samente
incline la hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ande.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combustion en la
ventilation del homo ni tarnpoco alrededor de
la base o debajo del panel inferior delantero de
la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireascercanas
de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del homo. La estufa
requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de
los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un _rea donde un artefacto
est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen,
ens_heles el uso apropiado y de seguridad para todos
los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1desatendida.
No se pare, apoye o siente en
las puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede tarnbien causar
da_o a la estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa
deben set evitados, para elirninar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quernadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores
superiores de tal rnanera que esta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva
es peligrosa.
No use el homo corno espacio de alrnacenaje. Esto
crear_i una situaciOn potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n
puede resultar peligroso.
No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflarnables en la proxirnidad de este o de
cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar
incendio o explosi6n.
En casode una interrupci6n del servicio el_ctrico, esposible
de encender los quemadores de superficie a mano. Para
encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo
encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente
el bot6n de control de superficie a LITE(encendido). Tener
cuidado al encender losquemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF"
(apagada) despu_s de haber hecho una operation
con tiernpo prograrnado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, la parriHa, alirnentos o
cualquier otto utensilio antes de usar el ddo
de autolirnpieza del homo. Limpie todo exceso
de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de
prelimpiado en el Manual del Usuario.
A diferenda de la garna est,indar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
16
N
| Construccion del arrnario
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por
encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos
sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo
puede disminuir si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la
base del armario.
Preparacion del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.gcm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 1).
Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partir de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 1).
(1.9 cm)
I
311/2,,_ _
(81 crn)
_l_ostrador moldeado o enazulejo
recortado 3/4" (1.9 crn) hada atr&s
en las esquinas de frente de la
abertura del mostrador.
Figura 1
Si el ancho de la abertura del mostrador es
mas grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber set nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1
nivelado, la cocina no estate1nivelada. El homo debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y
ventilaci6n
Para la operaci6n apropiada, la m_iximapresi6n de entrada
al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de
agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada al
regulador debe ser por Io menos 1" (.25 kPa)m_isgrande
que la wilvula distribuidora. Ejemplos: Si regulador se pone
para el gas natural con una presi6n de 4"(10,16 cm), la
presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos
5"(12.60 cm); si el regulador seha convertido para gas LP/
Propano 10"(25,4 cm)la presi6n de entrada al regulador
debe ser por Io menos 11 "(27,9 cm).
Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe ser de 1/2"o de 3A".
La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de
la pared (Figura 2, zona 1) o como del piso (Figura 2,
zona 2):
Zona 1 -Por medio de pared (7" X 6") - El mejor
espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y
8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm)
del centro de la linea.
Zona 2 - Pot medio del piso (~2" X 24") - La linea de
gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de
la linea con respecto al la pared de atr_is. Puede remover
la pieza de metal en "L" Iocalizada atr_is del aparato.
No existe problema alguno al remover esta pieza "L" de
metal, la cual existe solamente para proteger la linea de
gas durante transporte.
m
Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cu_indo se envia de la f_ibrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador
de presi6n convertible esta conectado a la wiivula
distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presi6n al uso de LP/Propano.
17
Figura 2
n
Selle las aperturas
sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del
suministro de gas sea instalada.
N
Conecte la estufa al surninistro
de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente
el_ctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia.
El regulador se encuentra
enellugarque semuestra
en la ilustraciOn (Figura 3).
No
permita que el regulador
gire sobre la tuberia al
apretar las uniones.
Figura 3
Ubicaci0ndel regulador
de presiOn
Conecte el Regulador de Presi6n
El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexi6n demasiado
apretada. El regulador es de die cast. Elapretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_1_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
( ) \_ Boquilla Conector Buquill
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con
una Ilave inglesa
Figura 4
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presi6n en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presi6n (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el
uso de gas natural y LP/Propano para sellar todas las
conexiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegOrese de que los conectadores no est_in
enroscados. _,1
V_lvula de cierre =
Abierta
Figura 5
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en
una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y
del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es
para encender o apagar el gas del aparato.
Una vez que regulador est,1en su lugar, abra la wilvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos
minutos para que el gas pueda moverse a trav@sde la
linea de gas.
Compruebe para saber si hay fugas de gas, Despu_s
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodom_stico para saber si hay fugas con un
manOmetro. Si un manOmetro no est,1disponible, gire
la fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has la
comprobaci6n para fugas.
No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tener como resultado un fuego o la
explosi6n.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la
linea de suministro.
Desconecte la estufa y su v,ilvula de derre manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presi6n iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
18
Conversion para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los
orificios.
La conversion debe set efectuado pot un t_cnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves
o dafios a la propiedad. El organismo autorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
Lafalta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
Requisitos electricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio
o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no
es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extension con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor lea con cuidado.
El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidamente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar
de dos patillas, el cliente tendr_i responsabilidad directa
y la obligacifln de reemplazarlo pot un enchufe de pared
de tres patillas debidamente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstanda, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia electrica,
Desenchufa el cable del suministro
de energia el@ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Ase-
g0resede que la estufa este fresca. Quite el cajOnde servicio
(el cajOncalentador en algunos modelos) y abre la puerta del
homo. Levante la frente de la estufa y deslfcelafuera de la
abertura sincrear tension desmedida sobreel conducto flexi-
ble de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de
gasdetr_isde la estufa al reemplazar la unidad en la abertura.
Reemplaceel cajOn,cierre la puerta y enciende el gas y la
corriente electrica a la estufa.
Instalaci6n de la estufa
Nota irnportante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas.
Metodo preferido No corte, retire o'_
Enchufe de pared derribe, bajo ninguna I
con toma de drcunstanda, la l
tierra patilla de la toma de I
tierra del enchufej)
Cable de suministro
el_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 6
InstalaciOn sin panel(es) iaterai(es).
j_lt La plancha de cocinar se sobrepone encima del
pot
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2"
(80 cm) de ancho.
_ nstale la base de los armarios a 30" (76.2 cm)
de espacio entre elias. Aseg0rese que estos est@n
verticales y alineados antes de instalar la plancha
de cocinar. Lije el horde del mostrador para
obtener las 31 1/2 (80 cm)" en la parte superior
del mostrador.
_ Instalelas delarmario 32" (81.3 cm) de
puertas
a
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
_ orte el mostrador exactamente como en la
p_qgina13.
tl_ Aseg0rese las dos de adelante
que patas
ajustables
y las ruedas ajustables traseras est_in ajustadas a
una altura mayor a la del mueble.
19
O
Quite y desh_igasede las dos patas ajustables
traseras, solo sirven para sostener la unidad durante
el transporte.
O Ir__ Instale el anti-
soporte
inclinacion de acuerdo a las instrucciones
del patron anti-inclinaci0n ( si no Io tiene vea la
p_igina 24).
_Para una Optima, superficie superior
instalaci0n la
de la cubierta debe estar nivelada y set plana
(sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes
a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes
para hacer que la parte superior quede plana,
de Io contrario podr_in quedar espacios entre la
cubierta y la cocina.
_ F."_J__ Para reducir el de dahar
riesgo
su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio
cer_imico. Manip01elo con cuidado.
_!b Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
O Aseg0rese la de de la cubiertaque
parte abajo
libre la superficie del mostrador o encimera. Si es
necesario, levante la unidad elevando las patas
ajustables delanteras y las ruedas ajustables
traseras.
Nivele la cocina Nivelaci6n de la El
(vea estufa).
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
O Deslice la estufa la abertura.
en
m
Nivelacion de la estufa
Nivele la cocina despues de haberla instalado en la
abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas
como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo
de la cubierta superior este a nivel de la superficie del
mostrador (Figura 7).
a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave
inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las
manecillas del reloj para bajar y en sentido opuesto a
las manecillas del reloj para elevar.
b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa
en la base y girando en contra de las manecillas del
reloj hasta que sesalgan las patas de la unidad. Puede
deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar
la unidad durante el transporte.
c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o
una herramienta para tuercas huecas y gire los tornillos
niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj
para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para
elevar.
3. Verifique si la cocina est,1nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (Figura 8).
4. Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en
una direcci0n y luego en otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables.
5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este
nivelado.
Instaladon con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)
Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a
24"(61 cm) al instalar un protector trasero.
Instalacion con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
Instalacion con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm)
de espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Leveling
RearLevelin¢
Figure 7
Font
Leveling
Leg
LOWER
RAISE
Figure 8
2O
Cornprobacion del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elementos o quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
Instale las tapas de los quemadores y la base
del quemador triple,
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque lasparrillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Lasbases y las tapas de
los quemadores se encuentran sobre la superficie.
Remueva todas las cintas de lasbases de los
quemadores y verifique que estos se encuentren
acomodados correctamente sobre la base del
quemador (vea Figura 9).
Tapa del
dot
C. Quemador triple (si esta equipada):Remueva todas
lag cintas de lag basesde los quemadores. Remueva
la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche
el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la
base del quemador. Tenga cuidado de no daffar
el electrodo mientras reemplaza la base encima
del orificio. Este seguro de que el electrodo siente
correctamente dentro de la ranura de la base del
quemador (yea Figura 10)
D. Aseg0rese de que todas lag tapas y la base del
quemador.
Enciende la corriente electrica y abre la
v_lvula principal de cierre.
Comprobaci6n de los Encendedores
Elfuncionamiento de los encendedores el_ctricos
debe ser comprobado despu_s de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectada el_ctricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
1. Empuje y sire una perilla del quemador superior
hasta la posici6n Life (encender). Se podria oir el
encendedor haciendo chispas.
2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posici6n LifE. Cada
quemador tiene su encendedor individual. Controle
las perillas separadamente hasta que todas laswilvulas
hayan sido controladas.
Figura 10
Ajuste bajo ("LO") ara la v,ilvula de los que-
madores de superficie (Figura 11)
a. Presioney sire el control hasta la posici6n Life para
prender los quemadores.
b. Gire r_pidamente sire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
wistago de la wiivula e inserte en el torniilo ranurado.
EItamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al torniilo. D_ vueita en sentido opues-
to a las manecillas del reloj para aumentar el tamaho
de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del
reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que
usted puede dar vueita r_ipidamente a la perilla de la
posici6n LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la
llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible
sin apagarse. Nota: EIajuste de la mezcla del aire no se
requiere en los quemadores de superficie
21
O Adjustthe"'LOW"Settingof theDual
BurnerSurfaceValve(Figure11)
Note:Onthedualvalvethelowsettingofeachportion
shouldbeadjustedindividually.
a. Pushinandturncontrolto LITEuntiltherearportion
ofthebridgeburnerignitesonly.
b. QuicklyturnknobtoLOWESTPOSITION.
c. Ifburnergoesout,resetcontroltoOFF.
d. Removethesurfaceburnercontrolknob.
e. Therearorouterportionoftheburnerflamesize
canbeincreasedordecreasedwiththeturnofthe
screwA. UsescrewBto adjusttheflamesizeofthe
centerportionoftheburner.Turncounterclockwise
thescrewto increaseflamesize.Turnclockwisethe
screwto decreaseflamesize.Adjustflameuntilyou
canquicklyturnknobfromLITEtoLOWESTPOSITION
withoutextinguishingtheflame.Flameshouldbeas
smallaspossiblewithoutgoingout.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
En sentido
opuesto a las
manecillas del En sentido de
reloj las manedllas
del reloj
V,ilvula del del
quemado r v,istago
de la
Puente o Triple valvula
Figura 11
V,ilvula de )erfide
de quemador regular
O Operaci6n de Quemadores del Homo y
Ajustes de Homo
10.6.1 - Quemador de igniciOn el_ctrica
La operaci6n de los encenderse el_ctricos debe de set
revisada despu_s de que la cocina y los conectores de la
linea de suministro haya sido cuidadosamente revisada
para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a
la corriente el_ctrica.
El quemador del homo est,1equipado con un sistema de
control el@ctricoasi como un encendedor de quemador
de homo el@ctrico.Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi@n contar_i
con un encendedor de quemador el@ctrico.Estossistemas
de control no requieren ajustes. Cuando el homo esta
configurado para operar, la corriente fluir_i hacia el
encendedor y tendr_i un resplandor de manera similar a
una bombilla de luz. Cuanclo el encendedor a alcanzado
una temperatura suficiente para encender el gas, la
wilvula del homo controlada el@ctricamente se abrir_i y
el fuego aparecer_ien el quemador del homo. Hay un
lapso de tiempo de 30 a 60 segundos despu@sde que el
termostato se enciende y antes de que la llama aparezca
en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la
configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se
apagar_i. La llama del quemador desaparecer_i pot 20 a
30 segundos despu@sde que el encendedor se apaga.
Para mantener cualquier temperatura de homo dada, este
ciclo continuar_i tanto como el dial (o visualizador) est@
configurado para operar.
Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
A) Fije el homo en HORNEAR(BAKE) a 300% Vea la guia
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
B) En60 segundos el quemador del homo se encender_i.
Reviseque exista un fuego adecuado, y permita
que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los
controladores hacia off (APAGADO).
C) Si su modelo esta equipado con un asador central
superior, fije el homo en ASAR. Vea la Guia de
Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
D) En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revisesi exista una llama adecuada. Gire
los controles hacia off (APAGADO).
s.i 'i
Deflector inferior
del homo
(extraible),
turador Quemador a
la altura de la
aire cintura
_--Obturador
de aire
Figura 12
Parte lferior del
homo (extraible)
22
10.6.2- ObturadordelAire- Quemadordelhomo
LaIongitudaproximadadelallamadelquemadordel
homoes1pulgada(interiorclaro,llamaazul).Para
determinarsilallamadelquemadordehomoesla
adecuada,retireelfondodelhomoyeldeflectordel
quemadorifijeelhomoenlaopciOnhorneara300%
Pararetirarelfondodelhomo,retirelostornillosdeajuste
delhomoenlaparteposteriordelfondodelhomo.Jale
haciaarriba,desengancheelfrentedelfondodelmarco
anteriordelhomo,yjalelabasehaciaafuerade_ste.
Retireeldeflectordelquemadordemaneraquelallama
delquemadorpuedaserobservada.
Silallamaesdecoloramarillo,aumenteeltamaflodela
aberturadelobturadordeaire(Veaeltamaflo"2" enel
figura13).Silallamaesdeazulclaro,reduzcaeltamaflo
delaaberturadelobturadordeaire.Paraajustar un tornillo
de cierre flojo (Vea el tamaflo "3" en el figura 13), vuelva
a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Reemplace el fondo del homo.
10.6.3 - Obturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opciOn asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el
figura 13). Si la llama esde azul claro, reduzca el tamaflo
de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de
cierre.
Despues de Terminar ia Instalacion
Aseg0resede que todos los controles esten en la posicion OFF
(apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion y de
ventilacion a la estufa no este obstruido.
Ubicacion del Numero de Modelo y de Serie
La placa con el n0mero de serie est,1ubicada en el marco
delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos
modelos) o detr_isdel cajon (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el
nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de
la placa de serie de su estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica.
Antes de Llamar ai Servicio
Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricacion de este artefacto.
Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuito y la direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba
si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
Tornillos de
(_) seguridad -_
_ Obturador_
de aire
Tubos del
quemador
del homo
.... :_.,, (_)Tapa
del Ol'ifido
Figura 13
23
Instrucciones de instalaci6n de la
fijaci6n anti-indinaci6n
Para reducir el riesgo de inclinaci6n
de la cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niho sube sobre @sta.Esto podrfa ocasionar graves heridas
causadas por Ifquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinaci6n.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci6n deben tambi@n ser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el@ctricocon barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprieta tuercas de 5/16" (0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalaci6n el@ctricao de fontanerfa. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
p_
Y--:G_.....
ANTi._.. _o,_--.
INCLtNACION ... "-.. (26.7 cm}
- "- _
Armario
de cocina
Contorno de
Puerta de
armario
1. Dibujar una Ifnea central en el piso donde se instalara
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra Ifnea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v@rticeposterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las Ifneas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no sedispone
de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar las m@nsulas(Figura 14)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16" (0,48 cm) de diametro de 1/2 "(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura
16) s61ido.Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. AsegOrese que las4 patas de nivelaci6n estan en la
mas alta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la
pata de centro trasera esta completamente segura
con el soporte anti-inclinaci6n (Figura 15). Baje la
cocina ajustando las4 patas de nivelaci6n hasta que
la plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6.
7. Despu@sde haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n esta empotrada. Usted
tambi@npuede asir el horde trasero de la cima de
la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa seaadecuadamente
anclada.
aclon
Figura 14
DESLIZAR HACIA
DETRAS
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 15
24

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la informaciOn contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando daffos materiales, lesion personal o la muerte. _,(',, Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato s61o puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. PARASU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto. -- QUE DEBEHACERSI PERClBEOLORA GAS: • No trate de encender ningun artefacto. • No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio. • Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -- La instalad6ny el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una wilvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la I[nea del suministro de gas de este aparato. 30" Min. PARED La superficie _._ debe estar plana Y nivelada (area s°mblreada):.'_x Min: 5" (12;7 cn (76,2 cm Min.) _ [_ _30"'Min. _ tzo,z cm wmL) (v6a la nota 3) I//_'1 T 18" Min. (45,7 cm) Min. (33 cm) ambos lad_ Acepille el borde subido a que deje espacio para un borde 31 1/2 (80 cm) de anchura de estufa 31 112 (81 cm) Exacto I Approx. 1 7/8" (4,8 cm) G Localice las puertas del armario 1 " (2,5 cm) min del hueco de la abertura. 24" Min. (61 cm Min.) IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el armario debe de ser igual al ancho del corte. A. ALTURA / La caja situarse de 8" a 17" (20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo. BI ANCHURA 35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm) empalme-_-o el enchufe con puestaa tierradeberia 30" (76.2cm) E,ANCHO C: ANcHo DE LA PLANCHA DE COCINAR D, PROFUNDIDAD A LA FRENTEDE LA ESTUFA (cubierta y armario) 31 I/2" (80 cm) 28 5116" (71.9 cm) 30___ 1/16" (76.2_+0.15 cm) F, RECORTADO _ PROFUNDIDADDE RECORTADO ALTURA DEL MOSTRADOR 213/4 '' (55.2 cm) min. 22V8" (56.2 cm) max. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. 36 5/8" (93 cm)Max. NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. Impreso en los Estados Unidos 35 3/4" (90.8 cm) Min. P/N318201686 (1010) Rev.B English - pages 1-12; Espahol- Diagrama p_iginas 13-24; Fran_ais - pages 25-36; Notas 37-38; de la instalaci6n akimbrica - p_iginas 39-40 NOTAS: 1. No pellizque el cordon electrico o el conducto entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_imina met_ilica de MSG, n0mero 28, 0,015" (0,4 ram) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 ram) de aluminio, 6 0,02" (0,5 ram) de cobre. flexible de gas Puerta abierta (vea la nota 5) A ÷ Un espacio minimo de 30" (76,2 cm) cuando el armario no est,1 protegido. 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 1A" (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. Figura 1 Panel lateral *IMPORTANTE: evitar que se rompa ia mesada a una mientras aitura gabinete y pot Para mayor y despues ias ruedas el corte a io ancho ia cubierta, Io presiona. a ia del niveleio. en ia parte (dimensi6n asegurese Levante mueble (vet Asegurese de atras que E) de mas el artefacto ias patas pagina ajustables centrado y ias ruedas 15), inserte que ie unidad y NO pot este de 30 1/16" superior pot sobre cm) para en ia abertura ajustables el electrodomestico este soportada ia cubierta (76,4 de traseras dentro ias patas del adelante ia endmera. 22 7/8" (58,1 cm) min. 23 1/4" (59,05 cm) max. (nota 4) _ 1 PARTEDELANTERA DEL ARMARIO A. ALTURA 35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm) B. .ANCHURA ! 30" (76.2 cm) C: ANcHO DE" D' PROFUNDiDAD LA PLANCHA A LA FRENTE DE DE COCINAR LA ESTUFA 31 1/2" (80 cm) 28 5/16" (71.9 cm) RECORTADO _ (cubierta y armario) 30_+1/16" (76.2_+0.15 cm) 14 ___ 11/8" " (2,86 cm) _ PROFUNDIDAD DE RECORTADO 213/4 '' (55.2 cm) rain. 221/8'' (56.2 cm) max. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. F , - Ref. ALTURADEL MOSTRADOR 36 5/8" (93 cm) Max. 35 3/4" (90.8 cm) Min. Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta. La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el _qreasombreada en la ilustracion 1) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea ilustracion 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa utilizando Lime el borde levantado 1 1/2"Max. 3.8 cm Max.) las dos (2) patas ajustables para dejar delanteras y las dos (2) espacio ruedas ajustables, de para una unidad con manera que la altura del un dimensi6n de suelo a la parte de abajo del 31 1/2" (81 cm). reborde de metal sea de al menos 1/16" (vea ilustracion 2). Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte. Ilustracion 1 Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Remueva la parte en pl_qstico extrudia en cada lado de la cubierta. (Algunos modelos). Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no deber_q tocar directamente la cubierta del gabinete (yea ilustracion 2) de no set asi la fractura de la cubierta anular_q la garantia. Nivele la unidad si es necesario. Para instalar exitosamente su estufa, la medida inicial del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe ser mayor que la altura del gabinete por Io menos 1/16" como se midi6 en el paso nOmero 1. Despues de la instalacion, ASEGORESE que la unidad este sostenida por las patas niveladoras y dos ruedas traseras y NO por la cubierta. 15 lustracion 2 Notas importantes 1. 2. 3. 4. 5. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilation del homo ni tarnpoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores. para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizaci6n a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota Importante para el Consumidor Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen, ens_heles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1desatendida. Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No se pare, apoye o siente en InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--01tima edici6n. las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tarnbien causar da_o a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. • Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa deben set evitados, para elirninar la necesidad de tenet que pasar sobre los quernadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos. • Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores superiores de tal rnanera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo corno espacio de alrnacenaje. Esto crear_i una situaciOn potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede resultar peligroso. • No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflarnables en la proxirnidad de este o de cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar incendio o explosi6n. • En caso de una interrupci6n del servicio el_ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE(encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despu_s de haber hecho una operation con tiernpo prograrnado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: • Saque la asadera, la parriHa, alirnentos o cualquier otto utensilio antes de usar el ddo de autolirnpieza del homo. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. A diferenda de la garna est,indar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. El diseho de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En _ste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que ustecl debe seguir. Estas ser_in encontradas en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o pot un t_cnico. • Esta estufa debe set el_ctricarnente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/ NFPA No. 70, _ltirna edid6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_igina 4. • Antes de instalar la estufa en un ,irea cuyo piso este recubierto con lin61eo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir una ternperatura de pot Io rnenos 90°F sobre la ternperatura arnbiental sin provocar encogirniento, deformation o decoloraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Todaslas estufas pueden volcarse. • Estopodria resultaren lesiones personales. • Instaleel dispositivo antivuelcos que seha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelcoqueseproporcionan. Paracomprobar si estos est_in instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el horde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ande. 16 N | Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la Construccion del arrnario estufa para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y ventilaci6n Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presi6n de entrada al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 " (.25 kPa) m_isgrande que la wilvula distribuidora. Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presi6n de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/ Propano 10"(25,4 cm)la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 11 "(27,9 cm). Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de su mostrador. • Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparaci6n del mostrador. El reborde de frente de mostradores moldeados Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. deben tener hordes moldeados a 3/4" (1 .gcm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 1). • Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partir de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 1). La linea de fuente de gas debe ser de 1/2" o de 3A". La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de la pared (Figura 2, zona 1) o como del piso (Figura 2, zona 2): Zona 1 -Por medio de pared (7" X 6") - El mejor espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y 8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm) del centro de la linea. Zona 2 - Pot medio del piso (~2" X 24") - La linea de gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de la linea con respecto al la pared de atr_is. Puede remover la pieza de metal en "L" Iocalizada atr_is del aparato. No existe problema alguno al remover esta pieza "L" de metal, la cual existe solamente para proteger la linea de gas durante transporte. 311/2,,_ _ (81 crn) (1.9 cm) I _l_ostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 crn) hada atr&s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. Figura 1 • Si el ancho de la abertura del mostrador es mas grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). • El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1 nivelado, la cocina no estate1 nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. m Proporcione un suministro de gas adecuado Figura 2 Cu_indo se envia de la f_ibrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a la wiivula distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presi6n al uso de LP/Propano. 17 n Selle 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presi6n (incluido) las aperturas sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del suministro de gas sea instalada. Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, asegOrese de que los conectadores no est_in enroscados. _,1 N Conecte la estufa al surninistro de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente el_ctrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. V_lvula de cierre = Abierta El regulador se encuentra enellugarque semuestra en la ilustraciOn (Figura 3). Figura 5 La linea del suministro se debe de ser equipada de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato. No permita que el regulador gire sobre la tuberia al apretar las uniones. Una vez que regulador est,1 en su lugar, abra la wilvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a trav@sde la linea de gas. Figura 3 Ubicaci0ndel regulador de presiOn Conecte el Regulador de Presi6n Compruebe para saber si hay fugas de gas, Despu_s de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodom_stico para saber si hay fugas con un manOmetro. Si un manOmetro no est,1 disponible, gire la fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaci6n para fugas. El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa. No haga la conexi6n demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n. Valvula de cierre manual Uni6n ( ) \_ Boquilla Apagado (Off) FLUJO DEL GAS Regulador _1_ Uni6n de presi6n Conector flexible No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resultado un fuego o la explosi6n. Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Buquill Tapa de entrada Desconecte la estufa y su v,ilvula de derre manual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 4 ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presi6n en la orden siguiente: 1. V_ilvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presi6n iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). 18 Conversion El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar de dos patillas, el cliente tendr_i responsabilidad directa y la obligacifln de reemplazarlo pot un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. para uso de Propano Liquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. Bajo ninguna circunstanda, corte, retire o derribe la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energia electrica, Desenchufa el cable del suministro La conversion debe set efectuado pot un t_cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dafios a la propiedad. El organismo autorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. de energia el@ctrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. La mudanza del aparato reparaciones o limpieza Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite el cajOn de servicio (el cajOncalentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslfcelafuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplaceel cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. La falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad. Requisitos electricos 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extension Instalaci6n de la estufa Nota irnportante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. con esta estufa. Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor lea con cuidado. Para la seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est,1 equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas. Metodo preferido Enchufe de pared con toma de tierra para InstalaciOn No corte, retire o'_ derribe, bajo ninguna I drcunstanda, la l patilla de la toma de I tierra del enchufej) Cable de suministro el_ctrico con enchufe con toma de tierra 19 iaterai(es). j_lt La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80 cm) de ancho. _ nstale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos est@n verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador. _ Instalelas puertas delarmario a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. _ orte el mostrador exactamente como en la p_qgina 13. Aseg0rese que las dos patas ajustables de adelante y las ruedas ajustables traseras est_in ajustadas a una altura mayor a la del mueble. tl_ Figura 6 sin panel(es) O m Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante Nivelacion el transporte. Ir__ Instale el soporte antiinclinacion de acuerdo a las instrucciones del patron anti-inclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 24). _Para una instalaci0n Optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina. O _ F."_J__ Para reducir el riesgo de dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico. Manip01elo con cuidado. _!b Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. O Aseg0rese que la parte de abajo de la cubierta libre la superficie del mostrador o encimera. Si es necesario, levante la unidad elevando las patas ajustables delanteras y las ruedas ajustables traseras. Deslice la estufa en instalado en la 1. Abra la gaveta. 2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo de la cubierta superior este a nivel de la superficie del mostrador (Figura 7). a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las manecillas del reloj para bajar y en sentido opuesto a las manecillas del reloj para elevar. b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa en la base y girando en contra de las manecillas del reloj hasta que se salgan las patas de la unidad. Puede deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar la unidad durante el transporte. c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o una herramienta para tuercas huecas y gire los tornillos niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para elevar. 3. Verifique si la cocina est,1 nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (Figura 8). 4. Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en una direcci0n y luego en otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables. 5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado. Nivele la cocina (vea Nivelaci6n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". O de la estufa Nivele la cocina despues de haberla abertura del mostrador. la abertura. Instaladon con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. Instalacion con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede set pedido con su representante. Instalacion con Paneles Laterales RearLevelin¢ Paneles Laterales puede set pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Leveling Figure 7 Font Leveling Leg LOWER RAISE Figure 8 2O Cornprobacion C. Quemador triple (si esta equipada):Remueva todas lag cintas de lag bases de los quemadores. Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la base del quemador. Tenga cuidado de no daffar el electrodo mientras reemplaza la base encima del orificio. Este seguro de que el electrodo siente correctamente dentro de la ranura de la base del quemador (yea Figura 10) D. Aseg0rese de que todas lag tapas y la base del quemador. del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. Instale las tapas de los quemadores Enciende y la base v_lvula del quemador triple, La plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados. A. Desempaque las parrillas de los quemadores. B. Quemadores regulares: Las bases y las tapas de los quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores y verifique que estos se encuentren acomodados correctamente sobre la base del quemador (vea Figura 9). la corriente principal electrica y abre la de cierre. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores el_ctricos debe ser comprobado despu_s de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectada el_ctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: 1. Empuje y sire una perilla del quemador superior hasta la posici6n Life (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas. 2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posici6n LifE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. Tapa del dot Ajuste bajo ("LO") ara la v,ilvula de los que- madores de superficie (Figura 11) a. Presione y sire el control hasta la posici6n Life para prender los quemadores. b. Gire r_pidamente sire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del wistago de la wiivula e inserte en el torniilo ranurado. EI tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al torniilo. D_ vueita en sentido opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vueita r_ipidamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: EI ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie Figura 10 21 O Adjust the "'LOW"Settingof the Dual BurnerSurfaceValve(Figure11) Note:Onthedualvalvethelowsettingof eachportion shouldbeadjustedindividually. a. Pushin andturn controlto LITEuntilthe rearportion of the bridgeburnerignitesonly. b. Quicklyturn knobto LOWEST POSITION. c. If burnergoesout,resetcontrolto OFF. d. Remove thesurfaceburnercontrolknob. e. Therearor outerportionof the burnerflamesize canbeincreased or decreased with theturn ofthe screwA. UsescrewBto adjusttheflamesizeofthe centerportionof theburner.Turncounterclockwise the screwto increase flamesize.Turnclockwise the screwto decrease flamesize.Adjustflameuntilyou canquicklyturn knobfromLITEto LOWEST POSITION withoutextinguishing theflame.Flameshouldbeas smallaspossible withoutgoingout. Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners. En sentido opuesto a las manecillas del reloj En sentido de las manedllas del reloj V,ilvula del q uemado r Figura 11 Operaci6n de Quemadores del Homo y Ajustes de Homo 10.6.1 - Quemador de igniciOn el_ctrica La operaci6n de los encenderse el_ctricos debe de set revisada despu_s de que la cocina y los conectores de la linea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la corriente el_ctrica. El quemador del homo est,1equipado con un sistema de control el@ctricoasi como un encendedor de quemador de homo [email protected] su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi@n contar_i con un encendedor de quemador [email protected] sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la corriente fluir_i hacia el encendedor y tendr_i un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuanclo el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la wilvula del homo controlada el@ctricamente se abrir_i y el fuego aparecer_i en el quemador del homo. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos despu@sde que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagar_i. La llama del quemador desaparecer_i pot 20 a 30 segundos despu@sde que el encendedor se apaga. Para mantener cualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuar_i tanto como el dial (o visualizador) est@ configurado para operar. Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: A) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300% Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. B) En 60 segundos el quemador del homo se encender_i. Reviseque exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). C) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fije el homo en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. D) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). del v,istago de la valvula Puente o Triple O V,ilvula de )erfide de quemador regular s.i 'i Deflector inferior del homo (extraible), turador aire _--Obturador de aire Figura 12 22 Quemador a la altura de la cintura Parte lferior del homo (extraible) 10.6.2- Obturador delAire- Quemador delhomo LaIongitudaproximada delallamadelquemador del homoes1pulgada(interiorclaro,llamaazul).Para determinar silallamadelquemador dehomoesla adecuada, retireelfondodelhomoyeldeflectordel quemador i fijeel homoenlaopciOn hornear a 300% Despues de Terminar ia Instalacion Aseg0rese de que todos los controles esten en la posicion OFF (apagada). Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion ventilacion a la estufa no este obstruido. Pararetirarelfondodelhomo,retirelostornillosdeajuste delhomoenlaparteposterior delfondodelhomo.Jale haciaarriba,desenganche elfrentedelfondodelmarco anteriordelhomo,y jalelabasehaciaafuerade_ste. Retireeldeflector delquemador demanera quelallama delquemador puedaserobservada. Ubicacion La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. Antes 10.6.3 - Obturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opciOn asar. quemador del homo Tornillos de seguridad -_ del ai Servicio Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuito y la direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. Tubos del .... :_.,, (_)Tapa de Llamar Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el figura 13). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaflo de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Obturador_ de aire y de Serie Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. de cierre flojo (Vea el tamaflo "3" en el figura 13), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. _ de Modelo La placa con el n0mero de serie est,1ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos). Silallamaesdecoloramarillo, aumenteeltamaflodela abertura delobturador deaire(Veaeltamaflo"2" enel figura13).Silallamaesdeazulclaro,reduzca eltamaflo delaaberturadelobturador deaire.Paraajustar un tornillo (_) del Numero y de Ol'ifido Figura 13 23 Instrucciones fijaci6n de instalaci6n de la 1. Dibujar una Ifnea central en el piso donde se instalara la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra Ifnea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. 2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v@rticeposterior derecho posicionado exactamente en la intersecci6n de las Ifneas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n para ubicar las m@nsulas(Figura 14)). Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16" (0,48 cm) de diametro de 1/2 "(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 16) s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. AsegOrese que las 4 patas de nivelaci6n estan en la mas alta posici6n posible. Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la pata de centro trasera esta completamente segura con el soporte anti-inclinaci6n (Figura 15). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaci6n hasta que la plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador. Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6. Despu@sde haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n esta empotrada. Usted tambi@n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. anti-indinaci6n Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niho sube sobre @sta.Esto podrfa ocasionar graves heridas causadas por Ifquidos calientes o por la propia cocina. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaci6n. 4. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi@n ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro el@ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprieta tuercas de 5/16" (0,8 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalaci6n el@ctricao de fontanerfa. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto. 7. Armario de cocina Contorno p_ de Puerta de armario Y--:G_ ..... ANTi._.. INCLtNACION _o,_--. ... "-.. - (26.7 cm} "- _ aclon Tornillos de montaje de suelo DESLIZAR HACIA DETRAS Figura 15 Figura 14 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Electrolux EI30GS55JSC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para