Electrolux EW30GS6CGS7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LAINSTALACIONYELSERVIClODEBENSEREFECTUADOSPORUN INSTALADOR CALIFICADO. !_--_,x\ /._.\
IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPARAUSO DELINSPECTORLOCALDEELECTRIaDAD.
LEAY GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARA REFERENCIAFUTURA. '_/
II_ Si la informaci6n contenida eneste manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos
materiales, lesi6n personal o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- Noalmacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad
de 6steode cualquierotro artefacto.
-- QUEDEBEHACERSlPERClBEOLORAGAS:
* Notrate de encender ningun artefacto.
* Notoque ningun interruptorel6ctrico; no useningun tel_fono en suedificio.
* Llamea suproveedor de gasdesdeel tel6fono de un vecino. Siga lasinstruccionesdel
proveedordegas.
* Sino logra comunicarsecon suproveedor de gas,llameal departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuadospor un instalador
calificado, la agenciade servicioo elproveedor de gas.
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato s61opuede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett.
Este aparato se debt instalar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies/36
pulgadas.
Una wilvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T" se
debt instalar en la linea del
suministro de gas de este
aparato.
D u ,
pp,e._. 30 Mm.
(76.2 cm Mfn.)
nivelada (area sombreada)_ "_-_-a_-'-'v I _ _ _I
..... 7"_ 30" Min. _'-"_'-_ Jf \ 13"
Min. 5" (12.7 cm) \ _veala nota _) 18" Min.
de la pared, ' __ (45.7 cm) Min.
Acep e e Y' " ambos lados \ _--_,_T
borde (3.8 cm Vl_ix.) ...... __z,___
_ - d-___ 31 I/2 I
que deje __ __ 31 I/2" _ 1/2" _nin. _
es"acio _ /-_J'_ / ' (81 cm)_ ___
H
borde 31 1/2" V _ ._.y_._ Approx. 1 7/8
(80 cm) de _ j _ (4.8 cm) ...
anchura de estufa _, / F " //__ i 7
Localiselaspuertasdelarmario P" ,r_/ _ j__ .....P / /
1"(2.5 cm) min del hueco de la _ /- / _ ...........
__ _'_ _" 24" Min.
, _ (61 cm_ '_ -- Min )
NOTA: Paralaabertura arnplia de corte de 29" (73,7 _.""" _/ _ "
cm), tiene que Ilamar al Centro de Serviciosy solicitar ,_ ,_ , , _ /
paneleslaterales opcionales. Despejar el reborde ancho Lacajadeempalmeso el enchufeconpuestaa tierradeberia
de la cocina tal como semuestra en la secciOn situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario
"PreparaciOn de la Mesada "(ver pagina 13). derechoy de2" a 4" (5.1cma 10.2cm)delsuelo.
A. ALTURA B. ANCHURA C[ ANCHURA DE D. PROFUNDIDADA
LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA
COCINAR ESTUFA
35 5/8" (90.5 cm) - 30" (76,2 cm) 31Y2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm)
36 518" (93 cm)
E. ANCHURA
DE RECORTADO***
(encima y armario)
30+_I/16"
(76,2_+0,15 cm)
F. PROFUNDIDADDE . G. ALTURADEL
RECORTADO MOSTRADOR
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) rain.
J24" (61 cm} Min. con un
protector trasero.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta. P/N 318201675 (0711) Rev. C
Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-11
Espanol - p_iginas 12-23
Fran_ais -pages 24-35
Diagrama de la instalaciOn aBmbrica - p_iginas 36
NOTAS:
1. No pellizque el cord6n electrico o
el conducto flexible de gas entre la
estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de
lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm)
entre la superficie de la estufa y el
fondo del armario cuando el fondo del
armario de madera o metal est,1
protegido pot no menos de 1/4" (0.64
cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una lamina met4lica de
MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 mm) de
acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de
aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodomestico apareceria
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 Y4" (48.9 cm) de
espacio libre para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
Puerta
abierta
(vea la nota
5)
÷
÷
A
B Figura 1
Panel lateral
*iMPORTANTE: Para el corte a Io ancho (dimensi6n E)de m&s de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar
que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto este centrado en la abertura de la mesada
mientras Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n hasta la posici6n maxima; inserte el artefacto
en la mesada y luego nivele. Asegurese de que la unidad est_ apoyada en las patas
de nivelaci6n y no en el vidrio liso.
22 7/8" (58.1 cm) rain.
IMPORTANTE: Elancho de la cubierta 23 I/4" (59.05 crn) max,
(nota 4)
y el armario debe de set igual al
ancho del torte.
E
E
PARTE DELAN-
TERA DEL ARMARIO
r
1 1/8"
_/ (2.86 cm)
--F
Ref.
I m
A ALTURA B.ANCHURA C. ANCHURA DE D. PROFUNDIDAD A E.ANCHURA
I LA PLANCHA DE LA FRENTEDE LA DE RECORTADO*_*
" COCINAR _ ESTUFA (encima y armario)
35 5/8" (90.5cm)- 30" (76,2 cm} 31Y2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm) 30+_I/I6"
36 5/8" (93 cm) (76,2_+0,15 cm)
F. PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
RECORTADO MOSTRADOR
I
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5cm) min.
24" (6I cm) Min. con un
protector trasero.
13
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizaci6n a m_fs de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deber_f ser reducida de
4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c0digos locales con el
C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--L_ltima edici6n.
El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA
International. En este como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas ser_fn encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o por un t_cnico.
Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausenda, con el C6digo El_ctrico National ANSI/
NFPA No. 70, ultima edicion. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_fgina 4.
Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso
este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso
sint&tico, asegurese de que &stos puedan resistir
una temperatura de por Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformaci6n o decoloraci6n. No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
oTodas las
estufas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
olnstale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evitetocar las aberturaso _ireascercanas de
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel horno. Laestufa
requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de
los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un area donde un artefacto esta
siendo usado. A medida que los nihos crecen,
ense_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien causar da_o a la
estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que &sta no sobrepase el
borde de los utensilios decocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
crear_i una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de &ste o de
cualquier otro artefacto el&ctrico. Puede provocar
incendio o explosi6n.
En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un f0sforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la position "OFF"
(apagada) despu&s de haber hecho una operaci6n
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, la parrilla, alimentos o cualquier
otro utensilio antes de usar el cido de
autolimpiezadel homo. Limpietodoexceso de
derrame dealimentos. Siga las instruccionesde
prelimpiado en el Manual del Usuario.
A diferencia de la gama estandar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
14
ConstrucciOn del armario
F._I__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si
instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
PreparatiOn del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaciOn del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Los mostradores enazulejos deberan necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
%-
(1.9cm)
Anchura
de hueco
rain,
J
(81cm)
Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm)
hacia atr_s en las esquinas de
(1,9 cm) frente de la abertura del
I Figura 2
mostrador.
Si el ancho de la abertura del mostrador es m_s
grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas
dimensiones corno para el 3/4" (1.9).
Para
29"(73.7 cm) (Figura 3):23/16"
2 3/15" cm)
(5.56 cm)
la Anchura existente del Recorte de el
Figura 3
Quite el 2 3/16" de
material de frente a la
parte posteriora.
11/4"
(3.2 cm)
3o,,j
_" 311/2
(80 cm)
1vz' _ Mostrador moldeado o enazulejo
(3.2cm) recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atras en las
I esquinas de frente de la abertura del
mostrador.
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atras. Si el mostrador no esta
nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
15
FJl Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cuando se envia de la fabrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un mOItiple de admisiOn para
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de
presiOn convertible esta conectado a la valvula
distribuidora y DEBEset conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si eljuego de conversion del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presiOn al uso de LP/Propano.
se debe de tenet cuidado durante la instalaciOn de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilation
Para la operation apropriada, la maxima presiOn de
entrada al regulador no debe execeder la presiOn de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presiOn
de entrada al regulador debe set pot Io menos I " (.25
kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si
regulador se pone para el gas natural con una presiOn de
4"(10,16 cm), la presiOn de entrada al regulador debe
set pot Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presiOn
de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9
cm).
Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe set de Y2" 0 de 3A".
Selle las aperturas
sella todas lasaperturas en la pared detras de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del
suministro de gas seainstalada.
Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente el_ctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
illustration. (Figura 4)
No
permita que el
regulador gire sobre la
tuberi,i al apretar las
uniones.
Figura 4
Ubicacion del regulador
de presiOn
Conecte el ReguJador de Presi6n
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
V.__ No haga la conexiOn demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_" de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
(on) _._ Boquilla Conector Boquill_
Apagado flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
I. Valvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conectorflexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no estan
enroscados.
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula.
La valvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Am
manOmetro. SiunmanOmetronoestadisponible, girela
fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobaciOn para fugas.
IF.__ No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tener como resultado un fuego o la
explosion.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual
del sisterna de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Conversi6n para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversion debe ser efectuado por un tOcnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dahosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
V_lvula de cierre -
Figura 6 Abierta
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la
linea de gas.
Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despues
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y da_os a la
propiedad.
16
Requisitos el ctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido por un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un
Interruptor (GFI) de puesta a tierra.
No utiiice una extensi6n con esta estufa.
Instrucdones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa esta
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electricas.
El cliente debera encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar
de dos patillas, el cliente tendra resposabilidad directa y
la obligacion de reemplazarlo por un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Asegt_resede que la estufa este fresca. Quite el caj6n
de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre
la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Asegurese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplaceel caj6n,
cierre la puerta y enciende el gasy la corriente electrica a
la estufa.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la
tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia el_ctrica.
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
retire o
Cable de suministro
el_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 7
Desenchufa el cable del suministro de
energia el6ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
17
instalaci6n de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
Aseg0rese de que el vidrio que esta colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
Nivele la codna (vea NivelaciOn de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.
JnstaJaci6n sin paneJ(es) Jateral(es).
La plancha de cocinar sesobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 I/2" (80
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las31
I/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la pagina 12.
Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaci6n posterior est@ ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 13).
r.__ Instale el soporte anti-inclinad6n
de acuerdo alas instrucdones del patr6n anti-
inclinaci6n ( si no Io tiene vea la pagina 22).
Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podran quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
Ir.__ Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
InstaJad6n para la Anchura existente deJ Recorte
de el 29"(73.7 cm) :
I. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot
los paneles laterales nuevos y mas pequehos.
Paneles laterales puede set pedido con su
representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales pot los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador esta preparado para la
abertura amplia del recorte de129 ".
4. Instale la estufa para Instalad6n sin panei(es)
lateral(es).
Instalaci6n con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61
cm) al instalar un protector trasero.
Instalad6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
Instalad6n con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
18
NiveJaci6n de la estufa
Nivele la codna despu_s de haberla instalado en la
abertura deJmostrador.
I. Abra la gaveta.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaciOn
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de cocciOn repose sobre el mostrador
(Figura 8).
3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (figura 9).
4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en
una direcciOn y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelaciOn.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este
nivelado.
Leveling
Font
Leveling
Leg
LOWER
RAISE
Figure 8
Comprobacion del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores y la base del
quemador triple.
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque las parillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Lasbases y las tapas de los
quemadores seencuentran sobre la superficie. Remueva
todas lascintas de las bases de los quemadores y verifique
que estos se encuentren acomodados correctamente sobre
la base del quemador.
C. Quemador triple (si esta equipada):
Rernueva todas las cintas de las bases de los quemadores.
Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y
deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y
la base del quemador. Tenga cuidado de no daEar el
electrodo rnientras rernplaza la base encirna del
orificio.
Esteseguro de que el electrodo siente correctamente
dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura
11)
D. Asegurese de que todas lastapas y la base del
quemador.
Tapa del
quemado_
Recogedor
Base del
Tapa
quemadore
Base del
Abertura
de gas
Figure 9 EJectrodo
Figura 10
Figura 11
19
2.Enciende la corriente el_ctrica y abre la v61vula
principal de cierre.
3. Comprobaci6n de los Encendedores
Elfuncionamiento de los encendedores el6ctricos
debe ser comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectadael6ctricamente. Paracomprobarqueel
encendido sea correcto:
I. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hastala posiciOn LITE(encender). Sepodriaoirel
encendedor haciendo chispas.
2. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controlevisualmentequeel
quemador se hay encendido.
3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe ser girada fuera de la posiciOn LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
lasvalvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste bajo ("LO") ara la v_lvula de los quernadores
de superficie (Figura 12)
a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Sielquemadorseapaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaflo de la llama puede aumentarse o
disminuirse dandole vuelta al tornillo. D6 vuelta en
sentido opuesto alas manecillas del reloj para
aumentarel tamaflodelallama. D6vueltaen
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta rapidamente a la perilla de la posiciOn LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe ser tan pequefla como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere
en losquemadores de superficie
5. Ajuste bajo "LOW" para la v_Ivula de quemador
de superficie puente o triple (Figura 12) (algunos
modelos)
Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>
de cada porci6n sedebe ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la position LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior o exterior
del quemador puede aumentarse o disminuirse dandole
vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el
tamaho de la llama de la porci6n central del quemador.
D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj
para aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta r@idamente a la perilla de la posiciOn LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe sertan pequeha como sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
En sentido
opuesto a las
manecillas del En sentido de
reloj las manecillas
del reloj
J El hueco
V_Ivula del del
quernador v_stac
de la
Puente o v_Ivula
Triple -_
Figura 12
._rficie
de quemador regular
2O
5.OperacJ6ndeQuemadoresdeJHornoyAjustesde
Homo
A.Quemadoredeignic6nelectrica
LaoperaciOndelosencendoreselectricosdebedeser
revisadadespOesdequelacocinaylosconectoresdelalinea
desuministrohayasidocuidadosamenterevisadapara
descartarfugasyquelacocinahayasidoconectadaala
corienteel_ctrica.
b)En60segundoselquemadordelhomoseencendera.
Revisequeexistaunfuegoadecuado,ypermitaqueel
quemadorcumplasuciclounavez.Gireloscontroladores
haciaoff(APAGADO).
c)Sisumodeloestaequipadoconunasadorcentralsuperior,
fijeelhomoenASAR.VealaGuiadeUsoyCuidado para
conocer lasinstrucciones de funcionamento.
d) En60 segundos el quemador de asardebe de encenderse.
Revisesi exista una llama adecuada. Gire loscontroles
hacia off (APAGADO).
Quemador a la
Deflector inferior oturador altura de la
del homo aire cintura
(extraible nfeior
Parte del
homo (extraible)
deaire Figure 13
Elquemador del homo esta equipado con un sistema de
control electrico asicomo un encendedor de quemador de
homo el@ctrico.Sisu modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi@ncontara con un
encendedor de quemador el@ctrico.Estossistemasde control
no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la coriente fluir_ hacia el encendedor ytendra un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la valvula del homo controlada
el@ctricamentese abrira y el fuego aparecera en el quemador
del homo. hayun lapsode tiempo de 30 a 60 segundos
depu@sde que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo
alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor
resplandeciente seapagar& la llama del quemador
desaparecera por 20 a 30 segundos despu_s de que el
encendedor seapage. Paramantener qualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador) este configurado para operar.
Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea la guia de
Uso y Cuidado para conocer lasinstrucciones de
funcionamiento.
B. Obturador del Aire - Quemador del homo
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retireelfondodelhomoy el deflectordel
quemador i fije el homo en la opci6n homear a 300%.
Para retirar el fondo del homo, retire los tomillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera
de @ste.retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar/o de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el
grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaflo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar
un tomillo de cierre flojo (Vea el grafico "3" de ariba),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tomillo
de cierre. Reemplace el fondo del homo.
C. Obturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opci6n asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaho "2"
en el grafico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaF/o de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tomillo de cierre.
II /_ Tubos del
/ quemador
del homo
Tornillos de _11_
seguridad __]
_ i:!!:ar:!° r _Jm_-_J_'_ @ Tapa del OrificiO
21
Despues de TermMar la Instalad6n
Asegurese de que todos los controles esten en la
posici6n OFF (apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la estufa no este obstruido.
Ubicad6n del Nemero de Modelo y de
Serie
La plata con el numero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del
homo (algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaciOn con respecto a su estufa, este siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la plata de serie de su
estufa.
La plata con el n0mero de serie tambien le da la
potencia nominal de los quemadores, el tipo de
combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa
en la f_ibrica,
Antes de Llamar al Servido
Lea la secciOn Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de
este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servtcio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
telefono gratuitoyla direcci6n delservicio. Porfavor
Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos.
22
instrucciones de instaiaci6n de la
fijaci6n anti-inclinaci6n
F.__ Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la
cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaciOn y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niho sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar graves heridas
causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinaciOn.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaciOn deben tambi_n ser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el_ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/I 6"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de lacocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalaciOn el6ctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecciOn de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Sino se dispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar lasm6nsulas (Figura 15)).
3. Marque en el suelo la ubicaciOn de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 16)
sOlido. Si sefija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Aseg0rese que las4 patas de nivelaciOn estan en la
mas alta posiciOn posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la
pata de centro trasera esta completamente segura con
el soporte anti-inclinaci6n (figura 16). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelaciOn hasta que la
plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador.
Refiere a la "NivelaciOn de la cocina" a la pagina 6.
7. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaciOn anti-inclinaciOn esta empotrada. Usted
tambi6n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
(
O
aclon
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 16
DESLIZAR HACIA
DETR,_S
Figura 15
23

Transcripción de documentos

LAINSTALACION Y ELSERVIClO DEBEN SEREFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. !_--_,x\ IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPARA USO DELINSPECTORLOCALDE ELECTRIaDAD. LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARA REFERENCIAFUTURA. '_/ Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato s61o puede ser instalado en el estado de II_ Si la informaci6n contenida eneste manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos materiales, lesi6n personal o la muerte. PARASUSEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o de cualquier otro artefacto. -- QUEDEBEHACERSl PERClBE OLORA GAS: * No trate de encender ningun artefacto. * No toque ningun interruptorel6ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio. * Llame a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedorde gas. * Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuadospor un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. D pp,e._. 30 u /._.\ Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. Este aparato se debt instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una wilvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debt instalar en la linea del suministro de gas de este aparato. , Mm. (76.2 cm Mfn.) nivelada (area sombreada)_ ..... 7"_ "_-_-a_-'-'v I _ 30" Min. Min. 5" (12.7 cm) Acep e e Y' borde de la pared, ' ambos lados \ " (3.8 cm Vl_ix.) _ que deje __ es"acio _ H - d-___ 31 31 I/2 I/2" ' (81 cm)_ V (45.7 cm) Min. I_ ___ _ de estufa _, Localiselaspuertasdelarmario 18" Min. __ _--_,_T P" 1"(2.5 cm) min del hueco de la / _ j F " //__ (4.8 cm) / __ NOTA: Para la abertura arnplia de corte de 29" (73,7, _ ... i _ /- _ Approx. 1 7/8 _ ,r_/ _ 1/2" _nin. ._.y_._ (80 cm) de anchura _veala nota _) ...... __z,___ __ / /-_J'_ borde 31 1/2" \ _ _I Jf \ 13" _'-"_'-_ j__ _ 7 ..... P / / ........... _'_ _.""" _" 24" Min. _ _'_ (61 cm -- Min ") _/ cm), tiene que Ilamar al Centro de Serviciosy solicitar ,_ ,_ , , _ / paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho Lacajade empalmeso el enchufecon puestaa tierra deberia de la cocina tal como se muestra en la secciOn situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario "PreparaciOn de la Mesada "(ver pagina 13). derechoy de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo. A. ALTURA B. ANCHURA • 35 5/8" (90.5 cm) 36 518" (93 cm) 30" (76,2 cm) C[ ANCHURA DE D. PROFUNDIDADA LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA COCINAR ESTUFA 31Y2" (80 cm) E. ANCHURA DE RECORTADO*** (encima y armario) 28 5/16" (71,9 cm) 30+_I/16" (76,2_+0,15 cm) F. PROFUNDIDADDE RECORTADO 21 3/4" (55,2 de cables de esta cocina al final de este G. ALTURADEL MOSTRADOR 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) rain. J24" (61 cm} Min. con un protector NOTA: Se adjunta el diagrama Impreso en los Estados Unidos cm) Min. . libreta. trasero. P/N 318201675 (0711) Rev. C English - pages 1-11 Espanol - p_iginas 12-23 Fran_ais -pages 24-35 Diagrama de la instalaciOn aBmbrica - p_iginas 36 NOTAS: 1. No pellizque el cord6n electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. 3. Un espacio minimo de entre la superficie de la fondo del armario cuando armario de madera o Puerta abierta 24" (61 cm) estufa y el el fondo del metal est,1 (vea la nota 5) protegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina met4lica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no est,1 protegido. 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 Y4" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. *iMPORTANTE: ÷ ÷ B Figura 1 Panel lateral Para el corte a Io ancho (dimensi6n que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto mientras A E) de m&s de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar este centrado en la abertura de la mesada Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n hasta la posici6n maxima; inserte el artefacto en la mesada y luego nivele. Asegurese de que la unidad est_ apoyada en las patas de nivelaci6n y no en el vidrio liso. 22 7/8" (58.1 cm) rain. IMPORTANTE: El ancho de la cubierta ancho del torte. debe y el armario de set igual 23 I/4" (59.05 crn) max, (nota 4) al E _/ PARTE DELANTERA DEL ARMARIO E I A ALTURA B.ANCHURA I " 35 5/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm) 30" (76,2 cm} m C. ANCHURA DE D. PROFUNDIDAD A LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA COCINAR _ ESTUFA 31Y2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm) 13 E.ANCHURA DE RECORTADO*_* (encima y armario) 30+_I/I6" (76,2_+0,15 cm) r 1 1/8" (2.86 cm) --F Ref. F. PROFUNDIDAD DE RECORTADO G. ALTURA DEL MOSTRADOR I 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5cm) min. 24" (6I cm) Min. con un protector trasero. Notas importantes 1. 2. 3. 4. 5. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilacion del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evitetocar las aberturaso _ireascercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel horno. Laestufa requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores. para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizaci6n a m_fs de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_f ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota Importante Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un area donde un artefacto esta siendo usado. A medida que los nihos crecen, ense_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar da_o a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos. • Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que &sta no sobrepase el borde de los utensilios decocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo como espacio de almacenaje. Esto crear_i una situaci0n potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de &ste o de cualquier otro artefacto el&ctrico. Puede provocar incendio o explosi6n. • En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f0sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la position "OFF" (apagada) despu&s de haber hecho una operaci6n con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: • Saque la asadera, la parrilla, alimentos o cualquier otro utensilio antes de usar el cido de autolimpiezadel homo. Limpietodoexceso de derrame dealimentos. Siga las instruccionesde prelimpiado en el Manual del Usuario. • A diferencia de la gama estandar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No intente quitar la plancha de cocina. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c0digos locales con el C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--L_ltima edici6n. El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA International. En este como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas ser_fn encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un t_cnico. • Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausenda, con el C6digo El_ctrico National ANSI/ NFPA No. 70, ultima edicion. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_fgina 4. • Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso sint&tico, asegurese de que &stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decoloraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. oTodas las estufas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. olnstale el d ispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 14 ConstrucciOn del armario FJl Proporcione adecuado F._I__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. PreparatiOn del mostrador un cuadradas preparaciOn • El reborde mostrador con (planas), no del mostrador. de frente las se extremidades necesita de mostradores ninguna se debe de tenet cuidado durante la instalaciOn de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilation moldeados deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) de cada extremidad de la apertura (Figura 2). a partir Para la operation apropriada, la maxima presiOn de entrada al regulador no debe execeder la presiOn de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presiOn de entrada al regulador debe set pot Io menos I " (.25 kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presiOn de 4"(10,16 cm), la presiOn de entrada al regulador debe set pot Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presiOn de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9 • Los mostradores enazulejos deberan necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2). %(1.9 cm) Anchura de hueco rain, de gas Cuando se envia de la fabrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOItiple de admisiOn para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presiOn convertible esta conectado a la valvula distribuidora y DEBE set conectado con la tuberia del suministro de gas. Si eljuego de conversion del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presiOn al uso de LP/Propano. • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de su mostrador. • Si tiene un suministro J cm). (81cm) Mostrador moldeado Un examen de detection de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. (1,9 cm) La linea de fuente de gas debe set de Y2" 0 de 3A". I Figura 2 • Si el ancho de la abertura del mostrador es m_s grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas dimensiones corno para el 3/4" (1.9). • Para la Anchura existente del Recorte de Selle las aperturas sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del suministro de gas sea instalada. el 29"(73.7 cm) (Figura 3):23/16" 2 3/15" cm) (5.56 cm) Conecte Figura 3 Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente el_ctrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas 11/4" (3.2 cm) las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la 3o,,j 311/2 (80 cm) 1vz' (3.2cm) I _ de gas Importante: Quite el 2 3/16" de material de frente a la parte posteriora. _" la estufa al suministro Mostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atras en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. illustration. (Figura 4) No permita que el regulador gire sobre la tuberi,i al apretar las uniones. Figura • El mostrador deber ser nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. Si el mostrador no esta nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe set nivelado para tenet resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. 15 4 Ubicacion del regulador de presiOn Conecte el ReguJador manOmetro. SiunmanOmetronoestadisponible, girela fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaciOn para fugas. de Presi6n El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa. V.__ No haga la conexiOn demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion. Valvula de cierre manual IF.__ No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resultado un fuego o la explosion. FLUJO DEL GAS Regulador _" de presi6n Uni6n Uni6n (on) _._ Boquilla Apagado Conector flexible Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual del sisterna de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Boquill_ (Off) Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa- Figura 5 Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: I. Valvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 4. Conectorflexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Conversi6n Liquido para uso de Propano Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con gas natural solamente. Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, asegurese de que los conectadores no estan enroscados. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La linea del suministro se debe de ser equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una IocalizaciOn que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula. La valvula es para encender o apagar el gas del aparato. La conversion debe ser efectuado por un tOcnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dahosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. Am La falta de una conversion puede resultar propiedad. V_lvula de cierre Figura 6 Abierta Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la linea de gas. Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despues de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodomestico para saber si hay fugas con un 16 en lesiones apropiada graves y da_os a la Requisitos el ctricos La mudanza del aparato reparaciones o limpieza 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utiiice una extensi6n con esta estufa. Instrucdones de puesta Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Asegt_resede que la estufa este fresca. Quite el caj6n de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida sobre el conducto flexible de gas. Asegurese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuidado. Para la seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro electrico de esta estufa esta equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared estandar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas electricas. El cliente debera encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra resposabilidad directa y la obligacion de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energia M_todo preferido Enchufe de pared con toma de tierra para la el_ctrica. retire o Cable de suministro el_ctrico con enchufe con toma de tierra Figura 7 Desenchufa el cable del suministro de energia el6ctrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. 17 instalaci6n de la estufa Aseg0rese de que el vidrio que esta colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n. Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. Nivele la codna (vea NivelaciOn de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". Deslice la estufa JnstaJaci6n sin paneJ(es) Jateral(es). InstaJad6n para la Anchura existente deJ Recorte de el 29"(73.7 cm) : I. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los paneles laterales nuevos y mas pequehos. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales pot los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador esta preparado para la abertura amplia del recorte de129 ". 4. Instale la estufa para Instalad6n sin panei(es) lateral(es). La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 I/2" (80 cm) de ancho. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 I/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador. Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Instalaci6n con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. Corte el mostrador exactamente como en la pagina 12. Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelaci6n posterior est@ ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 13). r.__ Instale en la abertura. el soporte Instalad6n con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede set pedido con su representante. anti-inclinad6n Instalad6n de acuerdo alas instrucdones del patr6n antiinclinaci6n ( si no Io tiene vea la pagina 22). con Paneles Laterales Paneles Laterales puede set pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podran quedar espacios entre la cubierta y la cocina. Ir.__ Para reducir el riesgo de dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico. Manip01elo con cuidado. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. 18 NiveJaci6n de la estufa Nivele la codna despu_s de haberla abertura deJ mostrador. I. 2. 3. 4. 5. Comprobacion instalado en la del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. Abra la gaveta. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaciOn alternadamente, hasta que la parte baja de la superficie de cocciOn repose sobre el mostrador (Figura 8). Verifique si la cocina esta nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (figura 9). Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en una direcciOn y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelaciOn. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este nivelado. No toque los elementoso quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 1. Instale las tapas de los quemadores y la base del quemador triple. La plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados. A. Desempaque las parillas de los quemadores. B. Quemadores regulares: Las bases y las tapas de los quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores y verifique que estos se encuentren acomodados correctamente sobre la base del quemador. C. Quemador triple (si esta equipada): Rernueva todas las cintas de las bases de los quemadores. Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la base del quemador. Tenga cuidado de no daEar el electrodo orificio. rnientras rernplaza la base encirna del Este seguro de que el electrodo siente correctamente dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura Leveling 11) Figure 8 D. Asegurese de que todas las tapas y la base del Font Leveling Leg quemador. Tapa del quemado_ LOWER RAISE Tapa quemadore Base del Recogedor Abertura de gas Base del Figure 9 EJectrodo Figura 10 19 Figura 11 2. Enciende principal 5. Ajuste bajo "LOW" para la v_Ivula de quemador de superficie puente o triple (Figura 12) (algunos modelos) Nota: En la valvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porci6n se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la position LITE hasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. la corriente el_ctrica y abre la v61vula de cierre. 3. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores el6ctricos debe ser comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectadael6ctricamente. Paracomprobarqueel encendido sea correcto: c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFR d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la flama de la porci6n posterior o exterior del quemador puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador. D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D6 vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posiciOn LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nora: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. I. Empuje y gire una perilla del quemador superior hastala posiciOn LITE(encender). Sepodriaoirel encendedor haciendo chispas. 2. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controlevisualmentequeel quemador se hay encendido. 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posiciOn LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las valvulas hayan sido controladas. 4. Ajuste bajo ("LO") ara la v_lvula de los quernadores de superficie (Figura 12) a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITE para prender los quemadores. b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS BAJA. En sentido opuesto a las manecillas del En sentido reloj c. Sielquemadorseapaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaflo de la llama puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo. D6 vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentarel tamaflodelallama. D6vueltaen sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posiciOn LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefla como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie J V_Ivula del quernador Puente o Triple 2O de las manecillas del reloj -_ Figura 12 El hueco del v_stac de la v_Ivula ._rficie de quemador regular 5.OperacJ6n deQuemadores deJHornoy Ajustesde b)En60segundos elquemador delhomoseencendera. Homo Revise queexistaunfuegoadecuado, ypermita queel quemador cumpla s uciclo una vez. G ire loscontroladores A. Quemadore deignic6nelectrica haciaoff(APAGADO). LaoperaciOn delosencendores electricos debedeser c)Sisumodelo estaequipado conunasador central superior, revisada despOes dequelacocinay losconectores delalinea fijeelhomo enASAR.Vea laGuia deUso y Cuidado para desuministro hayasidocuidadosamente revisada para conocer las instrucciones de funcionamento. descartar fugasy quelacocinahayasidoconectada a la d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. coriente el_ctrica. Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). Deflector inferior del homo oturador aire (extraible B. Obturador del Aire - Quemador del homo La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retireelfondodelhomoy el deflectordel quemador i fije el homo en la opci6n homear a 300%. Quemador a la altura de la cintura nfeior Parte del homo (extraible) deaire Para retirar el fondo del homo, retire los tomillos de ajuste del homo en la parte posteior del fondo del homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de @ste.retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. Figure 13 El quemador del homo esta equipado con un sistema de control electrico asi como un encendedor de quemador de homo [email protected] su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi@ncontara con un encendedor de quemador [email protected] control no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la coriente fluir_ hacia el encendedor y tendra un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del homo controlada el@ctricamentese abrira y el fuego aparecera en el quemador del homo. hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depu@sde que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagar& la llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despu_s de que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) este configurado para operar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar/o de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaflo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tomillo de cierre flojo (Vea el grafico "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tomillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. C. Obturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opci6n asar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaho "2" en el grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaF/o de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tomillo Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fije el homo en HORNEAR(BAKE) a 300°F. Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. II /_ / Tubos del quemador del homo Tornillos de seguridad _ i:!!:ar:!° _11_ __] r _Jm_-_J_'_ @ Tapa del OrificiO 21 de cierre. Despues de TermMar Asegurese de que todos posici6n OFF (apagada). Aseg0rese ventilaci6n Ubicad6n Serie la Instalad6n los controles esten en la de que el fluir del aire de combusti6n a la estufa no este obstruido. del Nemero de Modelo y de y de La plata con el numero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la plata de serie de su estufa. La plata con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica, Antes de Llamar al Servido Lea la secciOn Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. Lea la garantia y la informaciOn sobre el servtcio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuitoyla direcci6n delservicio. Porfavor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 22 instrucciones fijaci6n de instaiaci6n en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. de la anti-inclinaci6n 2. F.__ Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaciOn y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niho sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 3. 4. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaciOn deben tambi_n ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro el_ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/I 6"(0,8 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalaciOn el6ctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos sirven para madera o concreto. 1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea 7. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado exactamente en la intersecciOn de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n para ubicar las m6nsulas (Figura 15)). Marque en el suelo la ubicaciOn de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 16) sOlido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. Aseg0rese que las 4 patas de nivelaciOn estan en la mas alta posiciOn posible. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la pata de centro trasera esta completamente segura con el soporte anti-inclinaci6n (figura 16). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaciOn hasta que la plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador. Refiere a la "NivelaciOn de la cocina" a la pagina 6. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaciOn anti-inclinaciOn esta empotrada. Usted tambi6n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. O ( aclon Tornillos de montaje de suelo Figura 16 DESLIZAR HACIA DETR,_S Figura 15 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EW30GS6CGS7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación