Kenmore Pro 79079613801 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y ELSERVICIODEBEN SEREFECTUADOSPORUN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPAPA USODELINSPECTORLOCALDEELECTRIClDAD.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA.
OBSERVECODIGOSGOBERNANTESY ORDENANZAS.
Si la informad6n contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos materiales,
lesi6n personal o la muerte.
PAPA SU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la
proximidad de este o de cualquier otro electrodom_stko.
-- QUE DEBE HACER SI PERClBEUN OLOR A GAS:
No trate de encender ningun electrodomestko.
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edifido.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las
instrucdones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
-- La instaladOn y el servido de mantenimiento deben set efectuados por un
instalador calificado, la agenda de servido o el proveedor de gas.
Nora: Para
electrodomesticos
instalados en el
estado de
Massachussets.
Veapagina 12.
S! hay una pared:
5!! M!n,
(12_7 cm Min:)
izqu
29 7/8" Min.
(75.9 cm Min.)
V_a
Nota
18"
(45.7 cm Min,)
13" Max.
(33 cm Max.)
una pared:
5" IV]in.
(12.7 cm Min.)
derecho
Tomacorriente
pared puesto a tierra
M[n.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
NOTA: Un espaclo minimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal esta protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, nOmero
28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario
no esta protegido.
Figura 1
_ALTORA ]& ANCHOl C PRoFuNDiDADAL_ AETURADEEA EPRoFUNDiDADCON1 ALTuRADE _ANcHo MiNIMO
/ .... |FRENTEDELAESTUFA_ CUBIERTA PUERTAABIERTA/ MOSTRADOR IPARALAABERTURA
415/8"(105.7cm)Min./ 297/8" | 261/2" 135 3/4"(90.8cm)Min.I 451/2" /36"(91.4cm) Standard| 301/16"
/ 1%3 4t%3c t .x/ 4t00 c t , /t704c t
El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea la pagina 20) P/N318201776 (0808) Rev.A
English- pages 1-10; Espaflol- p_iginas11-19
Impreso en los EstadosUnidos Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_igina20
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
InstalaciOnde esta estufa debe cumplir con todos loscOdigos
locales,o en ausencia de cOdigoslocales con el COdigo
Nacional de GasCombustible ANSI Z223.1 / NFPA 54.
Esta estufa ha sido disehada y certificada por el organismo
CSAIntemacional. Como en cualquier electrodom_stico donde
se use gas y se genere cierto calor, existen diversas
precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted
encontrar_i esta lista de precauciones en el manual de Uso y
Cuidado, por favor I_alascuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forrna apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausencia, con el Codigo Electrico Nacional ANSI/
Todaslasestuffas pueden volcarse.
Estopodria resultar en lesionespersonales.
Instaleeldispositivo antivuelco provisto
con esta estufa.
Parareducir el riesgo de que sevuelque la
estufa, hay que asegurarla adecuadamente
colocando Lossoportes antivuelco que se
proporcionan. Paracomprobar siestosestan
instaladosy apretados correctamente, tome el horde
trasero superior de laestufa ycuidadosamente inclinela
hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada.
NFPA No. 70, ultirna edicion.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso
este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso
sint_tico, asegurese de que _stos puedan resistir
una ternperatura de pot Io rnenos 90°F sobre la
ternperatura ambiental sin provocar
encogirniento, deforrnacion o decoloracion. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
No obstruya el flujo del aire de cornbustion en la
ventilacion del homo ni tarnpoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa, Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de
la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del homo. La estufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
No utilice pelicula de aluminium a la
base del homo u otra parte del aparato. SOloutilizela
para cubrir la comida cuando est_ coci_ndola. Cualquier
otra utilizaciOn puede ocasionar un incendio, una
electrocuciOn o un cortocircuito.
los quemadores.
Nunca deje ni#os solos o
desatendidos en un _rea donde un
electrodorn_stico esta siendo usado. A medida que
los nihos crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro
para todos los electrodom_sticos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa est,1desatendida.
I!_ No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede tarnbi_n causar
da_o a la estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa
deben evitarse, para elirninar la necesidad de
tenet que pasar sobre los elernentos superiores de
la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores
superiores de tal rnanera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de codnar. La llama excesiva
es peligrosa.
No use el homo corno espacio de alrnacenaje. Esto
crear_i una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. Eluso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflarnables en la proxirnidad de este o
de cualquier otto electrodomestico electrico.
Puede provocar incendio o explosion.
En casode una interruption del servicio el_ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a mano.
Paraencender un quemador de superficie, acerque un
fOsforo encendido a la cabezal del quemador, y gire
r_ipidamente el botOn de control de superficie a Med.
Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.
Retire el sarten asador, alirnentos o cualquier otto
utensilio antes de ajustar un cido de auto =
lirnpieza en el homo. Limpie el exceso de derrames.
Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.
A diferenda de otras cubiertas a gas, ESTA
CUBIERTA no es rernovible. No intente remover esta
cubierta.
Instrucciones especiales para los electrodomesticos instalados
en el estado de Massachussets: Este electrodomestico puede
ser solamente instalado en el estado de Massachussets por
un plomero calificado o instalador de gas con licencia en el
estado de Massachussets. Cuando se utflice un conector
flexible de gas, este no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas)
de largo. Una valvula manual de tipo "T" debe de instalarse
en la linea de alimentacion de gas hacia este
electrodomestico.
12
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el empaque del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
Articuios Disponibles Opcionales:
Una kick plata de acero inoxidable.
Un empaque de perillas espahol.
Un soporte de wok
Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante
SearsParts& Repair Center 1-800-4-MY-HOME@.
Requisitos electricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio o
fusible de demora de tiempo de 15 amp.
No utilice una extensi6n con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas el@ctricas.
El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar
de dos patillas, el cliente tendr_i resposabilidad directa y
la obligacion de reemplazarlo pot un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Ubicaciondel Numero de Modelo y de Serie
Laplaca de serie seencuentra en la parte trasera de la estufa
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaciOn con respecto a su estufa, est_ siempre
seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el
nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
Placadeserie _,
C_
Figure 2
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
corte, retire o
deribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro
el@ctricocon enchufe con
toma de tierra
Figura 3
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la
tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia electrica.
Desenchufa el cable del suministro de
energia el_ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la estufa.
Conector de gas
13
[nsta[adon de [a a[imentadon de
gas
Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con
una tuberfa para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presion de conversion est,1 conectado a la
wilvula distribuidora y DEBE set conectado en serie con
la tuberfa de suministro de gas.
Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presion de
entrada al regulador no debe exceder la presion de una
tuberfa de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presion de entrada al regulador debe set pot Io
menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (1.0
kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas
de presion para la wilvula distribuidora (2.5 kPa)la
presion de entrada debe set pot Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tuberfa deber_i set equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 4 & 5). Esta wilvula debe ubicarse
en la misma habitacion que la estufa en un lugar que
permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee
el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula abre o cierra
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas pase pot el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberfa rfgida o con
tuberfa flexible union met_ilica conectada y aprobada pot
la CSA donde los codigos locales permiten.
La tuberfa del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. El armario lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.
Conexi6n del regulador
El regulador esta instalado en el electrodomestico.
W!_ Asegurese de no apretar demasiado la
conexion. El sobre apretar la conexion puede romper el
regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un
incendio o explosion.
Latuberia de suministro de gasdebe serde 1/2 "(1,27 cm) o
3/4"(1.9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posiciOn de la wilvula
principal de cierre y tener acceso f_icil a esta.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajOn.
Las conexiones sugeridas en 30" modelo
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulador
cierre UniOn UniOn de presiOn
manual
Abierto _: !itl t
(on) X,_ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben de ser apretadas con una Ilave.
Figura 4
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el regulador de presiOn segOn este orden:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2, Boquilla de 1/2" (no incluido)
3, 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4, Conector flexible (no induido)
5, 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6, Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. Regulador de presi0n (induido)
V,_Ivu[a de derre -
Abierta
Figura 5
Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para
el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas
las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles
asegOrese de que no est_n enroscados.
La linea del suministro se debe equipar de una wilvula
de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci0n que permita el f_icil acceso para abrir
y cerrar. No obstruya el acceso a la wilvula. La wilvula
abre o cierra el suministro de gas a la estufa.
Una vez que regulador est,1en su lugar, abra la wilvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos
para que el gas pase a trav_s de la linea de gas.
Asegurese de que no haya escapes de gas. Despues
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un manometro. Si no tiene un manometro,
abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de
gas.
14
No use flama para verificar que no
hayan p_rdidas de gas. La comprobaciOn de p_rdidas de
gas con una flama puede resultar en un incendio o
explosion.
Se debe sellar todas lasaberturas en la pared o el piso
donde la estufa est_ instalada.
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Estufa - Colocacion
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas,
cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes
situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio
de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de estufa
que proyecte horizontalmente e un mfnimo de el
5" (1 2.7 centfmetros).
Desconecte esta estufa y su valvula individual de
derre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisle la estufa de[ sistema del suministro de gas
cerrando su wilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
Conversion para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen
con las espreas.
La conversion debe efectuarse por un t_cnico de servicio
capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondientes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dahos a la propiedad. El organismo autorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
La rnudanza dei aparato para
reparaciones o lirnpieza
Corte la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de
que la estufa este frfa. Abra la puerta del homo. Levante el
frente de la estufa y deslfcela fuera de la abertura sin crear
tension desmedida sobre el conducto flexible de gas.
Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas detr_is
de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura. Cierre la
puerta y abra el gas y la corriente electrica a la estufa.
'\\
Sigalas instrucciones
para el tipo de instalaciOn que usted tenga
Figura 6
Si la estufa se va a insta[ar con armarios laterales,
marque el centro de la abertura del armario en el piso
(vet la figura 6). Si la parte trasera de la estufa no
estar_ a ras con la pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1
el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el
piso, alineando la I[nea del centro del patron con la
marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el
borde trasero del patron a ras contra la pared trasera o
la I[nea marcada para la parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un arrnario en un solo
un lado, mueva la estufa a su posicion final. Marque el
piso pot el lado de la estufa que no estate1 contra el
armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras
con [a pared (la ubicacion del tomacorriente puede que
no permita que la estufa se pegue al ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estarZ
Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con
la Ifnea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patron con la pared trasera o la Ifnea marcada para la
parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa no ser_ instalada junto a un arrnario,
mueva la estufa a su posicion final. Marque el piso pot los
dos lados de la estufa. Si [a parte trasera de [a estufa
no estar_ a ras con [a pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
borde trasero de la estufa estarZ Ponga el patron en el
piso y alinie los lados del patron con las Ifneas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la Ifnea marcada para la parte trasera de la
estufa.
15
,
,
Instalad6n de la estufa
La parte trasera de la estufa puede set directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques
el_ctricos en caso de condiciones de uso anormales
como alto calor o no cazuelas, y para conformar a
los requisitos de A.G.A:
- Para la estufa de 30" , un espacio minimo de 7"
(17.8 cm) debe de set provisto en ambos lados de
la plancha de cocinar.
Peligro de Peso Excesivo
o Use2personas o m_s para mover e instalar la estufa.
Si no cumple con esta instruccion, usted podr,i
lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo,
7.1 Nivelad6n de ia estufa
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del
homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 7). Ponga un ................
nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el
nivel puesto diagonalmente en una direcciOn y
despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de
tuercas (vea la p_igina 19).
3. Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos
veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta
nivelada, jale la unidad y reajuste las patas
niveladoras, o aseg0rese que su piso este nivelado.
7.2 Cornprobad6n del Fundonarniento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de
comprobarla.
1, Bases y tapas de los quernadores,
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra m_qsabajo (Figura 8). Todas las piezas
est_qnen su lugar. Tome nota en donde est_qn.Quite
todo el material de protection Iocalizado bajo la
cabeza del quemador de dual, NOTA: No hace falta
ning0n ajuste de quemador en esta estufa.
Quemador de puente
i iii_ii!il!il iiliiiiiiiii!
Cabeza del extremo del
quemador - quemador
de puente de puente
Cabeza del
qu
Quemador regular
Figura 8
r
Figura 7
2. Encienda la corriente electrica y abra la v&lvula
principal de alirnentaci6n.
3. Comprobaci6n de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electronicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posici0n de LITE. Todos
las bujias electronicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1girando
encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
16
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe set girada fuera de la posicion LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
wilvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste bajo ("LO"")para la v,ilvula de los
quemadores de superfide estandar (Figuras 8 y 9)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r,ipidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
wistago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido
opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el
tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSICIONMAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha
como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
5. Ajuste bajo "LOW" para la v&lvula de quemador
de superficie Dual (vea Figura 8 y 10)
Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la fiama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo A (vea Figura 14). Utilice el
tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente o del quemador
triple. D_vuelta en sentido opuesto de las manecillas
del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_
vuelta en sentido alas manecillas del reloj para
disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n
LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La
llama debe set tan pequeha como sea posible sin
apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Figura 9
Figura 10
17
6. Operaci6n de Quemadores del Homo y
Ajustes de Homo
6.1 Quemadore de ignic6n electrica
La operaci6n de los encendores el_ctricos debe de ser
revisada desp0esde que la cocina y los conectores de la linea
de suministro hayasido cuidadosamente revisada para
descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la
coriente el@ctrica.
Elquemador del homo estcqequipado con un sistema de
control electrico asicomo un encendedor de quemador de
homo el@ctrico.Sisu modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi@ncontarci con un
encendedor de quemador el@ctrico.Estossistemasde control
no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la coriente fluirci haciael encendedor y tendrci un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la wilvula del homo controlada
el@ctricamenteseabrirciy el fuego aparecercien el quemador
del homo. hay un lapsode tiempo de 30 a 60 segundos
depu@sde que el termostato seenciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo
alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor
resplandeciente se apagarci. La llama del quemador
desaparecercipor 20 a 30 segundos despu@sde que el
encendedor seapage. Paramantener qualquier temperatura
de homo dada, esteciclo continuarci tanto como el dial (o
visualizador)est@configurado para operar.
Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea la guia de
Usoy Cuidado para conocer lasinstrucciones de
funcionamiento.
b) En60 segundos el quemador del homo seencenderci.
Reviseque exista un fuego adecuado (vea6.2), y permita
que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los
controladores hacia off (APAGADO).
c)Sisu modelo esta equipado con un asadorcentral superior,
fije el homo en ASAR.Vea laGuia de Uso y Cuidado para
conocer lasinstrucciones defuncionamento.
d) En60 segundos el quemador de asardebe de encenderse.
Revisesi exista una llama adecuada (vea 6.3). Gire los
controles hacia off (APAGADO).
6.20bturador del Aire - Quemador del homo
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retire el fondo del homo y el deflector del
quemador i fije el homo en la opci6n homear a 300°F.
Para retirar el fondo del homo, retire los tomillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera
de @ste.retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la
abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el
figura 12). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o
de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un
tomillo de cierre flojo (Vea el tama_o "3" en el figura
12), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el
tomillo de cierre. Reemplace el fondo del homo.
6.30bturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opci6n asar.
Tornillos de
(_) seguridad
_ Obturador -,_
de aire
Figura 12
_= Tubos del
quemador
del homo
I-- (_)Tapa del orificio
Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de
la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2"
en el figura 12). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tama_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste
el tomillo de cierre (Vea el tama_o "3" en el figura 12).
Fig ra 11
)bturador
aire
_4-- Obturador
de aire
Quemador a la
ailtura de la
dntura
l i
Parte i_feior del
hornQ (extraible)
Despues de Terminar la Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posiciOn
OFF(apagada).
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Refi@rasea su manual de Usoy Cuidado para la lista telef6nica
del servicioo Ilameal 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287),
18
Importante Advertencia de Seguridad
Para reclucir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los Ifquidos calientes
derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que m<isabajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelco deben tambi_n ser movidos e instalados en la
estufa.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el_ctrico
Broca de 3/16" (4.8 mm) de di<1metro
Broca para taladro de mamposterfa de 3/16" (4.8 mm)
de di<im. (si se est<iinstalando en concreto).
Instrucciones de Instalacion del
Soporte Antivuelco
1. Estufa de 30" Elsoporte antivuelco clebede ser instalado 8.
en el lado derecho o_izquierdo en la parte trasera de la
unidad.
2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste-
rior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que lostornillos no
toquen ning0n cable el_ctrico o instalaciones de plomeria.
Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto.
3. Desdoble la plantilla de papel y col6quela en el piso con
la parte posterior y los hordes laterales colocados
exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa ser<inIocalizados cuando este instalada. (utilice el
diagrama en el cuadro 14 para situarelsoporte sila plantilla
no est<idisponible.) ...... ::::::::::::::::::::::
============================.....
i .... :::.{!2:/{ _}-/ -a-7 !! t
<; :1;;:i[: -- . ............. ./'
11-5/16'[ typ. 2-1/2" typ.
..... ;j- /ii
....... " tit
4. Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de
montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y
izquierda). Para una instalaci6n m<1sf<1cil,los agujeros 1/
2 "(1.3 centimetros) de di<1metroy3/16" (4.8 milimetros)
de profundidad pueden perforarse en el piso.
5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (v_ase
figura 13). Alinee los agujeros en soporte con lasmarcas
en pisoy una elsoporte usando lostornillos proporcionados.
El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a
un pisoconcreto, primero taladre agujeroscon undi<1metro
de 3/16"(4.8 milimetros) usando un taladro de la
albahilerfa.
6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una Naveajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y lev<1ntelopara alcanzar la pata
de nivelaci6n. D6 vuelta a la pata de nivelaci6n a la
izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar
la estufa (v6ase la figura 14). Reemplace las patas
decorativas seg0n su conveniencia.
7. Antes de deslizar la estufa hacia su posici6n final; tome la
nota del n0mero de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las
patas traseras est6n ancladas en los soportes. La estufa
podr<1necesitar ser inclinada levemente hacia un lado
mientras que se est<1empujando para permitir que las
patas posteriores sealineen con lossoportes.
Despu6s de la instalaci6n, verifique
visualmente que los soportes
antivuelco est6n correctamente
enganchados (anclados).
Disminuir
Figura 13
Elsoporte antivuelco debe de serinstalado en el lado derecho
_oizquierdo en la parte trasera de la unidad.
Figura 14
19

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SEREFECTUADOSPOR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE:GUARDE ESTASINSTRUCClONESPAPA USO DELINSPECTORLOCAL DE ELECTRIClDAD. LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA. OBSERVECODIGOS GOBERNANTESY ORDENANZAS. Si la informad6n contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos materiales, lesi6n personal o la muerte. PAPA SU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodom_stko. -- QUE DEBE HACER SI PERClBE UN OLOR A GAS: • No trate de encender ningun electrodomestko. • No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edifido. • Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vedno. Siga las instrucdones del proveedor de gas. • Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -- La instaladOn y el servido de mantenimiento deben set efectuados instalador calificado, la agenda de servido o el proveedor de gas. por un Nora: Para electrodomesticos instalados en el estado de Massachussets. Vea pagina 12. 29 7/8" Min. (75.9 cm Min.) V_a Nota S! hay una pared: (12_7 5!! M!n, cm Min:) 18" 13" Max. (33 cm Max.) (45.7 cm Min,) izqu 5" una pared: IV]in. (12.7 M[n. (61 cm Min.) 24 1/2" Max. (62.2 cm Max.) Tomacorriente pared puesto cm Min.) derecho a tierra No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la pared. No selle la estufa a los armarios laterales. Figura _ALTORA NOTA: Un espaclo minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal esta protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, nOmero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no esta protegido. 1 ]& ANCHO l C PRoFuNDiDADAL _ AETURA DEEA E PRoFUNDiDADCON 1 ALTuRADE _ANcHo MiNIMO |FRENTE DELAESTUFA_ CUBIERTA PUERTAABIERTA / MOSTRADOR IPARALAABERTURA 415/8"(105.7cm)Min./ 297/8" | 261/2" 135 3/4"(90.8cm) Min. I 451/2" /36"(91.4cm) Standard| 301/16" / .... / 1%3 4t%3c t .x/ 4t00 c t , /t704c El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea la pagina 20) P/N318201776 (0808) Rev.A English- pages 1-10; Espaflol- p_iginas11-19 Impreso en los EstadosUnidos Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_igina20 los quemadores. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nunca deje ni#os solos o desatendidos en un _rea donde un electrodorn_stico esta siendo usado. A medida que los nihos crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro para todos los electrodom_sticos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los cOdigos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1 / NFPA 54. Esta estufa ha sido disehada y certificada por el organismo CSA Intemacional. Como en cualquier electrodom_stico donde se use gas y se genere cierto calor, existen diversas precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted encontrar_i esta lista de precauciones en el manual de Uso y Cuidado, por favor I_alas cuidadosamente. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forrna apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnico. Esta estufa debe set el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausencia, con el Codigo Electrico Nacional ANSI/ I!_ No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tarnbi_n causar da_o a la estufa. No almacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. Los gabinetes de alrnacenarniento sobre la estufa deben evitarse, para elirninar la necesidad de tenet que pasar sobre los elernentos superiores de la estufa para Ilegar a ellos. Ajuste el tarna_o de la llama de los quernadores superiores de tal rnanera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de codnar. La llama excesiva es peligrosa. No use el homo corno espacio de alrnacenaje. Esto crear_i una situaci0n potencialmente peligrosa. Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. No alrnacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflarnables en la proxirnidad de este o de cualquier otto electrodomestico electrico. Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio el_ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fOsforo encendido a la cabezal del quemador, y gire r_ipidamente el botOn de control de superficie a Med. Tenga cuidado al encender los quemadores a mano. Retire el sarten asador, alirnentos o cualquier otto utensilio antes de ajustar un cido de auto = lirnpieza en el homo. Limpie el exceso de derrames. Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado. A diferenda de otras cubiertas a gas, ESTA CUBIERTA no es rernovible. No intente remover esta cubierta. Todas las estuffas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. Instale el dispositivo antivuelco provisto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocando Lossoportes antivuelco que se proporcionan. Paracomprobar siestos estan instalados y apretados correctamente, tome el horde trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada. NFPA No. 70, ultirna edicion. Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso sint_tico, asegurese de que _stos puedan resistir una ternperatura de pot Io rnenos 90°F sobre la ternperatura ambiental sin provocar encogirniento, deforrnacion o decoloracion. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. No obstruya el flujo del aire de cornbustion en la ventilacion del homo ni tarnpoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa, Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa Instrucciones especiales para los electrodomesticos instalados en el estado de Massachussets: Este electrodomestico puede ser solamente instalado en el estado de Massachussets por un plomero calificado o instalador de gas con licencia en el estado de Massachussets. Cuando se utflice un conector flexible de gas, este no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas) de largo. Una valvula manual de tipo "T" debe de instalarse en la linea de alimentacion de gas hacia este electrodomestico. requiere aire fresco para la combustion apropiada de No utilice pelicula de aluminium a la base del homo u otra parte del aparato. SOlo utilizela para cubrir la comida cuando est_ coci_ndola. Cualquier otra utilizaciOn puede ocasionar un incendio, una electrocuciOn o un cortocircuito. 12 Requisitos Notas importantes para el Instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. 2. Saque todo el material usado en el empaque del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico a la estufa. Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuidado. 3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes. 4. Deje estas instrucciones con el comprador. 5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Para la seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro electrico de esta estufa est,1 equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas el@ctricas. El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar de dos patillas, el cliente tendr_i resposabilidad directa y la obligacion de reemplazarlo pot un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. Articuios Disponibles Opcionales: • Una kick plata de acero inoxidable. • Un empaque de perillas espahol. Un soporte de wok Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante Sears Parts & Repair Center 1-800-4-MY-HOME@. Ubicacion del Numero de Modelo y de Serie M_todo preferido Enchufe de pared con toma de tierra La placa de serie seencuentra en la parte trasera de la estufa Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. Placadeserie electricos 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. No utilice una extensi6n con esta estufa. corte, retire o deribe, bajo ninguna circunstancia, la patilla de la toma de tierra del enchufe Cable de suministro el@ctricocon enchufe con toma de tierra _, Figura 3 C_ Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energia electrica. Desenchufa el cable del suministro de energia el_ctrica del enchufe de pared antes de mantener la estufa. Figure 2 Conector de gas 13 [nsta[adon de [a a[imentadon de Las conexiones Valvula de cierre manual gas Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con una tuberfa para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presion de conversion est,1 conectado a la wilvula distribuidora y DEBE set conectado en serie con la tuberfa de suministro de gas. Abierto _: !itl sugeridas en 30" modelo FLUJO_DELGAS UniOn t (on) X,_ Boquilla Apagado Conector flexible II Tapa de entrada (Off) Para la operaci6n apropiada, la m_ixima presion de entrada al regulador no debe exceder la presion de una tuberfa de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). Todas las conexiones Monte La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano Ifquido a 10 pulgadas de presion para la wilvula distribuidora (2.5 kPa)la presion de entrada debe set pot Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). de 1. 2, 3, 4, 5, 6, 7. Regulador de presiOn UniOn el conector deben de ser apretadas Figura 4 flexible desde el tubo con una Ilave. de suministro gas hasta el regulador de presiOn segOn este orden: V_ilvula de cierre manual (no incluido) Boquilla de 1/2" (no incluido) 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) Conector flexible (no induido) 1/2" Adaptador de union (no incluido) Boquilla de 1/2" (no incluido) Regulador de presi0n (induido) La tuberfa deber_i set equipada con una wilvula de cierre aprobada (vea Figura 4 & 5). Esta wilvula debe ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula abre o cierra es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Abra la wilvula de cierre en la Ifnea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas pase pot el tubo. El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberfa rfgida o con tuberfa flexible union met_ilica conectada y aprobada pot la CSA donde los codigos locales permiten. V,_Ivu[a de derre Abierta La tuberfa del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho. El armario lateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal. Conexi6n El regulador Figura 5 Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles asegOrese de que no est_n enroscados. La linea del suministro se debe equipar de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci0n que permita el f_icil acceso para abrir y cerrar. No obstruya el acceso a la wilvula. La wilvula abre o cierra el suministro de gas a la estufa. del regulador esta instalado en el electrodomestico. W!_ Asegurese de no apretar demasiado la conexion. El sobre apretar la conexion puede romper el regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un incendio o explosion. La tuberia de suministro de gas debe serde 1/2 "(1,27 cm) o 3/4"(1.9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posiciOn de la wilvula principal de cierre y tener acceso f_icil a esta. Una vez que regulador est,1 en su lugar, abra la wilvula en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pase a trav_s de la linea de gas. NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el cajOn. Asegurese de que no haya escapes de gas. Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un manometro. Si no tiene un manometro, abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. 14 No use flama para verificar que no hayan p_rdidas de gas. La comprobaciOn de p_rdidas de gas con una flama puede resultar en un incendio o explosion. Estufa - Colocacion Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas, cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo puede ser reducido instalando una campana de estufa que proyecte horizontalmente e un mfnimo de el 5" (1 2.7 centfmetros). Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa est_ instalada. Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte esta estufa y su valvula individual de derre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Aisle la estufa de[ sistema del suministro de gas cerrando su wilvula manual de cierre individual durante '\\ cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Conversion Siga las instrucciones para el tipo de instalaciOn que usted tenga Figura para uso de Propano Liquido Si la estufa se va a insta[ar con armarios laterales, marque el centro de la abertura del armario en el piso (vet la figura 6). Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicacion del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1 el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el piso, alineando la I[nea del centro del patron con la marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el borde trasero del patron a ras contra la pared trasera o la I[nea marcada para la parte de atr_is de la estufa. Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen con las espreas. La conversion debe efectuarse por un t_cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondientes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dahos a la propiedad. El organismo autorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. puede resultar reparaciones Si la estufa dei aparato se va a instalar con un arrnario en un solo un lado, mueva la estufa a su posicion final. Marque el piso pot el lado de la estufa que no estate1 contra el armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras con [a pared (la ubicacion del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue al ras con la pared), marque el piso donde el borde trasero de la estufa estarZ Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con la Ifnea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la Ifnea marcada para la parte de atr_is de la estufa. La falta de una conversion apropiada en lesiones graves y dahos a la propiedad. La rnudanza 6 para o lirnpieza Si la estufa no ser_ instalada junto a un arrnario, mueva la estufa a su posicion final. Marque el piso pot los dos lados de la estufa. Si [a parte trasera de [a estufa no estar_ a ras con [a pared (la ubicacion del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estarZ Ponga el patron en el piso y alinie los lados del patron con las Ifneas marcadas en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la Ifnea marcada para la parte trasera de la estufa. Corte la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este frfa. Abra la puerta del homo. Levante el frente de la estufa y deslfcela fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura. Cierre la puerta y abra el gas y la corriente electrica a la estufa. 15 Instalad6n , , de la estufa 7.2 Cornprobad6n del Fundonarniento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. La parte trasera de la estufa puede set directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques el_ctricos en caso de condiciones de uso anormales Quite todo el embaque de la unidad antes de comprobarla. 1, Bases y tapas de los quernadores, Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra m_qsabajo (Figura 8). Todas las piezas est_qnen su lugar. Tome nota en donde est_qn.Quite todo el material de protection Iocalizado bajo la cabeza del quemador de dual, NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. como alto calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos de A.G.A: - Para la estufa de 30" , un espacio minimo de 7" (17.8 cm) debe de set provisto en ambos lados de la plancha de cocinar. Peligro de Peso Excesivo o Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa. Si no cumple con esta instruccion, usted podr,i lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo, Cabeza del 7.1 Nivelad6n qu de ia estufa 1. Coloque una parrilla del homo en el centro del homo. 2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 7). Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcciOn y despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (vea la p_igina 19). Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta nivelada, jale la unidad y reajuste las patas niveladoras, o aseg0rese que su piso este nivelado. 3. ................ Quemador Quemador de puente i iii_ii!il !il Cabeza del quemador de puente regular iili iiiiiiii! extremo - quemador del de puente Figura 8 2. Encienda la corriente electrica principal de alirnentaci6n. y abra la v&lvula 3. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de las bujias electronicas desde ser comprobado una vez que los conectores del suministro de gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa. Para verificar un encendido correcto: r A. Presione y gire a una perilla a la posici0n de LITE. Todos las bujias electronicas chispear_in al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender_i. Figura 7 B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. 16 C. Luego que el quemador se haya encendido, debe set girada fuera de la posicion LITE. la perilla Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas wilvulas hayan sido controladas. 5. Ajuste bajo "LOW" para la v&lvula de quemador de superficie Dual (vea Figura 8 y 10) Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la porci6n de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la fiama de la porci6n posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo A (vea Figura 14). Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador puente o del quemador triple. D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. las 4. Ajuste bajo ("LO"")para la v,ilvula de los quemadores de superfide estandar (Figuras 8 y 9) a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITE para prender los quemadores. b. Gire r,ipidamente gire la perilla a la POSICIONMAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del wistago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe set tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie Figura 10 Figura 9 17 6. Operaci6n de Quemadores del Homo 6.20bturador del Aire - Quemador del homo La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire el fondo del homo y el deflector del quemador i fije el homo en la opci6n homear a 300°F. y Ajustes de Homo 6.1 Quemadore de ignic6n electrica La operaci6n de los encendores el_ctricos debe de ser revisada desp0es de que la cocina y los conectores de la linea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la coriente el@ctrica. Para retirar el fondo del homo, retire los tomillos de ajuste del homo en la parte posteior del fondo del homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de @ste.retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. El quemador del homo estcqequipado con un sistema de control electrico asi como un encendedor de quemador de homo [email protected] su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi@ncontarci con un encendedor de quemador [email protected] control no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la coriente fluirci hacia el encendedor y tendrci un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la wilvula del homo controlada el@ctricamentese abrirci y el fuego aparecerci en el quemador del homo. hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depu@sde que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagarci. La llama del quemador desaparecercipor 20 a 30 segundos despu@sde que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuarci tanto como el dial (o visualizador) est@configurado para operar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el figura 12). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tomillo de cierre flojo (Vea el tama_o "3" en el figura 12), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tomillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. 6.30bturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opci6n asar. _= Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador del homo se encenderci. Reviseque exista un fuego adecuado (vea 6.2), y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fije el homo en ASAR.Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revisesi exista una llama adecuada (vea 6.3). Gire los controles hacia off (APAGADO). Tornillos de seguridad (_) _ Tubos del quemador del homo Obturador de aire -,_ I-- (_)Tapa del orificio Figura 12 Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el figura 12). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tomillo de cierre (Vea el tama_o "3" en el figura 12). Despues de Terminar la Instalacion Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posiciOn OFF (apagada). )bturador aire Quemador a la ailtura de la dntura l Antes Fig ra 11 al Servicio Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual i del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Parte i_feior del _4-- Obturador de aire de Llamar hornQ (extraible) Refi@rasea su manual de Uso y Cuidado para la lista telef6nica del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287), 18 Importante Advertencia de Seguridad Para reclucir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo. Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los Ifquidos calientes derramados o por la estufa misma. Siga las instrucciones que m<isabajo se indican para instalar los soportes antivuelco. Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelco deben tambi_n ser movidos e instalados en la estufa. Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro el_ctrico Broca de 3/16" (4.8 mm) de di<1metro Broca para taladro de mamposterfa de 3/16" (4.8 mm) de di<im. (si se est<i instalando en concreto). Instrucciones Soporte de Instalacion del Antivuelco 1. Estufa de 30" Elsoporte antivuelco clebe de ser instalado en el lado derecho o_ izquierdo en la parte trasera de la unidad. 2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte posterior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que los tornillos no toquen ning0n cable el_ctrico o instalaciones de plomeria. Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto. 3. Desdoble la plantilla de papel y col6quela en el piso con la parte posterior y los hordes laterales colocados exactamente donde la parte posterior y los lados de la estufa ser<in Iocalizados cuando este instalada. (utilice el diagrama en el cuadro 14 para situar el soporte sila plantilla no est<id isp on ib le.) ...... :::::::::::::::::::::: 4. Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y izquierda). Para una instalaci6n m<1sf<1cil,los agujeros 1/ 2 "(1.3 centimetros) de di<1metroy 3/16" (4.8 milimetros) de profundidad pueden perforarse en el piso. 5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (v_ase figura 13). Alinee los agujeros en soporte con las marcas en pisoy una el soporte usando lostornillos proporcionados. El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a un piso concreto, primero taladre agujeros con un di<1metro de 3/16"(4.8 milimetros) usando un taladro de la albahilerfa. 6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Naveajustable. Afloje el tornillo que fija la pata decorativa y lev<1ntelopara alcanzar la pata de nivelaci6n. D6 vuelta a la pata de nivelaci6n a la izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar la estufa (v6ase la figura 14). Reemplace las patas decorativas seg0n su conveniencia. 7. Antes de deslizar la estufa hacia su posici6n final; tome la nota del n0mero de serie y de modelo para referencia futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las patas traseras est6n ancladas en los soportes. La estufa podr<1necesitar ser inclinada levemente hacia un lado mientras que se est<1empujando para permitir que las patas posteriores se alineen con los soportes. 8. Despu6s de la instalaci6n, verifique visualmente que los soportes antivuelco est6n correctamente enganchados (anclados). ============================ ..... i <; 11-5/16'[ typ. .... :::.{!2:/{ :1;;:i[: _}-/ -a-7 -- . !! t ............. ./' 2-1/2" typ. ..... ;j....... /ii " Disminuir tit Figura 14 Figura 13 El soporte antivuelco debe de ser instalado en el lado derecho _oizquierdo en la parte trasera de la unidad. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore Pro 79079613801 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas