Electrolux E36GF76HPS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Refer to your
serial plate for
applicable agency
certification
Note: For
app/iances
instafled in the
state of
Massachusetts
see page 2,
35 7/8" Min.
(91.1 cm Min.)
If there is a wall:
7" Min.
(!7.8 cm Mir
Left side
See
note
18" Min. I 13" Max.
(45.7 cm Min.) (33 cm Max.)
If there is a wall:
i 7" Min.
17.8 cm Min.)
, Right side
Grounded ,/,-Wall Outlet
location
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
/._/_ C_
-.-_...................... _-[ j_J"
J
J
NOTE: 28" (71.1 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with
not lessthan No. 28 MSG sheet metal, 0.01 5" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020"
(0.5 mm) copper.
34" (86.4 cm) minimum clearance when the cabinet
is unprotected.
I I '
I
A HEIGHT B:WIDTH C. DEPTHTO, D, HEIGHTOF E.DEPTHWITH F.HEIGHTOF &MINIMUM
!
FRONTOFRANGE COOKTOP DOOROPEN COUNTERTOP, CUTOUTWIDTH
415/8"(105.7cm)Min. 35 7/8" 27 W' 35 3/4"(90.8cm)Min. 47 3/8" 36"(91.4cm)Standard 36 1/16"
425/8"(108.3cm)Max. (91.1cm) (69.9cm) 363/4"(93.3cm)Max. (120.3cm) 353/4"(90.8cm) Min. (91.6cm)
Note: Wiring diagram for this model is enclosed in this booklet (see page 20). P/N318201778 (0809) Rev.A
English - pages 1-8; Espahol - p_iginas 9-16
Printed in United States Notes - pages 17-19; Wiring Diagram - page 20
iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA No.54.
When installing in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with Manufactured Home
Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280
[Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NFPA
501 A-latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH, or with
local codes.
This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
* This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrkal Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States or with CSA
standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in
Canada
* Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
* Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4
mm) thick plywood between the range and carpeting.
* Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.
Never cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such asalminum foil. Doing so blocks air flow through
the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
* Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
* To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
* Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessiveflame is hazardous.
* Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
* Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
* Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and rapidly turn the
Surface Control knob to Med. Use caution when
lighting surface burners manually.
* Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the cleaning instructions in the Use &
Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the
cooktop.
Special Instructions for appliances installed in the State of
Massachusetts: This appliance can only be installed in the
State of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fitter. When using a flexible gas
connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in
length. A "T" handle type manual gas valve must be
installed in the gas supply line to this appliance.
All rangescan
\ J tip.
" Injury to
personscould
result.
Installanti-tip
devicepacked
with range.
__r To reduce
the risk of tipping of the range,
the range must be secured by
properly installed anti-tip
bracket(s) provided with the
range. Tocheck if the bracket is
installed properly, grasp the top
rear edge of the range and
carefully tilt it forward to make
sure the range is anchored.
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keeptheseinstructionswith yourowner's guidefor future
reference.
Optional Items Available:
A Stainless Steel Kick Plate
A Black Knob Kit
Those kitscan be ordered for purchase through an Electrolux
ServiceCenter at 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
Model and Serial Number Location
The serial plate is located at back of the appliance.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
®
o
o
° IHHIii mIH
Serial plate
location
Gas Connector
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: This range is not recommended to be installed
with a Ground Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension cord with this range.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance isequipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with astandard 3-
prong grounding wall receptacle (see Figure 2) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Preferred Method
Grounding type
wall receptack
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Figure 2
Power supply cord with 3-
prong grounding plug.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing range.
Figure I
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
3
Gas Supply Installation
When shipped from the factory, this unit isdesigned to
operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the range manifold and MUST be connected
in series with the gas supply line. The gas connector is
located as shown on figure 1. It is accessiblefrom front of
the range.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of
water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25
kPa)greater than the regulator manifold pressure setting.
The regulator isset for 4"(10,16 cm) water column (1.0
kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must
be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propanegas, the regulator must be set for
10"(25,4 cm) water column (2.5 kPa)manifold pressure;
the inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm) water
column (2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 3 & 4). This valve should be
located in the same room asthe range and should be in a
location that allows easeof opening and closing. Do not
block accessto the shutoff valve. The valve isfor turning
on or shutting off gasto the appliance. Open the shutoff
valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to
move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the
regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./
C.G.A.-approved flexible metallic union-connected piping
where local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the
right cabinet. The right side cabinet isan ideal location for
the main shutoff valve, if the range is installed within
cabinet storage space
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Suggested gas connections
$ I, o o'!
/_i _ 90° Elbow
1_ Flexible Connector
Manual Connector
Shut-off
Valve
All connections must be wrench-tightened
Figure 3
Assemble the flexible connector from the gas supply
pipe to the gas connector in the following order:
1. Manual shut-off valve (not supplied)
2. Flexible connector (not supplied)
3. 1/2" 90° Elbow Connector (not supplied)
4. Gas "T" connector (supplied)
Use pipe-joint compound made for usewith Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not kinked.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks, After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector (or soap and water) at all
joints and connections to check for leaks. Leaks will be
indicated by bubbles appearing at the connections or
joints.
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe.
The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it.
When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for
cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched
between the wall and the range.
Sh utoff Valve -
Open position
Figure 4
4
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Disconnect this range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column).
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).
If range will be installed with a cabinet on both
sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 5). If back of range will not be
flush with the wall (the location of the outlet may not
allow the range to be positioned against the wall), draw
a line on the floor where the back edge of the range will
be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page 8).
If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into final position. Draw a line on
the floor along the side of the range that is not against
the cabinet. If back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the
range to be positioned against the wall), draw a line on
the floor where the back edge of the range will be. Now
install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket
Installation", page 8).
B Moving the Appliance
for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Make sure the range iscold. Open the oven door. Lift the
range at the front and slide it out of the cut-out opening
without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back
of the range when replacing the unit into the cut-out
opening. Close the door and switch on the electrical power
and gas to the range.
If range will not be installed against a cabinet,
move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not
be flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall),
draw a line on the floor where the back edge of the
range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip
Bracket Installation", page 8).
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire from
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installinc a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
Center
Line of
Range
\
\\
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 5
,
,
Range Installation
The back of the range may be installed directly
against the wall.
To reduce possible scorching of vertical walls and to
minimize potential fire hazards under abnormal
surface unit use conditions such as high heat or no
pans and to conform to Agency requirements:
- A minimum of 7" (17.8 cm) spacing should be
provided on both sides of the cooktop.
Excessive Weight Hazard
o Use 2 or more people to move and install
range.
Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
t_ Leveling the Range
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see Figure 6). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 11).
3. Slide the range to its final position and double check
for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is
level.
Figure 6
Check Operation
r to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown
(Figure 7). All pieces are at their place. Take note where
they are. Remove all packaging material located
under the Dual Surface burner head, Make sure the
burner is properly aligned and leveled. NOTE: There are
no burner adjustments necessary on this range.
Burner Cap
Fixed Burner Ring
and Burner Base
Regular Burner
Figure 7
Burner Cap
Burner Base
Fixed Burner Ring
Dual Surface
Burner
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. All electronic surface ignitors will spark at the
same time. However, only the burner you are turning
on will ignite.
b.The surface burner should light once the flow of gas
reached the surface burner. Each burner should light
within four (4) seconds in normal operation after air
has been purged from supply lines. Visually check that
burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devicesfor each burner. Try each
knob separately until all burner valves have been checked.
4.Adjustthe "LOW"Setting of Regular Burner (see
figure 7) on the Surface Burner Valves (Figure 8):
a. Push in and turn control to LITEuntil burner ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob and
decorative ring.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased by turning the screw.
Turn counterclockwise to increase flame size. Turn
clockwise to decrease flame size. Adjust flame until
you can quickly turn knob from LITEto LOWEST
POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service
phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287).
Figure 8
5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner (see
Figure 7) on the Surface Burner Valve (Figure 9):
Note: On the dual valve the low setting of each portion
(rear portion of bridge burner and the center portion of
bridge burner) should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITEuntil the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. The inner portion of the dual burner flame size can be
increased or decreased by turning screw A (see Figure
9). Use screw B to adjust the flame size of the outer
portion of the dual burner. Turn counterclockwise the
screw to increase flame size. Turn clockwise the
screw to decrease flame size. Adjust flame until you
can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITION
without extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
Figure 9
7
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range.
These parts are located in a plastic bag in the oven. This
gas range has two brackets. Failure to install the bracket
will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from
the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
bracket.
If range is ever moved to a different location, the anti-
tip bracket must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nut driver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if nstalling
in concrete)
Anti-Tip Bracket Installation
1. The anti-tip bracket must be installed on the right and
left side at back of the range.
2. The anti-tip bracket supports are attached to the floor
at the back. When fastening to the floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
The screws provided will work in either wood or
concrete.
3. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram in figure 10 to locate
bracket if template is not available.)
4. Mark on the floor the location of the mounting holes
shown on the template (right and left position). For
easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot
holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
5. Remove template and place bracket on floor (see
figure 10). Line up holes in bracket with marks on
floor and attach the bracket using the screws
provided. Brackets must be secured to solid floor. If
attaching to concrete floor, first drill 3/1 6" (4.8 mm)
dia. pilot holes using a masonry drill bit.
6. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling
legs with an adjustable wrench. Loosen the screw
which fixes the decorative leg and lift it to reach the
leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to
raise the range or clockwise to lower the range (see
Figure 11). Replace the decorative legs at your
convenience.
7. Before sliding the range to its final position; take note
of the serial and model numbers for future reference.
Slide range into place making sure rear leg is trapped
by the bracket. Range may need to be shifted slightly
to one side as it is being pushed back to allow rear
leg to align with bracket.
8. After installation, visually verify
that the anti-tip brackets are
engaged. [..................
",,
Leveling
Leg
Raise
Base o_ Range
)ecorative
Leg Screw
Figure 11
Note: Install the anti-tip bracket on the right and left side 36" Range 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
8
LA INSTALACION Y ELSERVICIODEBEN SEREFECTUADOSPORUN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE:GUARDEESTASINSTRUCClONESPAPA USODELINSPECTORLOCALDEELECTR[ClDAD.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA.
OBSERVEC0DIGOS GOBERNANTESY ORDENANZAS.
Si la informad6n contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando dahos materiales,
lesi6n personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gaso[ina u otros vapores y lJquidos inflamables en la
proximidad de este o de cualquier otro electrodom6stko.
-- QUE DEBE HACER SI PERClBEUN OLOR A GAS:
No trate de encender ningun electrodom6stko.
No toque ningun interruptor el6ctrico; no use ningun tel6fono en su edifido.
Llame a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vedno. Siga las
instrucdones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
-- La instaladOn y el servido de mantenimiento deben ser efectuados por un
instalador calificado, la agenda de servido o el proveedor de gas.
Nora: Para
electrodomesticos
instalados en el
estado de
Massachussets.
Veapagina 12.
35 7/8" Min
(91.1 cm Min.
Vea
Si hay una pared: Nota
7" Min. 8 Min. 3 Max.
(17.8 cm Min.) (45.7 :rr Min. (33 cm Max
aerecno
A
de pared puesto
a tierra
\
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2 " M_ix.
(62.2 cm M_ix.)
No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios laterales.
NOTA: Un espacio minimo de 28" (71.1 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal est,1protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una I_imina met_ilica de MSG, nOmero
28, 0.01 5" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espado m[nimo de 34" (86.4 cm) cuando el
armario no esta protegido.
ii¸ i:
I 41 5/8"(105.7cm)Min. I 35 7/8
/42 5/8" (108.3cm) Max.l( 91.2cm)
Oi PROFUNDIDAD . PR_
AiFRENTEDEI D,ALTURADELA I CONPUERTAI [ 6. ANOHOMINIMOI
LAESTUFAI CUBIERTAI ABIERTAI MOSTRADORIPARALAABERTURA!
27 ½"(69.9ore) [ 353/4 (90.8cm)Min,[47 3/8' (120.3cm)136"(91.4ore)StandardI 36 1/16 (91.6ore)I
[ 363/4 (93.3cm)Max.[ _35 3/4"(90.8ore)Min.[ I
El diagrama del cableado de este modelo est.1 incluido en esta manual (vea la pagina 20) P/N318201778 (0809) Rev.A
Impreso en los Estados Unidos English - pages 1-8; Espaflol - p_iginas 9-16; Notas - p_iginas 17-19;
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - p_igina 20
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
InstalaciOnde esta estufa debe cumplir con todos loscOdigos
locales,o en ausenciade cOdigoslocales con el COdigo
Nacional de GasCombustible ANSIZ223.1/NFPA no.54.
La instalaci0n de aparatos disehados para instalaci0n en
casasprefabricadas (mOviles)debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titulo 24CFR,parte 3280 [Anteriormente el FederalStandard
for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD
(parte 280)] o cuando tal est_qndarno se aplica, el Standard
for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home sites, Communities and Setups),ANSI Z225.1/NFPA
501A-ediciOn m_qsreciente, o con los cOdigos locales.
Esta estufa ha sido disehada y certificada pot el organismo
CSAInternacional. Como en cualquier electrodom_stico donde
se use gas y se genere cierto calor, existen diversas
precauciones de seguridad que deben set seguidas. Usted
encontrar_i esta lista de precauciones en el manual de Uso y
Cuidado, pot favor I_alascuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausencia, con el Codigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, _ltima edicion.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso
este recubierto con linoleo u otto tipo de piso
sintetico, asegurese de que estos puedan resistir
una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformacion o decoloracion. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de pot Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
_No obstruya el flujo del aire de
combustion en la ventilacion del homo ni tampoco
alrededor de la base o debajo del panel inferior
delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o
_ireascercanas de la ventilaci0n, ya que pueden estar
muy calientes durante el funcionamiento del homo. La
estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada
de los quemadores.
Nunca deje nifios solos o
desatendidos en un _rea donde un
electrodom_stico esta siendo usado. A medida que
los nihos crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro
para todos los electrodom_sticos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa est_qdesatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede tambien causar
dafio a la estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
nifios en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben evitarse, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los elementos superiores de
la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. Lallama excesiva
es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
create1una situaci0n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. Eluso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o
de cualquier otto electrodomestico electrico.
Puede provocar incendio o explosion.
En casode una interruption del servicio el_ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a mano.
Paraencender un quemador de superficie, acerque un
fOsforo encendido a la cabezal del quemador, y gire
r_ipidamente el botOn de control de superficie a Med.
Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.
Retire el sarten asador, alimentos o cualquier otto
utensilio antes de ajustar un ciclo de auto =
limpieza en el homo, Limpie el exceso de derrames.
Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.
A diferenda de otras cubiertas a gas, ESTA
CUBIERTA no es removible. No intente remover esta
cubierta.
Instrucciones especiales para los electrodomesticos instalados
en el estado de Massachussets: Este electrodomestico puede
ser solamente instalado en el estado de Massachussets por
un plomero calificado o instalador de gas con licencia en el
estado de Massachussets. Cuando se utflice un conector
flexible de gas, este no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas)
de largo. Una valvula manual de tipo "T" debe de instalarse
en la linea de alimentacion de gas hacia este
electrodomestico.
Todas lasestuffas pueden volcarse.
Estopodria resultar en lesiones personales.
Instaleel dispositivo antivuelco provisto
con esta estufa.
Parareducir el riesgo de que sevuelque la
estufa, hay que asegurarla adecuadamente
colocando Lossoportes antivuelco que se
proporcionan. Paracomprobar siestosestan
instaladosy apretados correctamente, tome elhorde
trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela
hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada.
10
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el empaque del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
Articuios Disponibles Opcionales:
Una Kick plata de Acero Inoxidable.
Un empaque de perillasnegro.
Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante
ServiceCenter 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
N Ubicaci6n del Numero de Modelo y de Serie
La placa de serie seencuentra en la parte trasera de la estufa
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informaciOn con respecto a su estufa, est_ siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
Requisitos electricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido pot un circuito de amperio o
fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es
recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extension con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas.
El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_qndar
de dos patillas, el cliente tendr_i resposabilidad directa y
la obligacion de reemplazarlo pot un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o deribe la
tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energla electrica.
Desenchufa el cable del suministro de
energia el_ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la estufa.
Placa de
serie
Conector
degas
®
Figura I
@
o
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
corte, retire o
deribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro
el@ctricocon enchufe con
toma de tierra
Figura 2
Riesgo de Choque Electrico
o Se requiere una conexJOn a tierra en este
eJectrodom_stico.
No utilizar la alJmentaciOn de gas para la
convexiOn a tierra.
El no seguir cualquiera de las adverancias aqui
mencionadas, podria resultar en un incendio,
choque el_ctrico o lesiones.
11
Instalad6n de la alirnentad6n de
gas
Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con
una tuberia para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presi6n de conversi6n est,1conectado a la
wilvula distribuidora y DEBEser conectado en serie con
la tuberia de suministro de gas.
Para la operad6n apropJada, la m_ixima presiOn de
entrada al regulador no debe exceder la presi0n de una
tuberia de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io
menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0
kPa). La presi6n de entrada debe ser por Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Parapropano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la wilvula distribuidora (2.B kPa)la
presi6n de entrada debe ser por Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
Conexion del regulador
El regulador esta instalado en el electrodom_stico.
Asegurese de no apretar demasiado la
conexi6n. El sobre apretar la conexi6n puede romper el
regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un
incendio o explosi6n.
Latuberia de suministro de gasdebe serde 1/2 "(1,27 cm) o
3/4"(1.9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula
principal de cierre y tener acceso f_icil a esta.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.
La tuberia deber_i ser equipada con una wilvula de cierre
aprobada (vea Figura 3 & 4). Esta wilvula debe ubicarse
en la misma habitaci6n que la estufa en un lugar que
permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqu@e
el acceso a la wilvula de cierre. La wilvula abre o cierra
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.
El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada por
la AGA/CGA donde los c6digos locales permiten.
La tuberia del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. Elarmario lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.
' ..... / Conector
| Conector codo de
V_ilvula de flexible
90°
cierre
manual
Todas las conexiones deben de ser apretadas con una Ilave.
Figura 3
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el conector "T" de gas segOn este orden:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Conector flexible (no incluido)
j3. Conector codo de 90° (no incluido)
J4. Conector "T"de gas (incluido)
i
/
V_ivula de cierre-
Abierta
Figura 4
Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para
el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas
las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles
asegOrese de que no est@nenroscados.
La linea del suministro se debe equipar de una wilvula
de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita el f_icil acceso para abrir
y cerrar. No obstruya el acceso a la wilvula. La wilvula
abre o cierra el suministro de gas a la estufa.
Una vez que regulador est,1en su lugar, abra la wilvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos
para que el gas pase a trav@sde la linea de gas.
AsegOrese de que no haya escapes de gas. Despu_s
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un manOmetro. Si no tiene un manOmetro,
abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de
gas.
No use flama para verificar que no
hayan p@rdidasde gas. Lacomprobaci6n de p@rdidas de
gas con una flama puede resultar en un incendio o
explosi6n.
Se debe sellar todas lasaberturas en la pared o el piso
donde la estufa est@instalada.
12
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte esta estufa y su va[vula individual de
derre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Aisle la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su wilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
ElLa mudanza de[ aparato para
reparaciones o [impieza
Corte la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de
que la estufa est_ fria. Abra la puerta del homo. Levante
el frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin
crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas.
Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas
detr_is de la estufa al reinstalar la unidad en la abertura.
Cierre la puerta y abra el gas y la corriente el_ctrica a la
estufa.
Estufa - Co[ocacion
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas,
cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes
situados sobre la estufa debe ser evitado. Si un espacio
de almacenaje debe de ser proporcionado, el riesgo
puede ser reducido instalando una campana de estufa
que proyecte horizontalmente e un mfnimo de el
5" (1 2.7 centfmetros).
Si la estufa se va a instaiar con armarios laterales,
marque el centro de la abertura del armario en el piso
(vet la figura 5). Si la parte trasera de la estufa no
estar_ a ras con la pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1
el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el
piso, alineando la Ifnea del centro del patron con la
marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el
borde trasero del patron a ras contra la pared trasera o
la Ifnea marcada para la parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa se va a instaiar con un arrnario en un solo
un lado, mueva la estufa a su posicion final. Marque el
piso pot el lado de la estufa que no estate1 contra el
armario. Si la parte trasera de la estufa no esta al ras
con la pared (la ubicacion del tomacorriente puede que
no permita que la estufa se pegue al ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estarZ
Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con
la Ifnea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patron con la pared trasera o la Ifnea marcada para la
parte de atr_is de la estufa.
Si la estufa no ser_ instaiada junto a un armario,
mueva la estufa a su position final. Marque el piso pot los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa
no estar_ a ras con la pared (la ubicacion del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
borde trasero de la estufa estarZ Ponga el patron en el
piso y alinie los lados del patron con las Ifneas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la Ifnea marcada para la parte trasera de la
estufa.
de%
estufa
\
,\
[ \\
Sigalas instrucciones
para el tipo de instalaciOn que usted tenga
Figura 5
13
,
,
Instalad6n de la estufa
La parte trasera de la estufa puede set directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques
el_ctricos en caso de condiciones de uso anormales
como alto calor o no cazuelas, y para conformar a
los requisitos de A.G.A:
Un espacio minimo de 7" (17.8 cm) debe de set
provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.
Peligro de Peso Excesivo
Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa.
Si no cumple con esta instruccion, usted podr,i
lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.
6.1 Nivelaci6n de ia estufa
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del
homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 6). Ponga un
nivelsobrelaparrilla. Tome dos lecturas con el
nivel puesto diagonalmente en una direcciOn y
despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de
tuercas (vea la figura 11).
3. Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos
veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta
nivelada, jale la unidad y reajuste las patas
niveladoras, o aseg0rese que su piso este nivelado.
Figura 6
6.2 Cornprobad6n del Fundonarniento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embaque de la unidad antes de
comprobarla.
1. Bases y tapas de los quernadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores se%dos
como se muestra m_qsabajo (Figura 7). Todas las piezas
est_qnen su lugar. Tome nota en donde est_in. Quite
todo el material de protecciOn Iocalizado bajo la
cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace falta
ning0n ajuste de quemador en esta estufa.
Tapa de quernador
Anillo fijo y base
fijo de quemador
Quemador
regular
Tapa de quemador
Base de quemador
Anillo fijo de
uernador
Quemador
doble
Figure 7
2. Encienda la corriente electrica y abra la v&lvula
principal de alirnentaci6n.
3. Comprobacion de los Encendedores
El funcionamiento de las bujias electronicas desde ser
comprobado una vez que los conectores del suministro de
gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el
suministro de electricidad se conecte a la estufa.
Para verificar un encendido correcto:
A. Presione y gire a una perilla a la posicion de LITE. Todos
las bujfas electronicas chispear_in al mismo tiempo. Sin
embargo, solamente el quemador que usted se est,1girando
encender_i.
B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuber[a de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla
debe set girada fuera de la posicion LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas las
wilvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste bajo ("LO") para la v,ilvula de los
quemadores de superficie estandar (Figuras 7 y 8)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender losquemadores.
14
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
wistago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido
opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el
tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido a las
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha
como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la
mezda del aire no se
requiere en los
quemadores desuperficie
Figura 8
disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la
posici6n LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la
llama. La llama debe ser tan pequeha como sea
posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Despues de Terminar la Instalacion
AsegOrese de que todos los controles est_n en la posiciOn
OFF (apagada).
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Re%rase asu manual de Usoy Cuidado para la lista telef6nica
del servicioo Ilameal 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).
5. Ajuste bajo "LOW" para la v,ilvula de quemador
de superficie Dual (vea Figura 7 y 9)
Nota: En la wqlvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>de
cada porci6n (porci6n posterior del quemador puente y la
porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e.
Figura 9
Eltamaho de la flama de la porci6n posterior del
quemador puente puede aumentarse o disminuirse
d_qndole vuelta al tornillo A (vea Figura 9). Utilice el
tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la
porci6n central del quemador puente o del quemador
triple. D@vuelta en sentido opuesto de las manecillas
del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D@
vuelta en sentido a las manecillas del reloj para
15
Importante Advertencia de Seguridad 4.
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo.
5.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas pot los liquidos calientes
derramados o pot la estufa misma.
Siga las instrucciones que m_qsabajo se indican para
instalar los soportes antivuelco. 6.
Si la estufa es movida a otto lugar, los soportes
antivuelco deben tambi_n set movidos e instalados en la
estufa.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el_ctrico
Broca de 3/16" (4.8 mm) de di_imetro
Broca para taladro de mamposteria de 3/1 6" (4.8 mm)
de di_im. (si se est,1instalando en concreto).
Instrucciones de Instalacion del
Soporte Antivueico
1. El soporte antivuelco debe de set instalado en el lado
derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.
2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste-
rior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que lostornillos no
toquen ning0n cable el_ctrico o instalaciones de plomeria.
Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto.
3. Desdoble la plantilla de papel y col6quela en el piso con
la parte posterior y los hordes laterales colocados
exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa set,in Iocalizados cuando este instalada. (utilice el
diagrama en el cuadro 10 para situar el soporte silaplantilla
no est_qdisponible.)
,
,
Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de
montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y
izquierda). Para una instalaci6n m_qsf_qcil,los agujeros
1/2"(1.3 centimetros) de di_qmetroy 3/16" (4.8 milimetros)
de profundidad pueden perforarse en el piso.
Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (v_ase
figura 10). Alinee los agujeros en soporte con lasmarcas
en pisoy unael soporte usando lostornillos proporcionados.
El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a
un pisoconcreto, primero taladre agujeroscon un di_qmetro
de 3/16"(4.8 milimetros) usando un taladro de la
albahileria.
Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una Ilave ajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y lewqntelo para alcanzar la pata
de nivelaci6n. D_ vuelta a la pata de nivelaci6n a la
izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar
la estufa (v_ase la figura 11). Reemplace las patas
decorativas seg0n su conveniencia.
Antes de deslizar la estufa hacia suposici6n final; tome la
nota del n0mero de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las
patas traseras est_n ancladas en los soportes. La estufa
podr_qnecesitar ser inclinada levemente hacia un lado
mientras que se est_qempujando para permitir que las
patas posteriores sealineen con los soportes.
Despu_s de la instalaci6n, verifique
visualmente que lossoportes
antivuelco est_n correctamente
enganchados (anclados).
qt_ I
............ Figura 10
Note: Elsoporte antivuelco debe de set instalado en el lado
derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.
Figura 11
Estufa 36" 14 5/16 (36.4 cm) 1 5/8 (4.1 cm)
16
17
18
19
OPTION/
./-- oPciON/
L1 .... ..... _ ......
iLl ...................... C ......... .......... ...................
R_14 INTERRUPTO_ I_NITEaSWaTCh/ I IGNIT_RSWITCh,/ IGN_IE_SWITCH/ IGNITE_SWITCH/
F_ENTE IZQUIERDO/ T_AS£RO IZQOIERDO/ , CENTRA L F_EN_ / CENTRAL TRASEROf 0 C O/ _RAS_RO DE,ECHO/
INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR _ INTER£UPTEUR INTE_UPTEUR INTSRRUPTEUR INTE_RUPTEUR N
ALLUMEOR AtltI_EL/R I ALLU&_EUR ALLU_EUR ALLUMEUR ALLUMEUR
R-14 AVANT _UGHE ARRIERE GAUCHE , AVANT CENTRE ARRIERE CENTRE AVANT DROI[ ARRI5RE D_OI_ W-14
THERMAL CIRCUIT
ii BREAKER/ _ c W26
/
iO ROMPEDOR DE _ W-26 | SK-14
iVi_- OIRCUITO TERMICO/ :_ COPTION / i-- W-26!i / /\ \/_ //:< L \/_=:\ II
ii THERMIQUE QUEMADORDE ENCENDIDO _%/ _- I _ I
i i SUPERIOR/ OPCION/ l.--I-" W-26i /3 I /N _3 /_ i
i i BOUBIE D'ALLUMAGE OPTION __\_1 / N\_i
iiBK-5 Jl.._W-26 , / IG...... 0 ..... OARD/
ii _ _ - I CUARDODE MODULODE EMCENDIDO/
/
i@ ........................................................................................................................................
ii LED BOARD/ TEMPERATURE SELECTOR SWICH
ii TABLERO DEL LED/ 0-27 INTERRUPTOR DE SELECTOR DE
ii PANNEAU D'AFFICHAGE _; TEMPERATURA/
i i _ _SELECTEUR DE TEMPERATURE
'i
N
W-5
COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR/CODE
DE COULEUR
GY.-GRAY/GRIS/GRIS
G. GREEN/VERDE/VERT
iW*WNITE/BLANCO/BLANC
R.-RED/ROJO/ROUGE
O.*ORANGE/NARANJA/ORANGE
Y. YELLOW/AMARILLO/JAUNE
SR,-BROWN/CAFE/BRUN
BL.-BLUE/AZUL/BLEU
BK.-BLACK/NEGRO/NOIR
SR/W, BROWN/WHITE //CAFE/BLANCO//
BRUN/BLANC
CODE
CODIGO
CODE
I
2
3
4
5
6
7
8
9
18
tl
12
GAUGE TEMPiC CSA UL
MEDIDA
CALIBRE
t8 125 CL1251 3173
16 125 CL1251 3173
t4 125 CL1251 3173
t2 125 CL1251 3173
t8 158 EXL-150 3321
16 150 EXL-150 3321
14 150 EXL150 3321
t2 150 EXL150 332t
10 150 EXL150 3321
18 200 SEW1 3122
16 200 SEW-1 3122
12 250 3252
16 850 3252
20 150 EXL-150 332t
8 150 EXL150 3321
8 6O
10 60
10 288 SEW-1 3122
20 125 CL1251 3173
20 280 SEW-1 3122
22 125 CL-1252 3266
22 150 10109
t8 288 3573
20 458 5107
16 450 5107
t8 280 10202
22 150 10109
BAKE IGNITER/
ENCENOIDO DE HORNEAR/
ALLUMEUR CUISSON
BROIL IGNITER/
ENCENDIDO DE ASAR/
ALLUMEUR GRILLAGE
0-5
VALVULA DE HORNEAR
VALVE DE CUISSON
I
BROIL VALVE W-14
VALVULA DE ASAR _
VALVE DE GRILLAGE
I w-14;:
BK/W-5
CONVECTION ELEMENT/
ELEMENTO DE CONVECCION/
ELEMENT CONVECTION
LATCH MOTOR/MOTOR DE
CERROJO/MOTEUR VERROU
GY -5
DOOR SWITCH/
INTERRUPTOR DE PUERTA/
INTERRUPTEUR DE PORTE
_') (;_ _5 HALOGEN LAMP/
-_ R
i _/ LAMPARA NALOGENE/
.............................................. LAMPE HALOGENE
} _BK-5w-s...................;;oC....................Iw-B-w-5=
L _i'<_ #) i
OVEN LAMP SWITCH/
ZNTERRUPTOR DE LUZ BE HORNO/
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE BEALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTROOOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES.
ERRORES AL VOLVER A ENSAMRLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION OESPUES DEL SERVICIO.
ATTENTION:COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
: IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DEBRANCHER QUANO L APPAREIL EST HORS SERVICE. i
LES ERREURS DE CONNECTION DE FILS PEUVENT CAUSEES UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L'APPAREIL, }
VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES LE SERVICE. i
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux E36GF76HPS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas