Frigidaire FGS365EQE Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LAINSTALACIONYELSERVICtODEBENSEREFECTUADOSPORUNtNSTALADORCAUFtCADO.
tMPORTANTE:GUARD[=ESTAStNSTRUCaONESPARAUSODELiNSPECTORLOCALDEELECTRlaDAD.
LEAY GUARD[=ESTAStNSTRUCaONES PARA REFERENCIAFUTURA_
Si ta informad6n contenida en este manuaJ no es seguida
exactamente, puede ocurrk un incendio o exp[osi6n causando da_os
mateHa[es, [es[6n personal o [a muerte,
PARASUSEGURDAD:
-- Noa[maceneni uti[ke gaso[ina u otros vapores y [iq@dosinf[amab[esen [a proximidad
de _steo de cua[q@erotto artefacto.
-- QUEDEBEHACERS[PERCIBEOLORA GAS:
Notrate de encender ningQnartefacto.
Notoque ningQn interruptor e[&trko; no useningQnte[_fono en suedifido.
, Llamea suproveedor de gas desdeel te[_fono de unvedno. Siga [asinstrucdones de[
proveedordegas.
Sino Iogracomunicarsecon suproveedor de gas,[lamea[ departamento de bomberos.
-- La insta[adbn y el servido de mantenimiento deben set efectuados pot un insta[ador
ca[ffkado, [aagenda de servk[o o el proveedor de gas,
Aparatos tnsta[ados en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato solo puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plornero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett
Este aparato se debe insta[ar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies!36
pulgadas
Una va'[vu[a manual de gas de
tipo rnanija de forrna de "T" se
debe insta[ar en [a [[nea de[
surninistro de gas de este
aparato,
_Agg 30 MIn.
(762 cm Mira)
nivelada (area sombreada). _,_,""_ I ---'_ _
...... _ 30"Min. _ / \13"
m,n,\ Vt! - 133cm>
Min. 5" (12,7 cm) \ tvea la nota J) 18" Mfn.
de la pared__ 1_ (45.7 cm) Min.
Acepille el Y ambos lados
horde (3.8 cm d_ix.)
subido a / X , £-_L__ _ _ _ ll/4- mln. -_
borde 31 1/2" V ,_->',k Approx. 17/8"
@1cm) de tf _.. _ (4,8 cm)
anchura de estufa _, / F" /// _I i /7
?:>, /,
cm>mfndelhuecode / ............ /\ /
, _ (61 cm Min )
NOTA: Parala abertura amplia de torte de 29" (73,7 _4<_ _-----.. _ _
crn), tiene que Ilarnar al Centro de ServMosy solicitar __ ___ , , _ !
paneles laterales opcionales, Despeiar el reborde ancho La caD de ernpalrnes o el enchufe con puesta a derra deberfa
de la cocina tal como se muestra en la secciOn situarse de 8" a 17" (20S crn a 433 crn) del arrnario
"Preparation de la Mesada "(ver pagina 13). derecho y de 2" a 4" (5.1 crn a 102 crn) de[ suelo
A ALTURA ' B, ANCHURA ' C, ANCHURA DE' D, PROFUNDIDAD/_ _ IE.ANCHURA F, PROFUNDIDAD DE G, ALTURA DEL
LAPLANCHADE LAFRENTE DE LA DERECORTADO*** RECQRTADO l MOSTRADOR
" " COClNAR ESTUFA (encima y armario) -
_5 5/8" (905cm)- _0" (76,2 cm) :NV/' (80cm) 28 r_/I6" (71,9NTI) _0±1/16" 2I 3/4" (5%2 cm) Min %rWg"@3cm) Max
36 _18" (9:_ cnl) (76,2±0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max _ _/8" (90r_ cnl) rain
24" (6I cm) Min con un
protector tras_ro
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta codna al final de este libreta, WN 31820167S (051@ Rev. B
English -- pages I@
Imprimido en los Estados Unidos Espaflol - paginas 10-I8
Franqais -pages 19-28
Diagrama de la instalaci0n alambrica - paginas 30-32
NOTAS:
.
2. No selle la estufa a los armarios de
lado.
3. Un espacio mfnimo de 24" (61 cm)
entre la superficie de la estufa y el fondo
del armario cuando el fondo del armario
de madera o metal est,1 protegido por no
menos de 1/4" (0.64 cm) de madera
resistente al fuego cubierta por una
I_imina met_ilica de MSG, nOmero 28,
0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable,
0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5
mm) de cobre.
Un espacio mfnimo de 30" (762 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/
8", el electrodomestico aparecerfa
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 X" (48.9 cm) de
espado libre para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
No peJJizque el cord6n electrico o el conducto flexible de gas entre [a estufa y [a pared.
Puerta
abierta
(vea la
nota 5 )
A
*IMPORTANTE: Para el torte a lo ancho (dimensi6n E) de m&s de 30 1/16 °°(76,4 cm) para evitar
que se rompa e[ vidrio, asegurese que e[ artefad{o este centrado en [a abertura de [a mesada
mientras [o presiona. Levante [as patas de nive[ad6n hasta [a posid6n maxima; inserte e[ artefadco
en marnesada y muegoniveme.Asegurese de que ia unidad este apoyada en ias patas
de niveiad6n y no en el vidrio iiso.
[MPORTANTE: El ancho de [a cubierta
y ei armario debe de ser iguai ai
ancho dei torte.
E
E
PARTE DELAN-
TERA DEL ARMARfO
22 718" (58.1 cm) rain.
23 114" (59.05 cm) max.
(nota 4)
--F
Ref
A,QLTUR,_B.ANCHURAC.ANCHURA[DED.PROFUN[DDASA
' LA PLANCHA [DE LA FRENTEDELA
I
COCINAR " ESTUFA
35 5/8" (905cm)- 30" (76,2 cm) 31V/' (80cm} 28 5/16" (71,9cm}
:_6 5/8" (9:_ cm)
E. ANCHURA JF_PROFUNDIDADDE G, ALTURADEL
DE RECORTADO*** RECORTADO, MOSTRADOB
(encima y armario) '
30±1/I6" 21 3/4" (55,2 crrl) Min. 36 5/8" (93 cm) Max
(76,2±0,15cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max _5 5/8" (905cm) min
24" (6I cm) Min. con un
protector trasero
11
Notas importantes para e[ [nsta[ador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en e! embalaje del
compartimiento de! homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3, Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
4, Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONI=S DI=
SI=GURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el
COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima ediciOn,
E! diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En este como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas ser_in encontradas
en el Manual de! Usuario, lealo cuidadosamente.
AsegQrese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set eJ(_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/
NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_igina 4.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con linbleo u otro tipo de piso
sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir
una temperatura de por Io menos 90°F sobre Ja
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformaci6n o decomoradon. No instale laestufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
F cge 1 'tr4
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales,
Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente co!o
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
AsegQrese de que el material que recubre [as
paredes alrededor de [a estufa, pueda resistir el
calor generado pot [a estufa.
No obstruya eJ flujo dem aire de combustibn en la
ventilation dem homo ni tampoco alrededor de Ja
base o debajo del panel inferior delantero de Ja
estufa. Evite tocar las aberturaso a'reascercanas de
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel homo. Laestufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un Mea donde un artefacto est_
siendo usado. A medida que los niCios crecen,
ens6F_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en [as
puertas o cajones de esta estufa pues puede resuJtar
en serias Jesiones y puede tambien causar da5o a Ja
estufa.
,, No almacene articuJos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre Ja estufa. Los niF_os
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
,, Los gabinetes de aJmacenamiento sobre Ja estufa
deben set evitados, para elirninar [a necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de Ja estufa para JJegar a eJJos.
Ajuste el tamaSo de Ja llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
bordede los utensiJiosdecocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
crear3 una situaci6n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para caJentar el cuarto. E! uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
Jiquidos inflarnables en la proximidad de este o de
cualquier otto artefacto eJectrico. Puede provocar
incendio o exp!osi6n.
En caso de una interrupti6n del servicio e!#ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un f6sforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente e! bot6n de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano,
Ajuste todos los controJes a la posidbn "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operacion
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
,, Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensiJio antes de usar el ddo de autolimpieza del
homo. Limpietodoexcesode derrame dealimentos.
Siga las instrucciones de prelimpiado en e! Manual del
Usuario.
, A diferenda de Ja gama est&ndar codnas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCJNA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
12
Construction del armario
r.__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si
instala un sombrerete que proteia horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
Preparad6n del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con tas extremidades
cuadradas (plana$), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador.
E[ reborde de frente de mostradores moJdeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Los mostradores enazuJejos deber_n necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
Anchur_
de hueco
(1.9cm)
311/2'_
(81cm)
/ Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm)
hada arras en las esquinas de
(1.9 cm) frente de la abertura de[
Figura 2
mostrador,
Si e[ ancho de [a abertura de[ mostrador es m&s
grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
Para [a Anchura existente de[ Recorte de e[
29"(73.7 cm} (F[gura 3):
2 3116"
2 3/16" (5.56 era)
-_(5,56 cm)
i
Quite e[ 2 3/16" de
material de frente a [a
parte posteriora.
11/4"
,_jorecortado 3/4" (1.9 cm)
hacia atr_s en las esquinas de
(3,2 cm) frente de la abertura de[
mostrador.
[ Figura 3
E[ mostrador deber set hive[ado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no estg
nivelado, la cocina no estar& nivelada. El homo debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cu_ndo se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un mOltiple de admision para
gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de
presion convertible esta conectado a la v&lvula
distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del
suministro de gas. 5i eljuego de conversion del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presion al uso de LP/Propano.
se debe de tener cuidado durante la instalaci()n de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilaci6n
Para la operacion apropriada, la maxima presion de
entrada al regulador no debe execeder la presion de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion
de entrada al regulador debe ser por Io menos I " (.25
kPa) m_s grande que la v_lvula distribuidora.Eiemplos: Si
regulador se pone para el gas natural con una presion de
4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe
ser por Io menos 5"(!2.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presion
de entrada al regulador debe ser pot Io menos 11 "(27,9
cm),
Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA".
Selle las aperturas
sella todas lasaperturas en la pared detras de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despues que la linea del
suministro de gas seainstalada.
L l Conecte la estufa at suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente electrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
illustration, (Figura 4)
13
perm[ta que el
regulador g[re sobre la
tuberi& at apretar tas
un[ones.
Figura 4
Ubicacion del regulador
de presiOn
Conecte el Regulador de PresiOn
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
W.__ No haga la conexiOn demasiado
apretada, El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando per
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion,
Vatvula de FLUJO DEL GAS Regutador
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manuat
(on) _ BoquilIa Conector uitt
Apagade flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben set apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
1. Valvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conectorflexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
Use sellador para uniones de tuber[as hecho para el use
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas, Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no est&n
enroscados.
La Ilnea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la v_lvula.
La v_lvula es para encender o apagar el gas del aparato.
manometro, Siunmanometronoestadisponible, girela
fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobaciOn para fugas,
W!_ No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tenet come resultado un fuego o la
explosi6n.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua),
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presion iguala ao a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
ConversiOn para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
I[quido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
Figura 6 Abierta
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la v_lvula
enlallneadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la
Ilnea de gas.
Compruebeparasabersihayfugasdegas. Despues
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
La conversi6n debe ser efectuado por un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
da¢iosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversi6n.
__ La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y darqos a la
propiedad.
14
Requisitos eN ctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o
fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es
re(omendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extensi6n con esta estufa.
Instrucdones de puesta a tierra
tMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para Ja seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadarnenteo
El cable del suministro electdco de esta estufa est_
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_ndar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electdcas.
El cliente debera encargar a un t6cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
M_todo refeddo N_i_c°rte'retire° n_
Enchufe de pared Hbe, bajo nmgu
(on toma de _ drcunstanda, Ja ]
tierra _ patiHa de Ja toma del
abledesum n s ro
........... _Np toma de tierra
Figura 7
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_ndar
de dos patillas, el cliente tendr_ resposabilidad directa y
la obligation de reemplazado por un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstanda, torte, retire o deribe [a
tercera patHla (de toma de tierra} del cabte del
suministro de energ_a el_ctrica.
F!_ Desenchufa el cable del suministro de
energia electrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
La mudanza de[ aparato para
reparaciones o [impieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite e! cajOn
de servicio (el caj6n calentador en algunos mode!os) y abre
la puerta de! homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida
sobre e! conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque et conducto flexible de gas detr_% de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa.
lnstalaci6n de la cocina
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
[nsta[acibn estandard
1. La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo, La plancha de cocinar es 31 1/2" (81
cm) de ancho,
2. Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de
espacio entre elias, Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar, Lije el borde de! mostrador para obtener las 31
1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador,
3. Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina,
4, Corte el mostrador exactamente como en la pa'gina 9.
5. Puede pedir un juego de repuesto con su
representante,
6. Para una instataci6n 6ptima, la superficie superior de la
mesada debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo
piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina, Se deben
hacer los ajustes correspondientes para hacer que la
parte superior quede plana, de Io contrario podr_in
quedar espacios entre la mesada y la cocina,
7. _ Para reducir el riesgo de daFlar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer4mico.
Manip01elo con cuidado,
8. Coloque la cocina enfrente de la abertura de! armario.
9. Aseg0rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada, Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
10.Mvele la codna (vea NivelaciOn de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las
instrucciones "nivelaciOn de la estufa- modelos
equipado con las patas niveladoras".
11.Ajuste alas piernas de nivelaciOn de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar est,1 apoyada
contra e! mostrador.
12.Atornille con cuidado en la pata de nivelaciOn trasera
hasta que el vidrio que est,1 colgado toque levemente la
mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad.
13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de
nivelaciOn anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que
est,1 colgado toque levemente la mesada.
14.Deslice la cocina en la abertura para el corte.
15.Si la estufa no est,1 nivelada, arranque el
electrodomestico y vuelva a ajustar alas piernas o
asegu0rese que el suelo est,1 nivelado.
tnstalaci6n para ta Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los
paneles laterales nuevos y m_s pequdios. Paneles
laterales puede set pedido con su representante.
2. Siga la fuente de lasinstrucciones (:on sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
15
realesporlosnuevos.
3. Compruebesielmostradorestkpreparadoparala
aberturaampliadelrecortede129".
4. Instalelaestufa.
tnstalaci6ncon e[ repuesto.
La profundidad del corte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/
8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a24" (61 cm)
cuando instala el repuesto.
tnstalad6n con el juego de termino de pane[.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su
representante.
tnsta[ad6n con Paneles Laterales Llenos
PanelesLaterales puede ser pedido con su representante.
Instale las puertas de los armarios a 3! " (78.7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la abertura
de la puerta de la cocina.
Nivetad6n de la estufa
N[vele [a esufa y ajuste [a a[tura de [a estufa antes de
insta[ar[a en ta abertura.
1. Coloque una parilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sabre la parrilla (Figura 8). Tome dos
le(turas (:on el nivel puesto diagonalmente en una
direccion y despues en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas (Figura 14).
3. Aseg@resede no dafiaral
mostrador, deslice la estufa __--- _ _.,
dentro de la abertura del S_r-_ J_--.
hueco y vuelva a verificar
a la nivelacion.
F[gura 8
Comprobadon del fundonamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
10.1 Instala las Bases y las tapas de los
Quemadores
Esta estufa esta equipada con quemadores
sellados coma mostrado (vea la Figura 9}.
a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sabre cada abertura
de gas.
c. Asegurese que el quemador estk correctamente
alineado y nivelado. Coloque lastapas de los
quemadores sabre lascorrectas basas de quemadores.
16
I
: i
Base
NOTA: No hace falta ning0n
ajuste de quemador en esta i
estufa.
F[gura 9
10.2 Enciende la corriente el_ctrica y abre la
v&lvula principal de cierre.
10.3 Comprobaci6n de los Encendedores
Elfuncionamiento de los encendedores electricos
debe set comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberla de suministro de gas hayan
sido (omprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectadaelectricamente. Paracomprobarqueel
encendido sea correcto:
a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior
hastala posici6n LITE(encender). Sepodrlaolrel
encendedor hacienda (hispas.
b. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, despues de
que el aire haya sido purgado de la tuberla de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la
plancha de cocina debe set girada fuera de la posicion
LITE.Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
las valvulas hayan sido controladas.
10.4 Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA} Para la
V_lvula del Quemador Superior (Figura 10)
a. Gire el botton de (ontrol a la posici6n LITE(encender)
hasta que el quemador encienda.
b. R_pidamente gire el bott6n de control a la POSIC!ON
MAS BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste lav_lvula de la siguiente
farina: Mueva elcontrol a la posi(ion OFF(apagada).
Saque laperilla de (ontrol del quemador superior, inserte un
destornillador piano pequefio en el hue(o del w_stagodel a
%lvula hasta enganchar eltornillo interior. Eltama¢io de la
llamapuede seraumentado o disminuido girando el tomillo.
Ajuste el tama¢io de la llama
hastaque pueda pasar
rkpidamente de la posici6n LITE
hasta la posici6n MAS BAJAsin
que seapague la llama. La
llama debe set Io m& pequdia Figura 10
posiblesin que seapague.
10.50peradon de Quemadores del Homo y
Ajustes de Homo
10,5,1 Quemadore de ignic6n eJectrica
La operation de los encendores electrJcosdebe de ser
revisada despSesde que lacodna y los conectores de la linea
de sumklJstro hayasJdocuJdadosamenterevJsadapara
descartar fugas y que lacodna hayasido conectada a la
conente electdca.
Elquemador del homo esta equJpado(ion un sJstemade
control electdco asicomo un encendedor de quemador de
homo elOctdco.SJsu moddo esta equJpadocon un
quemador de asadocentral superior, tambJencontara con un
encendedor de quemador electrico. Estossistemasde control
no requieren aiustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, B coriente fiuir_ haciael encendedor y tendra un
respBndor de manera similar a una bombi% de luz.Cuando
el encendedor aakanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la %lvula del horno controlada
electricamente seabrira y el fuego aparecera en el quemador
del horno, hay un lapsode tiempo de 30 a 60 segundos
depues de que el termostato seenciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el homo
alcanza la configuraciOn del dial, el encendedor
resplandeciente se apagara, la llama del quemador
desaparecera por 20 a 30 segundos despuOsde que el
encendedor seapage. Paramantener qualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador)este configurado para operar.
DespuOsde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del horno:
a) Fiieel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea laguia de
Usoy Cuidado para conocer lasinstrucciones de
funcionamiento.
b) En60 segundos elquemador del homo seencendera.
Reviseque existaun fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla suciclo una vez. Gire los controladores
haciaoff (APAGADO).
c)Si sumodelo estaequipado con un asadorcentral superior,
fiie el homo en ASAR.Vea laGu[a de Usoy Cuidado para
conocer lasinstrucciones de funcionamento.
d) En60 segundos elquemador de asardebe de encenderse.
Revisesi existauna llama adecuada. Gire los controles
haciaoff (APAGADO).
10.5.20bturador del Aire ° Quemador del homo
Deflector inferior
del horno
(extraible),
Quemador a la
}turador altura de la
aire cintura
Parte nfeior del
_b_Obturador homo (extraible)
deaire Figure 11
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retire elfondodelhomoy el deflectordel
quemador i fiie el homo en la opciOn hornear a 300°F.
Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
horno, jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y iale la base hacia a fuera
de 6ste. retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaflo de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el
grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaho de la abertura del obturador de aire. Para ajustar
un tornillo de cierre flojo (Vea el gr_fico "3" de ariba),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo
de cierre. Reemplace el fondo del horno.
_= Tubos deJ
i quemador
I det homo
Tornillos de
seguridad
@ Obturador ,-¢_J_
de aire _(,11_Tapa
de[ o_ificio
Figura 12
10.5.30bturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es I pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, porter el homo en la opciOn asar.
5i la llama es de color amarillo, aumente el tamaflo de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2"
en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaho de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Despu_s de Terminar [a _nstalad6n
AsegOresede que todos los controles estOnen la posiciOn
OFF(apagada).
AsegOrese de que e! fhir de! aire de combustion y de
ventilaciOn a la estufa no este obstruido.
Ubicad6n del N0mero de Modelo y de Serie
La placa con e! n0mero de serie esta"ubicada en el
marco delantero del homo detr_%de la puerta de! homo
(algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir
e! n0mero de mode!o y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la plata de serie de su estufa.
La placa con e! n0mero de serie tambiOn le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la fiibrica.
17
Antes de L[amar a[ Servido
Lea la section Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre e! servicio en su
Manual del Usuario para obtener e! nOmero de te!6fono
gratuito y la direcciOn del servicio.
lnstrucdones de instalad6n de la
fijad6n anti-inclinaci6n
r_ Para reducir el riesgo de inclination de
la cocina, esta debe set asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antPinclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
homo. Si no instala las fijaciones, (orre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un nffio sube sobre esta. Esto podrla ocasionar
graves heridas causadas pot Ilquidos calientes o pot la
propia cocina.
Siga estasinstrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinacion.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci_Sndeben tambien sertrasladados (:on la cocina. Rata
controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso n0mero 5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de (abeza plana
Llave inglesa
Taladro el6ctrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposterla de 3/16"(0,48 cm) de
dla. (si se esta instalando en concreto)
Soporte antivuelco
Borde dearrasde la
estufa o pared trasera _..
................
.....9u8_.. 18,/_"_- _'.
28 118"
Soporte ""-._ _/(71_4 cm)
antivuelco "-.. (Anchuratraserade la
estufa con los lados)
eslizar
hacia atras
Figura 13
Los soportes sefijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est6 instalando al piso, aseg0rese de
que los tornillos no penetren el alambrado ele(tri(o o
plomerla. Lostornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en
el piso con los bordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla (Figura 13)).
2. Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Rata
facilitar la instalacion, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las mar(:as en
el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposteria.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
paras niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 14
abajo). Se requiere un espacio libre mlnimo de 1/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose de que las
paras traseras esten sujetas pot los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar set movida
ligeramente a un lado cuando est_ siendo empujada
hacia atras para permitir
que las paras se alineen
con los soportes. Usted
tambien puede asir el
borde trasero de la cima
de la estufa y
cuidadosamente intentar
voltearla para asegurarse
de que la estufa sea
adecuadamente
anclada.
Figura 14
18

Transcripción de documentos

LAINSTALACION Y ELSERVICtO DEBEN SEREFECTUADOS PORUNtNSTALADOR CAUFtCADO. tMPORTANTE: GUARD[ =ESTAStNSTRUCaONESPARA USO DELiNSPECTORLOCALDE ELECTRlaDAD. LEA Y GUARD[=ESTAStNSTRUCaONES PARA REFERENCIAFUTURA_ Si ta informad6n contenida exactamente, puede ocurrk un incendio mateHa[es, [es[6n personal o [a muerte, Aparatos en este manuaJ no es seguida o exp[osi6n causando da_os estado tnsta[ados de en el Massachusetts; Este Aparato solo puede ser instalado en el estado de PARASUSEGURDAD: Massachusetts -- o ajustador de gas licenciado de Massachusett No a[macene ni uti[ke gaso[ina u otros vapores y [iq@dosinf[amab[es en [a proximidad de _ste o de cua[q@erotto artefacto. QUEDEBEHACERS[PERCIBE OLORA GAS: No trate de encender ningQnartefacto. No toque ningQn interruptor e[&trko; no use ningQn te[_fono en su edifido. Llame a su proveedor de gas desde el te[_fono de un vedno. Siga [as instrucdones de[ proveedorde gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, [lame a[ departamento de bomberos. La insta[adbn y el servido de mantenimiento deben set efectuados pot un insta[ador ca[ffkado, [a agenda de servk[o o el proveedor de gas, -- , -- _Agg 30 por un plornero Este aparato se debe insta[ar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies!36 pulgadas Una va'[vu[a manual de gas de tipo rnanija de forrna de "T" se debe insta[ar en [a [[nea de[ surninistro de gas de este aparato, MIn. (762 cm Mira) nivelada (area sombreada). _,_,""_ ...... m,n, \ Min. 5" (12,7 cm) Acepille el horde subido a / X borde 31 1/2" , _ V tf / _.. F" cm> mfndelhueco de /// A ALTURA de la Mesada ' B, ANCHURA " _5 5/8" (905cm)36 _18" (9:_ cnl) NOTA: Se adjunta _0" (76,2 cm) el diagrama Imprimido en los Estados Unidos _ "(ver pagina 13). __ ___ de cables de esta codna , , _ al final ! La caD de ernpalrnes o el enchufe con puesta a derra deberfa situarse de 8" a 17" (20S crn a 433 crn) del arrnario derecho y de 2" a 4" (5.1 crn a 102 28 r_/I6" (71,9NTI) /7 (61 cm Min ) _-----.. _ _ • _4<_ ' C, ANCHURA DE ' D, PROFUNDIDAD/_ _ IE.ANCHURA LAPLANCHADE LAFRENTE DE LA DERECORTADO*** " COClNAR ESTUFA (encima y armario) :NV/' (80cm) -_ (4,8 cm) i _I _ crn), tiene que Ilarnar al Centro de ServMos y solicitar "Preparation mln. ?:>, /, ............ /\ / , NOTA: Para la abertura amplia de torte de 29" (73,7 ancho _ ll/4- Approx. 1 7/8" / paneles laterales opcionales, Despeiar el reborde de la cocina tal como se muestra en la secciOn \13" 133 cm> 18" Mfn. _ ,_->',k _, - _ / (45.7 cm) Min. £-_L__ de estufa _ tvea la nota J) 1_ @1cm) de anchura ---'_ Vt! \ de la pared__ ambos lados Y • (3.8 cm d_ix.) I 30"Min. _ _0±1/16" (76,2±0,15 cm) de este libreta, crn) de[ suelo F, PROFUNDIDAD DE RECQRTADO l - G, ALTURA DEL MOSTRADOR 2I 3/4" (5%2 cm) Min %rWg"@3cm) Max 22 1/8" (56,2 cm) Max _ _/8" (90r_ cnl) rain 24" (6I cm) Min con un protector tras_ro WN 31820167S (051@ Rev. B English -- pages I@ Espaflol - paginas 10-I8 Franqais -pages 19-28 Diagrama de la instalaci0n alambrica - paginas 30-32 NOTAS: . 2. 3. No peJJizque el cord6n electrico o el conducto No selle la estufa a los armarios de lado. flexible de gas entre [a estufa y [a pared. Un espacio mfnimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_imina met_ilica de MSG, nOmero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre. Un espacio mfnimo de 30" (762 cm) cuando el armario no est,1 protegido. 4. Para los recortados menos que 22 7/ 8", el electrodomestico aparecerfa ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 X" (48.9 cm) de espado libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. *IMPORTANTE: Puerta abierta (vea la nota 5 ) Para el torte a lo ancho (dimensi6n que se rompa e[ vidrio, asegurese que e[ artefad{o mientras A E) de m&s de 30 1/16 °°(76,4 cm) para evitar este centrado en [a abertura [o presiona. Levante [as patas de nive[ad6n hasta [a posid6n de [a mesada maxima; inserte e[ artefadco en marnesada y muegoniveme. Asegurese de que ia unidad este apoyada en ias patas de niveiad6n y no en el vidrio iiso. [MPORTANTE: El ancho y ei armario debe ancho dei torte. 22 718" (58.1 cm) rain. 23 114" (59.05 cm) max. (nota 4) de [a cubierta de ser iguai ai E PARTE DELANTERA DEL ARMARfO E E. ANCHURA A,QLTUR,_ B.ANCHURA C.ANCHURA[DE D.PROFUN[DDASA 'I 35 5/8" (905cm):_6 5/8" (9:_ cm) LA PLANCHA [DE LA FRENTE DE LA COCINAR " ESTUFA 30" (76,2 cm) 31V/' (80cm} 28 5/16" (71,9cm} 11 DE RECORTADO*** (encima y armario) 30±1/I6" (76,2±0,15cm) --F JF_PROFUNDIDADDE RECORTADO, ' Ref G, ALTURADEL MOSTRADOB 21 3/4" (55,2 crrl) Min. 36 5/8" (93 cm) Max 22 1/8" (56,2 cm) Max _5 5/8" (905cm) min 24" (6I cm) Min. con un protector trasero Notas importantes 1. 2. 3, 4, • AsegQrese de que el material que recubre [as paredes alrededor de [a estufa, pueda resistir el calor generado pot [a estufa. No obstruya eJ flujo dem aire de combustibn en la ventilation dem homo ni tampoco alrededor de Ja base o debajo del panel inferior delantero de Ja estufa. Evite tocar las aberturaso a'reascercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel homo. Laestufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. para e[ [nsta[ador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en e! embalaje del compartimiento de! homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un Mea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los niCios crecen, ens6F_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. IMPORTANTES INSTRUCCIONI=S DI= SI=GURIDAD No se pare, apoye o siente en [as puertas o cajones de esta estufa pues puede resuJtar en serias Jesiones y puede tambien causar da5o a Ja estufa. ,, No almacene articuJos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre Ja estufa. Los niF_os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. ,, Los gabinetes de aJmacenamiento sobre Ja estufa deben set evitados, para elirninar [a necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de Ja estufa para JJegar a eJJos. • Ajuste el tamaSo de Ja llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el bordede los utensiJiosdecocinar. La llama excesiva es peligrosa. No use el homo como espacio de almacenaje. Esto crear3 una situaci6n potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para caJentar el cuarto. E! uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Jiquidos inflarnables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto eJectrico. Puede provocar incendio o exp!osi6n. • En caso de una interrupti6n del servicio e!#ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente e! bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano, • Ajuste todos los controJes a la posidbn "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operacion con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: ,, Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensiJio antes de usar el ddo de autolimpieza del homo. Limpietodoexcesode derrame dealimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en e! Manual del Usuario. , A diferenda de Ja gama est&ndar codnas de gas, ESTA PLANCHA DE COCJNA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--01tima ediciOn, E! diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En este como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas ser_in encontradas en el Manual de! Usuario, lealo cuidadosamente. AsegQrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o pot un tecnico. • Esta estufa debe set eJ(_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/ NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_igina 4. • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con linbleo u otro tipo de piso sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre Ja temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decomoradon. No instale laestufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. F cge 1 'tr4 • Todas las estufas pueden volcarse. Esto podria resultar en lesiones personales, • Instale el d ispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente co!o candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 12 Construction del armario Proporcione adecuado r.__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteia horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparad6n del mostrador un mostrador con cuadradas (plana$), no preparaci6n del mostrador. • E[ reborde se tas extremidades necesita de frente de mostradores ninguna se debe de tener cuidado durante la instalaci()n de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilaci6n moJdeados deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 2). Para la operacion apropriada, la maxima presion de entrada al regulador no debe execeder la presion de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion de entrada al regulador debe ser por Io menos I " (.25 kPa) m_s grande que la v_lvula distribuidora.Eiemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presion de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 5"(!2.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presion de entrada al regulador debe ser pot Io menos 11 "(27,9 Los mostradores enazuJejos deber_n necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2). (1.9cm) Anchur_ de hueco de gas Cu_ndo se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOltiple de admision para gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la v&lvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tuberia del suministro de gas. 5i eljuego de conversion del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presion al uso de LP/Propano. • Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador. Si tiene un suministro cm), 311/2'_ (81cm) / (1.9 cm) Mostrador moldeado Un examen de detection de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hada arras en las esquinas de frente de la abertura de[ La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA". mostrador, Figura 2 Si e[ ancho de [a abertura de[ mostrador es m&s grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). • Para [a Anchura existente 29"(73.7 cm} (F[gura 3): de[ Recorte Selle las aperturas sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despues que la linea del suministro de gas sea instalada. de e[ L l Conecte la estufa at suministro 2 3116" 2 3/16" (5.56 era) -_(5,56 cm) Quite e[ 2 3/16" material de frente i 11/4" (3,2 cm) [ parte de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente electrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas de a [a posteriora. las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ,_jo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura de[ mostrador. illustration, (Figura 4) Figura 3 • E[ mostrador deber set hive[ado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no estg nivelado, la cocina no estar& nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. perm[ta que el regulador g[re sobre la tuberi& at apretar tas un[ones. 13 Figura 4 Ubicacion del regulador de presiOn manometro, Siunmanometronoestadisponible, girela fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaciOn para fugas, Conecte el Regulador de PresiOn El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa. W.__ No haga la conexiOn demasiado apretada, El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando per resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion, Vatvula de cierre manuat W!_ No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tenet come resultado un fuego o la explosi6n. FLUJO DEL GAS Regutador _ de presi6n Uni6n Uni6n (on) _ BoquilIa Apagade Conector flexible (Off) Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua), uitt Tapa de entrada Todas las conexiones deben set apretadas con una Ilave inglesa- Figura 5 Aisle la estufa del sistema de tuberia ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: 1. Valvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 4. Conectorflexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Use sellador para uniones de tuber[as hecho para el use de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas, Si se utilizan los conectadores flexibles, asegurese de que los conectadores no est&n enroscados. ConversiOn Liquido para uso de Propano Este aparato puede ser usado con gas natural o propano I[quido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con gas natural solamente. La Ilnea del suministro se debe de ser equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la v_lvula. La v_lvula es para encender o apagar el gas del aparato. Figura 6 del suministro de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Si desea convertir su estufa para uso con propano I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversi6n debe ser efectuado por un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o da¢iosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. Abierta Una vez que regulador esta en su lugar, abra la v_lvula enlallneadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la Ilnea de gas. __ puede resultar propiedad. Compruebeparasabersihayfugasdegas. Despues de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodomestico para saber si hay fugas con un 14 La falta de una conversion en lesiones apropiada graves y darqos a la Requisitos lnstalaci6n eN ctricos Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. [nsta[acibn estandard 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es re(omendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extensi6n con esta estufa. Instrucdones tMPORTANTE de puesta 1. La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo, La plancha de cocinar es 31 1/2" (81 cm) de ancho, 2. Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de espacio entre elias, Aseg0rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar, Lije el borde de! mostrador para obtener las 31 1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador, 3. Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina, 4, Corte el mostrador exactamente como en la pa'gina 9. 5. Puede pedir un juego de repuesto con su representante, 6. Para una instataci6n 6ptima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina, Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la mesada y la cocina, a tierra Por favor lea con cuidado. Para Ja seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadarnenteo El cable del suministro electdco de esta estufa est_ equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_ndar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas electdcas. El cliente debera encargar a un t6cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. M_todo refeddo Enchufe de pared (on toma de tierra _ _ N_i_c°rte'retire° n_ Hbe, bajo nmgu drcunstanda, Ja ] patiHa de Ja toma del able desum n s ro ........... _Np toma de tierra Figura 7. _ Para reducir el riesgo de daFlar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer4mico. Manip01elo con cuidado, 8. Coloque la cocina enfrente de la abertura de! armario. 9. Aseg0rese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la mesada deje despejada la mesada, Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n. 10.Mvele la codna (vea NivelaciOn de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa- modelos 7 En lugares en los que aya un enchufe de pared est_ndar de dos patillas, el cliente tendr_ resposabilidad directa y la obligation de reemplazado por un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra. Bajo ninguna circunstanda, torte, tercera patHla (de toma de tierra} suministro de energ_a el_ctrica. retire o deribe del cabte del equipado con las patas niveladoras". 11.Ajuste alas piernas de nivelaciOn de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar est,1 apoyada contra e! mostrador. 12.Atornille con cuidado en la pata de nivelaciOn trasera hasta que el vidrio que est,1 colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad. 13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelaciOn anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que est,1 colgado toque levemente la mesada. 14.Deslice la cocina en la abertura para el corte. 15.Si la estufa no est,1 nivelada, arranque el electrodomestico y vuelva a ajustar alas piernas o asegu0rese que el suelo est,1 nivelado. [a F!_ Desenchufa el cable del suministro de energia electrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. La mudanza de[ aparato reparaciones o [impieza de la cocina para Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite e! cajOn de servicio (el caj6n calentador en algunos mode!os) y abre la puerta de! homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida tnstalaci6n para ta Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 cm) : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los paneles laterales nuevos y m_s pequdios. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones (:on sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales sobre e! conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque et conducto flexible de gas detr_% de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. 15 realesporlosnuevos. 3. Compruebe sielmostrador estkpreparado parala abertura ampliadelrecortede129". 4. Instalelaestufa. tnstalaci6ncon e[ repuesto. La profundidad del corte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/ 8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 cm) cuando instala el repuesto. I : i Base tnstalad6n con el juego de termino de pane[. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante. tnsta[ad6n NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. con Paneles Laterales Llenos F[gura 9 Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 3! " (78.7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Nivetad6n 10.2 Enciende la corriente el_ctrica v&lvula principal de cierre. 10.3 Comprobaci6n de la estufa S_r-_ J_--. del fundonamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. 10.4 Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA} Para la V_lvula del Quemador Superior (Figura 10) a. Gire el botton de (ontrol a la posici6n LITE(encender) hasta que el quemador encienda. b. R_pidamente gire el bott6n de control a la POSIC!ON MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste la v_lvula de la siguiente farina: Mueva el control a la posi(ion OFF(apagada). Saque la perilla de (ontrol del quemador superior, inserte un destornillador piano pequefio en el hue(o del w_stagodel a %lvula hasta enganchar el tornillo interior. El tama¢io de la llama puede seraumentado o disminuido girando el tomillo. Ajuste el tama¢io de la llama hasta que pueda pasar rkpidamente de la posici6n LITE hasta la posici6n MAS BAJAsin que se apague la llama. La llama debe set Io m& pequdia Figura 10 posible sin que se apague. No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 10.1 Instala las Bases y las tapas de los Quemadores Esta estufa sellados esta equipada coma mostrado con quemadores (vea la Figura de los Encendedores a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior hastala posici6n LITE(encender). Sepodrlaolrel encendedor hacienda (hispas. b. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, despues de que el aire haya sido purgado de la tuberla de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido. c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe set girada fuera de la posicion LITE.Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las valvulas hayan sido controladas. F[gura 8 Comprobadon y abre la El funcionamiento de los encendedores electricos debe set comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberla de suministro de gas hayan sido (omprobados para las fugas y la estufa haya sido conectadaelectricamente. Paracomprobarqueel encendido sea correcto: N[vele [a esufa y ajuste [a a[tura de [a estufa antes de insta[ar[a en ta abertura. 1. Coloque una parilla del horno en el centro del horno. 2. Ponga un nivel sabre la parrilla (Figura 8). Tome dos le(turas (:on el nivel puesto diagonalmente en una direccion y despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (Figura 14). 3. Aseg@resede no dafiaral mostrador, deslice la estufa __--_ _., dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelacion. i 9}. a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores. b. Coloque una basa de quemador sabre cada abertura de gas. c. Asegurese que el quemador estk correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sabre las correctas basas de quemadores. 16 10.50peradon de Quemadores Ajustes de Homo del Homo La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire elfondodelhomoy el deflectordel quemador i fiie el homo en la opciOn hornear a 300°F. y 10,5,1 Quemadore de ignic6n eJectrica La operation de los encendores electrJcosdebe de ser revisada despSes de que la codna y los conectores de la linea de sumklJstro haya sJdocuJdadosamente revJsadapara descartar fugas y que la codna haya sido conectada a la conente electdca. Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de ajuste del homo en la parte posteior del fondo del horno, jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y iale la base hacia a fuera de 6ste. retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. El quemador del homo esta equJpado (ion un sJstemade control electdco asi como un encendedor de quemador de homo elOctdco. SJsu moddo esta equJpado con un quemador de asado central superior, tambJen contara con un encendedor de quemador electrico. Estossistemas de control no requieren aiustes. Cuando el homo esta configurado para operar, B coriente fiuir_ hacia el encendedor y tendra un respBndor de manera similar a una bombi% de luz. Cuando el encendedor a akanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la %lvula del horno controlada electricamente se abrira y el fuego aparecera en el quemador del horno, hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depues de que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el homo alcanza la configuraciOn del dial, el encendedor resplandeciente se apagara, la llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despuOsde que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) este configurado para operar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaflo de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el grafico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaho de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el gr_fico "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del horno. _= i I Tornillos de seguridad @ del Aire ° Quemador Obturador de aire }turador aire deaire de[ o_ificio 5i la llama es de color amarillo, aumente el tamaflo de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaho de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Despu_s de Terminar [a _nstalad6n AsegOrese de que todos los controles estOn en la posiciOn OFF (apagada). AsegOrese de que e! fhir de! aire de combustion y de ventilaciOn a la estufa no este obstruido. del homo del N0mero de Modelo y de Serie La placa con e! n0mero de serie esta" ubicada en el marco delantero del homo detr_% de la puerta de! homo (algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos modelos). Quemador a la altura de la cintura Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir e! n0mero de mode!o y de serie y el n0mero o letra del Iote de la plata de serie de su estufa. Parte nfeior del _b_Obturador _(,11_ Tapa 10.5.30bturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es I pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, porter el homo en la opciOn asar. Ubicad6n Deflector inferior del horno (extraible), ,-¢_J_ Figura 12 DespuOsde retirar todos los materiales del empaque y la literatura del horno: a) Fiieel homo en HORNEAR(BAKE) a 300°F. Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador del homo se encendera. Reviseque exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fiie el homo en ASAR.Vea la Gu[a de Uso y Cuidado para conocer lasinstrucciones de funcionamento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). 10.5.20bturador Tubos deJ quemador det homo homo (extraible) La placa con e! n0mero de serie tambiOn le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la fiibrica. Figure 11 17 Antes de L[amar a[ Servido Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est6 instalando al piso, aseg0rese de que los tornillos no penetren el alambrado ele(tri(o o plomerla. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto. 1. Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla (Figura 13)). 2. Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Rata facilitar la instalacion, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso. 3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las mar(:as en el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro usando una broca para taladro de mamposteria. 4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro paras niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 14 abajo). Se requiere un espacio libre mlnimo de 1/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco. 5. Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose de que las paras traseras esten sujetas pot los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar set movida ligeramente a un lado cuando est_ siendo empujada hacia atras para permitir que las paras se alineen con los soportes. Usted tambien puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. Lea la section Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. Lea la garantia y la informaciOn sobre e! servicio en su Manual del Usuario para obtener e! nOmero de te!6fono gratuito y la direcciOn del servicio. lnstrucdones fijad6n de instalad6n de la anti-inclinaci6n r_ Para reducir el riesgo de inclination de la cocina, esta debe set asegurada hacia el piso con las fijaciones de antPinclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, (orre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nffio sube sobre esta. Esto podrla ocasionar graves heridas causadas pot Ilquidos calientes o pot la propia cocina. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinacion. Si la cocina es trasladada a otro lugar, lasfijaciones de antiinclinaci_Sndeben tambien ser trasladados (:on la cocina. Rata controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso n0mero 5. Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de (abeza plana Llave inglesa Taladro el6ctrico Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro Broca para taladro de mamposterla de 3/16"(0,48 cm) de dla. (si se esta instalando en concreto) Soporte Borde de arras de la estufa o pared trasera antivuelco _.. ................ .....9 u8 _.. 18,/_ "_- _'. 28 118" Soporte ""-._ _/(71_4 cm) antivuelco "-.. (Anchura trasera de la estufa con los lados) eslizar hacia atras Figura 13 Figura 14 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Frigidaire FGS365EQE Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para