Sytech RPRIDER6 El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Sytech RPRIDER6 es una bicicleta eléctrica plegable con un motor de 250W, una batería de litio de 36V y 10,4Ah, y una autonomía de hasta 40 kilómetros con una sola carga. Tiene tres modos de conducción: eléctrico, asistido y manual. La pantalla LCD muestra la velocidad, el nivel de batería y el modo de conducción. Las ruedas son de 12 pulgadas y los frenos son de disco mecánicos. La bicicleta pesa 21 kilogramos y puede soportar hasta 120 kilogramos de peso. Se pliega fácilmente para su transporte y almacenamiento.

El Sytech RPRIDER6 es una bicicleta eléctrica plegable con un motor de 250W, una batería de litio de 36V y 10,4Ah, y una autonomía de hasta 40 kilómetros con una sola carga. Tiene tres modos de conducción: eléctrico, asistido y manual. La pantalla LCD muestra la velocidad, el nivel de batería y el modo de conducción. Las ruedas son de 12 pulgadas y los frenos son de disco mecánicos. La bicicleta pesa 21 kilogramos y puede soportar hasta 120 kilogramos de peso. Se pliega fácilmente para su transporte y almacenamiento.

MANUAL
DE USUARIO
RP·RIDER
E·BIKE
RIDER
11
IMPORTANTE
BIENVENIDO
ÍNDICE
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR
LESIONES GRAVES Y, EN CASOS EXTREMOS, LA MUERTE.
Gracias por comprar la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider
La bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider toma la potencia de la electricidad y el estilo de una bicicleta
tradicional, los fusiona y los mejora sumándole un extra.
Para garantizar su seguridad y la seguridad de los demás, lea y siga las directrices de este manual
del usuario detenidamente y en profundidad antes y durante la conducción.
Si tiene preguntas acerca de la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider, póngase en contacto con
nosotros en [email protected]
IMPORTANTE --------------------------------------------------------------------------- 12
BIENVENIDO ---------------------------------------------------------------------------- 12
INFORMACIÓN GENERAL ---------------------------------------------------------- 13
ESPECIFICACIONES ----------------------------------------------------------------- 15
PIEZAS DE LA BICICLETA ELÉCTRICA ROLLER-PRO RIDER ----------- 16
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES -------------------------------------------- 16
PLEGAR LA BICICLETA ELÉCTRICA --------------------------------------------- 17
CARGAR LA BATERÍA --------------------------------------------------------------- 18
MONTAR LA BICICLETA ELÉCTRICA ------------------------------------------- 19
PAUTAS DE PRÁCTICA ------------------------------------------------------------- 19
MANTENIMIENTO -------------------------------------------------------------------- 20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD-------------------------------------------- 21
GARANTIA ------------------------------------------------------------------------------ 22
12
Antes de utilizar este vehículo, lea todas las instrucciones. Este manual le guiará a través de las
funciones, el uso y el cuidado adecuado de su E-Bike Roller-Pro Rider. Si tiene alguna pregunta o
no puede encontrar la información que necesita en el manual, póngase en contacto con la tienda
donde compró el producto o con nuestro servicio de atención al cliente. Antes de ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente, tenga a mano la información de compra, ya que
puede ser necesaria durante la llamada. Esta información puede ser grabada a continuación.
Las notas que incluyan este icono DEBEN ser leídas, entendidas y obedecidas.
Para evitar lesiones, daños, etc. Los textos con este icono incluyen información de importancia.
Retirar adecuadamente todo el material de embalaje. Algunas piezas de su Roller-Pro Rider se
encuentran dentro de una bolsas o materiales de plástico y pueden causar asfixia o lesiones a
mascotas o niños. Guarde en un lugar seguro la caja completa y sus bolsas por si acaso se
necesita empaquetar o transportar el E-Bike más adelante.
Comprobar que todas las piezas de la bicicleta eléctrica Rider estén disponibles. Si falta alguna
pieza, contacte el servicio de atención al cliente. Si alguno de los puertos, cables o partes del
E-Bike presentan daños, no utilice el producto.
Utilice siempre los accesorios originales suministrados. Cargue su bicicleta eléctrica Rider con
el cargador incluido. El uso de uno diferente podría causar fallos en el producto e invalidar su
garantía.
Utilice siempre la ropa adecuada cuando conduzca su E-Bike Rider. Para evitar lesiones,
siempre es recomendable utilizar rodilleras, coderas, guantes.
No utilice el producto si su peso es inferior a 20 kg o superior a 120 kg.
No intente abrir o modificar su bicicleta eléctrica Rider, ya que esto anulará la garantía del
fabricante y podría provocar lesiones graves o la muerte.
No utilice su bicicleta eléctrica Rider en situaciones o lugares donde pueda causar peligro o un
accidente a las personas que lo rodean.
Nunca monte en su bicicleta eléctrica Rider bajo la influencia de drogas o alcohol. No conduz-
cas en caso de que estés cansado.
Dentro de este manual, “la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider”, “su E-Bike Roller-Pro Rider”, “su
Rider” y “el E-Bike” hacen referencia a la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider. El E-Bike eléctrico
Roller-Pro Rider es una bicicleta personal que utiliza energía eléctrica. Al usar la bicicleta eléctrica
Roller-Pro Rider, el usuario reconoce y acepta la responsabilidad de todos los riesgos asociados
con el uso de la bicicleta, que pueden incluir, entre otros, lesiones musculares, huesos rotos,
laceraciones, lesiones graves e inclusive la muerte, que se pueden producir durante el uso del
E-Bike Roller-Pro Rider.
Para garantizar una mejor seguridad, SIEMPRE UTILICE EL EQUIPO PROTECTOR APROPIADO,
lea y siga todas las instrucciones y advertencias del Manual del usuario.
Siempre se debe usar un equipo de protección adecuado en todo momento.
Utilice su Roller-Pro Rider bajo su responsabilidad. ROLLER-PRO no se responsabilizará por
los accidentes causados por mal uso.
Es importante que siga todas las advertencias de seguridad que aparecen a lo largo de este
manual y ejerza un buen juicio al utilizar su E-Bike eléctrico Roller-Pro Rider. Consulte este
manual antes de intentar montar.
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Advertencias de seguridad
Al leer este manual, tenga en cuenta estos iconos:
13
No conduzca su bicicleta eléctrica Rider en rampas, bordillos, pendientes, superficies resbala-
dizas ni intente realizar acrobacias o trucos. Esto puede causar lesiones graves.
Siempre use su E-Bike Rider de una manera suave. No seas agresivo ya que esto puede
provocar fallos o accidentes.
No utilice su E-Bike Rider en zonas con agua o lugares embarrados (con agua, fangosos, o
caminos pedregosos.)
No conduzca su E-Bike Rider durante el mal tiempo o las tormentas. Ejemplo: lluvia, nieve,
granizo, escarcha, niebla, calor extremo.
Nunca inserte objetos en el producto que no sean los cables, etc. tal y como se describe en
este manual.
Tenga mucho cuidado al permitir que niños o personas mayores utilicen el producto. Estas
personas pueden no tener las habilidades físicas necesarias para conducir con seguridad.
Respete siempre todas las señales de tráfico y asegúrese de observar la dirección en la que
conduce su E-Bike Rider. Siempre tenga cuidado con los peatones o personas y objetos
cercanos.
Nunca conduzca su E-Bike Rider mientras hable por teléfono, escribe un mensaje o conversa
con alguien. Esto podría causar un accidente.
No conduzca su E-Bike Rider en autopistas, carriles para bicicletas, carriles de autobuses,
cerca de automóviles. Es importante que compruebe las leyes locales antes de comenzar a
utilizar su Rider.
Si el producto va ser utilizado por niños, el cuidador debe explicar a los niños el contenido del
manual del usuario. El cuidador debe proporcionar una supervisión adecuada para garantizar
que el dispositivo se esté utilizando como se explica en el manual del usuario.
¡Riesgo de descarga eléctrica! No permita que el agua y / o los líquidos entren en contacto con
ninguna parte del producto. Use un paño seco y no abrasivo para eliminar los residuos o el
polvo. No rocíe líquidos sobre el producto.
Nunca sumerja el producto o cualquiera de sus componentes y / o accesorios en el agua. No
conduzca por las escaleras.
No permita que haya más de una persona en su Rider a la vez. No saltar sobre su Rider.
Las personas con falta de equilibrio o embarazadas no deben usar este producto.
Tenga mucho cuidado al permitir que niños o personas mayores utilicen el producto. Estas
personas pueden no tener las habilidades físicas necesarias para conducir con seguridad.
Siempre calcule la distancia requerida para frenar. La bicicleta eléctrica Rider emplea un freno
electrónico que reacciona gradualmente. Por lo tanto, es extremadamente importante aplicar
los frenos a tiempo para evitar cualquier colisión.
No conduzca su Rider en zonas oscuras donde no haya luz.
No pise cualquier otra parte del aparato aparte de la base inferior donde se colocan los pies.
Siempre evite atravesar baches o caminos pedregosos ya que esto deteriorará las partes de la
bicicleta eléctrica y causará fallos.
El producto solo se debe usar tal como se describe en este manual.
Cubra el producto para protegerlo del polvo. No lo guarde en un ambiente polvoriento o con
humedad ya que, como todos los dispositivos electrónicos, esto puede causar daños con el
tiempo.
RIESGO DE ENCENDIO: No Contiene piezas reparables por el usuario.
IMPORTANTE:
DEBE CUMPLIR CON TODAS LAS LEYES Y / O ESTADOS LOCALES DE SU REGIÓN / PAÍS
SOBRE EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVO
14
Reciclaje
Este producto no debe eliminar mediante incineración, en vertederos o con el resto de la basura. La
eliminación inadecuada de la batería de este producto puede hacer que la batería se caliente, se
rompa o estalle, y podría causar lesiones graves. Las sustancias que se incluyen dentro de la
batería presentan riesgos químicos para el medio ambiente. La eliminación de la unidad completa
recomendada para la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider al final de su vida útil es a través de un
centro, programa o instalación de reciclaje de desechos electrónicos. Las regulaciones y leyes
locales relacionadas con el reciclaje y la eliminación de las baterías de iones de litio y/o los
productos que las contienen variarán según el país, el estado y los gobiernos locales. Debe
consultar las leyes y regulaciones correspondientes a su lugar de residencia para eliminar la
batería y/o la unidad correctamente. El usuario será responsable de eliminar sus equipos de
manera adecuada de acuerdo con las regulaciones y leyes locales.
Para obtener más información sobre dónde debe eliminar sus baterías y desechos eléctricos o
electrónicos, póngase en contacto con su oficina local o regional de gestión de desechos, con el
servicio de eliminación de desechos de su hogar o con su punto de venta.
ESPECIFICACIONES
Parámetro Descripción
Material
Color
Distancia máx.
Velocidad punta
Peso (neto)
Carga máxima
Batería
Pantalla
Rueda
Freno
Dimensiones (preparada para llevar)
Dimensiones (plegada)
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Tiempo de carga
Potencia
Tipo
Distancia
Inclinación máxima
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Hierro
Negro/Azul
20 km
25 km/h dependiendo del terreno
15 kg
120 kg
4.0Ah / 6.0Ah (batería de iones de litio) 36 V
LED
Frontal 12" / Trasera 12"
Freno de disco trasero
900 x 945 x 480 mm
900 x 650 x 200 mm
CA: 110-240 V–50/60 Hz. 3.0 Ah
DC 42V 2.0Ah
3 - 4 horas
350 W
Sin escobillas
12 /15 Km. (4.0 Ah) 15 /20 Km. (6.0 Ah)
15º
0 – 40ºC
-10ºC – 45ºC
Estas cifras pueden variar según la velocidad, el peso de la persona y la carga de la unidad (rango
típico: carga máxima, carga de 75 kg, 25ºC y velocidad media máxima del 60 % en una superficie
plana)
15
Contenido de la caja
1 bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider
1 sillín
1 manual del usuario / Tarjeta de garantía
2 x pedales
1 x llave 3mm + 1 x llave 5mm
Antes de montar:
Compruebe que la presión de las ruedas sea normal.
Compruebe la carga de la batería y asegúrese de que esté completamente cargada.
Compruebe que el sistema de frenos funcione perfectamente.
Compruebe que el sillín esté bien montado y no esté suelto.
Utilice un casco y ropa adecuados.
Compruebe que el mecanismo de plegado esté bloqueado
PIEZAS DE LA BICICLETA ELÉCTRICA ROLLER-PRO RIDER
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1.Acelerador
2.Pantalla LCD
3.Botón de encendido
4.Marcha
5.Botón de la luz
6.Timbre
7.Freno
8.Luz
9.Mástil de soporte
10.Sillín
11.Bloqueo del mástil
12.Rueda delantera
13.Reposapiés
14.Rueda trasera
15.Pedal
16.Luz trasera
La Roller-Pro Rider es una bicicleta plenamente equipada que ofrece comodidad, libertad y
elegancia.
Instrumentos, pantalla y botones de funcionamiento.
Botón de encendido/apagado
Control de luces. Encendido/Apagado
Ajuste de la marcha de velocidad,
control de crucero automático.
Velocidad actual
Nivel de
batería
Marcha de
velocidad
Distancia
recorrida
16
Botón de encendido:
Pulse el botón de encendido una vez para encender la bicicleta eléctrica.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar la bicicleta eléctrica.
Botón de luz:
Con la bicicleta eléctrica encendida, pulse el botón de la luz para encender las luces.
Pulse otra vez el botón de la luz para apagar las luces.
Con la luz encendida, mantenga pulsado el botón de la luz durante 3 segundos para activar el
control automático de la luz. Aparecerá un cuadrado pequeño en la pantalla indicando que se
ha activado la función automática de la luz. Con el modo de luz automática, las luces se
encenderán y apagarán automáticamente según la luz ambiental.
Pulse dos veces rápidamente el botón de la luz para acceder a la siguiente información:
VIAJE (TRIP): Distancia total cubierta en el viaje actual.
ODO: Distancia acumulada total cubierta.
RPM: Velocímetro que indica la velocidad actual en km/h.
Botón de velocidad:
El botón de velocidad permite controlar la velocidad de la Rider.
Pulse el botón de velocidad para alternar entre la velocidad 1, 2 y 3. Cada marcha tiene una
velocidad diferente.
El 1r nivel de velocidad permite una velocidad máxima de 15 km/h.
El 2º nivel de velocidad permite una velocidad máxima de 20 km/h.
El 3r nivel de velocidad permite una velocidad máxima de 25 km/h.
Pulse dos veces rápidamente el botón de velocidad para acceder a la siguiente información:
KM/H: Muestra la velocidad actual en km/h.
MP/H: Muestra la velocidad actual en mph.
Para activar el control de crucero, mantenga pulsado el botón de velocidad durante 3 segundos.
Aparecerá un icono cuadrado en la pantalla. El control de crucero se activará automáticamente
después de 5 segundos y aparecerá en la pantalla junto al icono cuadrado.
Ahora puede soltar el acelerador y seguir conduciendo a una velocidad constante.
Para cancelar la función de crucero automático, solo tiene que pulsar los frenos o mantener
pulsado durante 5 segundos el botón de velocidad.
-
-
-
-
-
-
-
-
PLEGAR LA BICICLETA ELÉCTRICA
Compruebe que la bicicleta eléctrica Rider esté apagada antes de trabajar en alguna de sus piezas.
Para plegar el manillar, solo tiene que seguir estos pasos:
1.Estire del cerrojo de pliegue hacia abajo para aflojar la tensión del eje.
17
2.Pliegue el manillar como se muestra en el diagrama siguiente.
CARGAR LA BATERÍA
Cómo cargar:
1.Compruebe que la bicicleta eléctrica esté apagada antes de cargarla y que permanezca
apagada durante la carga.
2.El conector de carga se encuentra en la parte inferior de la bicicleta eléctrica, como se
muestra en la siguiente imagen.
3.Conecte el enchufe a una toma de pared para iniciar el proceso de carga.
4.La luz LED de carga se encenderá de color rojo durante la carga. Una vez la batería esté
cargada completamente, la luz LED se volverá automáticamente de color verde.
5.Desconecte el enchufe y vuelva a colocar el cable dentro del compartimento del cargador.
6.Compruebe que el compartimento del cargador esté bien cerrado y fijado antes de cargar.
Precauciones de la batería:
Antes de cargar, compruebe que la bicicleta eléctrica Rider esté apagada.
Si la carga por primera vez, asegúrese de que la carga dure al menos 3 horas.
No utilice la bicicleta eléctrica mientras esté conectada al cargador bajo ninguna circunstancia.
No lo cargue más de lo necesario. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 3 horas.
Cargarla durante más tiempo podría afectar a la vida útil y/o el rendimiento de la batería.
Para maximizar la vida útil de la batería, cárguela una vez cada dos meses o una vez a la
semana después de conducir. Este proceso es muy importante para que la batería siga
funcionando.
Cárguela preferiblemente en lugares alejados de productos inflamables.
Monitorice y controle el proceso de carga (no exceda el tiempo de carga recomendado).
No cargue la bicicleta eléctrica de noche, mientras duerma.
Si la bicicleta eléctrica ha estado expuesta a temperaturas altas o bajas, espere hasta que
recupere una temperatura normal antes de cargarla.
18
MONTAR LA BICICLETA ELÉCTRICA
Lea la información siguiente antes de intentar montar la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider.
Se debe usar un casco y otros equipos de protección en todo momento.
La bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider soporta hasta 120 kg. No lleve a nadie a bordo.
Utilice la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider únicamente donde esté permitido. Las leyes locales
pueden restringir los sitio donde puede utilizar el patinete.
La bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider contiene un motor y las leyes locales de su zona podrían
clasificarla como vehículo motorizado. Es su responsabilidad cumplir con las leyes locales que
restringen cómo o dónde utilizar el patinete.
La pantalla indicará la carga restante de la batería. Asegúrese de que la batería esté totalmente
cargada antes de dar una vuelta de larga duración.
¿Manejar su Rider?
Aviso:
Antes de empezar a montar en su bicicleta eléctrica Rider, asegúrese de estar bien equipado y
protegido. La bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider debe estar colocada en una superficie nivelada
plana, cargada y con todas las piezas bien instaladas. Siga estos pasos. Por su propia seguridad,
lea esta sección completamente antes de utilizar el producto.
Aviso: Asegúrese de reducir la velocidad a tiempo y pare siempre unos metros antes del punto de
parada real por seguridad.
Asegúrese de reducir la velocidad a tiempo y pare siempre unos metros antes del punto de parada
real por seguridad.
Pulse el botón del timbre para llamar la atención de la persona o vehículo que haya frente a usted y
avisarles de su presencia para evitar accidentes.
Pulse el botón de la luz en el panel de control para encenderla y montar fácilmente durante las horas
de oscuridad.
Practique hasta que se encuentre cómodo usando todas las funciones de la bicicleta eléctrica.
Consulte los consejos siguientes.
Paso 1. Suba con cuidado con un pie y colóquese sobre el sillín. Encuentra una buena posición
cómoda y relajada. Agarre los dos puños.
Paso 2. Encienda la bicicleta eléctrica Roller-Pro Rider pulsando el botón de encendido. Coloque
un pie en el suelo y presione el acelerador muy lentamente para comenzar a acelerar.
Utilice los puños para dar dirección al patinete.
Paso 3. Siga acelerando presionando el acelerador.
Paso 4. Para detenerse, suelte el acelerador y utilice el freno de mano para detenerse gradual
mente y, a continuación, baje un pie detrás de otro de la bicicleta eléctrica. Tenga especial
cuidado al montar por primera vez hasta que se familiarice con la Rider.
Paso 5. Para apagar la bicicleta eléctrica, permanezca parado completamente durante unos
segundos. A continuación, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3-5
segundos hasta que la pantalla se apague.
PAUTAS DE PRÁCTICA
Vite usar cualquier cosa que pueda cubrir las ruedas o quedar atrapado en las mismas. Utilice
zapatos planos cerrados para mantener la flexibilidad y la estabilidad.
Practique hasta que pueda subir fácilmente, avanzar, girar, detenerse y bajar con facilidad.
La bicicleta eléctrica está diseñada con un manillar que se inclina hasta 15º. La inclinación
dependerá del estado de la batería, el peso y el tipo de terreno en el que esté montando. No se
recomienda conducir sobre pendientes pronunciadas.
La bicicleta eléctrica está diseñada para terrenos relativamente suaves y planos.
Evite utilizarla en lugares con pendientes, peatones u obstáculos hasta que se sienta cómodo
utilizándola.
19
MANTENIMIENTO
No realice ningún mantenimiento cuando la alimentación esté encendida o la batería se esté cargando.
Después de cada uso, especialmente si ha recorrido una distancia larga, inspeccione su
bicicleta eléctrica.
Inspeccione los frenos para asegurarse de que funcionan correctamente.
Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén ajustados perfectamente para evitar
lesiones y desgaste innecesario.
Almacenamiento:
Cuando no la utilice, guarde la bicicleta eléctrica en un lugar seco y fresco.
Evite almacenarla en exteriores durante periodos prolongados. No exponga la batería a temperatu-
ras por encima de 50 °C o por debajo de -20 °C (p. ej. en el maletero de un coche). Esto puede
provocar que la batería falle, se sobrecaliente e incendie.
La luz directa del sol, el calor o el frío extremos acelerarán el envejecimiento de la bicicleta eléctrica
y sus ruedas y, por lo general, reducirán la vida útil de la batería.
Evite almacenar la bicicleta eléctrica en condiciones húmedas.
Cargue la batería si no ha utilizado la bicicleta durante más de 30 días.
Almacénela en un lugar fresco y seco y cárguela completamente cada 60 días. Los daños debidos
al incumplimiento de las instrucciones no están cubiertas por la garantía.
Evite las descargas profundas, ya que podrían reducir en gran medida la vida útil de la batería.
Cargue la batería a temperatura ambiente. La vida útil y el rendimiento de la batería se reducirán
en temperaturas por debajo de 0 °C.
Limpieza:
Antes de limpiarla, compruebe que la bicicleta esté apagada, desenchufe el cable de carga y cubra
el puerto de carga. Mantenga el puerto de carga seco durante la limpieza.
No sumerja la bicicleta eléctrica en agua, ya que causaría daños permanentes.
Utilice un paño seco y no abrasivo para eliminar de forma suave los residuos o el polvo
Nunca utilice alcohol o soluciones de limpieza de amoniaco.
Reciclaje:
La eliminación o reciclaje incorrecta de las baterías usadas podría provocar una contaminación
grave del medio ambiente.
Cumplas las normativas locales cuando elimine la batería.
No recicle la batería con los residuos domésticos.
Ajustar el freno de disco:
Si el freno está demasiado apretado, utilice una llave hexagonal M5 y gírela en sentido contrario a
las agujas del reloj para liberar el cable del freno. Acorte ligeramente la longitud de cobre expuesto
y vuelva a fijar los tornillos e la placa de presión. Si el freno no está lo suficientemente apretado,
libere los tornillos de la placa de presión y alargue ligeramente el cobre expuesto. A continuación,
vuelva a bloquear los tornillos de la placa de presión.
Ajustar la presión de las ruedas:
Si la presión de las ruedas es baja o diferente a las especificaciones, hínchelas antes de seguir
montando. Compruebe que la presión de los neumáticos sea de 2,8 bares para la delantera y de
2,8 bares para la trasera.
Si necesita cargar una rueda, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio al cliente.
Aviso:
El desgaste de las ruedas es normal. La velocidad a la que se
deterioran los neumáticos depende del estilo de conducción, es decir,
una conducción suave puede producir un desgaste mínimo, mientras
que una conducción agresiva puede producir un desgaste importante.
Para comprar neumáticos de repuesto y/o si tiene preguntas sobre las
piezas de su patinete, visite nuestro sitio web: www.rollerpro.es.
20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: Satyatrade S. L.
Dirección: Pol.Ind.La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel.: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de fabricación: China
Descripción: Bicicleta eléctrica Roller-Pro
La Roller Pro® RP-RIDER 4/6 cumple las siguientes directivas:
Normativa EMC: Directiva 2014/30/UE
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
EN6100-3-2: 2014
EN6100-3-3: 2013
Normativa LVD: Directiva 2014/35/UE
Normativa MD: Directiva 2006/42/CE
EN60335-1: 2012+A11: 2014+A13: 2017
EN60204-1: 2006+A1: 2009+AC2010
Normativa ROHS: Directiva 2011/65/UE sobre restricción de sustancias peligrosas
CARGADOR CA:
Normativa EMC: Directiva: 2004/108/CE
EN55022: 2010+AC: 2011
EN55024: 2010+A1: 2015
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Normativa LVD: Directiva: 2014/35/UE
EN60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
EN60335-2-29: 2004+A2: 2010
BATERÍA:
Directiva: UN38.3
Directiva: 2013/56/EU
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani
Adminstrador único
21
GARANTIA
Activación de la Garantía:
Antes de nada, deben de activar la Garantía a través de nuestra página web: www.rollerpro.es/ga-
rantia/activacion.
Es importante cumplimentar todos los campos para disfrutar de los 2 años de garantía.
¡Dispone de dos meses desde la compra del producto para hacerlo!
Como tramitar la garantía en caso de fallo:
La tramitación de la garantía de los productos Roller-Pro, debe realizarse por nuestra página web:
www.rollerpro.es o a la siguiente cuenta de correo electrónico: [email protected].
En el plazo de 24/48 horas recibirá un correo/llamada, con un documento adjunto correspondiente
a la etiqueta que deberá acompañar al material que vaya a ser enviado a nuestro servicio técnico.
Es importante que tengan todos los datos necesarios a la hora de contactar nuestro departamento
de atención al cliente:
Modelo:
Factura de compra / Tarjeta de garantía
N.º. serie:
Fecha de compra:
Avería detallada:
El producto deberá ser enviado en su embalaje original en perfecto estado, con sus manuales,
cables y demás elementos y accesorios que incluyese el producto en el momento de la compra y
en el mismo estado en el que fue entregado, con todas las etiquetas o adhesivos del producto en
perfecto estado, así como ticket o factura de compra. Roller-Pro no será responsables en acceso-
rios o partes compradas a empresas ajenas a Roller-Pro y que se hayan añadido a posteriori en
nuestros productos.
Términos y Condiciones Generales:
El Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido
de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios establece un plazo de dos años
de garantía legal a partir de la entrega de los productos nuevos Roller-Pro al consumidor por parte
del vendedor.
Para ejercer la Garantía Legal, es indispensable presentar justificación de la tarjeta de garantía o
documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del producto, ya sea la factura o ticket de
compra. No se aceptarán aquellos documentos que hayan sido manipulados o falsificados.
La Garantía Legal cubre la reparación o, en su caso, la sustitución del producto como consecuen-
cia de la falta de conformidad del producto y, en tal caso, éstas serán gratuitas para el consumidor,
incluyendo mano de obra y materiales. En todo caso, las reparaciones en garantía deben ser
efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Roller-Pro o distribuidores autorizados.
La reparación o sustitución suspenderá el cómputo del plazo de la Garantía Legal, no dando lugar
en ningún caso a un nuevo plazo de dos años de garantía desde la entrega del producto reparado/-
sustituido.
Todo producto (en garantía o no) remitido al servicio técnico que no presente avería tras su revisión
y diagnostico tendrá un cargo mínimo por el tiempo empleado en su revisión + gasto de transporte.
22
La Garantía no prevé, ni incluye las revisiones de mantenimiento o la instalación del producto.
Además, en ningún caso existirá falta de conformidad y por lo tanto no será de aplicación la
Garantía legal cuando:
Productos fuera de Garantía:
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
No presentación de un documento que justifica la compra del producto: Ticket impreso, Factura de
compra, tarjeta de garantía.
Roturas o manipulación de los precintos de garantía.
Material dañado o sin su embalaje adecuado y/o daños de transporte.
El desgaste del producto donde se muestra una manipulación incorrecta, uso indebido, golpes,
maltrato, caídas, suciedad. Estas reparaciones se tratarán como fuera de garantía bajo presupuesto.
Quedan excluidos de garantía los productos que vengan dañados por averías producidas por
causas ajenas al aparato (fuego, agua, subidas de tensión eléctrica, uso en condiciones extremas
de temperatura y/o humedad etc.)
Roller-Pro no cubrirá la garantía en aquellos productos donde el uso ha sido inapropiado o por un
mantenimiento defectuoso.
Cualquier desgaste en el producto como daños en los neumáticos, desgastes, pinchazos,
reventones, etc., No estarán cubiertos por la Garantía.
En caso de que el producto se encuentre fuera de Garantía, ponerse en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente: [email protected] para solicitar una reparación
bajo presupuesto.
www.rollerpro.es
La falta de conformidad corresponda a una discrepancia con las normas de seguridad o
técnicas locales o nacionales de un país distinto al cual originalmente fue diseñado y producido
o en su caso, destinado a la venta.
Dicho producto o cualquiera de sus identificativos (número de serie, etc.) hayan sido, total o
parcialmente, abiertos, montados, desmontados, manipulados y/o reparados por persona ajena
a los Servicios de Asistencia Técnica Oficial o distribuidores autorizados de Roller-Pro.
La falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta.
La falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o consumibles que no sean
originales de Roller-Pro y diseñados para el producto.
Haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o bien indicios
evidentes de manipulación en los mismos.
Los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de fuerza
mayor o caso fortuito.
Roller-Pro no será responsable, bajo ningún concepto, por la pérdida o fallo de cualquier
accesorio no original en el producto.
Los accesorios de los productos (cargador de baterías, adaptador de corriente), tendrán una
garantía de 6 meses. En el caso de las baterías, el periodo de garantía es de 6 meses, puesto
que debido al uso regular se produce un desgaste y una pérdida de capacidad no cubierta por la
garantía.
Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o
rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los deterioros estéticos,
debidos al uso normal del producto.
Del mismo modo, las garantías no cubren ningún tipo de daño producido durante el transporte
del producto (incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas,
arañazos, manchas, abolladuras, etc.), en cuyo caso serán de aplicación las disposiciones
recogidas en las condiciones generales de contratación de Roller-Pro que sean aplicables.
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sytech RPRIDER6 El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Sytech RPRIDER6 es una bicicleta eléctrica plegable con un motor de 250W, una batería de litio de 36V y 10,4Ah, y una autonomía de hasta 40 kilómetros con una sola carga. Tiene tres modos de conducción: eléctrico, asistido y manual. La pantalla LCD muestra la velocidad, el nivel de batería y el modo de conducción. Las ruedas son de 12 pulgadas y los frenos son de disco mecánicos. La bicicleta pesa 21 kilogramos y puede soportar hasta 120 kilogramos de peso. Se pliega fácilmente para su transporte y almacenamiento.