Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
44
Ya está disponible en nuestra web la guía de
usuario actualizadaf.
www.geemarc.com
ÍNDICE ...................................................................... 44
INTRODUCCIÓN ...................................................... 45
Contenido del LoopHEAR
TM
10 ................................. 46
DESCRIPCIÓN ......................................................... 47
Descripción general ................................................... 47
INSTALACIÓN .......................................................... 50
Configuración ............................................................ 50
CÓMO SE USA EL LoopHEAR
TM
10 ....................... 51
Encendido y apagado del LoopHEAR
TM
10 ............... 51
Configuración del tono y del balance ........................ 51
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................ 54
GARANTÍA ................................................................ 55
Declaración de la FCC ............................................ 56
DIRECTIVAS DE RECICLAJE ................................. 57
ÍNDICE
45
Enhorabuena por haber comprado un teléfono
Geemarc LH10. El LH10 es un dispositivo recargable
de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con
sonidos procedentes de una variedad de fuentes,
como la TV, la radio y el teléfono.
El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos
cuando se utilicen auriculares de cabeza (cascos).
Es importante que lea las siguientes instrucciones para
saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de
Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de
funcionamiento en un lugar seguro por si deseara
consultarlas en un futuro.
INTRODUCCIÓN
Nota : los que utilicen audífonos digitales
deberán asegurarse de que éstos han sido
programados para su empleo con el ajuste en
.
46
Contenido del LoopHEAR
TM
10
En el interior del embalaje del LH10 deberá encontrar
lo siguiente :
Elemento de conversación LoopHEAR
TM
10
Auriculares de cabeza con acolchados de goma
en las orejas
Batería recargable de 3.7V
Cable Micro USB / USB para la recarga
Acollador (option)
Un micrófono junto con un cable de 3 m (option)
Una pinza para el cinturón
1 instrucciones de funcionamiento
Para obtener soporte y ayuda acerca del producto,
visite nuestro sitio web: www.geemarc.com
2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX,
FRANCE
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
INTRODUCCIÓN
47
Descripción general
DESCRIPCIÓN
Ruleta de control
de volumen
conexión /
desconexión
LED de carga y
de encendido
Puerto para
recargar
(5V DC)
Puerto del
micrófono
Interruptor
de modo
(MIC o T)
Elemento de
comunicación
LH10
Puerto del
auricular
Puerto de
micrófono
48
DESCRIPCIÓN
Tapa del
compartimento
para la batería
Clip de
cinturón
49
DESCRIPCIÓN
Espacio para
baterías
Ajuste de
tono y
balance
Clip para el
cordón de
soporte
(opcional)
Enchufe para la batería
50
Configuración
Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería
recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del
compartimento para la batería que se encuentra en la
parte posterior del elemento de comunicación LH10.
En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en
vez del conjunto de baterías t suministradas.
En el modo de batería AAA, si el LED indicador se
enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita
nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar
baterías recargables.
Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado
a la toma micro USB del lado izquierdo de la unidad y
luego a la USB de la PC o toma de potencia estándar
de 5V DC.
El LED del suministro de potencia se encenderá en rojo.
Auricular
Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su
puerto correspondiente, el que se encuentra en la
base del elemento de comunicación.
INSTALACIÓN
51
Encendido y apagado del LH10
Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que
el interruptor de modo se encuentre en la posición
MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen
On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá
verde el LED de encendido. Ajuste el volumen a un
nivel cómodo girando la rueda de control de volumen
On/Off (encendido/apagado).
Para apagar el LH10 - . gire hacia abajo la rueda de
control de volumen On/Off. Se apagará el LED verde
y en la ruleta de control de volumen On/Off podrá
leerse OFF (apagado).
Sólo con el LH10
El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar
su audífono por su estructura de aparato auditivo
(bobina en T). Pasando el interruptor de modo a T y
enchufando un bucle de inducción en la toma de
conexión de los auriculares de cabeza, recibirá todos
los beneficios de la bobina en T integrada.
CÓMO SE USA EL LH10
52
Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a
la toma
Mic y luego configurar el interriptor a la
posición
Mic, en este caso la bobina T integrada se
desactuva.
Micrófono
El LH10 posee un micrófono interno que le permite
escuchar los sonidos del entorno.
Configuración del tono y del balance
Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance
( ) utilizando los controles que se encuentran
dentro del compartimento para la batería.
CÓMO SE USA EL LH10
53
El LED o piloto rojo está intermitente
Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías
con nuevas baterías si se instalan baterías AAA
estándar.
Parece que no funciona el LH10
Asegúrese de que estén bien enchufados los
auriculares de cabeza.
Asegúrese de que el volumen esté correctamente
ajustado.
Asegúrese de que las pilas están bien cargadas.
Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido
fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de
oído o una T si se utiliza un bucle de inducción LH10.
El LH10 no se está cargando
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico
está bien enchufado, es decir, en un enchufe de
alimentación que funcione correctamente y en el
elemento de comunicación LH10.
Asegúrese de que la batería está bien introducida, y
que es del tipo que se recomienda.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
54
Aspectos generales
No abra el equipo. Llame al servicio técnico para
cualquier reparación.
Limpieza
Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca
productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían
dañar el exterior o los componentes eléctricos internos.
Medio ambiente
No exponer directamente a la radiación solar.
Asegúrese de que siempre circula aire por las
superficies del LH10.
No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y
no lo utilice en condiciones de humedad media o alta,
como cuartos de baño.
No exponga el producto directamente a una llama ni a
condiciones peligrosas.
No debe tocar el elemento de comunicación LH10 con
textiles o con las manos, ya que podría originar un ruido
excesivo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55
Geemarc concederá una garantía de un año a partir de
momento de adquisición del LoopHEAR
TM
10 Geemarc.
Durante este período de tiempo, todas las reparaciones
o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán
sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema,
póngase en contacto con el teléfono de asistencia o
visite nuestro sitio de internet en www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencias o
roturas de ninguna de las piezas. El producto no
deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea
el representante autorizado de Geemarc. La garantía
Geemarc no supone en ningún caso límite alguno para
sus derechos legales.
IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA
PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE
Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por
la presente, que este LoopHEAR
TM
10 cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE.
La declaración de conformidad podrá ser consultada
en www.geemarc.com
Poder radiante:<250mW
GARANTÍA
56
FCC Clase B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo
causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia realizando una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y
televisión para obtener ayuda.
NOTA: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la FCC
57
Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment - Residuos de equipamiento
eléctrico y electrónico) para que los productos, al final
de su vida útil, sean reciclados correctamente.
Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su
cubo de basura doméstica.
Puede elegir entre las siguientes opciones de
eliminación :
- Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida
de residuos adecuado. Deposite el producto
igualmente en el lugar adecuado para dicho residuo.
- También puede entregar el producto antiguo en el
lugar donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo
correcto es que le acepten el viejo.
Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo
la salud humana y el medio ambiente.
Todos los productos eléctricos y electrónicos,
incluyendo las baterías deberán eliminarse de forma
separada del resto de los residuos urbanos utilizando
puntos de recogida designados por el gobierno o por
las autoridades locales.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
DIRECTIVAS DE RECICLAJE

Transcripción de documentos

ÍNDICE Ya está disponible en nuestra web la guía de usuario actualizadaf. www.geemarc.com ÍNDICE ...................................................................... 44 INTRODUCCIÓN ...................................................... 45 Contenido del LoopHEAR TM10 ................................. 46 DESCRIPCIÓN ......................................................... 47 Descripción general ................................................... 47 INSTALACIÓN .......................................................... 50 Configuración ............................................................ 50 CÓMO SE USA EL LoopHEAR TM10 ....................... 51 Encendido y apagado del LoopHEAR TM10 ............... 51 Configuración del tono y del balance ........................ 51 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................ 54 GARANTÍA ................................................................ 55 Declaración de la FCC ............................................ 56 DIRECTIVAS DE RECICLAJE ................................. 57 44 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por haber comprado un tel éfono Geemarc LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos procedentes de una variedad de fuentes, como la TV, la radio y el teléfono. El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos cuando se utilicen auriculares de cabeza (cascos). Nota : los que utilicen audífonos digitales deberán asegurarse de que éstos han sido programados para su empleo con el ajuste en ‘T’. Es importante que lea las siguientes instrucciones para saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro por si deseara consultarlas en un futuro. 45 INTRODUCCIÓN Contenido del LoopHEAR TM10 En el interior del embalaje del LH10 deberá encontrar lo siguiente : • Elemento de conversación LoopHEAR TM10 • Auriculares de cabeza con acolchados de goma en las orejas • Batería recargable de 3.7V • Cable Micro USB / USB para la recarga • Acollador (option) • Un micrófono junto con un cable de 3 m (option) • Una pinza para el cinturón • 1 instrucciones de funcionamiento Para obtener soporte y ayuda acerca del producto, visite nuestro sitio web: www.geemarc.com 2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom 46 DESCRIPCIÓN Descripción general Puerto del micrófono Puerto de micrófono Elemento de comunicación LH10 Interruptor de modo (MIC o T) Ruleta de control de volumen conexión / desconexión Puerto para recargar (5V DC) LED de carga y de encendido Puerto del auricular 47 DESCRIPCIÓN Clip de cinturón Tapa del compartimento para la batería 48 DESCRIPCIÓN Espacio para baterías Ajuste de tono y balance Clip para el cordón de soporte (opcional) Enchufe para la batería 49 INSTALACIÓN Configuración Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del compartimento para la batería que se encuentra en la parte posterior del elemento de comunicación LH10. En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en vez del conjunto de baterías t suministradas. En el modo de batería AAA, si el LED indicador se enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar baterías recargables. Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado a la toma micro USB del lado izquierdo de la unidad y luego a la USB de la PC o toma de potencia est ándar de 5V DC. El LED del suministro de potencia se encender á en rojo. Auricular Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su puerto correspondiente, el que se encuentra en la base del elemento de comunicaci ón. 50 CÓMO SE USA EL LH10 Encendido y apagado del LH10 Póngase los auriculares de cabeza. Aseg úrese de que el interruptor de modo se encuentre en la posición MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondr á verde el LED de encendido. Ajuste el volumen a un nivel cómodo girando la rueda de control de volumen On/Off (encendido/apagado). Para apagar el LH10 - . gire hacia abajo la rueda de control de volumen On/Off. Se apagará el LED verde y en la ruleta de control de volumen On/Off podrá leerse OFF (apagado). Sólo con el LH10 El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar su audífono por su estructura de aparato auditivo (bobina en T). Pasando el interruptor de modo a T y enchufando un bucle de inducci ón en la toma de conexión de los auriculares de cabeza, recibir á todos los beneficios de la bobina en T integrada. 51 CÓMO SE USA EL LH10 Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la toma Mic y luego configurar el interriptor a la posición Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva. Micrófono El LH10 posee un micrófono interno que le permite escuchar los sonidos del entorno. Configuración del tono y del balance Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance ( ) utilizando los controles que se encuentran dentro del compartimento para la batería. 52 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS El LED o piloto rojo está intermitente • Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías con nuevas baterías si se instalan baterías AAA estándar. Parece que no funciona el LH10 • Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares de cabeza. • Asegúrese de que el volumen esté correctamente ajustado. • Asegúrese de que las pilas están bien cargadas. • Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de oído o una T si se utiliza un bucle de inducci ón LH10. El LH10 no se está cargando • Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico está bien enchufado, es decir, en un enchufe de alimentación que funcione correctamente y en el elemento de comunicación LH10. • Asegúrese de que la batería está bien introducida, y que es del tipo que se recomienda. 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Aspectos generales No abra el equipo. Llame al servicio técnico para cualquier reparación. Limpieza Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podr ían dañar el exterior o los componentes eléctricos internos. Medio ambiente No exponer directamente a la radiación solar. Asegúrese de que siempre circula aire por las superficies del LH10. No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y no lo utilice en condiciones de humedad media o alta, como cuartos de baño. No exponga el producto directamente a una llama ni a condiciones peligrosas. No debe tocar el elemento de comunicaci ón LH10 con textiles o con las manos, ya que podr ía originar un ruido excesivo. 54 GARANTÍA Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del LoopHEAR TM10 Geemarc. Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) ser án sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con el teléfono de asistencia o visite nuestro sitio de internet en www.geemarc.com. La garantía no cubre accidentes, negligencias o roturas de ninguna de las piezas. El producto no deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea el representante autorizado de Geemarc. La garant ía Geemarc no supone en ning ún caso límite alguno para sus derechos legales. IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA. DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por la presente, que este LoopHEAR TM10 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE. La declaración de conformidad podrá ser consultada en www.geemarc.com Poder radiante:<250mW 55 Declaración de la FCC FCC Clase B NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión para obtener ayuda. NOTA: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 56 DIRECTIVAS DE RECICLAJE Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment - Residuos de equipamiento eléctrico y electrónico) para que los productos, al final de su vida útil, sean reciclados correctamente. Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su cubo de basura doméstica. Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación : - Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida de residuos adecuado. Deposite el producto igualmente en el lugar adecuado para dicho residuo. - También puede entregar el producto antiguo en el lugar donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto es que le acepten el viejo. Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo la salud humana y el medio ambiente. Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo las baterías deberán eliminarse de forma separada del resto de los residuos urbanos utilizando puntos de recogida designados por el gobierno o por las autoridades locales. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario