Sangean HDR-18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
E
Revision 1
HDR-18
41
Tecnología de HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes estadounidenses y extranjeras. HD Radio™ y
los logos de HD, HD Radio y de los “arcos” son marcas registradas de
iBiquity Digital Corp.
MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEA
Sangean recomienda que mantenga su adaptador de CA al menos
a 12 pulgadas de distancia de la radio mientras escuche la banda
AM. Su radio Sangean se alimenta por un adaptador CA del tipo
“conmutante” o “modo conmutación”. El DOE (Departamento
de energía, Deparment Of Energy) tiene un mandato federal,
requiriendo a todos los fabricantes usar este tipo de fuentes de
alimentación. Esta nueva tecnología de ahorro de energía tiene
el desafortunado efecto secundario de causar interferencias en la
banda AM.
Por lo tanto, se recomienda que los clientes mantengan una
distancia de al menos de un pie entre el adaptador CA y la radio.
Esta interferencia no afectará a la banda FM. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
en los números (888) 726-4326, (562)941-9900 o en la dirección
service @sangean.com.
Si en este modelo no se incluye un adaptador CA y si desea comprar
un adaptador CA por separado, reérase a las especicaciones para
el adaptador CA indicadas en la página nal del manual, o póngase
en contacto con Sangean para las especificaciones correctas del
adaptador CA.
Para más información sobre el mandato del DOE, visite: http://
www1.eere.energy.gov/buildings/appliance_standards/product. aspx/
productid/23
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de exposición humana a los campos
de radiofrecuencia (RF) de la FCC, no se permite ningún cambio en
la antena o dispositivo. Cualquier cambio en la antena o dispositivo
podría resultar en que el dispositivo exceda los requisitos de exposición
humana a los campos de radiofrecuencia y anular la autoridad del
usuario para operar el dispositivo y todas las garantías.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna
operación de mantenimiento más allá de las mostradas en las
instrucciones de uso, a menos que esté cualicado para ello.
Por favor, tenga en cuenta que no todos los adaptadores de
corriente son iguales.
El adaptador de corriente que acompaña a esta radio ha sido
diseñado para su uso exclusivo con este dispositivo. NO use un
adaptador de corriente cuyas especificaciones difieran de las del
adaptador que se incluye con el dispositivo.
Si su radio NO incluyera un adaptador de corriente, para no dañar su
unidad e invalidar así la garantía, las especicaciones del adaptador
guran en la última página del manual. De forma alternativa, podrá
ponerse en contacto con Sangean para informarse sobre las
especicaciones correctas del adaptador de corriente. Para clientes
en los EE.UU. y Canadá, por favor, llame al 888-726-4326. Para el
resto de países, escríbanos al [email protected].
No use un adaptador de corriente que no cumpla con las
especicaciones.
42
E
Precauciones
No permita que esta radio sea expuesta al agua, vapor o arena. No deje la radio en lugares
donde un calor excesivo pueda dañarla, como en un coche aparcado en el cual el calor del sol
puede llegar a acumularse, incluso cuando la temperatura externa no parezca ser muy alta.
La radio no debe ser expuesta a goteos o salpicaduras de agua. Tampoco deben colocarse
sobre la radio objetos llenos de agua como jarrones.
Se recomienda que durante el uso del producto haya una distancia mínima (se recomiendan 4
pulgadas) entre el producto y los objetos adyacentes para asegurar una correcta ventilación.
No debe restringirse la ventilación del producto cubriéndolo o cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deben colocarse sobre el producto llamas como por ejemplo velas.
Se recomienda que evite usar o almacenar el producto en temperaturas extremas. Evite dejar
el producto en coches, alfeizares o bajo luz solar directa.
43
Controles
1. Altavoz
2. Botón de banda
3. Botón de presintonía
4. Botón de alarma 1/presintonía 1
5. Botón de apagado automático/presintonía 2
6. Botón de atenuado/presintonía 3
7. Botón de información/presintonía 4
8.
Botón de búsqueda HD hacia arriba/presintonía 5
9. Pantalla LCD
10. Botón de modo espera/encendido
11. Control de sintonización/botón de
seleccionar/búsqueda FM/AM
12. Control de volumen/tono
13. Sensor del mando a distancia
14.
Botón de búsqueda HD hacia abajo/presintonía 10
15. Botón de menú/presintonía 9
16. Botón de mono/presintonía 8
17. Botón de siesta/presintonía 7
18. Botón de alarma 2/presintonía 6
19. Botón de frecuencia
20. Toma de auriculares
44
E
Controles
21. Terminal de antena FM externa de tipo F
22. Terminal de antena AM externa
23. Toma de entrada de CC
24. Toma de REC -OUT
25. Toma de entrada AUX
26. Interruptor de antena externa/interna
45
Controles
27. Restablecer
46
E
Mando a distancia
A. Botón de modo espera/encendido
B. Botón de silenciar
C. Botones numéricos 1-10/0
D. Botón de sintonizar hacia arriba
E. Botón de búsqueda HD hacia abajo
F. Botón de información
G. Botón de alarma 1
H. Botón de siesta
I. Botón de apagado automático
J. Botón de alarma 2
K. Botón de tono
L. Botón de mono
M. Botón de atenuado
N. Botón de sintonizar hacia abajo
O. Botón de menú
P. Botón de búsqueda HD hacia arriba
Q. Botón de búsqueda (FM/AM)/seleccionar
R. Botón de frecuencia
S. Botón de subir/bajar volumen
T. Botón de banda
IMPORTANTE:
Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo como puede ser el sol, fuego o similares.
Tras su uso, las baterías desechables deben ser llevadas a un centro de reciclaje adecuado.
Bajo ningún concepto deben ser incineradas. No deje las baterías al alcance de niños pequeños
puesto que puede haber riesgo de asxia.
47
Alimentación de la radio
El adaptador de alimentación CA requerido por la unidad debe ser de
12 voltios de CC en 1,5 A, pin central positivo.
Inserte la clavija del adaptador en la toma de CC en la parte posterior
de la radio. Enchufe el adaptador a un enchufe CA estándar.
IMPORTANTE:
El adaptador de CA se usa como medio para conectar la radio a la
fuente de alimentación. El adaptador de CA usado para la radio, debe
mantenerse accesible durante su uso normal. Para desconectar la
radio de la corriente completamente, retire completamente el adaptador
de CA de la toma de corriente.
Conguración de la antena para recepción FM
Esta radio viene con una antena AM/FM integrada y tiene conexiones
para antenas externas.
Para usar la antena FM interna, asegúrese de poner el interruptor de
antena externa/interna en la parte trasera de la radio, en posición de
antena interna (INTERNAL). En cuanto a las antenas externas, hay
dos tipos de antenas que se pueden usar para mejorar la recepción
FM. Puede conectar la antena FM suministrada al terminal de antena
FM externa de tipo F y ajustar la antena telescópica para una mejor
recepción. También puede conectar un cable coaxial de 75 ohmios de
una antena externa al terminal.
Asegúrese de poner el interruptor de antena externa/interna en
posición externa una vez conectada la antena externa.
Nota:
En algunos países europeos, puede que tenga que usar un adaptador
para conectar la antena externa, en caso de que la antena tenga un
tipo de enchufe diferente.
Conguración de la antena para recepción AM
Esta radio viene con una antena AM de ferrita integrada que debería
ser suciente para la escucha normal. Para mejorar la recepción AM,
puede conectar una antena AM externa (no suministrada) al terminal
de antena AM externa en la parte trasera de la unidad.
Importante:
Si decide usar una antena AM de espira, asegúrese de que se
encuentra al menos a 20 pulgadas del receptor para evitar posibles
interferencias.
Conguración del reloj
La configuración del reloj se puede realizar cuando el receptor está
encendido o en modo espera (apagado).
Congurar el reloj de forma manual
1. Pulse repetidamente el Botón de menú hasta que “Clock Update
(actualización de reloj) aparezca en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “Manual” y presione
el control de sintonización para entrar a los ajustes de la hora del
reloj. El dígito de la hora aparecerá resaltado en pantalla.
3. Gire el control de sintonización para establecer la hora deseada. A
continuación, presione el control de sintonización para conrmar el
ajuste. El dígito del minuto aparecerá resaltado en pantalla.
4. Gire el control de sintonización para establecer el minuto deseado y
presione el control de sintonización para conrmar el ajuste. Ahora el
dígito del mes aparecerá resaltado en pantalla.
5. Sigua los pasos anteriores para establecer los ajustes de mes/día/
año. Cuando se haya completado el ajuste de la hora del reloj, la
radio saldrá del menú.
48
E
Modo de conguración automática del reloj
1. Pulse repetidamente el Botón de menú hasta que “Clock Update
(actualización de reloj) aparezca en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “Auto” (automático)
y presione el control de sintonización para confirmar el ajuste. La
radio sincronizará la hora del reloj cuando sintonice una emisora de
radio usando RDS con señales CT.
Conguración del formato de la hora
1. Pulse repetidamente el Botón de menú hasta que “Set 12/24 hour”
(establecer 12/24 horas) aparezca en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar entre formato de 12
o 24 horas. El formato seleccionado se usará en el modo espera, en
la pantalla del modo de reproducción y al establecer alarmas.
Uso de la radio
La radio está equipada con cuatro métodos de sintonización.
Sintonización por escaneo, sintonización manual, presintonías e
introducción directa.
Sintonización por escaneo FM/AM
1. Asegúrese antes de que la antena FM está configurada y que el
interruptor interno o externo está seleccionado.
2. Presione el Botón de modo espera para encender la radio.
3. Presione el Botón de banda repetidamente para seleccionar la banda
de frecuencia deseada.
4. Para escanear hacia arriba en una frecuencia, primero gire el control
de sintonización en el sentido de las agujas del reloj y a continuación,
presione el control de sintonización. La radio escaneará en dirección
ascendente (de frecuencias bajas a altas) y parará automáticamente
cuando encuentre una emisora lo suficientemente fuerte. Para
escanear hacia abajo en una frecuencia, primero gire el control
de sintonización en el sentido contrario a las agujas del reloj y
a continuación, presione el control de sintonización. La radio
escaneará en dirección descendente y parará automáticamente
cuando encuentre una emisora lo sucientemente fuerte.
5. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. La pantalla mostrará
la frecuencia de la señal encontrada. Si la señal es lo sucientemente
fuerte y tiene información RDS/RBDS, la radio mostrará el nombre
de la emisora.
Sintonización manual FM/AM
1. Presione el Botón de modo espera para encender la radio.
2. Presione el Botón de banda repetidamente para seleccionar la banda
de frecuencia deseada.
3. Gire el control de sintonización para sintonizar una emisora. La
frecuencia cambiará a intervalos de 50 kHz/100 kHz/200 kHz en FM
o 9 kHz/10 kHz en AM.
4. Cuando se llegue al final de una frecuencia de banda, la radio
recomenzará la sintonización por el extremo opuesto de la frecuencia
de banda.
5. Ajuste el control de volumen al nivel deseado.
6. Para apagar la radio, presione el Botón de modo espera.
Nota:
Si la radio tiene interferencias en la banda AM debido al adaptador,
mueva la radio al menos a una distancia de 12 pulgadas del adaptador
de CA.
49
Emisoras predenidas
Hay 10 presintonías para radio FM y 10 para radio AM. Se usan de la misma manera en los
diferentes modos.
1. Presione el Botón de modo espera para encender la radio.
2. Sintonice la emisora de radio deseada como se describió previamente.
3. Para almacenar la emisora como una presintonía, mantenga presionado el Botón de
presintonía y en pantalla aparecerá “Preset Store” (almacenar presintonía).
4. Presione y suelte el botón de la presintonía deseada. Escuchará un pitido y la emisora se
almacenará en la presintonía seleccionada. En pantalla aparecerá por ejemplo “Preset 3
stored” (presintonía 3 almacenada). Repita este procedimiento las veces necesarias para las
presintonías restantes. Alternativamente, puede girar el control de sintonización para elegir
el número de presintonía deseado y presionar el control de sintonización para conrmar el
número de presintonía seleccionado.
5. Las emisoras previamente almacenadas en las presintonías pueden sobrescribirse siguiendo
el procedimiento anterior.
Seleccionar una emisora de una presintonía
1. Presione el Botón de modo espera para encender la radio.
2. Seleccione el modo de uso mediante el Botón de banda.
3. Presione momentáneamente el Botón de presintonía y a continuación presione el número
de presintonía deseado. La radio sintonizará la emisora almacenada en la presintonía
seleccionada. El número de presintonía seleccionado se mostrará en la parte superior de la
pantalla de la radio, por ejemplo “M3”. Alternativamente, puede presionar el Botón de presin-
tonía y girar el control de sintonización para seleccionar el número de presintonía deseado. A
continuación, presione el control de sintonización para sintonizar la emisora almacenada en el
presintonía seleccionada.
Sintonización por introducción directa
Puede sintonizar directamente una emisora de radio introduciendo la frecuencia de la emisora.
Por ejemplo, para sintonizar la emisora FM 93.3, presione el Botón de banda para seleccionar
la banda FM, a continuación presione el Botón de frecuencia y presione los botones numéricos
9-3-3. Para sintonizar la emisora AM 1120, presione el Botón de banda para seleccionar la
banda AM, a continuación presione el Botón de frecuencia y presione los botones numéricos
1-1-2-0. Si la frecuencia introducida es incorrecta o está fuera de rango, en pantalla se mostrará “Error”.
50
E
Interruptor estéreo/mono
Si la emisora de radio FM que está escuchando tiene una señal débil,
puede que escuche algunos silbidos. Es posible reducir estos silbidos
forzando a la radio reproducir la emisora en mono en vez de estéreo.
1. Presione el Botón de banda según sea necesario para seleccionar
el modo de radio FM y sintonice la emisora FM deseada como se
describió anteriormente.
2. Presione el Botón de mono para cambiar a mono o estéreo.
Región de sintonización
La radio se puede configurar para cualquiera de las cuatro regiones
internacionales de sintonización.
1. Presione el Botón de banda para seleccionar la frecuencia de banda
deseada.
2. Presione el Botón de menú repetidamente hasta que “Tuning Region”
(región de sintonización) se muestre en pantalla.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la región de
sintonización deseada y a continuación presione el control de
sintonización para conrmar la selección.
Región A (la mayoría de los países)
FM: 87.5-108, 100 kHz
Región A (Filipinas, Rumanía)
AM: 522-1710, 9 kHz
Región B (EE.UU., México,
Canadá)
FM: 87.5-107.9, 200 kHz
Región B (EE.UU., México,
Canadá)
AM: 520-1710, 10 kHz
Región C (la mayoría de los países)
FM: 87.5-108, 50 kHz
Región C (sudeste asiático)
AM: 522-1620, 9 kHz
Región D (Brasil, Japón)
FM: 76-108, 100 kHz
Región D (Brasil)
AM: 522-1629, 9 kHz
Recepción de emisoras de HD Radio
Cuando la radio está sintonizada en una emisora de HD Radio, el logo
HD Radio parpadeará en la pantalla, indicando que la señal se está
mezclando de analógica a digital. Una vez que el receptor adquiere la
señal de HD Radio, el logo HD Radio permanecerá jo en pantalla.
Recepción de emisoras multidifusión
Cuando la radio está sintonizada a una emisora de HD Radio,
determinará que uno o más emisoras multidifusión están disponibles
y por ejemplo “HD1+” puede aparecer en pantalla. “HD1” indica el
número del programa multidifusión actual, y el más (+) indicada que
hay disponibles programas de HD Radio adicionales. Gire el control de
sintonización en la radio (o presione el Botón de sintonizar hacia arriba/
abajo en el mando a distancia) para sintonizar el canal multidifusión
HD2/HD3.
Función de búsqueda HD
Usando el Botón de búsqueda HD hacia arriba/abajo, la radio buscará
la siguiente emisora de HD Radio disponible. Esta función también
escaneará el programa multidifusión si estuviese disponible.
Presionar y soltar el Botón de búsqueda HD hacia arriba/abajo,
sintonizará la siguiente emisora de HD Radio con una señal lo
sucientemente fuerte.
51
Alerta de emergencia (AE)
Las Alertas de emergencia (AE) (Emergency Alerts (EA)) es un sistema advertencia usado por
las emisoras para noticar a los oyentes acerca de posibles situaciones de riesgo relacionadas
con condiciones meteorológicas extremas, inundaciones, fallos de infraestructura, alertas ámbar
(secuestro de niños) y más.
La radio debe estar en un lugar que permita la recepción adecuada de servicios de audio y datos
y sintonizada en una emisora que proporcione Alertas de emergencia.
Cuando está activada, la función de Alertas de emergencia permite que alertas de audio y
texto se reproduzcan o muestren en la radio. Estas alertas pueden despertar la radio del modo
espera.
Conguración de Alertas de emergencia
1. Presione el Botón de modo espera para encender la radio y presione el Botón de banda para
seleccionar el modo de radio FM o AM. A continuación, presione repetidamente el Botón de
menú hasta que “Emergency Alerts” (Alertas de emergencia) se muestre en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “Off” (apagada) u “On” (encendida). Para
desactivar la función “Emergency Alerts” (Alertas de emergencia), seleccione “Off” y a
continuación presione el control de sintonización para conrmar los ajustes. La pantalla saldrá
del menú. Estando “On” seleccionado, presione el control de sintonización para entrar a los
ajustes de ubicación de las alertas de emergencia.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar la conguración de ubicación deseada.
Si selecciona “Off” (apagada): se recibirán todas las alertas emitidas en el radio de
alcance de la radio. La conguración por defecto es “Off” (apagada). Presione el control de
sintonización para conrmar los ajustes. La pantalla saldrá del menú.
Si selecciona “On” (encendida): puede denir la ubicación, con lo que el receptor mostrará
las alertas de texto (o despertará la radio del modo espera) solo cuando los datos de las
alarmas recibidas concuerden con la ubicación. Si en los datos recibidos no se incluye
información de ubicación, el receptor no tendrá en cuenta las ubicaciones denidas. Presione
el control de sintonización para conrmar los ajustes.
4. Ahora elija la ubicación predeterminada que desea congurar. Gire el control de sintonización
para resaltar la ubicación predeterminada y presione el control de sintonización para conrmar
la selección. Se pueden guardar hasta 10 ubicaciones.
52
E
5. Hay tres opciones para la ubicación de la alerta: estado/condado, código ZIP y apagado.
Gire el control de sintonización para elegir la opción de ubicación de la alerta deseada, y a
continuación, presione el control de sintonización para entrar a la conguración.
Si ha seleccionado estado/condado:
1)
Gire el control de sintonización para cambiar el estado y presione el control de sintonización
para conrmar el ajuste.
2)
Gire el control de sintonización para cambiar el condado y presione el control de sintonización
para conrmar el ajuste.
Si ha seleccionado código ZIP:
Gire el control de sintonización para seleccionar el dígito (+ -) y presione el control de
sintonización para mover el (+ -) al siguiente dígito. Continúe hasta cambiar todos los dígitos
del código ZIP. Presione el control de sintonización para conrmar el ajuste.
Si ha seleccionado apagado: la ubicación predeterminada actual se desactivará.
6. Tras completar la conguración de las AE, es necesario que sintonice con una emisora de HD
Radio (AM o FM) que sea compatible con las Alertas de emergencia (esto se indica con un
triángulo orientado hacia arriba (
) que permanece jo en la parte superior derecha de la
pantalla) para así poder recibir las alertas. Si desea recibir las AE estando en modo espera,
asegúrese de que la radio esté en un entorno en el que pueda recibir las señales de emisión
de HD Radio de forma adecuada. Tenga en cuenta que las AE solo se pueden recibir cuando
la radio está en los modos AM/FM y en modo espera.
Cuando la radio detecta una AE
Una vez que la radio detecte una alerta, sonará un tono de alerta, mostrará la categoría de la
alerta (por ejemplo, meteorológica, materiales peligrosos, etc.) y el texto de la misma.
Presione repetidamente el Botón de información para ver el “Emergency Alerts History” (historial
de alertas de emergencia).
Use los botones de búsqueda HD hacia arriba/abajo para moverse por el historial, el cual
contendrá las cinco Alertas de emergencia más recientes.
53
Posponer e ignorar una AE
Una vez que la alarma se ha activado, la AE permanecerá en la
pantalla hasta que el usuario la posponga o ignore pulsando cualquier
botón. La Alerta de emergencia se mostrará en el “Emergency Alerts
History” (historial de alertas de emergencia) tras ser pospuesta o
ignorada.
Posponer una AE: Presionar y solar cualquier botón que no sea el
Botón de modo espera pospondrá la AE 10 minutos. Antes de que
el tiempo de posposición se haya acabado no se activará ninguna
funcionalidad de la alerta. Sin embargo, si se recibiese un nuevo
mensaje de alerta, la posposición se cancelaría inmediatamente.
Ignorar una AE: Mantener presionado cualquier botón o presionar y
soltar el Botón de modo espera, hará que la AE sea ignorada durante
12 horas. Antes de que el tiempo de “ignorar” se haya acabado no se
activará ninguna funcionalidad de la alerta. Sin embargo, si se recibiese
un nuevo mensaje de alerta, “ignorar” se cancelaría inmediatamente.
Indicadores para Alertas de emergencia
La radio puede mostrar varios indicadores de AE en la parte superior
derecha de la pantalla.
Signo de exclamación (!)
La función de Alertas de
emergencia está desactivada
Triángulo orientado hacia arriba
estable ( )
Emisora actual soporta Alertas de
emergencia
Triángulo orientado hacia arriba
parpadeando ( )
Mensaje de Alerta de emergencia
ignorado
Triángulo orientado hacia arriba y
abajo de forma alterna (
)
Mensaje de Alerta de emergencia
pospuesto
Indicador de prueba orientado
hacia arriba parpadeando ( )
Prueba de mensaje de alerta
correcto e ignorado
Indicador de prueba hacia arriba
y abajo de forma alterna ( )
Prueba de mensaje de alerta
correcto y pospuesto
54
E
Opciones de la pantalla
Presione el Botón de información para cambiar entre los distintos modos.
a. Pantalla de radio
Estado RDS
1 Indicador RDS 5 Indicador de la fuerza de la señal
2 Frecuencia de la emisora 6 Nombre de la emisora
3 Texto de la radio 7 Indicativo
4 Indicador estéreo 8 Tipo de programa
Estado HD Radio
1 Índice de conjuntos de multidifusión 7 Tipo de programa
2 Indicador de HD Radio 8 Indicador estéreo
3 Número de presintonía 9 Indicador de la fuerza de la señal
4 Frecuencia de la emisora 10 Indicador de Alerta de emergencia
5 Nombre de la emisora
11
Indicador más (+): emisoras de HD Radio
adicionales disponibles
6 Artista 12 Título
2
1 4
5
6
7
8
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
55
b. Modo guía (si la radio está sintonizada a una emisora de HD Radio con multidifusión)
d. Reloj
e. Historial de Alertas de emergencia (si ha habido alguna alerta)
Congurar la alarma del reloj
La radio tiene 2 alarmas que pueden ser usadas para despertarle usando la radio FM, AM o
un zumbador. Cada alarma puede ajustarse para que suene una vez, diariamente, de lunes a
viernes o los nes de semana. Las alarmas pueden establecerse estando la radio en uso o en
modo espera. Asegúrese de que la hora está ajustada correctamente antes de establecer las
alarmas.
Nota: Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, la radio saldrá de la conguración de
alarmas.
1. Mantenga presionado, por ejemplo, el Botón de alarma 1 hasta que escuche un pitido. En
pantalla aparecerá “Alarm 1” (alarma 1).
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “On” (encendida) u “Off” (apagada). Si se
selecciona “Off” (apagada) cualquier ajuste para la alarma actual se cancelará. Con “On”
(encendida) seleccionado, presione y suelte el control de sintonización para que se resalten
los dígitos de la hora de la alarma en pantalla.
3. Gire el control de sintonización para elegir la hora deseada para la alarma y presione el
control de sintonización para que se resalten los dígitos de los minutos en la pantalla.
4. Gire el control de sintonización para elegir los minutos deseados para la alarma y presione el
control de sintonización para conrmar los ajustes. En pantalla se mostrarán las opciones de
frecuencia para la alarma.
“Once” (una vez) - la alarma sonará una vez
“Weekdays” (de lunes a viernes) - la alarma solo sonará en los días laborables
“Weekends” (nes de semana) - la alarma solo sonará los nes de semana
“Daily” (diariamente) - la alarma sonará a diario
Gire el control de sintonización para seleccionar la frecuencia deseada y presione el control
de sintonización para conrmar los ajustes.
56
E
5. Gire el control de sintonización para seleccionar el tipo de
alarma (radio FM, radio AM o zumbador). Presione el control de
sintonización para confirmar la selección. Si elige la opción de
zumbador, vaya al paso 7.
6. Si selecciona la opción de FM o AM, gire el control de sintonización
para elegir la emisora que desea que le despierte o presione el
Botón de presintonía (1-10) deseado. A continuación, presione el
control de sintonización para conrmar la selección.
7. Gire el control de sintonización para elegir el volumen deseado y
presione el control de sintonización para confirmar los ajustes. La
radio mostrará por ejemplo “Alarm 1 saved” (alarma 1 guardada) y
saldrá de la pantalla de conguración. El indicador de “Alarma 1”
se mostrará en pantalla.
8. Para ver o cambiar el estado de encendido/apagado de la alarma,
presione y suele el Botón de alarma 1 (o alarma 2).
Al sonar la alarma
Para cancelar una alarma que esté sonando, presione el Botón de
modo espera.
Cuando el zumbador se active, la alarma empezará a sonar
suavemente e irá incrementando el nivel de forma gradual. Sonará
durante 1 minuto y se mantendrá en silencio durante 1 minuto. Esto se
repetirá durante 60 minutos a menos que se cancele. Cuando la alarma
de radio se activa, la alarma se apagará en Humane Waking System
(Sistema de despertar humano, HWS). Incrementará el volumen de 0
al volumen congurado. El indicador de “Alarma 1”
o de “Alarma 2”
resaltará en pantalla.
Desactivar/cancelar los ajustes de alarmas
Para cancelar los ajustes de alarmas antes de que la alarma
suene, primero presione el botón de la alarma correspondiente (por
ejemplo Botón de alarma 1/alarma 2) para acceder a la pantalla de
configuración de la alarma, y a continuación, presione de nuevo el
mismo botón para resaltar “Off” (apagada). El indicador de alarma
desaparecerá de la pantalla y la alarma seleccionada estará ahora
desactivada.
Función posponer
El zumbador o la alarma de radio pueden silenciarse por 5 minutos
presionando cualquier botón que no sea el Botón de modo espera.
Para apagar la posposición mientras la alarma está suspendida,
presione el Botón de modo espera.
Temporizador para apagado automático
La radio puede congurarse para que se apague transcurrido un tiem-
po preestablecido. El temporizador del apagado automático puede
ajustarse de 15 a 180 minutos.
1. Mantenga presionado el Botón de apagado automático para
acceder a la conguración del apagado automático. “Set sleep time”
(establecer tiempo de apagado automático) aparecerá en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar el tiempo de
apagado automático deseado. Las opciones son 60, 90, 120, 150,
180, off (apagado), 15, 30. Presione el control de sintonización para
conrmar los ajustes. Use la opción “Off” (apagado) para cancelar la
función de apagado automático. La radio cambiará al modo espera
una vez que el tiempo preestablecido haya transcurrido. Cuando el
temporizador para el apagado automático está activo, en pantalla se
mostrará el indicador de temporizador de apagado automático (
).
Para ver el tiempo restante de un temporizador para el apagado
automático activo, presione el Botón de apagado automático.
3. Para cancelar el apagado automático antes de que el tiempo
preestablecido haya transcurrido y para apagar la radio, presione el
Botón de modo espera para apagar la unidad manualmente. Para
cancelar el apagado automático y dejar la radio funcionando, vuelva
a los ajustes del apagado automático (pasos 1 y 2) y seleccione “Off”
(apagado) en el paso 2.
4. Puede ver o cambiar el estado de encendido/apagado del
temporizador de apagado automático presionando el Botón de
apagado automático.
57
Temporizador de siesta
1. Mantenga presionado el Botón de siesta para entrar al modo de
ajuste.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar el tiempo de siesta
deseado (de 1 a 120 minutos)
3. Presione el control de sintonización para confirmar los ajustes. El
símbolo “NAP” aparecerá en pantalla.
4. Para ver el tiempo restante de un temporizador activo, presione
el Botón de siesta. Para cancelar un temporizador de siesta que
esté sonando, presione el Botón de modo espera. Si se presione
cualquier otro botón que no sea el Botón de modo espera cuando
la alarma está sonando, la función posponer se activará. Para
cancelar la función cuando la cuenta atrás está en progreso, vaya al
menú de conguración del temporizador de siesta y seleccione “Off”
(apagado).
5. Puede ver o cambiar el estado de encendido/apagado del
temporizador de de siesta presionando el Botón de siesta.
Control de tono-agudos y graves
Puede configurar unos ajustes de agudos y graves personalizados
según sus gustos.
1. Asegúrese de que la radio está encendida. Presione el control de
volumen para entrar al modo de ajustes de graves.
2. Gire el control de volumen hasta llegar al nivel deseado (entre -5 y
+5). El sonido cambiará a medida que ajusta el nivel. Presione el
control de volumen para conrmar los ajustes. Ahora entrará el modo
de ajuste de agudos.
3. Gire el control de volumen hasta llegar al nivel deseado (entre -5 y
+5). Presione el control de volumen para confirmar los ajustes de
agudos.
Compensación
Puede conseguir una compensación para la radio en las frecuencias
más bajas o altas ajustando la función de compensación.
1. Presione repetidamente el Botón de menú hasta que “Loudness”
(compensación) se muestre en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “On” para activar la
función compensación u “Off” para desactivarla.
3. Presione el control de sintonización para conrmar los ajustes.
Contraste
El contraste de la pantalla puede ajustarse.
1. Presione repetidamente el Botón de menú hasta que “Contrast”
(contraste) se muestre en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para ajustar el contraste. El indicador
de nivel de contraste en pantalla cambiará a la vez. Una vez
encuentre la configuración que le proporcione la mejor legibilidad
para la ubicación en la que se usa la radio, presione el control de
sintonización para guardar el ajuste.
Idioma
La radio puede congurarse en distintos idiomas.
1. Pulse repetidamente el Botón de menú hasta que “Language”
(idioma) se muestre en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar el idioma deseado.
3. Presione el control de sintonización para conrmar la selección. La
pantalla cambiará al idioma seleccionado.
58
E
Control del brillo
El brillo de la pantalla puede ajustarse cuando la radio está en modo
espera o cuando está en uso.
Para ajustar la intensidad de la pantalla y que así se adapte a la
iluminación de la habitación, presione el Botón de atenuado para
ajustar el brillo al nivel deseado.
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de su radio dispone de una toma auxiliar de 3,5mm
para que la señal de audio pueda ser alimentada en la unidad desde
un dispositivo externo de audio, como un iPod, reproductor MP3 o de
CD.
1. Presione el Botón de modo espera para encender la radio.
2. Conecte una fuente de audio estéreo o mono (por ejemplo, un iPod,
reproductor MP3 o de CD) a la toma de entrada auxiliar (indicada
como ‘Aux In’).
3. Presione el Botón de banda para seleccionar el modo AUX IN (entra-
da auxiliar), en pantalla se mostrará “Auxiliary Input” (entrada auxi-
liar).
4. Ajuste el control de volumen de su iPod, reproductor MP3 o de CD
para garantizar una señal adecuada, después ajuste el volumen de
la radio a su gusto.
Atenuación del nivel de entrada de la entrada auxiliar
(AUX IN)
La atenuación del nivel de entrada permite la reducción del nivel de
entrada si la señal del dispositivo externo es demasiado fuerte.
Nota: la unidad del mando a distancia no es aplicable para esta
operación.
1. Presione el Botón de banda para seleccionar el modo de entrada
auxiliar (Aux in).
2. Presione repetidamente el Botón de menú hasta que “Attenuattion”
(atenuación) se muestre en pantalla.
3. Gire el control de sintonización para seleccionar atenuación
encendida o apagada. Si selecciona “ON” (encendida), la señal de
entrada se atenuará.
Toma de auriculares
En la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma para au-
riculares de 3,5 mm para su uso con auriculares. Conectar unos auri-
culares silenciará automáticamente el altavoz interno. Tenga en cuenta
que la sensibilidad de los auriculares puede variar ampliamente. Noso-
tros recomendamos que congure el volumen a un nivel bajo antes de
conectar los auriculares a la radio.
IMPORTANTE:
1) Una presión excesiva del sonido de los auriculares puede causar
pérdida de audición.
2) Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche a
volúmenes altos durante periodos prolongados de tiempo.
59
Toma REC-OUT
En la parte trasera de la radio se encuentra situada una toma REC-
OUT para su uso con un magnetófono/MiniDisc o para permitir la
conexión con una línea de entrada de un sistema Hi-Fi.
La señal de la toma de salida de grabación no se ve afectada por el
control de volumen.
Versión del software
La visualización de la versión del software no puede alterarse y es solo
para referencia. Estando la radio encendida, presione repetidamente
el Botón de menú hasta que “Host Version” (versión del Host) y “DSP
Version” (versión de DSP) aparezcan en pantalla, para así ver la
versión del software en pantalla.
Función silenciar
Presione el Botón de silenciar en el mando a distancia para silenciar la
salida de los altavoces.
1. Presione el Botón de silenciar para silenciar la salida de sonido. El
símbolo de “silenciado” aparecerá en pantalla.
2. Presione de nuevo el Botón de silenciar o cualquiera de los botones
de volumen en el mando o gire el control de volumen en la radio para
activar la salida de sonido. El símbolo de “silenciado”
desaparecerá de la pantalla.
Restablecer la radio
Si la radio no funciona correctamente o algunos dígitos en la pantalla
faltan o aparecen incompletos, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
1. Con la radio encendida o en modo espera, presione repetidamente
el Botón de menú hasta que “Factory Reset” (restablecimiento de los
valores de fábrica) aparezca en pantalla.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar “Yes” (sí) para
eliminar todas las configuraciones guardadas y así, todas las
conguraciones volverán a los valores de fábrica.
3. También puede restablecer la radio insertando un palillo o un clip en
el agujero de restablecimiento ubicado en la parte inferior de la radio.
Simplemente inserte el palillo y presione el botón interno una vez
para restablecer la radio.
Especicaciones
Requerimientos de alimentación
Fuente de alimentación: CA 100~240 voltios, 50 Hz-60 Hz CC 12V 1,5A
solo (adaptador de conmutación)
Batería del mando a distancia: UM-4(AAA) * 2
Cobertura de frecuencia
Región A (la mayoría de los países)
FM: 87.5-108, 100 kHz
Región A (Filipinas, Rumanía)
AM: 522-1710, 9 kHz
Región B (EE.UU., México, Canadá)
FM: 87.5-107.9, 200 kHz
Región B (EE.UU., México, Canadá)
AM: 520-1710, 10 kHz
Región C (la mayoría de los países)
FM: 87.5-108, 50 kHz
Región C (sudeste asiático)
AM: 522-1620, 9 kHz
Región D (Brasil, Japón)
FM: 76-108, 100 kHz
Región D (Brasil)
AM: 522-1629, 9 kHz
60
E
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, fíjese en que: La eliminación de productos eléctricos no
debe hacerse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a su
Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Sistema de antena
Sistema de antena interna:
Antena AM de ferrita integrada
Antena FM telescópica integrada
Terminal de antena externa:
Borne para antena AM
Terminal de antena FM de tipo F
Potencia de salida
7 W 10% T.H.D. a 100 Hz
Toma de auriculares
Jack estéreo de 3,5 mm de diámetro
Potencia de salida 1 mW + 1 mW (carga de 32 ohmios)
Toma de entrada auxiliar (Aux In)
Jack estéreo de 3,5 mm de diámetro
Sensibilidad de entrada: entrada 280 mVrms, salida 7 W a 100 Hz
Impedancia de entrada: 47K ohmios
REC out
Impedancia de salida: 22K ohmios
Entrada CC
12 V/1,5 A pin central positivo
Dimensiones: Ancho x alto x profundidad en pulgadas: 9,4 x 4,5 x 7,2
Peso: 5,7 libras
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sangean HDR-18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas