Sony Cyber-shot DSC-W510 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
S O N'_ 4-264-g82-21/1/
DigitalStillOamera,,nstruct,onManual GBiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
Ca,mara fotografia digital / Manual de instrucciones ES
Cuber shot _" "
UTH_U_JION
I M_MORYSTIC_,_ _S@
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-WSI0
Serial No.
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
-SAVETHESEINSTRUCTIONS
DANGER
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRIC
SHOCK,CAREFULLYFOLLOWTHESE
INSTRUCTIONS
If the' shape of the phlg does not fit the' pow_.r outlet, us_' an attachm_.nt phlg adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
Battery pack
If the batlery pack is mishandled, the halt_'ry pack can burst, cause a fire or ev_.n ch_.mical
burns. Observe the following caulions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or lkm.-e such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
GB Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
2
Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
call charge the battery pack.
Keep tile battery pack out of tile roach of small children.
Keep tile battery pack dry.
Replace only with tile same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described ill tile instructions.
Battery charger
Ev_.n if the ( HAR(-;E lamp is not lit. tile battery c-hargt.r is not disconnectt'd lbom the' A(-_
power source (mains) as long as it is connected to tile wall outlet (wall socket). If some
trouble occurs while using tile battery charger, immediately shut off tile power by
disconnecting tile plug l¥om tile wall outlet (wall socket).
GBi!!!!!!i!!!!!!
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batterk.s are r_.cychlbl_..
You can help preserve our environment by returning your used
mchargeable batteries to tile collection and recycling location nearest
you.
For mor<. information r<.garding recycling of r<.chargeable batteries.
call toll lYee
1-800-822-8837. or visit http://www.rbrc.orff
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithiumqon batteries.
Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sul!j_'ct to tilt' following
two conditions:
(1) This device may not cause Imrmful interlL.rence, and (2) this device must accept any
interlL.rence received, including imerlL.rence that may cause undesired operation.
This Ulass B digital apparatus complies with Canadian IUES4)03.
GB
3
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on tile product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer lnlT_rmation (Tenter
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-WSI0
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo.
San Diego. (A 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Partl 5 of tile F(C Rules. Operation is suI_ject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interlk.rence, and (2)
this device must accept any interlk.rence received, inchlding interference that may cause
undesired operation.
CAUTION
You ark' cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and l\mnd to comply with the limits It)l- a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the F(C Rules.
These limits am designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses. and can radiate radio frequency
energy and. if not installed and used in accordance with tile instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However. there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning tile
equipment off and on. tile user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of tile following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase tile separation between tile equipment and receiver.
Connect tile equipment into an outlet oil a circuit different from that to which tile
receiver is connected.
Consult tile dealer or an experienced radio/TV technician for help.
GB
4The supplied interlace cable must be used with the equipment m order to comply with tile
limits for a digilal de_ice pursuant to Subparl B of Part 15 of F(7(7 Rules.
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Uorporation. I-7-1 Konan Minato-ku Tokyo.
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EM( and product saf_.ty is Sony
Deutschland GmbH. Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addr_.sses given in separate service or guarantee
doctlments.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMU
Directive l\)r using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Attention
The ek'ctromagnctic fields at the specific fr_'qucncics may influence the picture' and sound
of this unit.
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the producl or on its packaging indicates thai this producl
shall not be treated as household waste. Instead 0 shall be handed over to
the applicable colleclion point for the recycling of eleclrical and electronic
equipmenl. By ensuring Ihis producl is disposed of correctly, you will help
pre\ enl potential negali\ e consequences for the elp, h-onment and htlman
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of Ihis producl. The recycling of lnalerials will help Io conserve nalural
resources. For mole detailed information about recycling of this product.
please contact your local Civic Office. your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
GBi!!!!!!i!!!!!!
GB
5
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This sylnbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
pro; ided with this product shall not be treated as household waste.
On cerlain batteries this sylnbol might be used in colnbination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005g{ lnercury or ().O()4c,{ lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences fl_r the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that l\_r safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service stall" only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed inl\_rmation about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment fl_r your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an @ or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
GB
6
For details on advanced operations, [)lease read "Cyber-shot User Guide"
HTML) on Ihe CD-ROM (supplied) using a computer.
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.
For Windows users:
@ Click [User Guidel -_ [Install].
@ Start "User Guide" from the shortcut on the desktop.
For Macintosh users:
(_) Select the [User Guide] and copy [eng] folder stored in the [ldscr Guide]
folder to your computer.
@ After copying is complete, double-click "index.html" in the [eng] folder.
GB
Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)
Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
Rechargeable battery pack NP-BNI (1)
Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1)
Wrist strap (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot application software
"Cyber-shot User Guide"
Instruction Manual (this manual) (1)
GB
7
[] For shooting: W/T (Zoom)
button
For viewing: Q (Playback
zoom) button/_ (Index) button
[] Mode switch
[] Hook for wrist strap
[] _ (Delete) button
[] MENU button
[] Control button
Menu on: I/V/_l/l_-/O
Menu off: DISP/_,_)/_)/,_
[] Access lamp
[] Memory card slot
[] Speaker
[] Tripod receptacle
Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secm'e the camera, and damage to
the camera may occur.
[] Battery/memory card cover
[] Battery eject lever
[] Battery insertion slot
[] _ (USB) / A/V OUT j:tck
[] Terminal cover
[] ON/OFF (Power) button
[] Shutter button
[] Flash
[] Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp
[] Microphone
[] Lens
[] LCD screen
[] i_] (Playback)button
For customers in the USA For customers in countries/regions
and Canada other than the USA and Canada
CHARGE lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished (normal charge)
1Insert the battery pack into the battery charger.
You can charge the battery even when it is partially charged.
2Connect the battery charger to the wall outlet (wall
socket).
]l' you continue charging the battery pack for about one more hour after
the CHARGE lamp turns off, the charge will last slightly longer (full
charge).
Charging time
Full charge time: approx. 245 rain.
Normal charge time: approx. 185 rain.
The above charging times apply when charging a lhlly depleted battery pack at a
temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on conditions
of t/se and circumstances.
Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall
outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger.
Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
GB
GB
9
Battery life and number of still images you can
record/view
Battery life: approx. 110 mill. (rccording)/approx. 320 rain. (xdcwing)
Number of images: approx. 220 images (recording)/approx. 6400 images
(viewing)
The number of still images that can be recorded is based on the C1PA standard,
and is lor shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & hnaging Products Association)
D1SP (Screen Display Settings) is set to [Normal].
Shooting once every 3(1seconds.
-The zoom is switched alternately between the W and T ends.
The flash strobes once every two times.
-The power turns on and off once every ten times.
A flflly charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of
25 °C (77 °F).
Using Sony "Memnry Stick PRO Duo" media (sold separately).
Ensure the notched corner faces correctly.
1Open the cover.
2Insert the memory card (sold separately).
Wilh Ihe notched corner l'acing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
6B
10
3Insert the battery pack.
Align the battery pack with the guide arrow inside the battery insertion
slot. Then, insert the battery pack until the battery eject lever locks into
place.
4Close the cover.
Closing the cow:r with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
Memory cards that you can use
Memory Stick PRO Duo 0 0
A Memory Stick PRO-HG Duo 0 0
Memory Stick Duo 0
SD memory card O O
B
SDHC memory card 0 0
In this manuah products in A are collectively relerred to as "Memory Stick Duo"
media.
In this manuah products in B are collectively relerred to as SD card.
When recording movies, it is recommended that you use Class 2 or lhster SD
cards.
To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit.
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
GB
GB
11
Dale & Time setling is displayed when you press the ON/OFF (Power) button
fer the first time.
ON/OFF (Power)
2
3
4
Control button
Selecl items: A/V/4/I_
Set:
Press the ON/OFF (Power) button.
Dale & Time sening is displayed when you press the ON/OFF (Pewc'r)
bulten l'or the firsl time.
It may take lime for the power to turn on and allow operation.
Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] and [Date
& Time], then press [OK].
Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Select the desired area following the instructions on the
screen, then press ---* [OK].
Select the desired display color and display resolution
mode, following the instructions on the screen.
6B
12
Mode switch
6: Still image
H: Movie
Shooting still images:
1Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the indicator lights.
2Press the shutter button fully down.
GBi!!!!_!!i!!!!!!
Shooting movies:
1Press the shutter button fully down to start recording.
You can zoom by pressing the W/T (zoom) button before shooting.
2Press the shutter button fully down again to stop
recording.
GB
13
Select images: I_ (next)/_l (_revious)
Set:
1Press the E/ (Playback) button.
Selecting next/previous image
Select an image with I_ (nex()/_l (previous) on the control button. Press in
the center o1'the control button to view movies.
Deleting an image
(!) Press _ (Delete) button.
@ Select [This hnage] with on the control button, then press •.
Returning to shooting images
Press the shutter button hail'way down.
611
14
RIB
[]
Battery remaining
_ Low baltery warning
_12N Image size
oo Scene Seleclion
m'3
i_ Shooling mode
®o Scene Recognition icon
m3
t_ White balance
[] Melering Mode
((_ Vibration warning
i_+ Scene Recognition
DRO
NTD
[O] Smile Deteclion
Sensitivity indicalor
't
Zoom scaling
x1.4
sO. Pq,
[]
AF lock
nllfflber
NR slow shulter
125 Shulter speed
F2,8 Aperture value
+2.0EV Exposure Vahle
_IU AF range linder lrame
indicalor
[]
iiiiiii_f_!_ii_iii_iiillliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_IB Recording folder
g6 Number ol recordable
images
_] Recording/Playback
Media (memory card,
internal memory)
@ Flash mode
(_ Red-eye reduclion
Flash charging
[]
_0 SellCtimer
Eo] Face Deleclion
f_-FF
Deslination
[_ Btlrsl Settings
" " AF range linder lrame
= a
Spol melering cross-
hairs
GBiliii iiiiiiili
G[I
15
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
Control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with
a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.
Function Guide
Control button
DISP (Screen Display Settings): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
0 (Smile Shutter): Allows you to use the Smile Shutter mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
Menu Items
Shooting
REC Mode
Scene Selection
Easy Mode
Shooting Direction
Image Size
Burst Settings
EV
ISO
GB White Balance
16
Select recording mnde.
Select we-set settings to match various scene conditions.
Shoot still images using minimal flmctinns.
Set the direction tn pan the camera when shonting Sweep
Panorama images.
Select the image size lot still images, panoramic images
or movie files.
Select single-image mnde or bm'st mnde.
Adjust the exposure mammlly.
Adjust the luminous sensitivity.
Adjust color tones of an image.
Focus
Metering Mode
Scene Recognition
Smile Detection
Sensitivity
Face Detection
Select the focus method.
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Set to automatically detect shooting conditions in
Intelligent Auto mode.
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
DRO
Viewing
Set lhe texl-size increases and all indicators become
Easy Mode
easier to see.
Slideshow Select a method el COll|hmotls playback.
Retouch Retouch an image using various elfects.
Delete Delele an image.
Protect Protect lhe images.
DPOF Acid a prinl order mark lo a still image.
Rotate Rolate a slill image lo lhe left or right.
Select Folder Select a lk)lclerwhich comains the images you want lo
play back.
_=-Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
"_ (Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the _ (Settings) screen.
m_-? Grid Line/Disp. Resolulion/Digilal Z(mm/Red Eye
Shooting Settings Reduction
Beep/Language Setting/Funclion Guide/Display color/
Power Save/hfitialize/Video Out/USB Connect/LUN
Main Settings Setting
The camera detects faces and adjusts various settings
automatically.
Set DRO function to correct the brightness and contrast
and improve the image quality.
GBiliii iiiiiiili
GB
17
I Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/Delete
Memory Card REC. Folder/Copy/File Number
Tool*
O Area Setting/Date & Time Setting
Clock Settings
':' lfa memory card is not inserted, {_ dmernal Memory Tool) will be displayed and
only [Format] and [File Number] can be selected.
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
Still images
(Units: hnages)
!t_ ['N@ N_ [' @N@N
iU$ ii[i :;: ? .......
12M 1 34(1
VGA 35 115t)1t
16:9(9M) 1 380
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie tiles. The recordable movie tile size is up to
approx. 2 GB for each tile.
(Units: hour: milmte : second)
VGA 0:0t):05 0:25:00
QVGA 0:0t): 15 1:4t):O0
GB
18
Changing the language setting
The screen language setting, press the MENU button, then select
_ (Settings) -"'+ _ (Main Settings) -"'+ [Language Setting].
Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the
camera is working correctly.
The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
Aw)id exposing the camera to water, ff water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may
not be able to record images. Furthermore, the recording media may become
unusable or image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
delormed and this may cause a malfunction.
Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or defurmed, and this may cause a
malfimction.
In a location subject to rocking vibration
Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
In sandy or dusty places
Be carefM not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfimction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down iu ;ichair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malRmction or damage the camera.
Notes on the LCD screen and lens
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology
so over 99.99% of the pixels are operational for effcctive use. However,
some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on
the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, GB
and do not alfect the recording. 19
GB
On camera's temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to
record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen bePorc the power turns off or
yOU call UO longer record movies.
Warning on copyright
Telex, ision programs, fihns, videotapes, and other materials may bc
copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded
content due to a malfunction of the camera or recordiug media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean tile camera surface with atsofl cloth slightly moistened with water, then wipe
the surlace with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Recommended computer environment (Macintosh)
OS (pre-installed):
USB connection: Mac OS X (x,10.3 to v10.6)
PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 to v10.6)
* lntel processor-compatible model
On use and care
Ax,oid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact
such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly
careful of the lens.
GB
2O
Camera
[System]
Image device:
7.79 mm (1/2.3 type) color CCD,
Primary color filter
Total pixel number of camera:
Approx. 12.4 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 12.1 Megapixels
Lens: 4x zoom lens
f=4.7mm 18.8mm(26mm-
105 mm (35 mm fihn equivalent))
F2.8 (W) F5.9 (T)
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (9 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash
Recording interval lot Burst mode:
Approx. 1.0 second
File format:
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, DPOF compatible
Movies: AVI (Motion JPEG)
Recording media: Internal Memory
(approx. 6 MB), "Memory Stick
Duo" media, SD card
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.2 m to 4.8 m (7 7/8
inches to 15 fl 9 inches) (W)/
approx. 0.2 m to 2.3 m (7 7/8
inches to 7 1:6 5/8 inches) (T)
[Input and Output connectors]
(USB)/A/V OUT terminal:
Video outpnt
Audio output (Monaural)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LeD screenl
LCD panel:
6.7 cm (2.7 type) TFT drive
Total number of dots: 230 400 (960
x 240) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BNI, 3.6 V
Power consumption (during shooting):
1.1W
Operating temperature: 0°C to 40°C
(32°F to 104°F)
Storage temperature: 20°C to +60°C
(_4°F to + 140°F)
Dimensions: 96.0 mmx 54.0 mm x
19.9 mm (3 7/8 inches x
2 1/4 inches x 13/16 inches)
(W/H/D, excluding protrusions)
Mass: Approx. 119 g (4.2 oz)
(including NP-BNI battery pack
and "Memory Stick Duo" media)
Microphone: Monaural
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT hnage Matching 111:
Compatible
GBi!!!!!!i!!!!!!
G[I
21
BC-CSN/BC-CSNB battery
charger
Power requirements: AC ltt0 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W
Ontput voltage: DC 4.2 V, 0.25 A
Operating temperature: ()°C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: 20 °C to +60 °C
(_4 °F to +140 °F)
Dimensions: Approx. 55 mmx 24 mm
x 83 mm (2 1/4 inches x
31/32 inches x 3 3/8 inches)
(W/H/D)
Mass: Approx. 55 g (1.9 oz.)
Rechargeable battery pack
NP-BN1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maxinmm charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 0.9 A
Capacity:
typical: 2.3 Wh (630 mAh)
minimum: 2.2 Wh (600 mAh)
Design and speciHcations are subject to
change without notice.
Trademarks
The lollowing marks m'e trademarks
of Sony Corporation.
Cub_r_shot, "Cyber=shot,"
"Memory Stick PRO Duo,"
"Memory Stick PRO-HG Duo,"
++Memory Stick Duo"
Windows is registered trademark of
Microsofl Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is registered trademark of
Apple lnc.
SDHC logo is trademarks of SD-3C,
LLC.
In addition, system and product
names used in this manual are, in
generah trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ixl or ® marks are not
used in all cases in this manuah
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
GB
22
Nombre del producto: Cfimara Digital
Modelo: DSC-W510
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR
LA GARANTIA.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no
exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIIVlPORTANTES
-GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PELIGRO
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO0 DESCARGA
ELI_CTRICA,SIGAATENTAIVlENTEESTASINSTRUCCIONES
Si la lonna dc la clavija 11oenc;_ja cn la toma de Col-ricntc, utilicc lid acccsorio adaptador de
clavija de la configuraci6n apropiada para la toma de corriente.
Bateria
Si la balcrfa sc manipula indcbidan_ente, pucdc explotar y catlsar tilt inccndio o prox ocarlc
quen/aduras qufn/icas. Tenga en cuenta las siguientes precatlciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o cafdas, ni la deje caer o
la pise.
No provoque un cortocircuito en la baterfa ni permita que o[_ietos metfilicos entmn en
contacto coil sus terminales.
No exponga la baterfa a ten/peraturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un autom6vil estacionado al sol.
No la incinem ni la arroje al fuego.
No n/anipule bate6as de Jones de litio daiSadas o con fugas.
Asegt_rcse de cargar la bate6a coil tin cargador de bate6as original de Sony o colt un
dispositivo que pueda cargarla.
. Man/enga la baterfa fuera del alcance de niiSos pequeiSos.
Man/enga la ba/erfa seca.
SustitfiyalafinicamenteporotradelmismotipooequivalenterecomendadaporSony.
DeshfigasedelabateriasusadaIoantesposiblesegfinelprocedimientoquesedescribe
elllasinstrucciones.
Cargador de baterfa
Aunque la hhnpara ( HAR(-;E no est,5 cm:cndida, cl cargador de baterfa no estarfi
desconectado de la fuente de alimentaci6n de ca en tanto que el mismo est,5 conectado a la
toma de corriente de la pared. Si ocurre algfin problema mientras utiliza el cargador de
baterfa, interrumpa inmediatamente la alimentaci6n desconectando la clavi.ja de la toma de
corriente de la pared.
ES
Aviso para los clientes de parses en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricantc dc cstc producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan m inato-ku Tokyo, 108-
0075, Jap6n. El mpresentante autorizado ell Io referente al cumplimiento de la dimctiva
EM( y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para msolver cualquier asunto relacionado con el soporte
t_cnico o la garantfa, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte
t_cnico y garantfa suministrados pot separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EM(7 si
se utiliza un cable de conexi6n de menos de 3 metros de longitud.
Atencion
Los campos electromagn6ticos a frccuencias especflicas podrdn infhlir cn la imagen y cl
sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad est_itica o el clcctromagnctismo interrumpen la transmisfon de datos
(fallo), minicie la aplicaci6n o desconecte el cable de comunicaci6n (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Tratamiento de los equipos electricos y electronicos al final de
su vida t_til (aplicable en la Union Europea y en parses europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Estc sflnbolo en cl equipo o el embal;\je indica quc el presen/c produclo no
puede ser Iratado como residuos dom_slicos norlnales, sill() que debe
enlregarse ell el correspondienle punlo de recogida de equipos eldclricos y
eleclr6nicos. AI asegurarse de que esle produclo se desecha
correclamenle, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrfan derivarse de la incorrecta
manipulaci6n ell el momenlo de deshacerse de este produclo. El recicl_l:je
de materiales ayuda a conservar los mcursos naturales. Para recibir
informaci6n detallada sobm el mcicla.je de este producto, p6ngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de mcogida mils cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
E$
3
Tratamiento de las baterfas al final de su vida util (aplicable en la
Union Europea y en parses europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Eslc sfmbok) en la batcrfa o t,l] cl clnbalaic indica que la ba[_.,rfa
l_rOl_orcionada con esle producto no pucde scr tralada como un residuo
dolndstico norlnal.
En algunas baterfas este sfmbolo puede uti]izarse en combinaci6n con el
sflnbolo quflnico. El sfmbolo qufmico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se aiEidir_i si hi baterfa contiene inds del 0.O005cA de mercurio o del
O.004cA de plomo.
AI asegurarse de que estas baterfas se deseclmn correctamente. Ud. ayuda a pmvenir las
consecuencias negativas para el medio ambicnte y la salud lmmana que podrfan derivarse
de la incorrecta manipulaci6n en el momento de deslmcerse de hi baterfa. El recichtie de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o niantenimiento de
datos, sea necesaria una conexi6n permanente con la baterfa incorporada, esta baterfa solo
deber_i ser reemplazada por personal t_cnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la baterfa serd tratada cormctamente, entmgue el producto al final de su vida fiti] en un
punto de mcogida para el reciclado de aparatos el_ctricos y electr6nicos.
Para las delnds baterfas, vea hi secci6n donde se indica c61no quitar hi baterfa del producto
de forma segura.
Deposite la baterfa en el cormspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir infonnaci6n detallada sobm el mcicl_tje de este producto o de la baterfa,
p6ngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de mcogida rods cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4
Para obtener mils inl'ormacidn acerca de operaciones avanzadas, consulte la
"Gufa del usuario de Cyber-shot" (HTML) en el CD-ROM (suministrado)
medianle un ordenador.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Para usuarios de Windows:
(_) Haga clic en [Gufa del usuario] -_ [Instalacidn].
@ Inicie la "Gufa del usuario" desde el acceso direct() del escritorio.
Para usuarios de Macintosh:
(_) Seleccione la [Gtffa dcl usuario] y topic h_carpeta [es] almacenada cn la
carpeta [Gufa del usuario] el) el ordenador.
@ Una vez finalizada la copia, haga doble clic en "index.html" de la carpeta
les].
Es
Cargador de baterfa BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cable de alimentacidn (no suministrado en EE.UU. ni Canad_i) (1)
Baterfa recargable NP-BNI (1)
Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1)
Correa para la mufieca (1)
CD-ROM (1)
Software de aplicacidn Cyber-shot
"Gufa del usuario de Cyber-shot"
Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
5
%
[] Bot6n ON/OFF (Encendido)
[] Bot6n del disparador
[] Flash
[] Indicador luminoso del
autodisparador/Indicador
luminoso del captador de
sonrisas
[] Micr6fono
1_ Objetivo
[] Pantalla LCD
[] Botdn [_ (Reproducci6n)
[] Para tomar imfigenes: botdn W/T
(Zoom)
Para visualizar imSgcnes: botdn
Q (Zoom de reproducci6n)/
botOn [I_ (Indice)
[] Interruptor de modo
[] Gancho de la corrca para la
mtlfieca
[] Bot6n _ (Borrar)
[] Botdn MENU
[] Botdn de control
Mend activado: IJV/_ll_/O
Mend desactivado: DISP/_e_.)/
©/_
[] Indicador luminoso de acceso
[] Ranura para tarjeta de memoria
[] Altavoz
[] Rosca para trfpode
Utilice tin tripode que disponga
de un tornillo con una longimd
inferior a 5,5 mm de longimd. De
lo contrario, no podr5 fijar la
cfimara con segurklad, yes
posible que se produzcan dafios
ell esta.
[] Tapa de la baterfa y la tarjeta de
lIlelIlOria
[] Palanca de expulsi6n de la
baterfa
[] Ranura de inserci6n de la baterfa
[] Toma _ (USB)/A/V OUT
[] Tapa del terminal
Para los clientes de EE. UU. Para los clientes de paises o regiones
y Canada que no sean EE. UU. ni Canadzi
Clavija _ alimentacion _
Indicador luminos
Ilulllii'lado: carga eli curs() .......................
Apagado: carga finalizada (carga normal)
1Introduzca la bateria en el cargador.
Es posible cargar la baterfa aunque se encuentrc parciahnente cargada.
2Conecte el cargador de la bateria a una toma de pared.
Si sigue cargando la baterfa durante aproximadamente mils de una hora
despuds de apagarse el indicador luminoso CHARGE, la carga durarfi
un poco m_s (carga completa).
Tiempo de carga
Tiempo dc carga completa: aprox. 245 rain
Tiempo de carga nomml: aprox. 185 rain
]I_NR_.
Los tiempos de carga anteriores se aplican cuando se carga una baterfa totalmente
agotada a una temperamra de 25 °C E1 tiempo de carga puede set mayor en
determinadas circunstancias o condiciones de uso.
Conecte el cargador de la baterfa a la toma de pared mils cercana.
Cuando la baterfa estd cargada, desconecte el cable de alimentaci6n de la toma de
pared y retire la baterfa del cargador.
Asegfirese de utilizar la baterfa o el cargador de baterfa originales de Sony.
ES
7
Duraci6n de la bateria y ndmero de imagenes fijas
que se pueden grabar/ver
Duraci6n dc ht baterfa: aprox. 110 rain (grabacidn)/aprox. 320 rain
(visualizacidn)
Nfmem de im:igenes: aprox. 220 imfigenes (grabacidn)/aprox. 6 400 im:igenes
(visualizaciOn)
E1 nfmero de imfigenes fijas que se pueden grabar estfi basado en el estfindar
CIPA, para la toma de imfigenes con las siguientes condiciones:
(CIPA: Camera & hnaging Products Association)
-D1SP (Config. Visualizacidn pantalla) estfi ajustado en [Normal].
Toma de una imagen cada 30 segundo.
E1 zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T.
-E1 flash parpadea una de cada dos veces.
La alimentacidn se enciende y se apaga una de cada diez veces.
Una haterfa completamente cargada (suministrada) se usa en un ambiente de
25 °C
Utilizacidn de un Sony "Memory Stick PRO Duo" (se vende pot separado).
ES
8
-':'_ ............ Palanca de expulsion
Asegurese de que la esquina sesgada
este correctamente orientada.
1Abra la tapa.
2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Con la esquina sesgada orienlada como se mueslra cn la ilustraciOn,
inserte la tarieta de memoria hasta que encaje en su lugar.
3Introduzca la bateria.
Alinee la baterfa con la flecha gufa que se encuentra cn cl interior de la
ranura de inserci6n de la baterfa. A continuaci6n, inserte la bateffa hasta
que la palanca de expulsidn de la bateffa se bloquee en su sitio.
4Cierre la tapa.
Si cierra incorrcctamentc la tapa con la baterfa inscrtada puedc dafiar la
c_hllara.
Tarjetas de memoria que es posible utilizar
Memo D Stick PRO Duo 0 0
A Memory Stick PRO-HG Duo O O
Memory Stick Duo 0
Tarjeta de memoria SD O O
B
Tarjeta de memoria SDHC O O
En este manual, se refiere a los productos de A colectivamente como "Memory
Stick Duo".
En este manual, se refiere a los productos de B colectivamente como tarieta SD.
Cuando grabe pelfculas, se recomienda que utilice tarjetas SD de Clase 2 o
superior.
Para extraer la tarjeta de memoria/bateria
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta dc memoria hacia dcntro una vez.
Baterfa: deslice la palanca de expulsi6n de la baterfa. Tenga cuidado de que no
se caiga la bateffa.
No retire la taijela de memoria/balerfa cuando el indicador luminoso de acceso
(pfigina 6) esld encendido. Podrfa dafiar los datos de la tarieta de memorial
memoria ill|el'lla,
ES
ES
9
La configuracidn Fecha y hora aparece cuando se pulsa el bot6n ON/OFF
(Encendido) por primera vez.
ON/OFF (Encendido)
2
3
4
Bot6n de control
Permile seleccionar opciones: ,A/V/4/I_
Permite establecer la selecci(m:
Pulse el bot6n ON/OFF (Encendido).
La configuraci6n Fecha y hora aparccc cuando se pulsa el botdn ON/OFF
(Encendido) pot primera vez.
Es posiblc quc la alimentacidn tarde unos instantcs cn activarse antes de
que puedan llevarse a cab() operaciones.
Establezca [Format fecha y hora], [Horario verano] y
[Fecha y hora], a continuaci6n, pulse [OK].
La mcdianoch,._" aparece indicada mediant,.." 12:00 AM, y el mediodfa,
mediante 12:00 PM.
Seleccione la zona que desee siguiendo las
instrucciones que aparecerfin en la pantalla, a
continuaci6n, pulse --* [OK].
Seleccione el color de la pantalla y el modo de
resoluci6n de pantalla que desee, siguiendo las
instrucciones que apareceran en pantalla.
ES
10
Boton del disparador
Interruptor de modo
_: imagen fij:t
_: pelfcula
Toma de imdgenes fijas:
1Pulse el bot6n del disparador hasta la mitad para
realizar el enfoque.
Cuando se enfoca la imagcn, se cscucha un pitido y cl indicador se
ilumina.
2Pulse el bot6n del disparador completamente.
W: reducir la
imagen
T: ampliar la
imagen
ES
Toma de pelfculas:
1Pulse el bot6n del disparador a fondo para iniciar la
grabaci6n.
Pulse el bot6n W/T (zoom) antes dc disparar para ampliar o rcducir la
imagen.
2Pulse el bot6n del disparador a fondo de nuevo para
detener la grabaci6n.
ES
11
Permite seleccionar imfigenes: I_ (siguiente)/
_1 (anlerior)
Permite establecer la selecci(m:
1Pulse el bot6n [_ (Reproducci6n).
Selecci6n de la imagen siguiente/anterior
Seleccione umt imagen medianle I_ (siguienle)/_l (anlerior) dcl botdn de
conlrol. Pulse en el centro del botdn de control para vet pelfculas.
Eliminacidn de imagenes
(_) Pulse el bot6n _ (Borrar).
@ Seleccione [Esta ima] mediante del botdn de control y, a continuaci6n,
pulse •.
Regreso a la toma de imagenes
Pulse el bot6n del disparador hasta ht mitad.
ES
12
[_ Baterfa restame
k_'-_'_ Adverlencia de
poca
baterfa
_12N Tamafio de imagen
oo Selecci6n de escena
m3
i_ Modo de toma
00 |COI10 de
m3
reconocimiento de
escena
Balance de blancos
[] Modo medicidn
1(,_ Aviso de vibraci6n
i_+ Reconocinfienlo de
escenas
DRO
STD
[_] lndicador de
sensibilidad de
detecci6n de som'isas
Relaci6n del zoom
×1,4
sO, pq,
[]
Bloqueo AE/AF
1804110 N(imero 1SO
[_ Obturaci6n lenta NR
125 Velocidad de obturacidn
F2,8 Valor de abertura
+2,0EV Valor de exposicidn
lndicador del cuadro del
visor de rango AF
[]
_t Carpeta de grabacidn
96 Nthnero de imfigenes
grabables
1_ Soporle de gl'abacidn/
reproduccidn (laljeta de
nlenloria, nlenloria intel'na)
@ Modo de flash
(_ Reducci6n del eflzclo
ojos rojos
Carga del flash
[]
_'_0 Autodisparador
[_ [)etecci6n de caras
_-_ [)eslino
[_ Ajusles tie rfilhga
" * Cuadro del visor de
L a
rango AF
-_ Cruz filial de la
medici6n tie plllllO
Esiiili iiiiiiili
_3
Las otras funcioncs nccesarias para la toma o rcproduccidn de im_igenes se
pueden utilizar mediante el bot6n de Control o el botdn MENU de la c_hnara.
Esta cfimara est_i equipada con una Gufa de funciones que permite selcccionar
fficilmente entre las distintas funciones. Mientras visualiza la gufa, pruebe las
otras funciones.
Guia de funciones
Bot6n de control
DISP (Config. Visualizacidn pantalht): permite cambiar la ,dsualizacidn de la
pantalla.
_) (Autodispar): permite utilizar el autodisparador.
(_ (Captador de sonrisas): permite utilizar el modo Captador de sonrisas.
,_ (Flash): permite seleccionar un modo de flash para las imfigenes fijas.
Opciones de menu
Toma de imagen
Modo Grabacion Permile seleccionar el modo de grabaci6n.
Seleccion escena Permile seleccionar los ajustes predeterminados para que
coincidan con diferentes condiciones de escena.
Modo fa.cil Permile tomar imfigenes lijas mediame el uso de un
mfnimo ndmero de funciones.
Direccion de la Permfle eslablecer la direcci6n para realizar el
toma desplazamienlo panorfimico de la cfimara al tomar
imfigenes de Barrido panorfimico.
Permile seleccionar el lamafio de las imfigenes fijas,
Tam imagen panorfimicas o de pelfculas.
Permile seleccionar el modo de imagen dnica o el modo
Ajustes de rdtfaga de rfilhga.
EV Permile ajuslar la exposicidn manuahnente.
ISO Permile ajuslar la sensibilidad lumfnica.
Balance Blanco Permile ajuslar los tonos de color de una imagen.
Enfoque Permile seleccionar el mdtodo de enfoque.
Permile seleccionar el modo de medici6n que establece
Modo medicion la parte del molivo que va a medh'se para determinar la
exposicidn.
Reconocimiento de Permile establecer el modo lnleligente Aulo para que
detecte autom(i:icamenle las condiciones de loma de
escena
imfigenes.
Sensib deteccion Permile establecer la sensibilidad de la funci6n Captador
sonrisas de sonrisas para deleclar sonrisas.
Deteccion de cara La cfimara delecla caras y ajusla varias configuraciones
aut(nnfilicamenle.
Permile establecer la luncidn DRO para corregir el brillo
DRO y el conlraste, asf como para meiorar la calidad de
imagen.
Visualizacion
Modo fa.cil Permile establecer los incremenlos de tamai3odel lexto y
todos los indicadores se vuelven mils fficiles de ver.
Permile seleccionar un mdlodo de reproduccidn
Diapositivas continua.
Retocar Permile relocar una imagen mediante el uso de distinlos
efectos.
Borrar Permile eliminar una imagen.
Proteger Permile proleger las imfigenes.
DPOF Permile afiadir una marca de impresi6n a una imagen
fija.
Rotar Permile girar un imagen fija hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Seleccionar Permile seleccionar una carpela que conlenga las
carpeta imfigenes que desea reproducir.
ESiiili iiiiiiili
_ Opciones de ajuste
Si pulsa el bol(m MENU mientras loma una imagcn o durante su rcproducci6n,
(Ajustes) se ofrecerfi como seleccidn final. Es posible cambiar la
configuracidn predetemfinada en la pantalla _ (Ajustes).
ES
15
_? Cuadrfcula/Resoluci6n visualiz./Zoom digital/Reduc.
Ajustes de toma ojos rojos
Pilido/Language Setting/Gufa funciones/Color
visualizaci6n/Ahorro de energfa!lnicializar/Salida vfdeo/
Ajustes principales Conexidn USB/Ajustes LUN
I Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
Her tarjeta ElimCarpGrabacidn/Copiar/NOmero Archivo
memoria*
O Configuracidll firea/Config, lbcha y hora
Ajustes del reloj
* Si no se ha inlroducido ningtma lmjela de memoria, [_{Herr. memoria inlerna)
aparecerfi en panlalla y solamente se podrfin seleccionar las opciones [Formalear]
y [Ndmero Archivo].
El nthnero de imfigenes fijas y el liempo de grabaci6n puede variar en funcidn
de las condiciones de la toma de imfigenes y de la tarieta de memoria.
Imagenes fijas
d_lnidades: imfigenes)
a! [ iN_ r ,[ _j d memeiN
:[ ;;[[#
12M 1 340
VGA 35 115t)(t
16:9(9M) 1 380
Peliculas
En la tabla mostrada a continuaci6n se muestran los tiempos de grabaci6n
m_iximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos
los archivos de pelfcula. El tamafio de archivo de las pelfculas grabables es de
basra 2 GB para cada archivo aprox.
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
VGA 0:00:05 0:25:00
ES
16 QVGA 0:00:15 1:40:00
Cambio de los ajustes de idioma
En la pantalla de selcccidn de idioma, pulse el bot6n MENU y, a continuacidn,
seleccione _ (Ajusles) -_ ?T (Ajustes principales) -_ [Language Setting].
Notas sobre la grabacionlreproduccibn
Antes dc comenzar a grabar, realicc una grabaci6n dc prueba para asegurarsc
de que la cfimara funciona correctamente.
Esta c_mara no es resislenle al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
g
puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podr_
reparar.
No enlbque la c_mara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que
podrfan producirse fallos de funcionamiento en dsta.
Si se condensa humedad, elimfnela antes de utilizar la cfimara.
No agite ni golpee la c_hnara. Ademfis de producirse un fallo de
funcionamiento y de no poder grabar imfigenes, es posible que el sopone de
grabaci6n quede inutilizable o que los datos de las im_genes se darien.
No utilice/almacene la c_mara en los siguientes lugares
En lugares extremadamente cal{lrosns, frfos Ohflmedos
En lugares tales como en un autom6vil estacionado bajo el sol, es pnsible que el
cuerpo de la c_imara se delorme, In que podrfa prnvocar un fallo de
flmcionamiento.
B@> la luz solar directa o cerca de una estufa
E1 cuerpo de la cfimara puede decolorarse o defnrmarse y esto puede ncasionar un
fallo de luncionamiento.
En un lugar expuesto a vibracidn basculante
Cerca de un lugar que genere ondas de radio de gran intensidad, que emita
radiacidn o que est6 expuesto a pntentes campos magndticos. Es pnsible que la
cfimara no grabe o no reproduzca las i)mlgenes debidamente.
En lugares arennsos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo el1la c_'imara. Esto podrfa ocasionar un fallo de
flmcionamiento en la c_'imaraque, ell algunos casns, no pndrfa repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla, etc'., con la cfimara guardada el1 el bnlsillo trasero de un
pantaldn o una falda, de lo contrario, podrfa prnducirse un fallo de ftmcionamiento n
dalios ell la c_'imara.
ES
17
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
La pantalla LCD estfi fabricada mediante tecnologfa de muy alta prccisi6n,
de lk)rma que mz_sde199,99c_ de los pfxeles son operativos para uso elEetivo.
No obstante, es posible que se observen en la pantalla LCD pequefios puntos
negros yk) brillantes (blancos, r@)s, azules o verdes). Estos puntos son
normales durante el proceso de fabricaci6n y no afectan en modo alguno a la
grabaei6n.
Aeerea de la temperatura de la e_imara
Es posible que la cfimara y la baterfa se ealienten durante el uso continuado,
pero no se trata de ningdn fallo de funcionamiento.
Acerca de la proteccion contra el sobrecalentamiento
En funcidn de la temperatura de la cfimara y la baterfa, es posible clue no pueda
grabar pelfculas o que la alimentacidn se desactive automfiticamente para
proteger la cfimara.
Antes de desactivarse la alimentaci6n o de que no pueda continuar grabaudo
pelfculas, se mostrar_ un mensaje en la pautalla LCD.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de tele,dsi6n, las pelfculas, las ciutas de vfdeo y demzls
materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La
grabacidn no autorizada de tales materiales puede ir en contra de 1o establecido
pot las leyes de derechos de autor.
No se ofrecera ninguna compensacion por dafios en los
contenidos o fallos en la grabacion
Sony no ofrecerfi compensaci6n alguua por la imposibilidad de cfcctuar
grabaciones o la pdrdida o dafios en el contenido grabado debido a algOn fallo
de fuucionamiento de la cfimara o del soporte de grabaci6n, etc.
Limpieza de la superficie de la camara
Limpie la superficie de la cfimara con un patio suave ligeramente humedecido con
agua y, a continuaci6n, pfisele un patio seco. Para evitar dafiar el acabado o la caja:
No exponga la cfimara a productos qufmicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, patios desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar,
insecticida, etc.
Entorno informatico recomendado (Macintosh)
Sistema operativo (preinstalado):
Conexidn USB: Mac OS X (de ",.10,3 a v10,6)
PMB Portable: Mac OS X* (de v10,4 a v10,6)
':' Modelo compatible con el procesador lntel
£8
18
Acerca del uso y los cuidados
No mancje el producto con brusquedad, no 1odesmome ni lo modifique, evite
los golpes ffsicos o los impactos (como los producidos por un martillo), no
dcje que se caiga y no 1opise. Sea especiahnente cuidadoso con el objetivo.
Es
E$
19
ES
2O
Camara
[Sistema]
Dispositivo tie imagen:
CCD de color de 7,79 mm
(tipo 1/2,3), filtro de color primario
Nfmero total de pfxeles de la cfimara:
Aprox. 12,4 megapfxeles
Nfmero eli_ctivo de pfxeles de la
c:imara:
Aprox. 12,1 megapfxeles
Objetivo: objetivo zoom de 4x
f=4,7mm 18,8mm(26mm
105 mm (equivalente a una
pelfcula de 35 ram))
F2,8 (W) F5,9 iT)
Control de exposicidn: exposici6n
automfitica, seleccidn escena
(9 modos)
Balance de blancos: Automfitico, Luz
dim'na, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, lncandescente, Flash
lntervalo de grabacidn en el modo de
rfilhga:
Aprox. 1,0 s
Formato de archivo:
lmfigenes fijas: compatible con
JPEG (DCF versi6n 2,1),Exif
versi6n 2,3, lfnea de base MPF),
compatible con DPOF
Pelfculas: AV1 (Motion JPEG)
Soporte de grabacidn: memoria interna
(aprox. 6 MB), "Memory Stick
Duo", ta_jeta SD
Flash: alcance de flash (Sensibilidad
1SO (fndice de exposicidn
recomendado) ajustada en
automfitico):
Aprox. 0,2 m a 4,8 m (W)/
aprox. 0,2 m a 2,3 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Terminal _ (USB)/A/V ()liT:
Salida de vfdeo
Salida de audio (monoaural)
Comunicaci6n USB
Comunicaci6n USB: Hi-Speed USB
(USB 2.O)
[Pantalla LeD]
Panel LCD:
unidad de TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
Nfmero total de puntos: 230 400
(961) x 240) puntos
[Alimentaci6n, general]
Alimentacidn: baterfa recto'gable
NP-BNI, 3,6 V
Consumo de energfa (durante la toma
de imfigenes):
I,IW
Temperatura de funcionamiento: de
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de
-20 °C a +60 °C
Dimensiones: 96,0 mm x 54,0 mm x
19,9 mm (an/al/prL sin incluir
partes salientes)
Peso: aprox. 119 g (incluida la baterfa
NP-BN 1 y "Memory Stick Duo")
Micrdfono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT hnage Matching 111:
compatible
Cargador de bateria BC-CSN/
BC-CSNB
Requisitos de alimentacidn: ca de
100 V a 24(1V 50 Hz/60 Hz 2 W
Tensi6n de salida: cc de 4,2 V (t,25 A
Temperamra de funcionamiento: de
0 °C a 40 °C
Temperamra de almacenamiento: de
-20 °C a +60 °C
Dimensiones: aprox. 55 mmx
24 mmx 83 mm (an/al/prt)
Peso: aprox. 55 g
Bateria recargable
NP-BN1
Baterfi.t utilizada: baterfa de Jones de
litio
Tensidn mfixima: cc de 4,2 V
Tensidn nominal: cc de 3,6 V
Tensidn de carga mfixima: cc 4,2 V
Corriente de carga mfixima: 1),9 A
Capacidad:
normal: 2,3 Wh (630 mAh)
minima: 2,2 Wh (600 mAh)
E1 disefio y las especificaciones estfin
sujetos a cambios sin previo avis().
Marcas comerciales
A continuacidn se indic'an marcas
comerciales de Sony Corporation:
Cub_P-sho'L "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo",
"Memory Stick PRO-HG Duo",
"Memory Stick Duo"
Windows es una marca comercial
registrada de Microsol: Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
pMses.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple lnc.
E1 logotipo de SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Ademfis, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
SOIl, en general, Ill_tI'CHS comerciales O
marcas comerciales registradas de sus
respectivos programadores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
_v o ® no se utilizan en todos los
casos ell este manl/al.
En la pfigina Web de atenci6n al
cliente puede encontrar
informacidn adicional sobre este
producto y respuesta alas
preguntas hechas con mils
frecuencia.
http:!/www.sony. net/
Impreso en papel reciclado en un 70%
om&s utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto organico
volatil (COV).
ESi!!!!!!i!!!!!!
ES
21
IIIIIIIIIIIIIII
©2011 Sony Corporation Printed in China 4 2 6 4 9 8 2 2 1 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony Cyber-shot DSC-W510 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas