Transcripción de documentos
CABLE DE CARGA Y DATOS
CABLE DE CARGA Y DATOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
CABO PARA CARREGAMENTO
E DADOS
Instruções de utilização e de segurança
CHARGING AND DATA CABLE
Operation and Safety Notes
LADE- UND DATENKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 289484
ES Instrucciones de utilizacióny
de seguridad
Página
5
PT Instruções de utilização
e de segurança
Página 29
GB / MT Operation and Safety
Notes
Page
53
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Seite
74
1
2
3
5
4
6
7
Leyenda de pictogramas y
signos de advertencia
utilizados.................................... Página
6
Introducción............................. Página
6
Uso adecuado............................ Página 7
Indicaciones de advertencia
y símbolos empleados................ Página 8
Indicaciones sobre
marcas registradas..................... Página 9
Contenido.................................... Página 9
Antes de la puesta en marcha.... Página 10
Descripción de los
componentes............................... Página 10
Características técnicas.............. Página 11
Aviso sobre seguridad..... Página 12
Manejo y
funcionamiento...................... Página 16
Cargar la batería portátil........... Página
Revisar el estado de carga........ Página
Cargar aparatos móviles
con la batería portátil................. Página
Transferencia de datos............... Página
Uso como cable de carga......... Página
16
19
19
20
21
Solución de problemas..... Página 21
Limpieza y
conservación........................... Página 23
Almacenamiento
mientras no se use............... Página 24
Eliminación................................ Página 24
Indicaciones sobre la
declaración de
conformidad CE..................... Página 26
Garantía..................................... Página 26
ES
5
Leyenda de pictogramas y
signos de advertencia
utilizados
¡Lea las instrucciones
de uso!
Corriente continua
¡Respete las advertencias e indicaciones de
seguridad!
¡Peligro de explosión!
¡Use guantes de
seguridad!
Cable de carga y datos
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de
su nuevo producto. Ha optado por
un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el
6
ES
producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de
entregar el producto a terceros.
Uso
adecuado
Este producto es un aparato de las
tecnologías de la informática y está
diseñado exclusivamente para cargar aparatos portátiles mediante
puerto USB. El producto no ha sido
concebido para un uso comercial.
El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.
Cualquier reclamación derivada de
un manejo incorrecto o una modificación no autorizada del producto
se considerará improcedente. Este
tipo de intervenciones se realizan
por cuenta y riesgo del propio usuario.
ES
7
Indicaciones
de
advertencia y
símbolos empleados
En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes
advertencias:
PELIGRO
Este símbolo junto a una advertencia de peligro avisa sobre una
situación potencialmente mortal. Si
no tiene en cuenta esta advertencia,
podrían producirse lesiones lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Este símbolo junto a una advertencia da información importante destinada a realizar un uso seguro del
aparato y a proteger al usuario.
ATENCIÓN
Una advertencia con este
símbolo indica un posible
riesgo material. En caso de no
respetar esta advertencia, podrían
producirse daños materiales. Siga
las indicaciones de esta advertencia
8
ES
para evitar los posibles daños
materiales.
NOTA
Las notas aportan información
adicional que le permitirá utilizar
mejor el producto.
Indicaciones
sobre
marcas registradas
- USB® es una marca registrada
de USB Implementers Forum, Inc..
- La marca registrada y la marca
comercial de SilverCrest son
propiedad de su respectivo
propietario.
- Lightning es una marca registrada de Apple Inc.
- Todos los demás nombres y
productos pueden ser marca o
marca registrada de su propietario correspondiente.
Contenido
1 cable de carga y datos
1 manual de instrucciones
ES
9
Antes
de la puesta
en marcha
Nota: Debe sacar todas las piezas
y retirar completamente el material
de embalaje.
Revise el contenido en busca de
daños visibles. Si detecta
cualquier tipo de daño en el
producto o faltan piezas, póngase en contacto con el distribuidor que le ha vendido el
producto.
Descripción de los
componentes
Consulte tanto la parte delantera
como trasera de la página
desplegable.
1 Cargador Lightning
2 Conector micro-USB
3 Conector A tipo USB
4 Indicador LED
5 Botón de encendido/estado
6 Batería portátil
7 Manual de instrucciones
10
ES
Características
técnicas
Batería integrada: 3,7 V /
450 mAh (polímeros de litio)
Tensión/
corriente de entrada: 5 V ,
máx. 500 mA
Tensión/
corriente de salida: 5 V , 1 A
Tensión de
salida mínima:
aprox. 80 mA
Temperatura de
funcionamiento: entre 5°C y
35°C
Temperatura de
almacenamiento: entre 0 °C
y 45 °C
Humedad del aire
(sin condensación): 10% – 70%
Dimensiones
(longitud x diámetro): aprox.
103 x 17 mm
Peso: aprox. 40 g
Longitud de cable: 1 m
ES
11
Aviso
sobre
seguridad
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Adjunte
igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a
terceros.
Antes de usar el producto compruebe que no haya daños visibles exteriores en el mismo.
Nunca ponga el producto en
funcionamiento si está dañado
o se ha caído al suelo.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de
8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan
comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso
12
ES
del mismo. No permita que los
niños jueguen con el producto.
La limpieza y mantenimiento a
nivel de usuario no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
¡PELIGRO! Los materiales
de embalaje no son juguetes.
Mantenga alejado el material
de embalaje de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
No exponga el producto a la
radiación directa del sol ni a
temperaturas altas. De lo contrario podría sobrecalentarse y
dañarse de manera permanente.
No utilice el producto cerca de
fuentes de calor como radiadores u otras fuentes caloríficas.
No utilice el producto cerca de
llamas abiertas, por ej. velas o
llamas vivas.
El producto no está diseñado
para funcionar en espacios con
temperaturas o humedad elevadas (como en baños) ni en espacios demasiado polvorientos.
ES
13
No exponga el producto al
calor extremo. Esto se aplica especialmente al dejarlo en el coche. Si se queda quieto durante
mucho tiempo se genera mucho
calor en el interior y en la guantera. Saque los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
No utilice el producto justo después de haberlo llevado de una
habitación fría a una caliente.
Deje que el producto se aclimate antes de encenderlo.
¡PELIGRO! Nunca abra
la carcasa del producto. En el
producto no hay ninguna pieza
que requiera mantenimiento.
No realice ninguna remodelación o modificación arbitraria
en el producto.
Las reparaciones en el producto
solo podrán ser llevadas a cabo
por un distribuidor autorizado o
por el servicio de asistencia técnica. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un
riesgo considerable para el
14
ES
usuario. Además, se anula la
aplicación de la garantía.
No exponga el producto a salpicaduras ni a gotas de agua ni
coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones o
bebidas abiertas sobre ni cerca
del producto.
Apague el producto inmediatamente y desconecte el cable de
carga conectado del mismo si
detecta olor a quemado o
humo. Asegúrese de que un
técnico especialista cualificado
revisa el producto antes de
volver a utilizarlo.
Si utiliza un adaptador de red
USB, la toma de corriente utilizada debe ser accesible para
poder desenchufarlo rápidamente en caso de peligro.
Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del
adaptador USB.
¡PELIGRO! ¡Una manipulación errónea de las baterías
puede provocar fuego, explosiones, liberación de sustancias
ES
15
peligrosas u otras situaciones
de riesgo! No arroje el producto al fuego ya que la batería
incorporada podría explotar.
Tenga en cuenta las limitaciones
o prohibiciones de uso de productos que funcionan con batería en lugares considerados de
riesgo como tanques, aviones,
hospitales, etc.
¡ADVERTENCIA! No cubra el producto mientras se esté
recargando.
Manejo
y
funcionamiento
Cargar
portátil
la batería
Antes de usar el producto hay que
cargar la batería integrada por
completo. El tiempo de carga que
necesita la batería portátil 6 depende de la fuente de carga escogida y de su potencia de salida.
16
ES
Para cargar la batería portátil
6 utilice solo adaptadores de
red con una tensión de salida de
5 V y una corriente de salida de
al menos 500 mA.
Conecte el extremo del conector A tipo USB 3 a un adaptador USB (no incluido en la
entrega).
El estado de carga se muestra a
través del indicador LED 4 durante el proceso de carga. Los
diferentes colores de las bombillas LED indican la correspondiente capacidad de la batería
portátil.
Para comprobar la capacidad
de la batería portátil, pulse el
botón de encendido/estado 5 .
El indicador LED 4 se ilumina
y muestra el estado de carga
de la batería portátil. Para interpretarlo, utilice la tabla abajo
representada. El indicador LED
se apaga automáticamente tras
5 segundos.
ES
17
Tabla A Comprobar
estado de
batería/Indicador de
estado de
batería
57 % - 100 %
Luz azul
15 % - 56 %
Luz verde
6 % - 14 %
Luz roja
0% - 5%
Parpadeo en rojo
Tabla B - En
modo de
carga/Indicador de
estado de
batería
18
LED
LED
99 % - 100 %
Luz azul
66 % - 98 %
Parpadeo en verde
33 % - 65 %
Parpadeo en rojo
0 % - 32 %
Parpadeo en rojo
ES
Revisar el estado
de carga
Puede comprobar el estado de
carga a través del indicador LED 4 .
Pulse brevemente el botón de
encendido/estado 5 . El indicador LED le mostrará durante
unos 5 segundos el estado actualizado de carga. Para interpretarlo utilice la tabla.
Nota: si durante el proceso de
carga de un dispositivo, el nivel
de carga de la batería portátil
6 desciende del 5 %, parpadeará el indicador LED 4 .
Entonces el producto debe
cargarse.
Cargar aparatos
móviles con la
batería portátil
onecte el terminal micro-USB
C
de carga del cable USB 2 o el
cargador Lightning 1 al puerto
micro-USB del aparato que
quiera cargar. El proceso de
carga comenzará.
ES
19
Si el proceso de carga no comienza automáticamente, pulse
ligeramente el botón de encendido/estado 5 para iniciar la
carga. El estado de carga actualizado de la batería portátil
6 se muestra en el indicador
LED 4 . Para interpretarlo utilice la tabla (ver fig. B).
Para finalizar el proceso de
carga, desconecte el cable de
carga USB o el cargador Lightning 1 del aparato móvil y de
la batería portátil 6 . El indicador LED 4 se apaga automáticamente tras aprox. 5 segundos.
Transferencia
de datos
Utilice este producto como cable de datos para descargar los
datos directamente de su dispositivo al ordenador o a otros dispositivos.
20
ES
Uso como cable
de carga
En este caso es posible utilizar
una corriente de carga mayor
para cargar una tableta. Esto
dependerá de la corriente de
carga de la tableta y de los requisitos de tensión. Antes de
cargar la tableta, compruebe
estos detalles en el manual de
usuario de la tableta, para así
garantizar que es compatible
con el dable de carga.
Solución de
problemas
= Problema
= Causa
= Solución
No se carga la batería
portátil 6 .
Es posible que la conexión esté
fallando.
Revise la conexión.
ES
21
No se carga un aparato
conectado.
La batería está agotada.
Cargue la batería.
No hay conexión con el aparato.
Revise la conexión. Pulse brevemente el botón de encendido/
estado 5 para iniciar el proceso de carga.
El consumo de corriente del
aparato conectado podría ser
demasiado bajo.
Consulte el manual de instrucciones del aparato conectado
para comprobar si el consumo
de corriente coincide con el que
necesita este producto.
La batería portátil 6 no
reacciona al pulsar el botón o cuando se conecta
un aparato aunque la
batería esté cargada.
El consumo de corriente del
aparato conectado es demasiado alto. Por este motivo se ha
activado el dispositivo de seguridad interno.
22
ES
Desconecte el dispositivo conectado con la batería portátil y el
error desaparecerá automáticamente.
Limpieza y
conservación
En el interior del aparato no hay
ninguna pieza que requiera mantenimiento. La humedad puede provocar averías en el producto.
Durante la limpieza, asegúrese
de que no entre humedad en el
producto para evitar un daño
irreparable del mismo.
No emplee productos de
limpieza abrasivos o que
contengan disolventes. Estos
podrían dañar la superficie del
producto.
Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido y con un detergente suave.
ES
23
Almacenamiento
mientras no se use
Guarde el producto en un lugar
seco y protegido del polvo en
el que no reciba la acción
directa del sol.
Cargue completamente la batería integrada si va a guardarla
durante un periodo prolongado
de tiempo para alargar su vida
útil. Cargue la batería integrada
periódicamente si no la va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Esto es
necesario para cuidar correctamente la batería.
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las
posibilidades de eliminación del
producto al final de su vida útil,
24
ES
acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que
este aparato está sometido a la
directiva 2012 / 19 / UE. Esta normativa estipula que este aparato no
puede ser desechado con la basura
doméstica una vez finalizada su
vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de
recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá
ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.
La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. Entregue
el producto completo en un punto
de recogida de equipos electrónicos.
ES
25
Indicaciones sobre
la declaración de
conformidad CE
Nosotros, la empresa OWIM GmbH
& Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA,
declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto:
Cable de carga y datos, n.º de modelo: HG02990, al que se refiere
esta declaración, cumple las normas
fundamentales y los requisitos
relevantes de la directiva CEM
2014/30/UE, y la directiva RoHs
sobre residuos peligrosos
2011/65/UE.
Podrá acceder al texto completo de
la declaración de conformidad de
la Unión Europea en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido
26
ES
probado antes de su entrega. En
caso de defecto del producto, usted
tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía
(abajo indicada) no supone una
restricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una
garantía de 3 años desde la fecha
de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se
requerirá como prueba de que se
realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de
la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en
este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente
por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de
forma inadecuada.
ES
27
La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a
un desgaste normal y que, por ello,
puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
28
ES
Legenda dos pictogramas
utilizados e avisos de
perigo........................................... Página 30
Introdução................................. Página 30
Utilização adequada................. Página
Avisos e símbolos utilizados....... Página
Notas relativas às
marcas registadas....................... Página
Material fornecido...................... Página
Antes da utilização..................... Página
Descrição das peças.................. Página
Dados técnicos............................ Página
31
32
33
33
34
34
35
Indicações de
segurança.................................. Página 36
Utilização e
funcionamento....................... Página 40
Carregar Powerbank.................. Página
Verificar estado de
carregamento.............................. Página
Carregar aparelhos móveis
com a Powerbank....................... Página
Transmissão de dados................ Página
Utilização como cabo de
carregamento.............................. Página
40
43
43
44
45
Resolução de avarias........ Página 45
Limpeza e conservação... Página 47
Armazenamento em
caso de não utilização...... Página 48
Eliminação................................. Página 48
Aviso sobre a declaração
de conformidade.................. Página 49
Garantia..................................... Página 50
PT
29
Legenda dos pictogramas
utilizados e avisos de
perigo
Ler o manual de
instruções!
Corrente contínua
Considerar as indicações de aviso e de
segurança!
Perigo de explosão!
Utilizar luvas de
proteção!
Cabo para
carregamento e dados
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande
qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto.
Contém indicações importantes
30
PT
referentes à segurança, utilização e
eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e
de segurança do produto. Utilize o
produto apenas como descrito e
para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos
documentos.
Utilização adequada
Este produto é um aparelho da tecnologia de informação e é concebido somente para o carregamento
de aparelhos móveis que podem ser
carregados normalmente através de
uma conexão USB. Este artigo não
é indicado para uma utilização comercial. O fabricante não se responsabiliza por danos que resultam
de uma utilização inadequada.
Todas as garantias são perdidas no
caso de utilização incorreta ou alteração não apropriada do produto.
Tal utilização ocorre sob risco
próprio.
PT
31
Avisos
e símbolos
utilizados
No presente manual de instruções
são utilizados os seguintes avisos:
PERIGO
Este símbolo indica em combinação
com o aviso de perigo uma situação de risco de vida que, caso o
aviso de perigo não seja seguido,
pode causar ferimentos sérios ou
até a morte.
AVISO
Este símbolo indica em combinação
com o aviso de perigo informações
importantes que servem para o manuseio seguro do aparelho e a segurança do usuário.
ATENÇÃO
Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica
um possível dano material.
Caso um aviso de perigo destes
não seja seguido, isto pode causar
possíveis danos materiais. Siga as
32
PT
instruções deste aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
Um aviso indica uma informação adicional para melhor utilização do produto.
Notas
relativas às
marcas registadas
- USB® é uma marca registada
da USB Implementers Forum,
Inc.
- O logotipo e marca SilverCrest
são de propriedade do respetivo dono.
- Lightning é uma marca registrada da Apple Inc.
- Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos
proprietários.
Material
fornecido
1 Cabo para carregamento e dados
1 Manual de instruções
PT
33
Antes da utilização
Aviso: Todas as peças da embalagem precisam ser retiradas e todo o
material da embalagem precisa ser
removido.
Verifique a entrega em relação
a danos. Caso identifiques algum dano no produto ou peças
estiverem faltando, entre em
contato com o comerciante que
lhe vendeu o produto.
Descrição
das peças
Por favor, também considere o lado
dianteiro e traseiro dobrável.
1 Ficha de carregamento
Lightning
2 Ficha Micro-USB
3 Ficha USB-Tipo A
4 Indicação LED
5 Botão de estado Power
6 Powerbank
7 Manual de instruções
34
PT
Dados
técnicos
Pilha integrada: 3,7 V / 450 mAh
(lítio-polímero)
Tensão de entrada/
corrente: 5 V , máx.
500 mA
Tensão de saída/
corrente: 5 V , 1 A
Corrente de
serviço mínima:
cerca de 80 mA
Temperatura
de funcionamento: 5°C – 35°C
Temperatura
de armazenamento: 0°C – 45°C
Humidade do ar
(sem condensação): 10 % – 70 %
Dimensões
(Comprimento x
Diâmetro): cerca de
103 x 17 mm
Peso: cerca 40 g
Comprimento
do cabo:
1m
PT
35
Indicações
de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança
do artigo. Se entregar este produto
a terceiros, entregue também os documentos.
ontrole o produto antes da utiC
lização quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque um
produto danificado ou que caiu
no chão em funcionamento.
Este produto pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8
anos, assim como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
deficiências na experiência e
conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao
uso seguro do produto e se
compreenderem os perigos que
possam resultar. As crianças
não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem
36
PT
ser realizadas por crianças sem
vigilância.
PERIGO! Materiais de embalagem não são brinquedos.
Mantenha todos os materiais
de embalagem longe de crianças. Existe perigo de asfixia!
Não exponha o produto à luz
solar direta ou a temperaturas
elevadas. Caso contrário, este
pode sobreaquecer e ser danificado de forma irreparável.
Não opere o produto perto de
fontes de calor como radiadores
ou outros aparelhos que produzem calor como.
Não utilize o produto perto de
chamas abertas, por exemplo,
velas e chamas abertas.
O produto não foi concebido
para a operação em quartos co
alta temperatura ou humidade
(p. ex. casa de banho) ou alto
grau de poeira.
Não exponha o produto ao calor extremo. Isso vale especialmente para um armazenamento
no carro. No caso de longas
PT
37
paradas são criadas temperaturas extremas na área interna e
compartimento de luvas. Remova aparelhos elétricos e
eletrónicos do veículo.
Não utilize o produto imediatamente, caso ele seja levado de
um quarto frio para um quarto
quente. Deixe o produto aclimatizar primeiro antes de ligar.
PERIGO! Nunca abra a
caixa do produto. Não se encontram no produto componentes
que necessitem de manutenção.
Não efectue modificações arbitrárias no produto.
Deixe os reparos somente serem feitos por pessoas autorizadas ou pelo serviço ao cliente.
Reparações indevidas podem
originar situações de perigo
significativo para o utilizador.
Além disso, a garantida será
anulada.
Não exponha o produto a salpicos ou gotas de água e não
coloque sobre ou ao lado do
produto líquidos ou recipiente
38
PT
com líquidos como vasos ou
bebidas abertas.
Desligue o produto imediatamente e puxe possivelmente o
cabo de carregamento conectado do produto, caso identificar cheiro de fumo ou fogo.
Deixe o produto ser verificado
por uma pessoa qualificada
antes de utilizar novamente.
Ao utilizar uma fonte de rede
USB, a tomada utilizada
precisa ser sempre facilmente
acessível para que em caso de
perigo a fonte de rede USB
possa ser removida rapidamente da tomada.
Respeite o manual de instruções
do fabricante da fonte de
alimentação USB.
PERIGO! Um manuseio errado da bateria pode provocar
um incêndio, explosões, derrame de substâncias perigosas
ou outras situações perigosas!
Não jogue o produto no fogo,
pois a pilha integrada pode
explodir.
PT
39
E steja atento as limitações de
utilização e proibições para
produtos movidos a pilha em locais com situação de risco especial como p. ex. instalações de
abastecimento, aviões, hospitais
etc.
AVISO! Não cubra o produto durante o carregamento.
Utilização
e
funcionamento
Carregar
Powerbank
Antes de utilizar o produto deve carregar completamente a bateria. O
tempo de carregamento necessário
da Powerbank 6 depende da fonte
de carregamento escolhida e da
potência de saída.
Para carregar a Powerbank 6
utilize somente fontes de rede
com uma tensão de saída de
5V e uma corrente de saída de
no mínimo 500 mA.
Insira o fim da ficha de USB
Tipo A 3 um uma fonte de
40
PT
alimentação USB (não contido
na entrega).
O estado de carregamento é indicado durante o carregamento
com a ajuda do indicador
LED 4 . As diferentes cores dos
LEDs mostram a respectiva
capacidade da Powerbank.
Para verificar a capacidade
da Powerbank, prima a tecla de
estado Power 5 . O indicador
LED 4 acende e mostra o estado da bateria da Powerbank.
Para ler, utilize a tabela
mostrada abaixo. O indicador
LED apaga automaticamente
após 5 segundos.
Tabela A Verificar o
estado da
bateria /
Indicador do
estado da
bateria
LED
57 % - 100 %
Acender em azul
15 % - 56 %
Acender em verde
6 % - 14 %
Acender em vermelho
PT
41
Tabela A Verificar o
estado da
bateria /
Indicador do
estado da
bateria
0% - 5%
Tabela B - No
modo de carregamento/
Indicador de
carregamento
da bateria
42
LED
Piscar em
vermelho
LED
99 % - 100 %
Acender em azul
66 % - 98 %
Piscar em verde
33 % - 65 %
Piscar em
vermelho
0 % - 32 %
Piscar em
vermelho
PT
Verificar
estado de
carregamento
Podes verificar a qualquer momento
o estado de carregamento no indicador LED 4 .
Prima brevemente a tecla de
estado Power 5 . O indicador
LED mostra por cerca de 5 segundos o estado atual do
carregamento. Para ler, utilize a
tabela.
Aviso: Caso durante o carregamento do aparelho o carregamento da bateria da
Powerbank 6 chegar a menso
de 5%, o indicador LED 4
pisca. O produto agora precisa
ser carregado.
Carregar
aparelhos
móveis com a
Powerbank
Conecte a tomada de carregamento USB do cabo USB 2 ou
a ficha de carregamento Lightning 1 na entrada micro USB
do aparelho a ser carregado.
PT
43
Inicia o processo de carregamento.
Caso o processo de carregamento não seja iniciado automaticamente, prima levemente
a tecla de estado Power 5
para iniciar o carregamento. O
estado atual de carregamento
da Powerbank 6 é mostrado
no indicador LED 4 . Para ler,
utilize a tabela (veja Fig. B).
Para encerrar o carregamento,
separe o cabo de carregamento
USB e respectivamente a ficha
de carregamento Lightning 1
do aparelho móvel e a Powerbank 6 . O indicador LED 4
apaga após cerca de 5 segundos.
Transmissão
de dados
Utilize este produto como cabo
de dados para transmitir dados
diretamente do seu aparelho
para o computador e outros
aparelhos.
44
PT
Utilização
como cabo
de carregamento
Neste caso, uma corrente de
carregamento mais alta é possível para também carregar o
computador Tablet. Porém isso
depende da corrente de carregamento do computador Tablet
e as exigências de tensão. Antes de carregar, compare os detalhes do Tablet com o manual
de instruções do fabricante do
Tablet para garantir que o seu
aparelho Tablet seja compatível
com este cabo de carregamento.
Resolução de avarias
= Problema
= Causa
= Solução
A Powerbank 6 não
é carregada.
Possivelmente conexão falha.
Verifique a conexão.
PT
45
Um aparelho conectado
não é carregado.
A pilha está vazia.
Carregue a bateria.
Nenhuma conexão com o
aparelho.
Verifique a conexão. Prima
brevemente a tecla de estado
Power 5 para iniciar o processo de carregamento.
A entrada de eletricidade do
aparelho conectado pode ser
baixa demais.
Puxe as instruções de operação
do aparelho conectado e verifique se a entrada de corrente
está de acordo co mo produto.
A Powerbank 6 não
reage à pressão na tecla
ou quando um aparelho
está ligado apesar da pilha estar carregada.
A entrada de eletricidade do
aparelho conectado pode ser
alta demais. Através disso a segurança interna de sobrecarga
foi activada.
46
PT
Desconecte o aparelho conectado à Powerbank e ela irá corrigir a falha automaticamente.
Limpeza e
conservação
As peças que se encontram no interior não necessitam de manutenção.
Humidade que entra pode danificar
o produto.
Certifique-se de que na limpeza
não entra nenhuma humidade
no produto para evitar danos irreparáveis do produto.
Não utilize produtos de limpeza
corrosivos, abrasivos ou que
contêm solventes. Estes podem
atacar as superfícies do produto.
Limpe o produto exclusivamente
com um pano ligeiramente humedecido e com um detergente
suave.
PT
47
Armazenamento em
caso de não utilização
Conserve o produto num local
seco e sem pó sem radiação
solar direta.
No caso de armazenamento
por um longo tempo a pilha integrada deve estar carregada
para prolongar a durabilidade.
Carregue regularmente a pilha
integrada no caso de não utilização prolongada. Isso é necessária para não danificar a
pilha.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais
não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
48
PT
O símbolo ao lado de
um contentor de lixo
riscado indica que este
aparelho está submetida à diretiva
2012 / 19 /U E. Esta diretiva diz
que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal
mas sim em eco centros especializados para eliminação de lixo eletrónico.
Esta eliminação é gratuita.
Proteja o meio-ambiente e elimine
corretamente.
A pilha integrada não pode ser desmontada para eliminação. Entregue
o produto completamente em um local de coleta para lixo eletrónico.
Aviso sobre a
declaração de
conformidade
Nós, a OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos
PT
49
com o presente sob nossa responsabilidade que o produto: Cabo para
carregamento e dados, Modelo-Nr.:
HG02990, ao qual essa declaração está relacionada corresponde
as normas e outras exigências relevantes da diretriz EMV 2014/30/
UE e diretriz RoHs 2011/65/UE.
O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de internet:
www.owim.com
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas
de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em
caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao
vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela
garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia
a partir da data de compra. A
50
PT
validade da garantia inicia-se com a
data de compra. Guarde o talão da
caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário
para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de
3 anos a partir da data da compra
deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será
reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o
producto estiver danificado, se não
for devidamente utilizado ou se não
for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam
com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste
(por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.
PT
51
Com a troca do aparelho, de
acordo com DL 67/2003, o tempo
de garantia se inicia novamente.
52
PT
List of pictograms
used and warnings.................Page 54
Introduction.................................. Page 54
Intended use....................................Page
Warnings and symbols used..........Page
Trademark notice............................Page
Scope of delivery............................Page
Before use.......................................Page
Parts description..............................Page
Technical data.................................Page
55
55
57
57
57
58
58
Safety notices............................. Page 59
Operation and use.................. Page 63
Charging the power bank..............Page
Checking the battery status............Page
Charging mobile devices with
the power bank...............................Page
Data transfer...................................Page
Usage as a charging cable............Page
63
65
66
67
67
Troubleshooting........................ Page 67
Cleaning and care.................... Page 69
Storage during non-use....... Page 70
Disposal..........................................Page 70
Note to Declaration of
conformity..................................... Page 72
Warranty.......................................Page 72
GB/MT
53
List of pictograms
used and warnings
Read the instructions!
Direct current
Observe caution and
safety notes!
Caution!
Explosion hazard
Wear suitable
protective gloves
Charging and Data Cable
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information
concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please
familiarise yourself with all of the
safety information and instructions
54
GB/MT
for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is an IT device which is
solely intended to be used to charge
mobile devices which are normally
charged through a USB port. This
product is not intended for commercial use. Manufacturer is not liable
for damages, which result from nonIntended use.
Any claims resulting from improper
use or due to unauthorised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is
at your own risk.
Warnings and
symbols used
These instructions for use contain the
following warnings:
GB/MT
55
DANGER
This symbol in conjunction with the
„danger“ note indicates an imminent dangerous situation which, if
not prevented, could result in serious
injury or even death.
WARNING
This symbol in conjunction with the
„warning“ note indicates important
information for safe operation of the
device and the safety of the user.
CAUTION!
This symbol with the signal
word indicates a hazard with
a low level of risk which, if
not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTE
This symbol with the signal word
provides additional useful information.
56
GB/MT
Trademark
notice
- USB® is a registered trademark
of USB Implementers Forum,
Inc.
- The SilverCrest trademark and
trade name is the property of
their respective owners.
- Lightning is a trademark of
Apple Inc.
- Any other names and products
may be trademarks or registered
trademarks of their respective
owners.
Scope
of delivery
1 Charging and Data Cable
1 Instructions for use
Before
use
Note: All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
Please also check the content of
delivery inside packaging to see
if any damages. If you notice any
damage or missing parts, please
contact the dealer who sold this
product.
GB/MT
57
Parts
description
Please refer to fold out page
front / rear.
1 Lightning charging plug
2 Micro-USB plug
3 USB type A plug
4 LED indicator
5 Power- / status button
6 Power bank
7 Instructions for use
Technical
data
Built-in battery: 3.7 V / 450 mAh
(Lithium polymer)
Input voltage/
current: 5 V , max.
500 mA
Output voltage/
current: 5 V , 1 A
Minimum output
current:
approx. 80 m
Operating
temperature:
5°C –35°C
Storage
temperature:
0°C – 45°C
Humidity
(no condensation): 10 % – 70 %
58
GB/MT
Dimension
(Length x Diameter): approx.
103 x 17mm
Weight:
approx. 40 g
Cable length:
1 meter
Safety notices
Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices
before using the product for the first
time. When passing this product on
to third parties, please be sure to include all documentation.
heck the product for visible exC
ternal damage before use. Do
not use the product if damaged
or dropped.
This product may be used by
children age 8 years and up, as
well as by persons with physical,
sensory or mental impairments
or lacking experience and / or
knowledge, provided they are
supervised or instructed in the
safe use of the product and
GB/MT
59
understand the associated risks.
Do not allow children to play
with the product. Never allow
children to clean or maintain
this product unsupervised.
DANGER! Packaging materials are not a toy. Keep all packaging materials out of the reach of
children. Suffocation hazard!
Do not expose the product to
direct sunlight or high temperatures. It may otherwise overheat
and be damaged beyond repair.
Do not operate the product near
heat sources such as radiators
or other devices producing heat.
Do not operate the product near
open flames, e.g. candles, open
flames.
The product is not designed for
use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bathrooms)
or those in which a great amount
of dust is generated.
Do not expose the product to
extremely high temperatures.
This applies in particular if you
are thinking about storing the
60
GB/MT
product in your car. Over a prolonged period of time, the car
and the glove compartment
could become extremely hot.
Remove electric and electronic
devices from the car.
Do not use the product immediately after it has brought from a
cold room to a warm room.
Allow the product to acclimatise
before you switch it on.
DANGER! Never open the
product casing. This product has
no internal parts requiring maintenance.
Do not independently convert or
modify the product.
Repairs to the product must be
performed by authorised specialised companies or customer
service. Improper repairs may
place the user in considerable
danger. They will also void the
warranty.
Do not expose the product to
dripping water or splashing water and do not place containers
filled with liquids such as vases
GB/MT
61
or open drinks on top of or
beside the product.
Immediately switch the product
off and remove the charging cable from the product if you smell
burning or see smoke. Have the
product examined by a qualified technician before using it
again.
If you use a USB power supply,
the socket used must always be
easily accessible so that the
USB power supply can be quickly
removed from the socket in the
case of emergency. Please also
refer to the USB Power supply
manufacturer‘s instruction
manual.
DANGER! Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions,
hazardous substances leaking,
or other dangerous situations!
Do not throw the product into
the fire, as this could lead to the
built-in battery exploding.
Observe the usage restrictions
and prohibitions of use for
62
GB/MT
battery-operated products in situations which may be hazardous such as at petrol stations,
airports, hospitals, etc.
WARNING! During charging process, please be noticed
that the product must not be
covered.
Operation and use
Charging
the
power bank
The built-in rechargeable battery
must be fully charged before using
the product. The required charging
time for the power bank 6 depends
on the charging source and its output power.
To charge the power bank 6
only use power supplies with an
output voltage of 5 V and an
output current of at least 500 mA.
Connect the one end of this
product 3 (USB Type A) to a
USB power supply (not included
in the scope of delivery).
GB/MT
63
The battery status will be shown
by LED indicator 4 and different LED color refer to power
bank battery capacity level during the charging process.
To check with the power bank
battery capacity level, press the
power button / status button 5 ,
LED indicator 4 will light up to
show the relavant bank power
battery level refer to below table,
LED indicator will automatically
off after 5 seconds.
Table A Checking
battery status
battery
power level
indication
64
LED light
status
57 % - 100 %
Blue light up
15 % - 56 %
Green light up
6 % - 14 %
Red light up
0% - 5%
Red flashing
GB/MT
Table B Under
Charging
mode battery
power level
indication
LED light
status
99 % - 100 %
Blue light up
66 % - 98 %
Green light up
33 % - 65 %
Red light up
0 % - 32 %
Red flashing
Checking
the
battery status
You can check the battery status on
the LED indicator 4 anytime.
Lightly press the Power /
status button 5 . The LED indicator 4 shows the current battery status of the power bank
6 for approx. 5 seconds in
terms of LED indicator’s color,
details refer to table A.
Note: If battery power level
of the power bank 6 is lower
than 5%, the LED indicator 4
will automatically flash to show
GB/MT
65
power level is low, the product
need to charge up now.
Charging
mobile
devices with the
power bank
Connect charging USB cable
2 micro-USB port or Lightning
charging plug 1 to device to
be charged. The charging process will start automatically.
In case if the charging process
does not begin immediately,
press the Power / status Button
5 lightly to begin the charging
process. The current battery status of the power bank 6 is indicated during the charging
process by the LED indicator 4 ,
please refer to Table B for more
details.
To end the charging process,
separate the USB charging cable Or lightning cable plug 1
from the mobile device and the
power bank 6 . The LED indicator 4 will switch off after approx. 5 seconds.
66
GB/MT
Data
transfer
Use this product as a data cable
to transfer files directly through
your devices to computers or
other devices
Usage
as a
charging cable
In this case, higher charging current are possible to charge up
tablet computer as well. But it
depends on the tablet computer
charging current and voltage requirements, details please check
with tablet manufacturer user
manual before charging your
tablet to make sure your tablet
device compatible with this
charging cable
Troubleshooting
= Problem
= Cause
= Solution
The power bank
being charged.
6
is not
GB/MT
67
It may be that the power bank is
not connected properly.
Check that it is connected.
A connected device is not
being charged.
The battery is drained.
Charge the battery.
The device is not connected.
Check that it is connected.
Lightly press the power / status
button 5 to begin the charging
process.
The current consumption of the
connected device might be too
low.
Check with your connected device manual and see if your connected device current
consumption comply with this
product.
The power bank 6 does
not react when the button
is pressed or when a device is connected, even
though the battery is
charged
68
GB/MT
The power consumption of the
connected devices is too high.
Therefore, the internal overcurrent
protection device was activated.
At the moment, unplug the connected device and power bank
will automatically remove fault
condition.
Cleaning and care
This product has no internal parts
requiring maintenance. Moisture
entering the product may result in
damage.
Ensure no moisture enters the
product during cleaning to
prevent damaging the product
beyond repair.
Do not use abrasive, solventbased or aggressive cleaners.
These can damage the surface
of the product.
Only clean the product with a
slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
GB/MT
69
Storage during
non-use
Store the product in a dry,
dust-free location, protected
from direct sunlight.
If the product is not used for a
long time, the built-in battery
should be fully charged to prolong its operating life. Regularly
charge the built-in battery if you
do not use the product for a
long period of time. This is necessary to preserve the battery.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which
may be disposed of through your
local recycling facilities.
Contact your municipality for information on how to dispose of your
worn-out product.
70
GB/MT
The adjacent symbol of a
crossed out dustbin on
wheels indicates this
device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states at
the end of the life this device must not
be disposed of through regular
household refuse but must be returned
to special collection sites, recycling
depots or waste management companies.
This disposal is free of charge
to you.
Protect the environment and
dispose properly.
The built-in rechargeable battery
cannot be removed for disposal. Return the product completely to a collection site for used electronics.
GB/MT
71
Note to Declaration
of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, GERMANY, hereby
declare under our sole responsibility
that the product: Power Bank,
Model No.: HG02990, to which
this declaration refers, this device
complies with the basic standards
and other relevant requirements of
EMC directive 2014/30/EU and
the RoHs Directive 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.owim.com
Warranty
The product has been manufactured
to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you
have legal rights against the retailer
of this product. Your legal rights are
72
GB/MT
not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the
date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/MT
73
Legende der verwendeten
Piktogramme und
Warnhinweise............................. Seite 75
Einleitung....................................... Seite 75
Bestimmungsgemäße
Verwendung....................................Seite
Verwendete Warnhinweise
und Symbole...................................Seite
Hinweise zu Warenzeichen...........Seite
Lieferumfang....................................Seite
Vor der Inbetriebnahme.................Seite
Teilebeschreibung...........................Seite
Technische Daten............................Seite
76
77
78
78
79
79
80
Sicherheitshinweise................ Seite 80
Bedienung und Betrieb......... Seite 85
Powerbank laden............................Seite
Ladezustand prüfen........................Seite
Mobile Geräte mit der
Powerbank laden............................Seite
Datenübertragung.......................... Seite
Verwendung als Ladekabel............Seite
85
87
88
89
89
Fehlerbehebung........................ Seite 90
Reinigung und Pflege............ Seite 91
Lagerung bei
Nichtgebrauch............................ Seite 92
Entsorgung....................................Seite 93
Hinweis zur EGKonformitäts- erklärung..... Seite 94
Garantie.........................................Seite 95
74
DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme und Warnhinweise
Bedienungsanleitung
lesen!
Gleichstrom
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe
tragen!
Lade- und Datenkabel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
DE/AT/CH
75
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
estimmungsgemäße
B
Verwendung
Dieses Produkt ist ein Gerät der
Informationstechnik und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen
Geräten, die standardmäßig über
einen USB-Anschluss aufgeladen
werden, geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Für Schäden aufgrund nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Alle Ansprüche, die sich aus unsachgemäßer Bedienung oder der unerlaubten Veränderung des Produkts
ergeben, werden als ungerechtfertigt angesehen. Eine solche Anwendung geschieht auf eigene Gefahr.
76
DE/AT/CH
Verwendete
Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Gefahrhinweis auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche - wenn der Warnhinweis nicht
befolgt wird - ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich
enden kann.
WARNUNG
Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Warnungshinweis auf wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch des Gerätes hin und dient
der Sicherheit des Anwenders.
ACHTUNG
Eine Warnung, welche mit
diesem Zeichen versehen ist,
weist auf einen möglichen
Sachschaden hin. Wird ein solcher
Warnhinweis nicht befolgt, kann das
DE/AT/CH
77
einen Sachschaden zur Folge haben.
Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur besseren Verwendung des Produkts.
Hinweise
zu
Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes
Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- Das Warenzeichen und der
Markenname SilverCrest sind
Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Lightning ist ein Warenzeichen
von Apple Inc.
- Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 Lade- und Datenkabel
1 Bedienungsanleitung
78
DE/AT/CH
Vor
der
Inbetriebnahme
Hinweis: Alle Teile müssen aus der
Verpackung entnommen werden
und das gesamte Verpackungsmaterial muss entfernt werden.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf
sichtbare Schäden. Falls Sie
irgendwelche Schäden am
Produkt bemerken oder Teile
fehlen, wenden Sie sich bitte an
den Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
Teilebeschreibung
Bitte berücksichtigen Sie auch die
vordere und hintere Ausklappseite.
1 Lightning-Ladestecker
2 Micro-USB-Stecker
3 USB-Typ A-Stecker
4 LED-Anzeige
5 Power- / Status-Taste
6 Powerbank
7 Bedienungsanleitung
DE/AT/CH
79
Technische
Daten
Integrierter Akku: 3,7 V / 450 mAh
(Lithium-Polymer)
Eingangsspannung/-strom: 5 V , max.
500 mA
Ausgangsspannung/-strom: 5 V , 1 A
Minimaler
Ausgangsstrom: ca. 80 mA
Betriebstemperatur:
5°C – 35°C
Lagertemperatur: 0°C – 45°C
Luftfeuchtigkeit
(keine
Kondensation):
10 % – 70 %
Abmessungen
(Länge x
Durchmesser): ca. 103 x 17 mm
Gewicht:
ca. 40 g
Kabellänge:
1m
Sicherheits-
hinweise
Machen Sie sich vor der ersten
Benutzung des Produkts mit allen
80
DE/AT/CH
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
ontrollieren Sie das Produkt
K
vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
DE/AT/CH
81
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Produkt nicht
direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht
in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Das Produkt nicht in der Nähe
von offenen Flammen betreiben
z. B. Kerzen, offene Flammen.
Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
Setzen Sie das Produkt nie
extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im
Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen
82
DE/AT/CH
in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus
dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Produkt
nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Lassen
Sie das Produkt erst akklimatisieren,
bevor Sie es einschalten.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Es befinden sich keine zu
wartenden Bauteile im Produkt.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Veränderungen an dem Produkt
vor.
Lassen Sie Reparaturen am
Produkt nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Produkt keinem
Spritz- und / oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit
DE/AT/CH
83
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Produkt.
Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Produkt ab, falls
Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie
das Produkt durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USBNetzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell
aus der Steckdose entfernt werden
kann. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung des Herstellers
des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche
Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Werfen Sie das Produkt nicht ins
84
DE/AT/CH
Feuer, da der integrierte Akku
explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene
Produkte an Orten mit gesonderter
Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
WARNUNG! Decken Sie
das Produkt nicht während des
Ladevorgangs ab.
Bedienung
und Betrieb
Powerbank
laden
Vor der Nutzung des Produkts muss
der integrierte Akku vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank 6 ist abhängig
von der gewählten Ladequelle und
derer Ausgangsleistung.
Verwenden Sie zum Laden der
Powerbank 6 nur Netzteile mit
einer Ausgangsspannung von
DE/AT/CH
85
5 V und einem Ausgangsstrom
von mindestens 500 mA.
Stecken Sie das eine Ende des
USB-Typ A-Steckers 3 an ein
USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Der Ladezustand wird während
des Ladevorgangs mit Hilfe der
LED-Anzeige 4 angezeigt. Die
unterschiedlichen Farben der
LEDs zeigen die jeweilige Kapazität der Powerbank an.
Um die Kapazität der Powerbank zu überprüfen, drücken
Sie die Power- / Status-Taste 5 .
Die LED-Anzeige 4 leuchtet
auf und zeigt den Batterieladestatus der Powerbank an.
Verwenden Sie zum Ablesen die
unten dargestellte Tabelle. Die
LED-Anzeige erlischt automatisch nach 5 Sekunden.
86
DE/AT/CH
Tabelle A Batteriestatus
prüfen/
Batteriestandsanzeige
LED
57 % - 100 %
Blaues Leuchten
15 % - 56 %
Grünes Leuchten
6 % - 14 %
Rotes Leuchten
0% - 5%
Rotes Blinken
Tabelle B - Im
Lademodus/
Batteriestandsanzeige
LED
99 % - 100 %
Blaues Leuchten
66 % - 98 %
Grünes Blinken
33 % - 65 %
Rotes Blinken
0 % - 32 %
Rotes Blinken
Ladezustand
prüfen
Sie können jederzeit den Ladezustand
auf der LED-Anzeige 4 überprüfen.
Drücken Sie kurz die Power- /
Status-Taste 5 . Die LED-Anzeige zeigt für ca. 5 Sekunden
den aktuellen Ladezustand an.
DE/AT/CH
87
Verwenden Sie zum Ablesen
die Tabelle.
Hinweis: Wenn während des
Ladens eines Geräts die Batterieladung der Powerbank 6 unter
5 % fällt, blinkt die LED-Anzeige
4 . Das Produkt muss nun geladen werden.
Mobile
Geräte mit
der Powerbank laden
Schließen Sie den Lade--USBAnschluss des USB-Kabels 2
oder den Lightning-Ladestecker
1 an den Micro-USB-Eingang
des zu ladenden Geräts an. Der
Ladevorgang beginnt.
Sollte der Ladevorgang nicht
automatisch beginnen, drücken
Sie leicht die Power- / StatusTaste 5 , um den Ladevorgang
zu starten. Der aktuelle Ladezustand der Powerbank 6 wird
auf der LED-Anzeige 4 angezeigt. Verwenden Sie zum Ablesen die Tabelle (s. Abb B).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das USB-Lade88
DE/AT/CH
kabel bzw. den LightningLadestecker 1 vom mobilen
Gerät und der Powerbank 6 .
Die LED-Anzeige 4 erlischt
nach ca. 5 Sekunden.
Datenübertragung
Verwenden Sie dieses Produkt
als Datenkabel, um Daten direkt
von Ihren Geräten auf Computer
und andere Geräte zu übertragen.
Verwendung
Ladekabel
als
In diesem Fall ist ein höherer Ladestrom möglich, um auch den Tablet-Computer aufzuladen. Das
hängt aber vom Ladestrom des
Tablet-Computers und den Spannungsanforderungen ab. Gleichen Sie vor dem Aufladen des
Tablets Details bitte mit dem Benutzerhandbuch des Tablet-Herstellers ab, um sicherzustellen, dass
Ihr Tablet-Gerät mit diesem Ladekabel kompatibel ist.
DE/AT/CH
89
Fehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung
Die Powerbank 6 wird
nicht geladen.
Evtl. Verbindung fehlerhaft.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Ein angeschlossenes
Gerät wird nicht geladen.
Der Akku ist leer.
Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Drücken Sie kurz die
Power- / Status-Taste 5 , um den
Ladevorgang zu starten.
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte zu
niedrig sein.
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Geräts hinzu und prüfen Sie,
ob dessen Stromaufnahme mit
diesem Produkt übereinstimmt.
90
DE/AT/CH
ie Powerbank 6 reagiert
D
nicht auf Tastendruck oder
wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl
der Akku geladen ist
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch.
Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst.
Trennen Sie das verbundene Gerät von der Powerbank und diese
wird automatisch den Fehler abstellen.
Reinigung und Pflege
Es befinden sich keine zu wartenden
Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Produkts führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Produkt eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden,
scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese
DE/AT/CH
91
können die Oberflächen des
Produkts angreifen.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Lagerung bei
Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem
trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der
integrierte Akku voll geladen
werden, um die Lebensdauer zu
verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach.
Dies ist zur Schonung des Akkus
erforderlich.
92
DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei.
DE/AT/CH
93
Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Geben Sie das Produkt vollständig
an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Hinweis zur EGKonformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt: Powerbank,
Modell-Nr.: HG02990, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Normen und anderen relevanten Anforderungen der EMVRichtlinie 2014/30/EU und der
RoHs-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
94
DE/AT/CH
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach
DE/AT/CH
95
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
96
DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02990
Version: 08 / 2017
Estado de las informaciones · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 09 / 2017
Ident.-No.: HG02990092017-ES
IAN 289484