Transcripción de documentos
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Please read this manual carefully before operating your set. Retain it
for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this information to
your dealer when you require service.
JV-DTV23/27/30V10M10/EN/FR/GE/IT/SP 05112005
Contents
Installation
Remote control handset
Controls
Battery installation
4-5
4
5
Controls of
Front panel
6
Connections of
Back panel
7
Connection to
External equipment
2
3
8-11
Basic operation
On and Off
Programme selection
Volume adjustment
On screen language selection (option)
12
12
12
12
On screen menus
Menu selection
13
Picture adjustment
PSM (Picture Status Memory)
Manual Picture Control
Picture Format
14-15
14
14
15
Sound adjustment
SSM (Sound Status Memory)
Balance
AVL (Auto Volume Leveler)
Stereo/Dual/NICAM reception
16-18
16
17
17
18
Setting up TV stations
Auto programme tuning
Manual programme tuning
Programme edit
Calling the programme table
19-24
19
20-21
22-23
24
Time Menu / Other functions
Clock
On/Off Time
Auto sleep / Sleep timer
CSM (Colour Status Memory)
25-26
25
25
26
26
Connection of PC
PC Setup
27
PIP (Picture-In-Picture) Feature
Watching PIP
Moving the PIP
Swapping the PIP
Selecting a Input Signal Source for the PIP
Programme selection for sub picture
Programme scan
28-29
28
28
29
29
29
29
Teletext (option)
30-31
External Control Device Setup
32-39
Displayable Monitor Specification
40
Troubleshooting
Check list
43
Location
This set operates on an AC mains supply, the voltage is as
indicated on the label on the back cover. Never apply DC
power to the set. In the event of thunderstorms or powercuts, please pull out the aerial and mains plugs.
Position your set so that no bright light or sunlight falls
directly onto the screen. Care should be taken not to
expose the set to any unnecessary vibration, moisture,
dust or heat. Also ensure that the set is placed in a position to allow a free flow of air. Do not cover the ventilation
openings on the back cover.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the set to
rain or moisture. Do not rub or strike the Active Matrix LCD
with anything hard as this may scratch, mar, or damage the
Active Matrix LCD permanently.
Service
Cleaning
Unplug the set before cleaning the face of the LCD Screen.
Dust the set by wiping the screen and the cabinet with a
soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning,
use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
Installation
Power
Never remove the back cover of the set as this can expose
you to very high voltage and other hazards. If the set does
not operate properly, unplug it and call your dealer.
Aerial
Connect the aerial cable to the socket marked +75 Ω on
the back cover. For the best reception an outdoor aerial
should be used.
3
EN
Controls
Remote control handset
- All the functions can be controlled with the remote control handset.
- Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set.
POWER
switches the set on from standby or off to
standby.
NUMBER BUTTONS
PSM (Picture Status Memory)
recalls your preferred picture setting.
LIST
displays the programme table.
MENU
selects a menu.
EXIT
exits from each mode.
TELETEXT BUTTONS (option)
These buttons are used for teletext.
For further details, see the ‘Teletext’ section.
PIP
Switches the sub picture on or off.
PIP PR +/Selects a program for the sub picture.
SWAP
Alternates between main and sub picture.
PIP INPUT
Selects the input mode for the sub picture.
PIP POSITION
relocates the sub picture in clockwise
direction.
STILL
freezes motion of the sub picture.
SCAN
switches on the programme scan mode
through 4/12 sub pictures.
Before you use the remote
control handset, please
install the batteries.
4
MUTE
switches the sound on or off.
ARC
select your desired picture format.
POWER
1
2
3
SSM (Sound Status Memory)
recalls your preferred sound setting.
4
5
6
7
8
9
I/II
selects the language during dual language
broadcast.
selects the sound output (option).
SSM
PSM
0
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
PR
VOL
D / E (Programme Up/Down)
OK
VOL
EXIT
PC/DVI
PR
TEXT
Q.VIEW
SLEEP
PIP PR+
PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
i
MODE
SIZE
?
HOLD
M
PIP
INPUT SELECT
Select TV, AV1, AV2, SAV, COMPONENT,
RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI mode.
UPDATE
X
PIP POSITION STILL
SCAN
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
F / G (Volume Up/Down)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
OK
accepts your selection or displays the
current mode.
PC/DVI
selects COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC,
RGB-DVI mode.
SLEEP
sets the sleep timer.
Q.VIEW
returns to the previously viewed programme.
- COLOURED BUTTONS
These buttons are used for teletext (only
TELETEXT models) or programme edit.
2
Put the two batteries into the compartment observing battery polarity.
3
Replace the cover.
Remote control handset
1
To insert batteries, turn the remote
control handset over and remove the
battery cover.
Battery installation
- Your remote control handset is powered by two AAA type batteries.
To avoid damage from possible battery leakage, remove the batteries if
you do not plan to use the remote control handset for an extended period
time. Do not use batteries of differing
age or type. Always discard of batteries safely.
5
EN
Front panel
Controls of
1. MAIN POWER
switches the set on or off.
2. D / E (Programme Up/Down)
selects a programme or a menu item.
switches the set on from standby.
3. F / G (Volume Down/Up)
adjusts the volume.
adjusts menu settings.
4. MENU
selects a menu.
5. INPUT SELECT
selects TV, AV1, AV2, S-Video, Component,
RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI mode.
switches the set on from standby.
1
2
3
(Front panel)
4
5
6 7
8
6. POWER (I / r )
switches the set on from standby or off to
standby.
7. POWER/STANDBY INDICATOR (r
r)
illuminates red in standby mode.
illuminates green when the set is switched on.
8. REMOTE CONTROL SENSOR
6
AUDIO INPUT
1
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
2
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
3
1. RGB INPUT / AUDIO INPUT / DVI INPUT SOCKETS
Connect the set output socket of the PERSONAL COMPUTER to this socket.
2. RS-232C INPUT(CONTROL/SERVICE) PORT
Connect to the RS-232C port on a PC.
3. AUDIO INPUT / COMPONENT INPUT (480i/480p/720p/
1080i) SOCKETS
Pb
Pr
AV1
AV2
4
S-VIDEO
ANT.
ANT. IN
AC INPUT
5
6
Connections of
Back panel
RGB INPUT
EURO SCART SOCKET
connect the euro scart socket of the VCR to these sockets.
5. AERIAL SOCKET
6. POWER CORD SOCKET
This set operates on an AC power. The voltage is indicated on the Specifications page. Never attempt to operate the set on DC power.
4. S-VIDEO INPUT
connect video out from an S-VIDEO VCR to the SVIDEO input.
7
EN
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
1
Connect to Aerial socket
S-VIDEO
External equipment
Connection to
- You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. However please check with your
manufacturers instruction books for specific information. Make sure all connections are made with both your set and
additional appliance unplugged from the mains to avoid damaging your equipment. Here shown may be somewhat different from your set.
2
Watching VCR
- If you connect an S-VIDEO VCR to
the S-VIDEO input, the picture
quality is improved; compared to
connecting a regular VCR to the
Video input.
< Back panel of the set >
AV1
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
- To avoid picture noise (interference), leave an adequate distance
between the VCR and set.
S-VIDEO
VCR
S-VIDEO
AV2
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
< Back panel of VCR >
Connect the RF out socket of the VCR to
the aerial socket on the back of the set.
Use the INPUT SELECT button on the remote control to select AV1 or AV2.
(If connected to S-VIDEO, select the S-Video external input source.)
Connect the aerial cable to the RF aerial
in socket of the VCR.
Insert a video tape into the VCR and press the PLAY button on the VCR. (See
VCR owner’s manual)
Store the VCR channel on a desired programme number using the ‘Manual programme tuning’ section.
Select the programme number where
the VCR channel is stored.
Press the PLAY button on the VCR.
8
< Back panel of the set >
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
1
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pb
AV1
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Pr
S-VIDEO
AV2
AV1
AC INPUT
ANT.. IN
ANT
S-VIDEO
DVI INPUT
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
< Back panel of the set >
AV2
For cable TV
Connection to
4
Watching external AV source
External equipment
3
Watching Cable TV
2
Camcorder
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
VIDEO
R
AV1
VCR
VIDEO
TV
TV
RF
VCR
Cable
RF
AUDIO
L
VIDEO
Cable
< Cable Box >
- After subscribing for a local cable TV station and installing a converter you can watch cable TV.
- For further information of cable TV, contact the local cable TV
station.
In using connection 1
Select programme number in programme switch of cable box.
Match the set programme with selected programme of cable box.
Select your desired programme with the remote control for cable
box.
In using connection 2
Use the INPUT SELECT button on the remote control and select
AV1 or AV2.
Tune to cable service provided channels using the cable box.
< Back panel of the external
equipment >
Video game set
When connecting the set to an external source,
match the colours of AUDIO/VIDEO input jacks on
the set with the output jacks on the audio/video
equipment: Video = yellow, Audio (Left) = white,
Audio (Right) = red.
Use the INPUT SELECT button on the remote control to select AV1 or AV2.
Operate the corresponding external equipment.
See external equipment operating guide.
9
EN
AV2
AV2
AV1
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
R AUDIO T
AUDIO INPUT
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
(R) AUDIO (L)
Pb
Pr
Pb
Pb
PUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
B
R
or
S-VIDEO
AV2
AV1
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
DVI INPUT
ANT. IN
AC INPUT
• Component Input ports
You can get better picture quality if you connect DVD player with component input ports
as below.
Component ports of the
set
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
Video output ports
of DVD player
PR
Y
PB
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
< Back panel of a DVD player >
PUT
Y
R AUDIO T
O INPUT
AUDIO INPUT
Pr
AV1
< Back panel of the set >
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
External equipment
Connection to
5
Watching DVD
How to connect
Connect DVD video inputs to Y, PB, PR of COMPONENT (DVD INPUT) and audio inputs to Audio sockets of AUDIO
INPUT.
How to use
Turn on the DVD player, and insert a DVD.
Use INPUT SELECT or PC/DVI button on the remote control to select Component. Refer to the DVD player's manual for operating instructions.
10
R AUDIO T
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
Connection to
External equipment
6
Connecting PC
Connect the signal cable from the monitor output socket of the PERSONAL COMPUTER to the RGB INPUT socket of
the set.
Connect the audio cable from the PC to the AUDIO INPUT sockets of the set.
Press the INPUT SELECT or PC/DVI button to select RGB.
Switch on the PC, and the PC screen appears on the set.
The set can be operated as the PC monitor.
11
EN
Basic operation
1
On and Off
2
Programme selection
3
Volume adjustment
4
On screen language
selection (option)
Press the main power button to switch the set on.
You can select a programme
number with the D / E or
NUMBER buttons.
Press the F / G button to
adjust the volume.
Press the MENU button and
then use D / E button to
select the SPECIAL menu.
If the set is in standby mode,
press the POWER, D / E,
INPUT SELECT, PC/DVI or
NUMBER buttons on the
remote control handset to
switch it on fully.
Press the POWER button
on the remote control handset.
The set reverts to standby
mode.
Press the main power button again to switch the set
off.
12
If you want to switch the
sound off, press the MUTE
button.
You can cancel it by pressing the MUTE, F / G, SSM
or I/II button.
Press the G button and then
use D / E button to select
Language.
Press the G button and then
use D / E button to select
your desired language.
All the on screen displays
will appear in the selected
language.
Repeatedly press the MENU
button to return to normal TV
viewing.
2
3
Press the G button and
then use D / E button to
select a menu item.
4
Press the G button to display the sub menu or the
pull-down menu.
Change the setting of an
item in the sub or pulldown menu with F / G or
D / E.
You can move to the higher level menu with F button
and to move to the lower
level menu press the G
button.
PICTURE
SOUND
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
STATION
SSM
Balance
AVL
Auto
Manual
Edit
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
On screen menus
1
Press the MENU button
and then use D / E button
to display each menu.
Menu selection
- The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the
operating steps are also displayed.
()OO}{OOOKOOMENU
TIME
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
()OO}{OOOKOOMENU
13
EN
Picture adjustment
1
PSM (Picture Status Memory)
2
Manual Picture Control
Press the MENU
button and then use
D / E button to
select the PICTURE
menu.
Press the MENU
button and then use
D / E button to
select the PICTURE
menu.
Press the G button
and then use D / E
button to select
PSM.
Press the G button
and then use D / E
button to select a
picture setting on
the PSM pull-down
menu.
PICTURE
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
()OO}{OOOKOOMENU
14
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
You can also recall a desired picture (Dynamic, Standard, Mild
or User) with PSM button on the
remote control. The picture
Dynamic, Standard and Mild
are programmed for good picture
reproduction at the factory and
cannot be changed.
PICTURE
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
()OO}{OOOKOOMENU
Press the G button
and then use D / E
button to select the
desired picture option.
PICTURE
Dynamic
Standard
Mild
User
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
()OO}{OOOKOOMENU
Press the G button and then use
/ G button to make appropriate
adjustments.
F
You can adjust picture contrast,
brightness, colour, sharpness and
tint (NTSC input only) to the levels
you prefer.
PICTURE
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
()OO}{OOOKOOMENU
100
You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto.
Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format.
1. Press the ARC button to select a desired picture format.
• Each press of ARC button changes the screen display as shown below.
• You can also select 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto in the SCREEN menu.
16 : 9
Auto
14 : 9
Panorama
Picture adjustment
Picture Format
3
Picture format
4:3
Zoom
15
EN
Sound adjustment
1
SSM (Sound Status Memory)
Press the MENU button and then
use D / E button to select the
SOUND menu.
Press the G button and then use
D / E button to select SSM.
Press the G button and then use D /
E button to select a sound setting on
the SSM pull-down menu.
Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
SOUND
SSM
Balance
AVL
Sound Frequency Adjustment
a. Press the
G
button in User.
b. Select a sound band by pressing the
F / G button.
c. Make appropriate sound level with
the D / E button.
You can also recall a desired sound
(Flat, Speech, Movie, Music or
User) with SSM button on the remote
control. The sound Flat, Speech,
Movie and Music are programmed for
good sound reproduction at the factory
and cannot be changed.
d. Press the OK button to store it for the
sound User.
The display Stored will appear.
SOUND
SSM
Balance
AVL
Flat
Speech
Movie
Music
User
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
16
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
3
AVL (Auto Volume Leveler)
Press the MENU button and
then use D / E button to
select the SOUND menu.
Repeatedly press the
MENU button to return to
normal TV viewing.
Press the G button and then
use D / E button to select the
desired sound item.
Press the G button and then
use F / G button to make
appropriate adjustments.
SOUND
SSM
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
Repeatedly
press
the
MENU button to return to
normal TV viewing.
Press the G button and
then use D / E button to
select AVL.
This feature maintains an
equal volume level; even if
you change channels.
Press the G button and
then use D / E button to
select On or Off.
SOUND
SSM
Balance
AVL
Press the MENU button
and then use D / E button
to select the SOUND
menu.
SOUND
0
SSM
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
Sound adjustment
2
Balance
SOUND
SSM
Balance
AVL
Off
On
()OO}{OOOKOOMENU
17
EN
Sound adjustment
4
Stereo/Dual/NICAM reception
In AV mode, you can select
output sound for the left
and right loudspeakers.
Repeatedly press the I/II
button to select the sound
output.
L+R :Audio signal from
audio L input is sent to left
loud-speaker and audio
signal from audio R input is
sent to right loudspeaker.
L+L : Audio signal from
audio L input is sent to left
and right loudspeakers.
R+R : Audio signal from
audio R input is sent to left
and right loud-speakers.
Mono sound selection
In stereo reception if the
stereo signal is weak, you
can switch to mono by
pressing the I/II button twice.
In mono reception the depth
of sound is improved. To
switch back to stereo, press
the I/II button twice again.
Language selection for dual language broadcast
If a programme received in two languages (dual language),
you can switch to DUAL I, DUAL II or DUAL I+II by pressing the I/II button repeatedly.
DUAL I sends the primary broadcast language to the loud-
speakers.
DUAL II sends the secondary broadcast language to the
loudspeakers.
DUAL I+II sends a separate language to each loudspeaker.
If your set is equipped with the receiver for NICAM reception, the high quality NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex) digital sound can be
received.
Sound output can be selected according to the type of
received broadcast as follows by pressing the I/II button
repeatedly.
When NICAM mono is received, you can select NICAM
MONO or FM MONO.
When NICAM stereo is received, you can select NICAM
STEREO or FM MONO. If the stereo signal is weak, switch
to FM mono.
When NICAM dual is received, you can select NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II or NICAM DUAL I+II or
MONO. When FM mono is selected the display MONO
appears on the screen.
18
2
3
Press the G button and then use D / E button
to select Auto.
Press the G button to display the Auto menu.
Press the G button. Select a TV system with the
F / G button on the System pull-down menu;
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East
Europe)
I
: PAL I/II (U.K./Ireland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (East Europe)
Press the
D
/
E
button to select Storage.
Select the beginning programme number with
the F / G button on the Storage pull-down
menu.
Press the
D
/
E
button to select Start.
Press the G button to begin auto programming.
All receivable stations are stored.
The station name is stored for stations which
broadcast VPS (Video Programme Service),
PDC (Programme Delivery Control) or TELETEXT data. If no station name can be
assigned to a station, the channel number is
assigned and stored as C (V/UHF 01-69) or S
(Cable 01-47), followed by a number.
To stop auto programming, press the MENU
button.
When auto programming is completed, the
edit menu appears on the screen. See the
‘Programme edit’ section to edit the stored programme.
Repeatedly press the MENU button to return
to normal TV viewing.
STATION
Auto
Manual
Edit
STATION
Auto
Manual
Edit
STATION
System
Storage From
Start
F
DK G
7
GGG
Auto
Manual
Edit
System
Storage From
Start
7
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
Setting up TV stations
1
Press the MENU
button and then use
D / E button to
select the STATION
menu.
Auto programme tuning
- Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will be
able to use the D / E or NUMBER buttons to scan the stations you programmed.
Stations can be tuned using automatic or manual modes.
- All stations that can be received are stored by this method. It is recommended that you use auto programme during
installation of this set.
F
DK G
7
GGG
14%
STOP : MENU
19
EN
Manual programme tuning
Setting up TV stations
- Manual programme lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire. Also you can assign
a station name with five characters to each programme number.
1
2
Press the MENU
button and then use
D / E button to
select the STATION
menu.
Press the
D
/
E
button to select System.
Select a TV system with the F / G button on the
G
Press the
menu.
Press the
D
button to display the Manual
/
E
button to select Storage.
Press the F / G button to select the programme number.
System pull-down menu;
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/East
Europe)
I
: PAL I/II (U.K./Ireland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (East Europe)
Press the
D
/
E
button to select Channel.
Press the F / G button to select V/UHF or
Cable on the Channel pull-down menu.
STATION
Auto
Manual
Edit
()OO}{OOOKOOMENU
20
3
Press the G button and then use D / E button
to select Manual.
STATION
Auto
Manual
Edit
()OO}{OOOKOOMENU
STATION
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
4
DK G
V/UHF 33
F
Auto
Manual
Edit
GGG
GGG
C
33
()OO}{OOOKOOMENU
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
4
F DK G
V/UHF 33
GGG
GGG
C
33
/
E
button to select Fine.
Press the F / G button to fine tune for the best picture and
sound.
Normally fine tuning is only necessary if reception is poor.
Press the
D
/
E
Press the
D
/
Press the
G
button on the Name pull-down menu.
E
button to select Name.
Press the D button. You can use a blank, +, -, the
numeric 0 to 9 and the alphabet A to Z.
With the E button you can select in the opposite direction.
button to select Search.
Press the F / G button to commence searching on the
Search pull-down menu. If a station is found the search
will stop.
Select the position by pressing the F / G button and
then take your choice of the second character, and so
on.
Press the OK button.
If this station is the one required, press the OK button to
store it.
STATION
Auto
Manual
Edit
()OO}{OOOKOOMENU
Repeatedly press the MENU button to return to normal
TV viewing.
Setting up TV stations
5
D
Manual programme tuning
4
Press the
STATION
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
4
DK G
V/UHF 33
F
Auto
Manual
Edit
GGG
GGG
C
33
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
4
F DK G
V/UHF 33
GGG
GGG
C
33
()OO}{OOOKOOMENU
21
EN
Programme edit
Setting up TV stations
- This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other programme numbers or insert a blank station data into the selected programme number.
1
2
Press the MENU
button and then use
D / E button to
select the STATION
menu.
STATION
Auto
Manual
Edit
3
Press the G button and then
use D / E button to select
edit.
Press the G button to display
the edit menu.
4
Deleting a programme
Copying a programme
Select a programme to be
deleted with the D / E or F / G
button.
Select a programme to be
copied with the D / E or F / G
button.
Press the RED button twice.
The selected programme is
deleted, all the following programmes are shifted up one
position.
Press the GREEN button.
All the following programmes
are shifted down one position.
STATION
Auto
Manual
Edit
GGG
0
1
2
3
4
C
S
S
C
C
Delete
Move
()OO}{OOOKOOMENU
22
()OO}{OOOKOOMENU
04
03
04
06
33
5
6
7
8
9
-
Copy
Skip
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
Select a programme to be
moved with the D / E or F / G
button.
Select a programme number to be skipped with the D / E
or F / G button.
Press the YELLOW button.
Move the programme to the
desired programme number
with the D / E or F / G button.
Press the YELLOW button
again to release this function.
Press the BLUE button. The skipped programme turns
to blue.
Press the BLUE button again to release the skipped
programme.
When a programme number is skipped it means that
you will be unable to select it using the D / E button
during normal TV viewing. If you want to select the
skipped programme, directly enter the programme
number with the NUMBER buttons or select it in the
programme edit or table menu.
7
Repeatedly press the MENU
button to return to normal TV
viewing.
Setting up TV stations
6
Skipping a programme number
Programme edit
5
Moving a programme
23
EN
Calling the programme table
Setting up TV stations
- You can check the programmes stored in the memory by displaying the programme table.
1
2
3
Displaying programme table
Selecting a programme in the programme table
Paging through a programme table
Press the LIST button to display the
Programme table menu.
The programme table appears on the
screen. One programme table contains ten programmes as below.
Select a programme with the D / E
or F / G button.
Then press the OK button.
The set switches to the chosen programme number.
There are 10 programme table pages
which contain 100 programmes.
Pressing the D / E or F / G button
repeatedly turns the pages.
You may find some blue programmes. They have been set up to
be skipped by auto programming or
in the programme edit mode.
Some programmes with the channel
number shown in the programme
table indicate there is no station
name assigned.
Repeatedly press the MENU button
to return to normal TV viewing.
0 ----1
S 03
2
C 33
3
C 18
4
5
6
7
8
9
()OO}{OOOKOOMENU
24
-
-
-
-
-
2
On/Off Time
You must set the time correctly before
using on/off time function.
The off timer automatically switches the set to standby at the preset time.
Press the MENU button and then D / E
button to select the TIME menu.
Press the MENU button and then D / E button to select the TIME menu.
Press the G button and then D / E button to select Off Time or On Time.
Press the G button and then D / E button to select Clock.
Press the G button and then D / E button to select On.
To cancel Off/On Time function, press the D / E button to select Off.
Press the G button and then D / E button to adjust the hour.
Press the G button and then D / E button to adjust the hour.
Press the G button and then D / E button to adjust the minute.
Press the G button and then D / E button to adjust the minute.
Time Menu
1
Clock
Only On time function; Press the G button and then D / E button to adjust
volume level and programe number.
Press the MENU or OK to save.
Press the MENU or OK button to save.
TIME
Note :
a.In the event of power interruption (disconnection or power failure), the clock
must be reset.
b.Two hours after the set is switched on by the on time function it will automatically switch back to standby mode unless a button has been pressed.
c.Once the on or off time is set, these functions operate daily at the preset
time.
d.Off Timer function overrides On Timer function if they are set to the same
time.
e.The set must be in standby mode for the On Timer to work.
TIME
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
()OO}{OOOKOOMENU
TIME
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
()OO}{OOOKOOMENU
--:--
AM
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
06:59 AM
PR.
7
VOL. 46
On
()OO}{OOOKOOMENU
25
EN
Time Menu / Other functions
4
Sleep timer
If you select On on the Auto
Sleep menu, the set will automatically switch itself to standby
mode approximately ten minutes
after a TV station stops broadcasting.
You don’t have to remember to switch the set
off before you go to sleep. The sleep timer
automatically switches the set to standby
after the preset time has elapsed.
Press the SLEEP button to select the number
of minutes. The display ‘ r - - - ’ will appear
on the screen, followed by 10, 20, 30, 60, 90,
120, 180 and 240. The timer begins to count
down from the number of minutes selected.
Press the MENU button and then
button to select the TIME
menu.
D /E
Press the G button and then D
E button to select Auto Sleep.
Press the G button and then
E button to select On or Off.
/
D /
Press the MENU or OK button to
save.
TIME
Note :
a.To view the remaining sleep time, press the
SLEEP button once.
b.To cancel the sleep time, repeatedly press
the SLEEP button until the display Ô r - - - ’Õ
appears.
c.When you switch the set off, the set releases the preset sleep time.
SPECIAL
Clock
Off Time
On Time
Auto Sleep
()OO}{OOOKOOMENU
26
CSM (Colour
Memory)
3
Auto sleep
On
Off
Language
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Status
To initialize values (reset to
default settings), select the
Normal option.
Press the MENU button and
then D / E button to select
the SPECIAL menu.
Press the G button and then
button to select CSM.
D /E
Press the G button and then
D / E button to select the
desired colour temperature.
Press the MENU button to
save.
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Cool
Normal
Warm
You can adjust horizontal/vertical position, clock, phase, and auto-configure, reset as you prefer.
Press the MENU button and then D / E button to select the Special menu.
Press the G button and then D / E button to select the desired picture item.
Press the F / G button to make appropriate adjustments.
H-Position / V-Position
This function is to adjust picture to left/right and up/down as you prefer.
Clock
This function is to minimize any vertical bars or stripes visible on the screen background. And the horizontal screen size
will also change.
Phase
This function allows you to remove any horizontal noise and clear or sharpen the image of characters.
Auto-configure
This function is for the automatic adjustment of the screen position, clock and phase. The displayed image will disappear
for a few seconds while the Auto-configuration is in progress.
Connection of PC
PC Setup
Reset
This function allows you to return to the good picture reproduction programmed at the factory and cannot be changed.
Note : Some signal from some graphics boards may not function properly. If the results are unsatisfactory, adjust your
monitorÕs position, clock and phase manually.
Press the OK button to store it for the PC monitor picture.
Press the EXIT button to return to PC mode.
WXGA
To see a normal picture, match the resolution of RGB mode and selection of XGA mode.
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
H-Pos. 0
V-Pos.
0
Clock 10
Phase 15
Auto
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
27
EN
PIP (Picture-In-Picture) Feature
28
- PIP lets you view 2 different inputs (sources) on your monitor screen at the same time. One source will be large, and
the other source will show a smaller inset image.
1
Watching PIP
2
Moving the PIP
Press the PIP button to show the sub picture.
• Each press of PIP button changes the screen display as shown below.
Press the PIP POSITION button.
Press the PIP POSITION button
repeatedly until desired position is
achieved. The sub pictures move
clockwise.
4
Selecting a Input Signal
Source for the PIP
6
Programme scan
Press the SWAP button to exchange
the main and sub pictures.
Use the PIP INPUT button to
select the input source for the sub
picture.
This function enables you to search all
the stored stations on 4 or 12 sub pictures and see your favourite station by
exchanging the main and sub pictures.
Press the SCAN button repeatedly to
select POP4/POP12.
The selected sub or main pictures
search all the stored stations.
Press the EXIT button to switch off
sub or main pictures.
Main Picture
Sub Picture
5
Programme selection for
sub picture
Press the PIP PR +/- button. The
selected programme number is
displayed just below the programme number of main picture.
PIP (Picture-In-Picture) Feature
3
Swapping the PIP
29
EN
Teletext (option)
Teletext (or TOP text) is an optional function, therefore only
a set with the teletext system can receive the teletext
broadcast.
Teletext is a free service broadcast by most TV stations
which gives up-to-the-minute information on news, weather, television programmes, share prices and many other
topics.
The teletext decoder of this TV can support the SIMPLE,
TOP and FASTEXT systems. SIMPLE (standard teletext)
consists of a number of pages which are selected by
directly entering the corresponding page number. TOP and
FASTEXT are more modern methods allowing quick and
easy selection of teletext information.
Switch on/off
Press the TEXT button to switch to teletext.
The initial page or last page appears on the screen.
Two page numbers, TV station name, date and time are
displayed on the screen headline. The first page number
indicates your selection, while the second shows the current page displayed.
Press the TEXT button to switch off teletext. The previous
mode reappears.
SIMPLE text
Page selection
1. Enter the desired page number as a three digit number
with the NUMBER buttons. If during selection you
press a wrong number, you must complete the three
digit number and then re-enter the correct page number.
2. The D / E button can be used to select the preceding or following page.
Programming a colour button in LIST mode
If the TV is in SIMPLE text, TOP text or FASTEXT mode,
press the button to switch to LIST mode.
30
Four teletext page numbers of your choice can be colour
coded and easily selected by pressing the corresponding
coloured button on the remote control handset.
1. Press a coloured button.
2. Using the NUMBER buttons, select the page you wish
to programme.
3. Press the OK button. The selected page is stored as
the selected page number, blinking once to confirm
this. From now on, you can select this page with the
same coloured button.
4. The three other coloured buttons are programmed in
this way.
TOP text (option)
The user guide displays four fields-red, green, yellow and
blue at the bottom of the screen. The yellow field denotes
the next group and the blue field indicates the next block.
Block / group / page selection
1. With the blue button you can progress from block to
block.
2. Use the yellow button to proceed to the next group with
automatic overflow to the next block.
3. With the green button you can proceed to the next
existing page with automatic overflow to the next
group.
Alternatively the D button can be used.
4. The red button permits to return to previous selection.
Alternatively the E button can be used.
Direct page selection
Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can
select a page by entering it as a three digit number using
the NUMBER buttons in TOP mode.
Press this button to view the updated teletext page.
The teletext pages are colour coded along the bottom of
the screen and are selected by pressing the corresponding coloured button.
HOLD
Stops the automatic page change which will occur if a teletext page consists of 2 or more sub pages. The number of
sub pages and the sub page displayed is, usually, shown
on the screen below the time. When this button is pressed
the stop symbol is displayed at the top left-hand corner of
the screen and the automatic page change is inhibited.
To continue press this button again.
Page selection
1. Press the
button to select the index page.
2. You can select the pages which are colour coded
along the bottom line with the same coloured buttons.
3. Corresponding to the SIMPLE teletext mode, you can
select a page by entering its three digit page number
with the NUMBER buttons in FASTEXT mode.
4. The D / E button can be used to select the preceding
or following page.
Special teletext functions
REVEAL
Press this button to display concealed information, such as
solutions of riddles or puzzles.
Press this button again to remove the information from the
display.
MIX
Displays the teletext pages superimposed on the TV picture.
To switch the TV picture off press this button again.
TIME
When viewing a TV programme, press this button to display the time at the top right hand corner of the screen.
Press this button again to remove the display. In the teletext mode, press this button to select a sub page number.
The sub page number is displayed at the bottom of the
screen. To hold or change the sub page, press the RED /
GREEN, D / E or NUMBER buttons.
Press this button again to exit this function.
Teletext (option)
FASTEXT
SIZE
Selects double height text.
Press this button to enlarge the top half of the page.
Press this button again to enlarge the bottom half of the
page.
Press this button again to return to the normal display.
UPDATE
Displays the TV picture on the screen while waiting for the
new teletext page. The display
will appear at the top
left hand corner of the screen. When the updated page is
available then display
will change to the page number.
31
EN
R AUDIO
How to connect external control
equipment
Type of connector; D-Sub 9-pin male
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUDIO INPUT
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
< Side panel of the set >
Pin name
No connection
RXD (Receive data)
TXD (Transmit data)
DTR (DTE side ready)
GND
DSR (DCE side ready)
RTS (Ready to send)
CTS (Clear to send)
No Connection
RGB INPUT
External Control Device Setup
32
- Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and control the set’s functions externally.
Connect the serial port of the control
device to the RS-232C jack on the set.
RS-232C connection cables are not
supplied with the Monitor.
The Monitor remote control and front
panel controls (except main power)
will not be functional if the set is controlled by a PC computer or other
external device.
Communication Parameters
•
•
•
•
•
Baud rate : 115200 bps (UART)
Data length : 8 bits
Parity : None
Stop bit : 1 bit
Communication code : ASCII code
1
5
9
6
Set ID
COMMAND COMMAND
2
1
Press the MENU button and then use D / E
button to select the
Special menu.
Press the G button and then use
/ G button to adjust Set ID to
choose the desired monitor ID
number.
Press the G button
and then use D / E
button to select Set
ID.
The adjustment range of Set ID is
1 ~ 99.
F
Use this function to specify a monitor ID number.
01. Power
02. Input Select
03. Aspect Ratio
04. Screen Mute
05. Volume Mute
06. Volume Control
07. Contrast
08. Brightness
09. Colour
10. Tint
11. Sharpness
12. Remote control lock mode
13. PIP/Twin
14. PIP position
15. Balance
16. Colour temperature
17. PIP input source
18. SSM
19. AVL
20. Auto Sleep
21. Horizontal Shift
22. Vertical Shift
23. Auto Configure
24. Reset
25. On screen language selection
26. Programme Selection
27. Programme Number input
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
m
q
b
c
i
d
e
f
l
g
p
r
s
j
u
y
h
k
n
v
w
~
!
^
%
$
28. PSM
k
t
SPECIAL
Language
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
DATA
(Hexadecimal)
0~1
0~7
0~5
0~1
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~2
0~3
0 ~ 64
0~2
0~4
1~5
0~1
0~1
0 ~ C6
0 ~ 27
1
1
0~4
0~1
0~64(100PR)
0~C7(200PR)
0~3
External Control Device Setup
Command Reference List
()OO}{OOOKOOMENU
33
EN
External Control Device Setup
34
Transmission / Receiving Protocol
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]
* [Command 2]
* [Set ID]
* [DATA]
* [Cr]
* [ ]
01. Power (Command2 : a)
G To control Power On/Off of the set.
: k
: To control PDP set.
: You can adjust the set ID to choose
desired monitor ID number in special
menu. See previous page.
Adjustment range is 1 ~ 99.
When selecting Set ID ‘0’, every
connected PDP set is controlled.
: To transmit command data.
Transmit ‘FF’ data to read status of
command.
: Carriage Return
ASCII code ‘0x0D’
: ASCII code ‘space (0x20)’
OK Acknowledgement
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : Power Off
1 : Power On
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G To show Power On/Off.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Data 0 : Power Off
1 : Power On
Acknowledgement
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* In like manner, if other functions transmit ‘FF’ data based
on this format, Acknowledgement data feed back presents
status about each function.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* The Monitor transmits ACK (acknowledgement) based on
this format when receiving normal data. At this time, if the
data is data read mode, it indicates present status data. If
the data is data write mode, it returns the data of the PC
computer.
02. Input Select (Command2 : m) (Main Picture Input)
Error Acknowledgement
G To select input source for the set.
You can also select an input source using the INPUT
SELECT button on the set's remote control.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][x]
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* The Monitor transmits ACK (acknowledgement) based on
this format when receiving abnormal data from
non-viable functions or communication errors.
Data 0
1
2
3
: TV
: AV1
: AV2
: S-Video
Acknowledgement
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
4
5
6
7
:
:
:
:
Component
RGB-PC
RGB-DTV
RGB-DVI
06. Volume Control (Command2 : i)
G To adjust the screen format.
You can also adjust the screen format using the ARC
(Aspect Ratio Control) button on remote control handset.
Transmission
G To adjust volume.
You can also adjust volume with the volume buttons
on remote control handset.
[k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 16:9
1 : 14:9
2 : 4:3
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
3 : Zoom
4 : Panorama
5 : Auto
Acknowledgement
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Using the PC input, you select either 16:9 or 4:3 screen aspect
ratio.
07. Contrast (Command2 : d)
04. Screen Mute (Command2 : b)
G To adjust screen contrast.
You can also adjust contrast in the PICTURE menu.
G To select screen mute on/off.
Transmission
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Data 0 : Screen mute off (Picture on)
1 : Screen mute on (Picture off)
Acknowledgement
Acknowledgement
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
05. Volume Mute (Command2 : c)
08. Brightness (Command2 : e)
G To control volume mute on/off.
You can also adjust mute using the MUTE button on
remote control handset.
Transmission
G To adjust screen brightness.
You can also adjust brightness in the PICTURE menu.
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 1 : Volume mute on (Volume off)
0 : Volume mute off (Volume on)
Acknowledgement
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
External Control Device Setup
03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format)
35
EN
External Control Device Setup
09. Colour (Command2 : f)
12. Remote Control Lock Mode (Command2 : p)
G To adjust the screen color.
You can also adjust color in the PICTURE menu.
G To lock the remote control and front panel controls on the
set
Transmission
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
Data 0: off
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
• If you’re not using the remote control, use this mode.
When main power is on/off, remote control lock is released.
10. Tint (Command2 : l)
G To adjust the screen tint.
You can also adjust tint in the PICTURE menu.
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Red : 0 ~ Green : 64
* Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
13. PIP / Twin (Command2 : r)
G To control the PIP (Picture In picture) or TWIN picture.
You can also control the PIP/TWIN picture using the PIP or
TWIN button on the remote control handset or in the WINDOW menu.
Transmission
[k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: off
1: PIP
2: DW
Acknowledgement
[r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
11. Sharpness (Command2 : g)
G To adjust the screen sharpness.
You can also adjust sharpness in the PICTURE menu.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min: 0 ~ Max: 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
14. PIP Position (Command2 : s)
G To select sub picture position for PIP.
You can also adjust the sub picture position using POSITION
on the remote control handset or in the WINDOW menu.
Transmission
[k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0:
1:
2:
3:
Right down on screen
Left down on screen
Left up on screen
Right up on screen
Acknowledgement
[s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
36
1: on
Acknowledgement
* Real data mapping 1
G To adjust balance.
You can also adjust balance in the SOUND menu.
0 : Step 0
Transmission
A : Step 10 (SET ID 10)
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min: 0 ~ Max: 64
• Refer to ‘Real data mapping 1’. See page 38.
Acknowledgement
F : Step 15 (SET ID 15)
10 : Step 16 (SET ID 16)
G To adjust colour temperature.
You can also adjust Color Temp. in the PICTURE menu.
0 : -10
5 : -9
A : -8
2D: -1
32 : 0
37 : +1
64 : Step 100
5F : +9
64 : +10
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
16. Colour Temperature (Command2 : u)
* Real data mapping 2
18. SSM (Command2 : h)
G To select sound mode.
Transmission
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: Cool
1: Normal
Data 1 : Flat
2 : Speech
3 : Movie
2: Warm
Acknowledgement
4 : Music
5 : User
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Acknowledgement
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
17. PIP Input Select (Command2 : y)
G To select input source for sub picture in PIP/Twin picture
mode.
[k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : TV
1 : AV1
2 : AV2
19. AVL (Command2 : k)
G To keeps on an equal volume level even if you change
programmes.
Transmission
3 : S-Video
4 : Component(480i)
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: Off
Acknowledgement
Acknowledgement
[y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* In Component 480i for main picture, you can select RGB and DVi
for sub picture.
1: On
External Control Device Setup
15. Balance (Command2 : j)
37
EN
External Control Device Setup
38
20. Auto Sleep (Command2 : n)
23. Auto Configure (Command2 : ~)
G If there is no input signal, the set turn off automatically
after 10 minutes.
G To adjust picture position and minimize image shaking
automatically. It works only in RGB (PC) mode.
Transmission
Transmission
[k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0: Off
[k][~][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
1: On
Data 1: Auto Configure start
Acknowledgement
Acknowledgement
[n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[~][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
21. Horizontal Shift (Command2 : v)
24. Reset (Command2 : !)
G To adjust picture to left/right as you prefer.
G To return to the good picture reproduction pro-
Transmission
grammed at the factory and cannot be changed.
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 0~c6
[k][!][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 1 : Reset start
Acknowledgement
Acknowledgement
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[!][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
22. Verical Shift (Command2 : w)
25. On screen language selection (Command2 : ^)
G To adjust picture to up/down as you prefer.
G To select your desired language.
Transmission
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][^][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : 0 ~ 27
Data 0 : English
1 : German
2 : French
Acknowledgement
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Acknowledgement
[^][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
3 : Italy
4 : Spain
G To select a programme for the main picture.
Transmission
[k][%][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : Ch Up
1 : Ch Down
Acknowledgement
[%][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
27. Programme Number input (Command2 : $)
G To select a programme.
Transmission
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
100PR : Data 0 ~ 64
200PR : Data 0 ~ C7
Acknowledgement
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
28. PSM (Command2 : t)
G To select picture mode.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 0 : Dynamic
1 : Standard
Acknowledgement
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2 : Mild
3 : User
External Control Device Setup
26. Programme selection (Command2 : %)
39
EN
Displayable Monitor
Specification
RGB Mode / DVI Mode
MODE
Resolution
DOS
720X400
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
640X480
800X600
1024X768
1152X864
1280X768
Horizontal
Frequency (KHz)
Vertical
Frequency (Hz)
31.469
70.08
37.927
85.03
31.500
60.00
37.500
67.00
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
47.700
60.00
56.500
70.00
60.150
75.00
SXGA
1280X1024
63.981
60.02
MAC
832X624
49.725
74.55
(Synchronization input form : separate)
40
Note:
a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set
is switched on. This is normal, there is nothing wrong with
the set.
b. If possible, use the VESA 1,024x768@60Hz video
mode to obtain the best image quality for your LCD
monitor. If used to PC vertical frequency 85Hz, some
noise can be seen when PIP is on. In this case, set the
PC vertical frequency to 60Hz. The set has been preadjusted to the mode VESA 1,024x768@60Hz.
c. Some dot defects may appear on the screen, like Red,
Green or Blue spots. However, this will have no impact
or effect on the monitor performance.
d. Do not press the LCD screen with your finger for a long
time as this may produce some temporary distortion
effects on the screen.
e. When the PC screen appears on the set, a message may
appear on the screen, and the message will differ according to the Window system version (Win98, 2000). If a
message appears click “Next” until the message finishes.
f. If the message “Out Of Range” appears on the screen,
adjust the PC as in the ‘Displayable Monitor Specification’
section.
NOTE
41
EN
42
NOTE
Check these items and try to adjust these
The mains plug-(plugged in and switched on)
Is the TV switched on
Troubleshooting
No picture, no sound
Sound OK, poor picture
Picture OK, poor sound
Picture blurred
Lines or streaks in picture
Poor reception on some channels
No colour
Poor colour
Remote control does not work
Incorrect position
Vertical bars or stripes on background
Horizontal noise
Signal Cable message appears
Check list
Symptoms
Try another channel (weak signal)
Check aerial (plugged into TV?)
Check aerial (broken lead?)
Check aerial
Check for local interference
Adjust contrast
Adjust brightness
Adjust colour
Adjust volume
Check the batteries in remote control
Check Audio/Video sockets (VCR only)
Auto-configure or adjust the H/V position
Auto-configure or adjust Clock
Auto-configure or adjust Clock Phase
Is the Signal Cable connected or loose
43
EN
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez
at
t
ent
i
vementc
emoded’
empl
oi
.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Votre revendeur vous les demandera pour le service après
vente.
Table des mati•res
2
Installation
Emplacement et fonctions des commandes
Le boîtier de télécommande
Installation des piles
Face avant
Face arrière
Branchements externes
3
4-7
4
5
6
7
8-11
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes
Réglage du volume
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
12
12
12
12
Menus Žcran
Sélection des menus
13
Menu TIME (Minuterie) / Autres fonctions
Horloge
Minuteur de mise en marche/arrêt
Mise en veille automatique / Mise en veille
CSM (Mémoire de mode de couleur)
Branchements ˆ un PC
Fonction PC
14-15
14
14
15
RŽglage du son
SSM (Mémorisation des paramètres du son)
Balace
AVL (Volume Sonore Automatique)
Sélection de la sortie audio
16-18
16
17
17
18
MŽmorisation des cha”nes
Programmation automatique
Programmation manuelle
Edition des programmes
Table des programmes
19-24
19
20-21
22-23
24
27
Incrustation dÕimage (PIP)
28-29
Incrustation d’image (PIP)
28
Déplacement de l'image incrustée
28
Vasculement entre image principale et image incrustée 29
Sélection du mode d’incrustation
29
Programme de sélection pour l’image incrustée
29
Programme de recherche
29
TŽlŽtexte (en option)
RŽglage de lÕimage
PSM (Mémorisation des paramètres de l’image)
Réglage de l’image
Format de l’image
25-26
25
25
26
26
30-31
CaractŽristiques techniques dÕaffichage
32
DŽpannage
35
Emplacement
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Branchez votre appareil uniquement sur le courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de
courant, débranchez la fiche d’antenne et la prise secteur.
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne
reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une
lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la
chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées
à la ventilation du téléviseur.
Lorsque vous installez le poste avec le support mural (en
option), fixez-le correctement pour éviter toute chute.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Ne frottez pas et ne heurtez pas l’écran à matrice active (à
cristaux liquides) avec quelque chose de dur car ceci peut
rayer, marquer ou abîmer cet écran à matrice active de
façon définitive.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous
pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres
dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et
contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Installation
Mise sous tension
Nettoyage
Débranchez le poste avant de nettoyer la surface de
l’écran à cristaux liquides. Époussetez le poste en
essuyant l’écran et le coffret d’habillage à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran nécessite un nettoyage complémentaire, utilisez un chiffon propre et humidifié.
N’employez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aérosols.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 ½,
située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est
conseillé d’utiliser une antenne extérieure.
3
FR
Le bo”tier de tŽlŽcommande
Emplacement et fonctions
des commandes
- Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande.
- Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
- Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour
allumer le téléviseur lorsque vous êtes en
mode Veille.
ARC (Contr™le du rapport dÕaspect)
Sélectionnez ARC pour choisir le format d’image.
POWER
NUMBER BUTTONS
PSM (mŽmorisation des param•tres de
lÕimage)
Pour rappeler les paramètres image et
son que vous avez choisis.
LIST
Affiche la table de programme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
MENU
SWAP
Basculement entre image principale et
image incrustée.
PIP INPUT
Sélectionne le mode d’incrustation.
STILL
Gel de l’image incrustée.
SCAN
Active les images incrustées 4/12 du
mode de balayage des programmes.
I / II
ARC
INPUT SELECT
VOL
OK
VOL
EXIT
PC/DVI
PR
TEXT
Q.VIEW
SLEEP
PIP PR+
PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
MODE
SIZE
HOLD
UPDATE
i
?
M
PIP
INPUT SELECT
Pour sélectionner le mode TV, AV1, AV2, SAV,
COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
D / E (SŽlection des programmes, haut/bas)
PR
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte.
Pour des informations détaillées, reportezvous à la section ‘Télétexte’.
PIP PR +/Selectionne un programme pour l’image
incrustée.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues.
Sélectionne de la sortie audio (en option).
0
EXIT
Permet de quitter un mode.
PIP
Active ou désactive l’image incrustée.
SSM (mŽmorisation des param•tres du son)
Pour rappeler les paramètres audio que vous
avez choisis.
SSM
PSM
MENU
Pour sélectionner un menu.
PIP POSITION
Positionne l’image incrustée dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
X
PIP POSITION STILL
SCAN
Pour sélectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode
veille.
F / G (RŽglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un
menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le
mode actuel.
PC/DVI
Pour sélectionner le mode COMPONENT,
RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
Q.VIEW
Pour revenir au programme précédent.
- Boutons de couleur : ces boutons sont pour
le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou
pour le menu édition programme.
2
Installez les deux piles en respectant
les symboles de polarité ( + et - )
inscrits à l’intérieur du compartiment.
3
Remettez le couvercle.
Emplacement et fonctions
des commandes
1
Tirez doucement sur le couvercle du
boîtier pour ouvrir le compartiment
des piles.
Installation des piles
- Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Pour éviter que les piles fuient et abiment le boîter, retirez les piles lorsque
vous ne pensez pas à utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. Ne mélangez pas différents types de piles ou des interférences éventuelles.
5
FR
Face avant
Emplacement et fonctions des
commandes
1. MAIN POWER (MISE SOUS)
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2. D / E (SŽlection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode
veille.
3. F / G (RŽglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un
menu.
4. MENU
Pour sélectionner un menu.
5. INPUT SELECT
sélectionne les entrées TV, AV1, AV2, SVideo, Component, RGB-DTV, RGB-PC,
RGB-DVI.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en
mode veille.
1
2
3
(Face avant)
4
5
6 7
8
6. POWER (I / r )
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le
téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille.
7. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE) (r
r)
s'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
veille.
s'allume en vert lorsque le téléviseur est en
marche.
8. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
6
AUDIO INPUT
1
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
2
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
3
1. ENTREE RGB / ENTREE AUDIO / ENTREE DVI
branchez le port de sortie de votre ordinateur sur cette
entrée.
2. PORT D'ENTREE RS-232C (CONTROLE / MAINTENANCE)
reliez un PC à cette prise.
3. ENTREE
AUDIO
/
(480i/480p/720p/ 1080i)
ENTREE
COMPONENT
4. ENTREE S-VIDEO
branchez la sortie vidéo d'un magnétoscope S-VIDEO
sur l'entrée S-VIDEO.
Pb
Pr
AV1
AV2
4
S-VIDEO
ANT.
ANT. IN
AC INPUT
5
6
Via la prise PŽritel
branchez la prise Péritel du magnétoscope sur l'une de
ces entrées.
5. Via la prise de lÕantenne
6. PRISE DU CORDON D'ALIMENTATION
Ce moniteur doit être relié à une prise d’alimentation
secteur alternatif. Reportez-vous aux caractéristiques
d’alimentation à la fin du présent mode d’emploi. Ne le
branchez jamais sur une prise d’alimentation en courant
continu.
Emplacement et fonctions des
commandes
Face arri•re
RGB INPUT
7
FR
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
1
Via la prise de lÕantenne
AV2
Branchements externes
- Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel
représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
VCR
- Afin d’obtenir une qualité
d’image optimale, branchez
votre magnétoscope sur l’entrée S-VIDEO si ce dernier le
permet.
- Afin d’éviter d’interférences
éventuelles, veillez à laisser
une distance suffisante entre
le magnétoscope et le moniteur.
AV1
S-VIDEO
AV2
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
A
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
<Face arrière du magnétoscope>
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise
d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du
magnétoscope.
Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le
numéro de programme de votre choix, en suivant la
procédure décrite dans la section ‘Programmation
manuelle’.
Sélectionnez le numéro de programme affecté au
canal vidéo.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
8
2
Branchement dÕun magnŽtoscope
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande,
puis sélectionnez AV1 ou AV2).
(Lorsque le magnétoscope est branché sur la prise S-Vidéo,
sélectionnez S-Video)
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis
appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. (Reportez-vous
au mode d’emploi d’utilisation de votre magnétoscope.)
AC INPUT
4
Branchement dÕune source externe
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pb
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Pr
S-VIDEO
AV2
AV1
AC INPUT
ANT.. IN
ANT
1
S-VIDEO
DVI INPUT
ANT.. IN
ANT
AV1
R AUDIO T
AV2
2
Caméscope
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
VIDEO
VIDEO
TV
AV1
TV
VCR
R
RF
Cable
VCR
RF
AUDIO
L
VIDEO
Cable
Console de jeu
<Boîtier de raccordement>< Cable Box >
- Après vous être abonné au service Câble auprès de votre four-
nisseur, et une fois votre boîtier de raccordement installé, vous
êtes en mesure de regarder les chaînes câblées.
Appuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande, puis
sélectionnez AV1 ou AV2.
Sélectionnez la chaîne de votre choix à l’aide de la télécommande
du boîtier de raccordement. (Pour de plus amples informations sur
le service Câble, contactez votre fournisseur de services.)
- Lorsque vous branchez une source externe sur
votre écran plasma, veillez à respecter le code
de couleur des prises.
Branchements externes
3
Raccordement au rŽseau c‰blŽ
Apuyez sur la touche INPUT SELECT de la télécommande du moniteur, puis sélectionnez AV1 ou
AV2.
Faites fonctionner la source externe correspondante.
9
FR
AV2
AV2
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
R AUDIO T
AUDIO INPUT
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
(R) AUDIO (L)
Pb
Pr
Pb
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
B
R
ou
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Pb
DVI INPUT
AV1
AV1
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
R AUDIO T
AUDIO INPUT
UDIO INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Branchements externes
5
Branchement dÕun lecteur DVD
AV1
< Face arrière du lecteur DVD>
S-VIDEO
AV2
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT. IN
AC INPUT
• EntrŽes vidŽo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l’image en branchant le lecteur DVD sur les
entrées vidéo composante, comme illustré
ci-dessous.
Entrées vidéo composante
du moniteur
Y
PB
Sorties vidéo du
lecteur DVD
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
PR
Connexion
Branchez le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante (entrées DVD) Y, PB, PR et sur les entrées audio du moniteur.
Utilisation
Appuyez sur la touche INPUT SELECT ou PC/DVI de la télécommande du moniteur pour sélectionner Component.
Mettez votre lecteur DVD sous tension.
10
R AUDIO T
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
Connectez la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGB INPUT situé au dos de l’appareil.
Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises AUDIO INPUT situées dans le téléviseur.
Branchements externes
6
Branchement du PC
Appuyez sur le bouton INPUT SELECT ou PC/DVI pour sélectionner la fonction RGB.
Allumez le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur
11
FR
Fonctionnement de base
12
1
2
3
Mise sous/hors ten- SŽlection des programmes RŽglage du volume
sion du tŽlŽviseur
4
SŽlection de la langue pour
lÕaffichage Žcran (en option)
Pour mettre le téléviseur en
marche, appuyez sur la
touche mise sous/hors tension.
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E
pour sélectionner le menu
Spécial.
Si l’appareil est en mode
veille, allumezle en utilisant
les touches POWER, D / E,
INPUT SELECT, PC/DVI ou
les touches NUMEROTEES
de la télécommande.
Pour repasser en mode
veille, appuyez sur la
touche POWER de la télécommande.
Pour mettre l’appareil hors
tension, appuyez sur la
touche mise sous/hors tension.
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche
D
/ E ou les touches
NUMEROTEES.
Pour régler le volume,
utilisez la touche F / G.
Coupure du son; Appuyez
sur la touche MUTE. Pour
restaurer le volume du son
initial, utilisez la touche
MUTE, F / G, I/II ou SSM.
Appuyez sur le bouton G et
sur le bouton D / E pour
sélectionner la Langue.
Appuyez sur le bouton G et
sur le bouton D / E pour
sélectionner la langue
désirée.
Toutes les indications à
l’écran s’affichent dans la
langue choisie.
Appuyez plusieurs fois le
bouton MENU pour retourner à l'image normale TV.
2
3
Appuyez sur le bouton G et
sur le bouton D / E pour
sélectionner une option de
menu.
4
Appuyez sur le bouton G
pour afficher le sous menu
ou le menu déroulant.
Changez le paramétrage
d'une option dans le sousmenu
ou
le
menu
déroulant avec le bouton
F / G ou D / E.
Pour aller au menu de
niveau supérieur, utiliser le
bouton F, et pour aller au
menu de niveau inférieur,
appuyez sur le bouton G.
IMAGE
SON
PREREGLAGES IMAGE
Contraste
Lumiére
Couleur
Téinte
EMETTEUR
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
Auto
Manuelle
Edition
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
SPECIAL
Langue (language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Menus Žcran
1
Appuyez le bouton MENU
ensuite le bouton D / E
pour
afficher
chaque
menu.
Sélection des menus
- Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran.
()OO}{OOOKOOMENU
HEURE
Horloge
Heure Arret
Heure Marche
Arrêt Auto.
()OO}{OOOKOOMENU
13
FR
RŽglage de lÕimage
1
PSM (MŽmorisation des param•tres de lÕimage)
2
RŽglage de lÕimage
Appuyez le bouton
MENU, ensuite le
bouton D / E pour
sélectionner le menu
IMAGE.
Appuyez le bouton
MENU, ensuite le
bouton D / E pour
sélectionner le menu
IMAGE.
Appuyez sur le bouton G. Appuyer
sur la touche F / G afin d’activer
les réglages appropriés sur
chaque sou-menus.
Appuyez sur la
touche G et la
touche D / E pour
sélectionner l'image
désirée dans le
menu déroulant.
Vous pouvez régler le contraste, la
luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte
(avec un mode NTSC AV) de l’image selon vos préférences.
Appuyez sur la
touche G et la
touche D / E pour
sélectionner la PSM.
Appuyez sur la
touche G et la
touche D / E pour
sélectionner
un
réglage de l'image
sur
le
menu
déroulant PSM.
IMAGE
PREREGLAGES IMAGE
Contraste
Lumiére
Couleur
Téinte
()OO}{OOOKOOMENU
14
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image
normale TV.
Pour rappeler vos paramètres
préférés, appuyez sur la touche
PSM jusqu’à l’affichage de l’image
voulue (Dynamique, Standard,
Doux ou Utilisateur). A l’exception de Dynamique, Standard
et Doux les paramètres de
chaque reproduction d’image
appropriée sont programmés en
usine.
IMAGE
PREREGLAGES IMAGE
Contraste
Lumiére
Couleur
Téinte
()OO}{OOOKOOMENU
IMAGE
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur
PREREGLAGES IMAGE
Contraste
Lumiére
Couleur
Téinte
()OO}{OOOKOOMENU
IMAGE
PREREGLAGES IMAGE
Contraste
Lumiére
Couleur
Téinte
()OO}{OOOKOOMENU
100
1. Dans ce cas, appuyez la touche ARC pour sélectionner le format désiré.
• Chaque pression sur la touche ARC modifie l’affichage de l’écran comme illustré ci-dessous.
• Vous pouvez également sélectionner 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto dans le menu SCREEN.
16 : 9
Auto
14 : 9
Panorama
RŽglage de lÕimage
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format : 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto.
Vous pouvez également sélectionner les formats 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto à l'aide de la touche ARC
de la télécommande.
Format de lÕimage
3
Format de lÕimage
4:3
Zoom
15
FR
RŽglage du son
1
SSM (MŽmorisation des param•tres du son)
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E pour
sélectionnez le menu SON.
RŽglage de la frŽquence sonore
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionnez la
SSM.
b. Sélectionnez la bande de fréquence
en appuyant sur les touches F / G.
Appuyez sur le bouton G et sur le
bouton D / E pour sélectionnez
un paramétrage d'image dans le
menu déroulant SSM.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image
normale TV.
SON
a. Appuyez sur le OK, Utilisateur.
c. Réglez le niveau du son (sur la
fréquence sélectionnée précédemment) en appuyant sur les boutons
D / E.
Vous pouvez également rappeler un
son désiré (Plat, Palole, Cinema,
Musique ou Utilisateur) avec le bouton SSM placé sur la télécommande. A
l’exception de Plat, Palole, Cinema
et Musique, les paramètres de chaque
reproduction sonore appropriée sont
programmés en usine.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
Utilisateur.
L'information Mémorisé apparaîtt.
SON
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
Plat
Palole
Cinema
Musique
Utilisateur
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
16
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
3
AVL (Volume Sonore Automatique)
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E pour
sélectionner le menu SON.
Appuyez plusieurs fois le
bouton MENU pour
retourner à l'image normale TV.
Appuyez sur le bouton G et sur
le bouton D / E pour sélectionner l'élément de son désir.
()OO}{OOOKOOMENU
SON
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
Lorsque vous sélectionnez
cette fonction, votre appareil
régle automatiquement le volume sonore quelque soit le
type de programme que vous
recevez afin de conserver le
même niveau.
Appuyez sur la touche G
et la touche D / E pour
sélectionner la Marche
ou l'Arrêt.
SON
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
Appuyez sur la touche G
et la touche D / E pour
sélectionner la AVL.
Appuyez successivement sur
les touches G et F / G pour
effectuer vos réglages.
SON
Appuyez
le
bouton
MENU, ensuite le bouton
D / E pour sélectionner
le menu SON.
0
RŽglage du son
2
Balance
SON
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
PREREGLAGES SON
Balance
AVL
Arrêt
Marche
()OO}{OOOKOOMENU
17
FR
RŽglage du son
4
SŽlection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez
diriger la sortie son vers le
haut-parleur
droit
ou
gauche.
Pour sélectionner la sortie
audio, appuyez une ou
plusieurs fois sur la touche
I/II.
L+R : Le signal audio de
l’entrée audio L sort sur le
haut-parleur gauche, le
signal audio de l’entrée R
sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de
l’entrée audio L sort sur les
haut-parleurs droit et
gauche.
R+R : Le signal audio de
l’entrée audio R sort sur les
haut-parleurs droit et
gauche.
18
SŽlection du son mono
Si le signal stéréo est faible,
l’émission sera meilleure en
mono. Pour passer en
mono, appuyez sur la
touche I/II. Pour repasser en
stéréo, rappuyez sur la
touche I/II.
SŽlection de la langue pour les Žmissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les
haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage
sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur
chaque haut-parleur.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son
numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique
NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio
Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type
d’émission reçue avec la touche I/II.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NICAM MONO ou MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mau-
vais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue),
sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM
DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît sur l’écran.
2
3
Appuyez sur la touche G et la touche
pour sélectionnez la Auto.
D
/
E
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu
correspondant au mode Auto.
Appuyez sur la touche
G
pour sélectionnez
Système. Sélectionnez le Système TV à l’aide
de la touche F / G sur le menu déroulant ;
L
: SECAM L/L’(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe
de l’Est)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
Appuyez sur la touche
nez Mémoire.
D
/
E
pour sélection-
Sélectionnez le numéro du premier programme
à enregistrer à l’aide de la touche F / G ou des
touche numérotées dans le menu déroulant.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionnez Début.
Lancez la programmation automatique en
appuyant sur la touche G.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues
sont mises en mémoire. Pour les chaînes qui
reçoivent les informations VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme
Delivery Control), Télétexte, le nom de la
chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne
peut être associé à une chaîne, le numéro de
canal est attributé et mémorisé sous la forme
C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi
d’un numéro.
Pour arrêter la programmation automatique,
appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode
Édition apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section
‘Edition des programmes’.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour
retourner à l'image normale TV.
EMETTEUR
Systéme
Mémoire
Début
F
DK G
7
GGG
Auto
Manuelle
Edition
Systéme
Mémoire
Début
7
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
MŽmorisation des cha”nes
1
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU et la touche
D / E pour sélectionnez le menu
Emetteur.
Programmation automatique
- Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode mode d’emploi.
- Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
F
DK G
7
GGG
14%
STOP : MENU
19
FR
Programmation manuelle
MŽmorisation des cha”nes
- Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre
choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1
2
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU et la touche
D / E pour sélectionner le menu
Emetteur.
E
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner
Système.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu
correspondant au mode Manuelle.
Sélectionnez le Système TV à l’aide de la
touche F / G sur le menu déroulant ;
Appuyez sur la touche
nez Mémoire.
D
/
E
D
/
pour sélection-
L
: SECAM L/L’(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe
de l’Est)
Sélectionnez le numéro du premier programme
à enregistrer à l’aide de la touche F / G ou des
touche numérotées dans le menu déroulant.
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est)
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionnez
CH..
Appuyez sur la touche F / G pour sélectionnez,
selon le cas, V/UHF ou Cable.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
()OO}{OOOKOOMENU
20
3
Appuyez sur la touche G et la touche
pour sélectionner la Manuelle.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
()OO}{OOOKOOMENU
EMETTEUR
Mémoire
4
Systéme
F DK G
Canal
V/UHF 33
Régl. fin
GGG
Recherche
GGG
Nom
C
33
Auto
Manuelle
Edition
()OO}{OOOKOOMENU
Mémoire
4
Systéme
F DK G
Canal
V/UHF 33
Régl. fin
GGG
Recherche
GGG
Nom
C
33
Appuyez sur les touche F / G pour activer une recherche
plus Régl. Fin des chaînes (afin d’améliorer l’image et le
son), dans le menu déroulant de recherche.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Nom.
Normalement vous n’aurez à utiliser cette fonction que si
l’image est de mauvaise qualité.
Appuyez sur la touche
Recherche.
Appuyez sur la touche
déroulant.
F
D
/
G
/
E
pour sélectionner
pour lancer dans le menu
Celle-ci s’arrête dès qu’une chaîne est détectée. Appuyez
sur la touche OK pour le mémoriser.
D
/
E
pour sélectionner Nom.
Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un
espace, le signe +, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre
de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères
dans le sens inverse.
Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et
choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les
autres caractères.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner
à l'image normale TV.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
()OO}{OOOKOOMENU
MŽmorisation des cha”nes
5
Appuyez sur la touche
Programmation manuelle
4
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Régl. Fin.
EMETTEUR
Mémoire
4
Systéme
F DK G
Canal
V/UHF 33
Régl. fin
GGG
Recherche
GGG
Nom
C
33
Auto
Manuelle
Edition
Mémoire
4
Systéme
F DK G
Canal
V/UHF 33
Régl. fin
GGG
Recherche
GGG
Nom
C
33
()OO}{OOOKOOMENU
21
FR
Edition des programmes
MŽmorisation des cha”nes
- Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer
des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
1
2
Appuyez plusieurs
fois sur la touche
MENU et la touche
D / E pour sélectionner le menu
Emetteur.
3
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner
l’Édition.
Appuyez sur la touche G pour
afficher le menu correspondant au mode Édition.
4
Supprimer un programme
Copier un programme
Sélectionnez le programme
que vous voulez supprimer à
l’aide de la touche D / E ou
F / G.
Sélectionnez le programme
que vous voulez copier à l’aide
de la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes
suivants sont avancés d’un
rang dans la programmation.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
Appuyez sur la touche
VERTE. Tous les programmes
suivants sont avancés d’un
rang dans la programmation,
vers le numéro suivant dans la
table.
EMETTEUR
Auto
Manuelle
Edition
GGG
0
1
2
3
4
C
S
S
C
C
04
03
04
06
33
5
6
7
8
9
Effacer
Déplacer
()OO}{OOOKOOMENU
22
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
Copier
Sauter
-
Sélectionnez le programme
que vous voulez déplacer à
l’aide de la touche D / E ou
F / G.
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté
devient bleu.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Déplacez le programme vers
le numéro de programme
souhaite, à l’aide de la touche
D / E ou F / G.
Appuyez de nouveau sur la
touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer
le programme sauté.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut
dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement
le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
7
Appuyez plusieurs fois le bouton MENU pour retourner à
l'image normale TV.
MŽmorisation des cha”nes
6
Sauter un programme
Edition des programmes
5
DŽplacer un programme
23
FR
Table des programmes
MŽmorisation des cha”nes
- Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
1
2
3
Affichage de la table des programmes
SŽlection dÕun programme dans la table
Pour faire dŽfiler la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour
afficher la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix
programmes.
sélectionnez le programmes pauvent
avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche le programme
sélectionné.
La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc contenir jusqu’à 100 programmes.
Pour passer d’une page à l’autre,
utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez plusieurs fois le bouton
MENU pour retourner à l'image normale TV.
Certains numéros de programmes
peuvent apparaître en bleu. Il s’agit
des programmes que vous avez
sautés en mode Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le
numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de
chaîne n’est attribué.
0 ----1
S 03
2
C 33
3
C 18
4
5
6
7
8
9
()OO}{OOOKOOMENU
24
-
-
-
-
-
2
Minuteur de mise en marche/arr•t
Vous devez régler l'horloge
avant d'utiliser la fonction de
mise en marche/arrêt automatique.
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position
stand-by après que le temps de préréglage s'est écoulé.
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E pour
sélectionner le menu TIME.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton
Appuyez sur la touche
Heure Depart.
G
et la touche
D
/
/ E pour sélectionner le menu TIME.
pour sélectionner la Heure Arrêt ou
D
E
Appuyez sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner la Marche.
Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique, appuyez sur la touche D / E pour
sélectionner Arrêt.
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner
la Horloge.
Appuyez sur les touches
G,
puis
D
Appuyez sur les touches
G,
puis
D
Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour régler les heures.
Appuyez sur la touche MENU ou OK pour sauvegarder.
Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche MENU
ou OK pour sauvegarder.
HEURE
()OO}{OOOKOOMENU
E
pour régler les heures.
/ E pour régler les minutes.
Fonction On time (Marche) seule ; appuyez sur G, puis sur la touche
régler le volume et le numéro du programme.
D / E,
pour
Remarque :
a. En cas de coupure de courant prolongŽe (dŽbranchement ou panne de courant),
lÕhorloge doit •tre rŽglŽe de nouveau.
b. Si aucune touche de la tŽlŽcommande nÕest activŽe durant les deux heures qui
suivent la mise en service ,lÕappareil sÕarr•tera automatiquement.
c. Cette fonction de ÒdŽmarrage et arr•t automatique ˆ lÕheure choisieÓ est une programmation journali•re.
d. L'arr•t automatique prime sur la mise en marche automatique si la m•me heure
est programmŽe pour chacune de ces fonctions.
e. Le tŽlŽviseur doit •tre en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en
marche.
HEURE
Horloge
Heure Arret
Heure Marche
Arrêt Auto.
/
Menu TIME (Minuterie)
1
Horloge
HEURE
Horloge
Heure Arret
Heure Marche
Arrêt Auto.
()OO}{OOOKOOMENU
--:--
AM
Horloge
Heure Arret
Heure Marche
Arrêt Auto.
06:59 AM
PR.
7
VOL. 46
Marche
()OO}{OOOKOOMENU
25
FR
Menu TIME (Minuterie) / Autres fonctions
4
Mise en veille
Si vous sélectionnez Marche
dans le menu déroulant Arrêt
Auto, l'appareil se commutera
automatiquement
en
mode
attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission
de la station TV ou l'absence de
signal.
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le
poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment
le téléviseur en mode veille après un certain
délai. En appuyant sur la touche SLEEP
plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran
affiche ‘ r - - - ’, puis, dans l’ordre, 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à
rebours est lancé dès la fin du réglage.
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E pour
sélectionner le menu TIME.
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner la
Arrêt Auto.
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner la
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche MENU ou
OK pour sauvegarder.
HEURE
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant,
appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez
plusieurs fois sur le bouton SLEEP
jusquÕˆ ce que lÕaffichage Ô r - - - Õ apparaisse.
c. Si vous Žteignez lÕappareil, le param•tre
sŽlectionnŽ est annulŽ.
SPECIAL
Horloge
Heure Arret
Heure Marche
Arrêt Auto.
()OO}{OOOKOOMENU
26
CSM (MŽmoire de
mode de couleur)
3
Mise en veille automatique
Marche
Arrêt
Langue (language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Pour restaurer les réglages par
défaut, sélectionnez l'option
Plat.
Appuyez le bouton MENU,
ensuite le bouton D / E pour
sélectionner le menu Spécial.
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner
la CSM.
Appuyez sur la touche G et la
touche D / E pour sélectionner
la température de couleur de
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU
pour sauvegarder.
SPECIAL
Langue (language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Froid
Plat
Chaud
Vous pouvez régler la position horizontale / verticale, la horloge, la phase, la reset, la configuration automatique de l’image selon vos préférences
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour sélectionner l'image désirée.
Appuyer sur la touche F / G afin d’activer les réglages appropriés.
Position H / Position V
Cette fonction vous permet d’ajuster votre image gauche/droite et haut/bas à votre convenance.
Horloge
Cette fonction vous permettra de minimiser les barres verticales et les ombres visibles sur le fond de l’image. Et la taille
horizontale de votre image changera aussi.
Phase
Cette fonction vous permet de régler le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
Auto-configuration
Cette fonction vous permet d’ajuster automatiquement la position de l’image, l’horloge et la phase. Les menus disparaîtront après quelques secondes pendant le processus de configuration automatique.
Reset (RŽglages usine)
Cette fonction vous permet de revenir aux réglages par défaut et ne peut être modifiée.
Remarque : Certains graphismes peuvent ne pas •tre visibles avec nettetŽ. Si le rŽsultat nÕest pas satisfaisant, ajuster
lÕhorloge, la phase et la position manuellement.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire réglage de l’image des PC moniteur.
Appuyez sur la touche EXIT pour retourner en mode PC.
Branchements ˆ un PC
Fonction PC
WXGA
Pour afficher une image normale, sélectionnez une résolution identique pour les modes RGB et XGA.
SPECIAL
Langue (language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
H-Pos.
V-Pos.
Horloge
Phase
Auto
Reset
0
0
10
15
()OO}{OOOKOOMENU
27
FR
Incrustation dÕimage (PIP)
28
- Image dans l’image est une option.
1
Incrustation dÕimage (PIP)
2
DŽplacement de l'image
incrustŽe
Appuyez sur le bouton PIP pour obtenir l’image incrustée, rappuyez sur le bouton pour désactiver la fonction.
Appuyez sur la touche POSITION
en mode PIP.
• Chaque pression sur la touche PIP vous permet de modifier la taille de l’image incrustée comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur le bouton POSITION
jusqu’à obtenir la position désirée.
L’image incrustée se déplace dans
le sens des aiguilles d’une montre.
4
SŽlection du mode
dÕincrustation
6
Programme de recherche
Appuyez sur le bouton SWAP pour
permuter entre l’image principale et
l’image incrustée.
Actionnez la touche PIP INPUT
pour sélectionner la source de
l’image de PIP (sous image).
Cette fonction vous permet de
chercher toutes les fonctions enregistrées sur 3/12 images principale et
de voir votre station préférée entre
l’image principales et l’image
incrustées.
Appuyez sur le bouton SCAN pour
choisir POP4/POP12.
Les images incrustée/principale
choisies recherchent toutes les stations enregistrées.
Appuyez sur le bouton EXIT pour désactiver la fonction.
I’image principale
I’image incrustée
5
Programme de sŽlection
pour lÕimage incrustŽe
Incrustation dÕimage (PIP)
3
Vasculement entre image
principale et image
incrustŽe
Appuyer sur les touches PR + /pour sélectionner les chaînes
dans l’image PIP. Le numéro de
programme sélectionné est affiché
juste en dessous du numéro de
programme de l'image principale.
29
FR
TŽlŽtexte (en option)
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en
option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le
système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des
chaînes de télévision. Il propose des informations de
dernières minutes concernant les actualités, la météo, les
programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de
nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec
les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte
SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages,
que l’on peut sélectionner en tapant directement le
numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT
offrent des méthodes de sélection de page plus modernes,
vous permettant d’afficher une page sans connaître son
numéro.
Pour activer/dŽsactiver le tŽlŽtexte
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT.
La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et
l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de
l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page
actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT.
Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
Texte SIMPLE
SŽlection des pages
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la
page avec les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro
erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro
correct.
2. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
30
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en
SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
.
Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros
de page de votre choix en leur affectant une couleur. Pour
les sélectionner, il vous suffira d’appuyer sur la touche de
couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colorés.
2. Utiliser le clavier numérique pour sélectionner la page
du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page sélectionnée sera
mémorisée en accès direct sur. Par la suite, vous pourrez sélectionner cette page en accès direct en appuyant
sur ce même bouton coloré.
4. Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la même manière.
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre
zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone
jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc
suivant.
SŽlection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant
(avec fin de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante
(avec fin de page automatique au groupe suivant).
Vous pouvez également utiliser la touche D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous
pouvez également utiliser la touche E.
SŽlection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases
colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
SŽlection des pages
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche
.
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous
pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les
trois chiffres correspondant à son numéro avec les
touches NUMEROTEES.
4. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche D / E.
Fonctions tŽlŽtexte spŽciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées
(solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à
l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié
supérieure de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la
page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la
recherche d’une page télétexte. Le symbole
apparaît
alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la
page mise à jour est disponible, le symbole
est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les
pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le
défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur
l’image TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette
touche.
TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la
retranssmission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de
l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter
la fonction.
TŽlŽtexte (en option)
FASTEXT
31
FR
CaractŽristiques techniques
dÕaffichage
Mode RGB / Mode DVI
†ZEMMîD
Felbont‡s
DOS
720X400
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
Vizsz’ntes eltŽr’tŽsi FŸgg≠≠leges eltŽr’tŽsi
frekvencia (Hz)
frekvencia (KHz)
640X480
800X600
1024X768
1152X864
1280X768
70.08
37.927
85.03
31.500
60.00
37.500
67.00
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
47.700
60.00
56.500
70.00
60.150
75.00
SXGA
1280X1024
63.981
60.02
MAC
832X624
49.725
74.55
(Forme d'entrée de Sync : séparé)
32
31.469
Remarque :
a. Lors de la mise en service, la température trop basse de
l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement
d’image. Ce phénomène est tout à fait normal.
b. Dans la mesure du possible, utilisez le mode vidéo
1.280x768 á 60Hz qui offre une qualité d’image optimale pour votre moniteur á cristaux liquides (LCD). Si
vous utilisez un autre mode, certaines images mises á
l’échelle ou traitées peuvent apparaître.
c. Certains défauts de points peuvent apparaître sur
l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou
bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni aucun
effet sur les performances du moniteur.
d. N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liquides
pendant une période prolongée, car cela peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
e. Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message est
différent selon la version du système Windows (Win 98,
2000). Si un message quelconque s’affiche, cliquez sur
"Next" d’une manière répétée jusqu’à ce que le message de fin apparaisse.
f. Si le message ÒOut Of RangeÓ apparaît sur l'écran,
ajustez le PC comme dans la section de cahier des
charges de moniteur de Displayable.
Remarque
33
FR
34
Remarque
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Position incorrecte
Bandes ou raies verticales présentes sur le fond
Parasites visualisés horizontalement
Affichage d’un message concernant le câble d’interface
DŽpannage
Sympt™mes:
Effectuez les vŽrifications et les rŽglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)
Auto-configuration ou réglez la position H/V
Auto-configuration ou réglez la Horloge
Auto-configuration ou réglez la Phase
Le câble d’interface est-il connecté ou débranché ?
35
FR
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksam
durch.
Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf.
Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des
Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie
Hilfe benötigen.
InhaltsverzeichnisContents
2
Aufstellung
Lage und Funktion der Bedienungselemente
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Gerätefront
Rückansicht
Anschlie§en externer GerŠte
3
4-7
4
5
6
7
8-11
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten
Programmwahl
Lautstärkeeinstellung
Einstellen der Menüsprache (Option)
12
12
12
12
BildschirmmenŸs
Menüauswahl
13
Bildeinstellungen
PSM (Bild Status Speicher)
Manuelle bild steuerung
Bildformat
14-15
14
14
15
Klangeinstellungen
16-18
Klangmuster einstellen (SSM - Sound Status Memory)
16
Balance
17
AVL (Automatischer Lautstärkepegel)
17
Stereo / Zweikanalton / NICAM-Empfang
18
Programmieren der Fernsehsender
Automatische Programmierung
Manuelle Programmierung
Senderliste ordnen
Senderliste aufrufen
19-24
19
20-21
22-23
24
ZEIT-MenŸ / Other functions
Zeit / On/Off-Time
Automatisches Abschalten des Fernsehgerätes
Automatische Abschaltzeit (Sleep Timer)
CSM (Farbstatus)
PC anschlie§en
PC-Eingangsbuchse
25-26
25
26
26
26
27
Bild-im-Bild
Ein- und Ausschalten
Kleinbild verschieben
Großbild und Kleinbild vertauschen
Bildquelle für Kleinbild auswählen
Programmwahl für Bild-im-Bild
Sender-Bildsuchlauf
28-29
28
28
29
29
29
29
Videotext (Option)
28-29
Technische Daten fŸr die Bildschirmanzeige
Problembehebung
32
35
Dieses Gerät wird mit Wechselstrom betrieben. Die
Netzspannung ist auf dem Typenschild auf der Rückseite
des Geräts angegeben. Betreiben Sie das Gerät niemals
mit Gleichstrom. Bei Gewitter oder Stromausfall ziehen Sie
bitte den Netzstecker und den Antennenstecker ab.
Warnhinweis
Zum Schutz vor Feuer oder elektrischem Schlag darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass der Active Matrix LCD-Bildschirm
nicht mit harten Objekten/Putzmitteln usw. behandelt,
abgerieben oder angestoßen wird, da der Bildschirm
zerkratzt, zerbrochen oder auf andere Weise dauerhaft
beschädigt werden kann.
Reparaturen
Standort
Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass kein direktes Licht bzw.
Sonnenlicht auf den Bildschirm einfällt. Das Gerät darf
auch keinen unnötigen Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub
oder Hitze ausgesetzt sein. Außerdem sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass ungehinderte Luftzirkulation stattfinden kann. Die Lüftungsschlitze auf der Rückseite des
Gerätes dürfen dabei nicht verdeckt werden. Die Neigung
des Gerätes kann entsprechend der Abbildungen
eingestellt werden.
Reinigung
Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie mit der Reinigung
des LCD-Bildschirms beginnen. Entstauben Sie den
Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, sauberen
Tuch. Wenn der Bildschirm zusätzlicher Reinigung bedarf,
verwenden Sie ein sauberes, angefeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie niemals Flüssigreiniger oder Reinigungssprays.
Aufstellung
Stromversorgung
Entfernen Sie niemals selbst die Rückwand des Gerätes,
da
Sie
sonst
Hochspannung
und
anderen
Gefahrenquellen ausgesetzt sind. Wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker
ab, und verständigen Sie Ihren Kundendienst.
DE
Antennenanschluss
Schließen Sie das Antennenkabel an dem Anschluss auf
der Rückseite des Gerätes, der mit +75 Ω bezeichnet ist,
an. Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten,
sollten Sie eine Außenantenne verwenden.
3
Fernbedienung
Lage und Funktion der Bedienelemente
Legen Sie bitte vor dem
Gebrauch der Fernbedienung
die Batterien ein. (siehe nächste Seite)
4
- Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
- Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen.
POWER
Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einschalten bzw. ausschalten.
MUTE
Ton ein- bzw. ausschalten. (Stummschaltung)
ARC
wählen Sie das gewünschte Bildformat aus.
POWER
ZIFFERNTASTEN
PSM (Bild Status Speicher)
Gespeicherte Bildeinstellungen aufrufen.
1
2
3
LIST
Senderliste aufrufen.
4
5
6
7
8
MENU
Menü aufrufen.
I/II
Sprache bei Zweikanalton auswählen.
Tonsignal am Ausgang auswählen. (Option)
9
SSM
PSM
INPUT SELECT
TV-, AV1-, AV2-, SAV-, COMPONENT-, RGBDTV, RGB-PC, RGB-DVI auswählen.
0
BEENDEN (EXIT)
Beendigung von jedem Modus aus
möglich.
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
VIDEOTEXT-TASTEN (Option)
Diese Tasten werden für Videotext verwendet.
Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt „Videotext“.
PIP
Kleinbild ein- bzw. ausschalten.
SSM (Klangmuster einstellen)
Gespeicherte Toneinstellungen aufrufen.
PR
VOL
OK
VOL
EXIT
PC/DVI
PR
PIP PR +/Programm für das Kleinbild aufrufen.
TEXT
SWAP
Zwischen Großbild und Kleinbild umschalten.
PIP PR+
PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
PIP INPUT
Bildquelle (Eingang) für das Kleinbild
auswählen.
PIP POSITION
Bildschirmposition des PIP-Bild im
Uhrzeigersinn verschieben
STILL
PIP-Bild zum Standbild „einfrieren“.
SCAN
Schaltet den Sender-Bildsuchlauf in 4/12
Kleinbilder
Q.VIEW
i
MODE
SIZE
?
HOLD
M
PIP
SLEEP
UPDATE
X
PIP POSITION STILL
SCAN
D / E (Programmumschaltung auf / ab)
Programm oder Menüpunkt aufrufen.
Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten.
F / G (LautstŠrke leiser / lauter)
Lautstärke einstellen.
Menüeinstellungen regeln.
OK
Auswahl bestätigen oder aktuellen Modus
anzeigen.
PC/DVI
COMPONENT-, RGB-DTV, RGB-PC, RGBDVI Anzeigemodus auswählen.
SLEEP
Sleep-Timer aufrufen.
Q.VIEW
Zu dem zuletzt gesehenen Programm zurückkehren.
- FARBTASTEN : Diese Tasten werden für
Videotext (nur bei VIDEOTEXT-Modellen)
oder für die Funktion "Senderliste ordnen"
verwendet.
2
Achten Sie dabei auf korrekte Polarität
entsprechend der Symbole ( + und - )
im Inneren des Batteriefachs.
3
Deckel wieder aufsetzen.
Um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden, entfernen Sie
die
Batterien
vor
längerem
Nichtgebrauch aus der Fernbedienung.
Lage und Funktion der Bedienelemente
1
Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung. Setzen
Sie die Batterien in der richtigen Lage
ein.
Einlegen der Batterien
- Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt.
5
DE
GerŠtefront
Lage und Funktion der Bedienelemente
1. NETZSCHALTER
Schaltet das Gerät ein oder aus.
2. D / E (Programmumschaltung auf/ab)
Programm oder Menüpunkt aufrufen.
Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten.
3. F / G (LautstŠrke leiser/lauter)
Lautstärke einstellen.
Menüeinstellungen regeln ändern.
4. MENU
Menü auswählen.
5. INPUT SELECT
TV-, AV1-, AV2-, S-Video-, Component-,
RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI Anzeigemodus
auswählen.
Gerät aus Bereitschaftsmodus einschalten.
1
2
3
GerŠtefront
4
5
6 7
8
6. POWER (I / r )
Schaltet das Gerät aus dem Stand-by
(Bereitschaftsmodus) EIN oder in den Standby AUS.
7. BETRIEBS-/BEREITSCHAFTSANZEIGE (r
r)
Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot.
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
8. SENSOR F†R FERNBEDIENUNG
6
AUDIO INPUT
1
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
2
3
1. RGB-EINGANG / AUDIO-EINGANG / DVI-EINGANG
Verbinden Sie den PC-Ausgang mit dieser Buchse.
2. RS-232C EINGANGS-BUCHSE (STEUERUNG / SERVICE)
zum Anschluss an den RS-232C-Anschluss eines PCs.
3. AUDIO-EINGANG
/
(480i/480p/720p/ 1080i)
COMPONENT-EINGANG
4. S-VIDEO INGANG
Verbinden Sie den Video-Ausgang z.B. eines S-VHSVideorecorders mit dem S-VIDEO Eingang.
Pb
Pr
AV1
AV2
4
S-VIDEO
ANT.
ANT. IN
AC INPUT
5
6
Scart-Anschluss
Verbinden Sie den Euro-Scart-Anschluß z.B. des
Videorecorders mit diesen Buchsen.
5. Antennenanschluss
6. NETZKABELANSCHLUSS
Der Monitor benötigt die Versorgungsspannung, die auf
der inneren Umschlagseite dieser Anleitung genannt ist.
Den Monitor niemals an eine Gleichstromquelle
anschließen.
Lage und Funktion der Bedienelemente
RŸckansicht
RGB INPUT
7
DE
1
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Antennenanschluss
AV2
Anschlie§en externer GerŠte
- Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw.,
anzuschließen. Die Anschlüsse sind möglicherweise anders als bei Ihrem Gerät dargestellt.
VCR
Verbinden Sie den Anschluss „RF out“ Ihres
Videorecorders mit dem Antennenanschluss am
Fernsehgerät.
Schließen Sie das Antennenkabel am „RF in“-Antenneneingang des Videorecorders an.
Speichern Sie das Videorecordersignal unter der
gewünschten Programmnummer im Fernsehgerät.
Gehen Sie dazu nach dem Abschnitt „Manuelle
Programmierung“ vor.
Wählen Sie am Fernsehgerät die Programmnummer für
das Videosignal.
Betätigen Sie die Taste PLAY am Videorecorder.
8
2
Videorecorder
- Wenn Sie einen MonoVideorecorder besitzen,
schließen Sie das AudioKabel
vom
Videorecorder an den
AUDIO
L/MONO
Eingang
des
LCDFernsehers an.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen
Videorecorder
und
Monitor, um Störungen
wie Bildrauschen zu vermeiden.
AV1
S-VIDEO
AV2
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung, und
wählen Sie die Option AV1 oder AV2.
(Wählen Sie S-VIDEO beim Verbinden mit S-Video aus.)
Legen Sie ein Videoband in den Videorecorder ein, und
drücken Sie PLAY am Videorecorder.
(Bitte beachten Sie auch die Bedienungshinweise Ihres
Videorecorders.)
AV1
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pb
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Pr
S-VIDEO
AV2
AV1
AC INPUT
ANT.. IN
ANT
AV2
S-VIDEO
DVI INPUT
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
4
Weitere AV-Quellen
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AV1
VCR
VIDEO
Camcorder
TV
TV
RF
VCR
Cable
RF
Cable
R
< Kabelanschlüsse >
- Wenn Sie einen Vertrag mit einem Kabelanbieter vor Ort
abgeschlossen haben und einen Decoder installiert haben, können Sie Programme über Kabel empfangen.
- Weitere Informationen zum Pay-TV erhalten Sie von Ihren
Anbietern vor Ort.
Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung, und wählen
Sie die Option AV1 oder AV2.
Stimmen Sie die Kanäle Ihres Kabelanbieters mit der Kabelbox ab.
AUDIO
L
VIDEO
Video game set
Wenn Sie den LCD- Fernseher an andere Geräte
anschließen, achten Sie darauf, dass die Farben
der Anschlüsse übereinstimmen.
Drücken Sie INPUT SELECT auf der
Fernbedienung des Monitors, und wählen Sie die
Option AV1 oder AV2.
Bedienen Sie die angeschlossenen Geräte.
Anschlie§en externer GerŠte
3
Kabelfernsehen
9
DE
Pr
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pb
Y
R AUDIO T
(R) AUDIO (L)
B
R
oder
AV1
S-VIDEO
AV2
ANT. IN
• Komponenten-Eingangsbuchsen
Die beste Bildqualität erhalten Sie, wenn
sie den DVD-Player an die
Komponenten-Eingangsbuchsen
anschließen.
Component ports of the
set
AUDIO INPUT
Pr
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Pb
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AV1
AV1
Pr
Pb
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Y
R AUDIO T
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
AUDIO INPUT
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Anschlie§en externer GerŠte
10
5
DVD-Player
Video output ports
of DVD player
(R) AUDIO (L)
PR
Y
PB
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
S-VIDEO
< DVD-Player >
Anschlie§en
Verbinden Sie die DVD-Videoeingänge mit den Buchsen Y, PB, PR COMPONENT INPUT und die Audioeingänge mit
den Audiobuchsen AV INPUT.
Bedienung
Schalten Sie zuerst den DVD-Player ein.
Drücken Sie INPUT SELECT oder PC/DVI auf der Fernbedienung des Monitors, und wählen Sie die Option
Component.
R AUDIO T
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTER über ein Signalkabel mit dem RGB INPUT Eingang
des Fernsehgerätes.
Verbinden Sie die Audio-Anschlüsse des PC über ein Kabel mit den AUDIO INPUT Buchsen des Fernsehgerätes.
Betätigen Sie die Taste INPUT SELECT oder PC/DVI, um die Signalquelle RGB einzustellen.
Schalten Sie den PC ein. Die PC-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Das Fernsehgerät kann jetzt als PC-Bildschirm betrieben werden.
Anschlie§en externer GerŠte
6
PC-Eingangsbuchse
11
DE
Grundfunktionen
1
3
4
Programmwahl
LautstŠrkeeinstellung
Einstellen der
MenŸsprache (Option)
Drücken Sie den Netzschalter
am Fernsehgerät, um das
Gerät in Bereitschaft zu schalten.
Wählen Sie das gewünschte
Programm entweder mit den
Tasten D / E oder mit den
Zifferntasten.
Betätigen Sie die Tasten F / G,
um die gewünschte Lautstärke
einzustellen.
Rufen Sie mit der Taste
MENU und anschließend
mit D / E das Menü Spezial
auf.
Wenn sich das Gerät in
Bereitschaft befindet, drücken
Sie die Taste POWER, D / E,
INPUT SELECT, PC/DVI
oder eine Zifferntaste auf der
Fernbedienung, um das Gerät
in den Betriebszustand zu
schalten.
Drücken Sie erneut die
Taste POWER auf der
Fernbedienung.
Das Gerät schaltet wieder in
den Bereitschaftsmodus.
Drücken Sie erneut den
Netzschalter am Fernsehgerät,
um das Gerät komplett
auszuschalten.
12
2
Ein- und Ausschalten
Stummschaltung;
Betätigen Sie die Taste
MUTE.
Der Ton wird wieder
zugeschaltet, wenn Sie eine
der Tasten MUTE, F / G,
SSM oder I/II betätigen.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die Taste
D / E , um die Option
Sprache auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die Taste
D / E, um die gewünschte
Sprache auszuwählen.
Sämtliche Anzeigen auf
dem Bildschirm werden nun
in
der
ausgewählten
Sprache eingeblendet.
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
2
3
Um einzelne Menüpunkte
aufzurufen, betätigen Sie
zunächst die Taste G und
anschließend die Taste D / E.
4
Mit der Taste G rufen Sie
die Untermenüs bzw. die
Pulldown-Menüs auf.
Mit der Taste F / G oder D / E
ändern Sie die Einstellung
des Menüpunktes im betreffenden Untermenü bzw.
Pulldown-Menü.
Durch Betätigen der Taste
F gelangen Sie auf die
nächst höhere Menüebene.
Die niedrigere Menüebene
erreichen
Sie
durch
Betätigen der Taste G.
BILD
TON
BILDEINSTELLUNGEN
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
SENDER
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
Auto
Manuell
Ordnen
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
SPECIAL
Sprache(language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
BildschirmmenŸs
1
Um die einzelnen Menüs
aufzurufen, drücken Sie
die Taste MENU und dann
die Taste D / E.
MenŸauswahl
Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden.
Die für die einzelnen Bedienungsschritte erforderlichen Tasten werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt.
()OO}{OOOKOOMENU
ZEIT
Takt
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
()OO}{OOOKOOMENU
13
DE
Bildeinstellungen
1
PSM (Bild Status Speicher)
2
Manuelle bild steuerung
Rufen Sie mit der Taste
MENU und anschließend
mit D / E das BILD-Menü
auf.
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
Rufen Sie mit der Taste
MENU
und
anschließend mit D / E
das BILD-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die
Taste D / E, um die Option
PSM auszuwählen.
Be können die gewünschte
B i l d e i n s t e l l u n g
(Dynamisch, Standard,
Weich oder Anwender)
auch mit der Taste PSM auf
der
Fernbedienung
aufrufen. Die Einstellungen
Dynamisch, Standard
und Weich sind werkseitig
für die einwandfreie Bildwiedergabe programmiert
worden und können nicht
geändert werden.
Betätigen Sie die Taste
G und anschließend die
Taste D / E, um in dem
Pulldown-Menü Bild die
gewünschte Bildoption
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die Taste
D / E, um in dem PulldownMenü PSM eine Bildeinstellung auszuwählen.
BILDEINSTELLUNGEN
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
()OO}{OOOKOOMENU
14
BILD
BILD
BILD
BILDEINSTELLUNGEN
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
()OO}{OOOKOOMENU
Dynamisch
Standard
Weich
Anwender
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste F / G,
um in den Untermenüs die
entsprechenden Einstellungen
vorzunehmen.
Sie haben die Möglichkeit,
Kontrast,
Helligkeit,
Farbsättigung, Schärfe und
Farbton (nur NTSC AV) auf
den
gewünschten
Pegel
einzustellen.
BILD
BILDEINSTELLUNGEN
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
()OO}{OOOKOOMENU
BILDEINSTELLUNGEN
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Schärfe
()OO}{OOOKOOMENU
100
Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto.
Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um das gewünschte Bildformat einzustellen.
1. Wählen Sie mit der Taste ARC das gewünschte Bildformat.
• Durch wiederholtes Drücken der Tasten ARC wird die Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert:
• Sie können die Optionen 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto auch über das Menü SCREEN auswählen.
16 : 9
Auto
14 : 9
Panorama
Bildeinstellungen
Bildformat
3
Bildformat
4:3
Zoom
15
DE
Klangeinstellungen
1
Klangmuster einstellen (SSM - Sound Status Memory)
Rufen Sie mit der Taste MENU
und anschließend mit D / E das
TON-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um
die Option SSM auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um
in dem Pulldown-Menü SSM ein
Klangmuster auszuwählen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
TON
Tonfrequenzen einstellen
a. Betätigen Sie auf dem Menüpunkt
Anwender die Taste OK.
b. Wählen Sie durch Betätigen der
Taste F / G ein Frequenzband aus.
c. Stellen Sie mit der Taste D / E den
gewünschten Klangpegel ein.
Sie
können
die
gewünschte
Klangeinstellung (Linear, Sprache,
Spielfilm, Musik oder Anwender)
auch mit der Fernbedienungstaste SSM
aufrufen. Die Klangmuster Linear,
Sprache, Spielfilm und Musik sind
für eine optimale Klangwiedergabe
werkseitig vorprogrammiert worden und
können nicht verändert werden.
d. Betätigen Sie die Taste OK, um die
Klangeinstellungen im Untermenü
Anwender zu speichern.
Die Meldung Gespeichert wird eingeblendet.
TON
KLANGEINSTELLUNGEN
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
Balance
AVL
Linear
Sprache
Spielfilm
Musik
Anwender
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
16
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
3
AVL (Automatischer LautstŠrkepegel)
Rufen Sie mit der Taste
MENU und anschließend mit
D / E das TON-Menü auf.
Betätigen Sie wiederholt
die Taste MENU, um zur
normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die Taste
D / E, um den gewünschten
Menüpunkt auszuwählen.
Drücken Sie G
und
anschließend F / G, um die
entsprechenden Einstellungen
vorzunehmen.
TON
()OO}{OOOKOOMENU
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die
Taste D / E , um die
Option AVL auszuwählen.
Wenn Sie AVL auf die
Einstellung Ein setzen, bleibt
der Lautstärkepegel auch bei
einem
Programmwechsel
immer gleich.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die
Taste D / E , um die
Option Ein oder Aus
auszuwählen.
TON
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
Rufen Sie mit der Taste
MENU und anschließend
mit D / E das TON-Menü
auf.
TON
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
0
Klangeinstellungen
2
Balance
TON
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
KLANGEINSTELLUNGEN
Balance
AVL
Aus
Ein
()OO}{OOOKOOMENU
17
DE
Klangeinstellungen
4
Stereo / Zweikanalton / NICAM-Empfang
Im AV-Modus können Sie
die Art der Tonwiedergabe
für den rechten und linken
Lautsprecher auswählen
Betätigen Sie wiederholt
die Taste I/II, um die Art der
To n w i e d e r g a b e
einzustellen.
L+R Sie hören den linken
Kanal über den linken
Lautsprecher, den rechten
Kanal über den rechten
Lautsprecher.
L+L : Sie hören den linken
Kanal über den linken und
rechten Lautsprecher.
R+R : Sie hören den rechten Kanal über den linken
und rechten Lautsprecher.
Mono-Wiedergabe
Wenn das Stereo-Signal zu
schwach empfangen wird,
können Sie auf Mono
umschalten. Drücken Sie
dazu zweimal auf die Taste
I/II.
Bei
der
Monowiedergabe wird die
Klangtiefe verbessert. Um
wieder auf Stereo zurückzuschalten, drücken Sie
erneut zweimal auf die Taste
I/II.
Sprachauswahl bei Zweikanalton-†bertragungen
Wenn ein Sender zweisprachig empfangen wird
(Zweikanalton), können Sie zwischen den Einstellungen
DUAL I, DUAL II oder DUAL I+II wählen, indem Sie die
Taste I/II wiederholt betätigen.
DUAL I Erstsprache wird aus beiden Lautsprechern
wiedergegeben.
DUAL II Zweitsprache wird aus beiden Lautsprechern
wiedergegeben.
DUAL I+II Beide Sprachen werden aus getrennten
Lautsprechern wiedergegeben.
Wenn Ihr Gerät mit einem NICAM-Empfänger ausgestattet
ist, können Sie den qualitativ hochwertigen digitalen
NICAM-Klang (=Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex) empfangen.
Je nach Art der Senderübertragung besteht die
Möglichkeit, das Tonsignal mit der Taste I/II
folgendermaßen einzustellen:
Bei NICAM-Mono-Empfang wählen Sie NICAM MONO
oder FM MONO.
Bei NICAM-Stereo-Empfang wählen Sie NICAM STEREO
oder FM MONO. Wenn das Stereo-Signal zu schwach ist,
schalten Sie auf FM Mono um.
Bei NICAM-Zweikanalton-Empfang wählen Sie NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II oder NICAM DUAL I+II oder
MONO. Wenn FM Mono eingestellt ist, wird die Anzeige
MONO am Bildschirm eingeblendet.
18
2
3
Betätigen Sie die Taste G und anschließend
die Taste D / E, um die Option Auto.
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste
Auto. aufzurufen.
G,
um das Menü
Betätigen Sie die Taste G, um den Menüpunkt
TV-Norm auszuwählen. Wählen Sie mit der
Taste F / G die gewünschte Norm aus dem
Pulldown-Menü TV-Norm;
L
: SECAM L/L’ (Frankreich)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/
Osteuropa)
I
: PAL I/II (GB/ Irland)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa)
Betätigen Sie die Taste D / E, um den
Menüpunkt Speichern auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste F / G oder mit den
Zifferntasten im Menü Speichern die
Programmnummer aus, bei der Sie mit dem
Speichern von Fernsehsendern beginnen
möchten.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
Betätigen Sie die Taste D /
Menüpunkt Start auszuwählen.
()OO}{OOOKOOMENU
um den
Betätigen Sie die Taste G, um den automatischen Programmiervorgang zu starten.
Alle empfangenen Sender werden gespeichert.
Zu allen Sendern, die VPS (Video Programme
Service), PDC (Programme Delivery Control)
oder Videotext-Daten übertragen, wird auch
der Sendername gespeichert. Wenn einem
Sender kein Name zugeordnet werden kann,
wird die Programmnummer mit der Kennung
C (V/UHF 01-69) oder S (Cable 01-47) und mit
nachfolgender Nummer gespeichert.
Um den automatischen Programmiervorgang
zu stoppen, betätigen Sie die Taste MENU.
Wenn die automatische Programmierung
abgeschlossen ist, wird das Menü Ordnen
am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die
Anordnung der Programme ändern möchten,
lesen Sie weiter im Abschnitt „Senderliste ordnen“.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um
zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
SENDER
Fernsehnorm
Speichern ab
Start
F
DK G
7
GGG
Auto
Manuell
Ordnen
Fernsehnorm
Speichern ab
Start
7
()OO}{OOOKOOMENU
E,
STOP : MENU
F
DK G
7
GGG
14%
Programmieren der Fernsehsender
1
Betätigen Sie die
Taste MENU und
anschließend
die
Taste D / E um das
Menü
'Sender'
auszuwählen.
Automatische Programmierung
- Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. Die programmierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste D / E oder mit den Zifferntasten aufrufen. Sie können die
Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen.
- Mit dieser Methode können alle empfangenen Fernsehsender gespeichert werden. Wir empfehlen Ihnen, beim
Einrichten dieses Fernsehgeräts die automatische Programmierung zu verwenden.
19
DE
Manuelle Programmierung
Programmieren der Fernsehsender
- Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell
abstimmen und anordnen.
- Sie haben auch die Möglichkeit, jeder Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen.
1
2
Betätigen Sie die
Taste MENU und
anschließend
die
Taste D / E um das
Menü
'Sender'
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste
Manuell aufzurufen.
G,
Betätigen Sie die Taste D /
Speichern auszuwählen.
um das Menü
E,
um die Option
Wählen Sie mit der Taste F / G oder mit den
Zifferntasten im Menü Speichern die
Programmnummer aus, bei der Sie mit dem
Speichern von Fernsehsendern beginnen
möchten.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
()OO}{OOOKOOMENU
20
3
Betätigen Sie die Taste G und anschließend
die Taste D / E, um die Option Manuell
auszuwählen.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
()OO}{OOOKOOMENU
Betätigen Sie die Taste D / E, um den
Menüpunkt TV-Norm auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste F / G die gewünschte
Norm aus dem Pulldown-Menü TV-Norm :
L
BG
I
DK
: SECAM L/L’ (Frankreich)
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa)
: PAL I/II (GB/ Irland)
: PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa)
Betätigen Sie die Taste D /
Menüpunkt Kan. auszuwählen.
E,
um den
Wählen Sie im Pulldown-Menü Kan. mit der
Taste F / G eine der Optionen V/UHF oder
Cable aus.
SENDER
Speichren
4
Fernsehnorm F DK G
Kanal
V/UHF 33
Feinabst.
GGG
Suchen
GGG
Name
C
33
Auto
Manuell
Ordnen
()OO}{OOOKOOMENU
Speichren
4
Fernsehnorm F DK G
Kanal
V/UHF 33
Feinabst.
GGG
Suchen
GGG
Name
C
33
/
E,
um die Option Feinabst.
Betätigen Sie die Taste
auszuwählen.
D
E,
um die Option Name
Im Pulldown-Menü Feinabst. betätigen Sie die Taste F / G,
um Bild und Ton für das Programm optimal abzustimmen.
Betätigen Sie die Taste
rufen.
Normalerweise ist eine Feinabstimmung
schlechtem Empfang erforderlich.
Betätigen Sie die Taste D. Für den Namen sind
Leerzeichen, +, -, die Buchstaben A bis Z und die die
Ziffern 0 bis 9 als Zeichen zulässig.
Mit der Taste E können Sie auch in entgegengesetzter
Richtung auswählen.
Betätigen Sie die Taste
auszuwählen.
D
/
E,
nur
bei
um die Option Suchen
G,
/
um das Menü Name aufzu-
Betätigen Sie die Taste F / G, um im Pulldown-Menü
Suchen mit der Sendersuche zu beginnen. Sobald ein
Sender gefunden ist, wird der Suchlauf angehalten.
Durch Betätigen der Taste G wechseln Sie auf die nächste Stelle des Namens, um das zweite Zeichen
einzugeben, usw.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie die Taste OK.
Betätigen Sie wiederholt die Taste MENU, um zur normalen Fernsehansicht zurückzukehren.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
()OO}{OOOKOOMENU
SENDER
Speichren
4
Fernsehnorm F DK G
Kanal
V/UHF 33
Feinabst.
GGG
Suchen
GGG
Name
C
33
Auto
Manuell
Ordnen
Speichren
4
Fernsehnorm F DK G
Kanal
V/UHF 33
Feinabst.
GGG
Suchen
GGG
Name
C
33
Programmieren der Fernsehsender
5
D
Manuelle Programmierung
4
Betätigen Sie die Taste
auszuwählen.
()OO}{OOOKOOMENU
21
DE
Senderliste ordnen
Programmieren der Fernsehsender
- Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit,
die Sender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leere Programmplätze einzufügen.
1
2
Betätigen Sie die
Taste MENU und
anschließend
die
Taste D / E um das
Menü
'Sender'
auszuwählen.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
3
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E,
um die Option Ordnen
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G, um
das Menü Ordnen aufzurufen.
4
Lšschen eines Programms
Kopieren eines Programms
Wählen Sie das Programm,
das Sie löschen möchten, mit
der Taste D / E oder F / G
aus.
Wählen Sie das Programm,
das Sie kopieren möchten, mit
der Taste D / E oder F / G
aus.
Drücken Sie zweimal die
ROTE Taste.
Das ausgewählte Programm
wird gelöscht; alle folgenden
Programme werden um eine
Position nach oben gerückt.
Betätigen Sie die GR†NE
Taste.
Alle folgenden Programme
werden um eine Position
nach unten gerückt.
SENDER
Auto
Manuell
Ordnen
GGG
0
1
2
3
4
C
S
S
C
C
04
03
04
06
33
5
6
7
8
9
Löschen
Bewegen
()OO}{OOOKOOMENU
22
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
-
Kopieren
Überspr.
Wahlen Sie das Programm,
das Sie verschieben möchten, mit der Taste D / E oder
F / G aus.
Wählen Sie die Programmnummer, die Sie überspringen möchten, mit der Taste D / E oder F / G aus.
Betätigen Sie die GELBE
Taste.
Verschieben
Sie
das
Programm mit der Taste D / E
oder F / G auf die gewünschte Position.
Um die Funktion wieder
aufzuheben, betätigen Sie
erneut die GELBE Taste.
Betätigen Sie die BLAUE Taste. Das übersprungene
Programm wird blau angezeigt.
Um die Funktion wieder aufzuheben, betätigen Sie
erneut die BLAUE Taste.
Ein übersprungenes Programm kann im TV-Modus
nicht mit der Taste D / E aufgerufen werden. Wenn Sie
es aufrufen möchten, geben Sie die Programmnummer
direkt mit den Zifferntasten ein, oder rufen Sie es aus
der Sendeliste auf.
7
Betätigen Sie wiederholt die
Taste MENU, um zur normalen
Fernsehansicht
zurückzukehren.
Programmieren der Fernsehsender
6
†berspringen einer Programmnummer
Senderliste ordnen
5
Verschieben eines Programms
23
DE
Senderliste aufrufen
Programmieren der Fernsehsender
24
- Sie können die gespeicherten Programme in der Senderliste durchsehen.
1
Senderliste anzeigen
Betätigen Sie die Taste LIST, um die
Senderliste aufzurufen.
Auf einer Listenseite sind, wie nachfolgend dargestellt, 10 Programmplätze
enthalten.
Einige
Programme
werden
möglicherweise blau angezeigt.
Diese Programme sind bei der
automatischen
Programmierung
oder beim Ordnen der Senderliste
als zu überspringen markiert worden.
Einige Programme in der Liste sind
zwar mit einer Nummer bezeichnet,
haben jedoch keinen Namen.
2
3
Programm aus der Senderliste
auswŠhlen
Senderliste durchblattern
Wählen Sie mit der Taste D / E oder
/ G ein Programm aus.
Insgesamt sind 10 Listenseiten mit
100 Programmplätzen vorhanden.
Betätigen Sie anschließend die Taste
OK.
Durch wiederholtes Betätigen der
Taste D / E oder F / G rufen Sie
diese Seiten nacheinander auf.
F
Das Gerät schaltet auf die ausgewählte Programmnummer.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
MENU,
um
zur
normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
0 ----1
S 03
2
C 33
3
C 18
4
5
6
7
8
9
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
-
2
On/Off Time
Die Uhrzeit muss korrekt
eingestellt sein, bevor Sie
die On/Off- Timer-Funktion
benutzen.
Rufen Sie mit der Taste
MENU und anschließend mit
D / E das ZEIT-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G
und anschließend die Taste
D / E, um die Option Uhr
auszuwählen.
Drücken Sie die G-Taste und
anschließend die D / ETaste, um die Stunden
einzustellen.
Drücken Sie die G-Taste und
anschließend die D / ETaste, um die Minuten
einzustellen.
Zum Speichern MENU oder
OK drücken.
ZEIT
Der Off-Timer schaltet das Gerät zur voreingestellten Zeit automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit D / E das ZEIT-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die Taste D / E, um die Option AusschalTimer oder Einschal-Timer auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die Taste D / E, um die Option Ein
auszuwählen.
Zum Abbrechen der Ein-/Ausschalt-Zeit-Funktion, Betätigen Sie die Taste D / E, um den
Menüpunkt Speichern auszuwählen.
Drücken Sie die G-Taste und anschließend die D / E-Taste, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die G-Taste und anschließend die D / E-Taste, um die Minuten einzustellen.
Nur fŸr die Einschaltfunktion : Drücken Sie G und dann D / E, um die Lautstärke und
das Programm einzustellen.
Zum Speichern MENU drücken.
Hinweis :
a. Im Falle der Energieunterbrechung (Trennung oder Stromausfall), mu§ der
Taktgeber zurŸckgestellt werden.
b. Zwei Stunden nachdem das GerŠt durch die Einschaltzeit-Funktion eingeschaltet
wurde, schaltet sich dieses automatisch zurŸck in die Bereitschaftsbetriebsart,
sofern zwischenzeitlich keine Taste betŠtigt wurde.
c. Einmal an oder weg von der Zeit wird, diese Funktionen funktionieren tŠglich an einstellen time.
d. Die Ausschaltfunktion (Off Timer) hat gegenŸber der Einschaltfunktion (On Timer)
Vorrang, wenn beide auf die gleiche Uhrzeit eingestellt sind.
e. FŸr die Einschaltfunktion muss das GerŠt auf Bereitschaft geschaltet sein.
ZEIT
Takt
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
()OO}{OOOKOOMENU
ZEIT-MenŸ
1
Zeit
DE
ZEIT
Takt
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
()OO}{OOOKOOMENU
--:--
AM
Takt
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
06:59 AM
PR.
7
VOL. 46
Ein
()OO}{OOOKOOMENU
25
ZEIT-MenŸ / Weitere Funktionen
3
Automatisches Abschalten
des FernsehgerŠtes
4
Automatische Abschaltzeit
(Sleep Timer)
Wenn Sie im Menü Auto-aus die
Option Ein wählen, schaltet sich
das Gerät etwa 10 Minuten nach
Sendeschluss des eingestellten
Programms automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Möglicherweise
vergessen
Sie,
das
Fernsehgerät vor dem Schlafengehen
auszuschalten. Der Sleep-Timer schaltet Ihr
Gerät automatisch auf Bereitschaft, sobald
der vorgegebene Zeitraum abgelaufen ist.
Betätigen Sie die Taste SLEEP, um die
Minuten einzustellen. Am
Bildschirm wird die Anzeige ‘ r - - - ’ mit den
folgenden Werten (in Minuten) eingeblendet:
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 und 240. Die
eingestellte Zeit bis zum Abschalten des
Geräts beginnt nun abzulaufen.
Rufen Sie mit der Taste MENU
und anschließend mit D / E das
ZEIT-Menü auf.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um
die
Option
Auto-aus
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E, um
die Option Ein oder Aus
auszuwählen.
Zum Speichern MENU oder OK
drücken.
ZEIT
SPECIAL
Takt
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-Aus
()OO}{OOOKOOMENU
26
Hinweis:
a.Um die verbleibende Zeit bis zum
Abschalten anzuzeigen, betŠtigen Sie die
Taste SLEEP erneut.
b.Um die verbleibende Zeit bis zum Abschalten
zu widerrufen, betŠtigen Sie die Taste
SLEEP mehrfach, bis der Wert Ô r - - - ’
angezeigt wird.
c.Wenn Sie das GerŠt ausschalten, wird die
eingestellte Zeit automatisch aufgehoben.
Ein
Aus
Sprache(language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
CSM (Farbstatus)
Um die voreingestellten Werte
zu erhalten (zurücksetzen auf
Standardwerte), wählen Sie
die Option Normal.
Rufen Sie mit der Taste MENU
und anschließend mit D / E
das Menü Spezial auf.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E,
um
die
Option
CSM
auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste G und
anschließend die Taste D / E :
Kalt, Normal,Warm.
Zum Speichern MENU drücken.
SPECIAL
Sprache(language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Kalt
Normal
Warm
Sie haben hier die Einstellmöglichkeiten horizontale / vertikale Lage, Takt, Taktrate, Auto-Konfigurieren,Reset.
Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit D / E das Menü Spezial auf.
Betätigen Sie die Taste G und anschließend die Taste D / E, um die gewünschte Bildoption auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste F / G, um die entsprechenden Einstellungen auszuführen.
H-Position / V-Position
Mit dieser Funktion stellen Sie die Bildlage nach links/rechts und oben/unten wunschgemäß ein.
Takt
Mit dieser Funktion verringern Sie vertikale Balken oder Streifen, die im Bildhintergrund sichtbar sind. Die horizontale
Bildgröße ändert sich ebenfalls.
Taktrate
Mit dieser Funktion entfernen Sie horizontale Bildstörungen und schärfen die Konturen von Zeichen.
Auto-konfigurieren
Mit dieser Funktion werden Bildlage, Takt und Taktrate automatisch eingestellt. Während die Auto-Konfiguration läuft,
wird das angezeigte Bild für einige Sekunden ausgeblendet.
PC anschlie§en
PC-Eingangsbuchse
DE
Reset (ZurŸcksetzen)
Über diese Funktion können Sie zu den werksseitigen Optimalwerten zurückkehren. Diese Werte sind fest programmiert.
Hinweis: Manche Signale von Grafikkarten werden mšglicherweise nicht einwandfrei umgesetzt. Wenn die Ergebnisse
unbefriedigend sind, stellen Sie Bildlage, Takt und Taktphase Ihres Bildschirms manuell ein.
Betätigen Sie die Taste OK, um die Bildwerte für den PC-Anzeigemodus zu speichern.
Drücken Sie die EXIT-Taste um in den PC-Modus zurückzukehren.
WXGA
Um ein normales Bild anzuzeigen, passen Sie die Auflösung des RGB-Modus und den ausgewählten XGA-Modus an.
SPECIAL
Sprache(language)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
H-Pos. 0
V-Pos.
0
Clock 10
Phase 15
Auto
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
27
Bild-im-Bild
28
- Bei der Funktion Bild-im-Bild (englisch: Picture in Picture) wird in das bildschirmfüllende Großbild ein kleineres Bildfenster
eingeblendet.
1
Ein- und Ausschalten
Betätigen Sie die Taste PIP, um das PIP-Bild einzuschalten.
• Durch wiederholtes Drücken der Tasten PIP wird die Bildschirmanzeige
folgendermaßen geändert.
2
Kleinbild verschieben
Drücken Sie POSITION.
Betätigen Sie wiederholt die Taste
POSITION, bis sich das PIP-Bild in
der gewünschten Lage befindet. Die
PIP-Bilder werden im Uhrzeigersinn
verschoben.
4
Bildquelle fŸr Kleinbild
auswŠhlen
6
Sender-Bildsuchlauf
Betätigen Sie die Taste SWAP, um
Großbild und Kleinbild zu vertauschen.
Betätigen Sie die Taste PIP INPUT,
um die Bildquelle für das Kleinbild
auszuwählen.
Mit dieser Funktion können Sie alle
gespeicherten
Programme
in
Bildfenstern durchsuchen und Ihr
bevorzugtes Programm in das
Hauptbild/Kleinbildern aufrufen.
Bild-im-Bild
3
Gro§bild und Kleinbild vertauschen
Betätigen Sie die Taste SCAN, um die
Bildfenster aufzurufen. Alle gespeicherten Programme laufen durch
diese POP4/POP12.
Betätigen Sie die Taste EXIT um die
Bildfenster wieder auszublenden.
Hauptbild
Zweitbild
DE
5
Programmwahl fŸr Bildim-Bild
Betätigen Sie die Taste PIP PR +/. Die ausgewählte Programmnummer wird direkt unter der
Programmnummer
des
Großbildes angezeigt.
29
Videotext (Option)
Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur in
Fernsehgeräten verfügbar, die mit einem Videotext-System
ausgestattet sind und Videotext empfangen können.
Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst
vieler Fernsehanstalten. Über Videotext werden sog.
„Seiten“ mit Nachrichten, Wetterdaten, Fernsehprogrammen, Aktienkursen und vielen anderen Themen zur
Verfügung gestellt.
Der Videotext-Decoder dieses Geräts unterstützt SIMPLE, TOP- und FASTEXT-Systeme. SIMPLE-Text (StandardVideotext) besteht aus einer Reihe von Seiten, die durch
direkte Eingabe der entsprechenden Seitenzahlen
aufgerufen werden. TOP- und FASTEXT sind neuere
Funktionen, mit denen ein schnellerer Zugang zu
Videotext-Informationen ermöglicht wird.
Ein- und Ausschalten
Betätigen Sie die Taste TEXT, um den Videotext-Modus
einzuschalten.
In der Kopfzeile des Bildschirms werden zwei
Seitennummern, der Name des Fernsehsenders, Datum
und Uhrzeit angezeigt. Die erste Zahl ist die gewählte
Seitennummer, die zweite Zahl ist die Nummer der aktuell
angezeigten Seite.
Um den Videotext-Modus wieder auszuschalten, betätigen
Sie die Taste TEXT. Das Gerät kehrt in den vorherigen
Modus zurück.
SIMPLE-Text
Seite aufrufen
1. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte dreistellige Seitennummer ein. Wenn Sie bei der Wahl eine
falsche Nummer eingeben, ergänzen Sie zunächst die
dreistellige Zahl, und geben Sie dann die korrekte
Seitennummer erneut ein.
2. Mit der Taste D / E rufen Sie die vorige bzw. die nächste Seite auf.
Programmierung der Farbtasten im LIST-Modus
Wenn sich das Gerät im SIMPLE-, TOP- oder FASTEXTModus befindet, betätigen Sie die Taste
, um den LIST-
30
Modus einzuschalten.
Sie haben die Möglichkeit, vier Videotext-Seiten Ihrer Wahl
auf die Farbtasten zu programmieren, so dass diese
Seiten über die Farbtasten der Fernbedienung einfach
aufgerufen werden können.
1. Betätigen Sie die gewünschte Farbtaste.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der
Videotextseite ein, die Sie programmieren möchten.
3. Betätigen Sie die Taste OK. Die Seitennummer blinkt
einmal, und die gewählte Seite ist somit programmiert.
Nun können Sie diese Seite mit der entsprechenden
Farbtaste aufrufen.
4. Die drei übrigen Farbtasten werden auf dieselbe
Weise programmiert.
TOP-Text (Option)
Die Benutzerführung zeigt im unteren Bereich des
Bildschirms vier Farbfelder (rot, grün, gelb und blau). Das
gelbe Feld steht für die nächste Gruppe, das blaue Feld für
den nächsten Themenblock.
Themenblock / Gruppe / Seite aufrufen
1. Mit der blauen Taste schalten Sie von Themenblock zu
Themenblock.
2. Mit der gelben Taste schalten Sie zur nächsten Gruppe
mit automatischer Überleitung zum nächsten
Themenblock.
3. Mit der grünen Taste schalten Sie zur nächsten vorhandenen Seite mit automatischer Überleitung zum nächsten Themenblock.
Für diese Funktion kann auch die Taste D benutzt
werden.
4. Mit der roten Taste kehren Sie zu der vorherigen
Auswahl zurück. Für diese Funktion kann auch die
Taste E benutzt werden.
Seite direkt aufrufen
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine bestimmte Seite auch im TOP-Modus durch direkte Eingabe
der dreistelligen Seitennummer über die Zifferntasten
aufrufen
Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand farbkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten
aufgerufen.
Seite aufrufen
1. Betätigen Sie die Taste
, um die Indexseite
(Inhaltsübersicht) aufzurufen.
2. Die am unteren Bildschirmrand farbkodierten Seiten
werden mit den entsprechenden Farbtasten
aufgerufen.
3. Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine
bestimmte Seite auch im FASTEXT-Modus durch
direkte Eingabe der dreistelligen Seitennummer über
die Zifferntasten aufrufen.
4. Mit der Taste D / E rufen Sie die vorige bzw. die nächste Seite auf.
Spezielle Videotext-Funktionen
REVEAL (Ratespiele unter Videotext)
Durch Betätigen dieser Taste zeigen Sie versteckte Informationen an, z.B. die Lösungen zu Quizfragen oder Rätseln.
Wenn Sie diese Taste erneut betätigen, werden diese
Informationen wieder vom Bildschirm gelöscht.
SIZE (Seitenansicht vergrš§ern)
Der Text wird in doppelter Höhe angezeigt.
Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird zunächst die
obere Seitenhälfte vergrößert gezeigt.
Mit dem zweiten Tastendruck wird die untere Hälfte der
Seite vergrößert gezeigt.
Nach dem dritten Tastendruck sehen Sie wieder die ganze
Seite in Normalansicht.
UPDATE (SeitenblŠttern im Hintergrund)
Wenn Sie nach einer Seitenanwahl diese Taste drücken,
wird auf das zuvor eingestellte Fernsehprogramm
umgeschaltet, während Sie auf die neue Videotext-Seite
warten. Das Symbol der Taste
wird auf dem
Bildschirm links oben eingeblendet. Sobald die Seite verfügbar ist, wird statt des Symbols
die Seitennummer
eingeblendet.
Drücken Sie nun nochmals die Taste, um die VideotextSeite anzuzeigen.
HOLD (SeitenblŠttern stoppen)
Videotext-Meldungen können auf mehrere Seiten verteilt
sein, die dann automatisch weiter geblättert werden. Mit
dieser Taste halten Sie die Seitenfortschaltung an. Die
Gesamtzahl der Seiten und die Nummer der aktuellen Seite
werden normalerweise unter der Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie
diese Taste drücken, wird das Haltesymbol links oben
angezeigt, und die aktuelle Seite bleibt auf dem Bildschirm
erhalten.
Um mit dem Blättern fortzufahren, drücken Sie erneut
diese Taste.
MIX (Fernsehprogramm und Videotext zusammen
anzeigen)
Nach Betätigen der Taste wird das laufende Fernsehbild
unter den Videotext-Seiten eingeblendet. Um das
Fernsehbild wieder auszuschalten, drücken Sie erneut diese
Taste.
Videotext (Option)
FASTEXT
TIME (Uhrzeit ein- und ausblenden)
Nach Betätigen der Taste wird in das laufende
Fernsehprogramm eines Senders, der Videotext sendet,
rechts oben am Bildschirm die aktuelle Uhrzeit eingeblendet. Nach dem zweiten Tastendruck wird die Uhrzeit
wieder ausgeblendet. Im Videotext-Modus können Sie mit
dieser Taste eine Folgeseite aufrufen. Die Nummer der
Folgeseite wird unten am Bildschirm angezeigt. Wenn Sie
die Folgeseite anhalten bzw. ändern möchten, Betätigen
Sie die ROTE / GRÜNE Taste, D / E oder die
Zifferntasten.
Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie diese
Funktion wieder aus.
31
DE
Technische Daten fŸr die
Bildschirmanzeige
RGB-modus / DVI-modus
MODE
Resolution
DOS
720X400
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
640X480
800X600
1024X768
1152X864
1280X768
Vertical
Frequency (Hz)
31.469
70.08
37.927
85.03
31.500
60.00
37.500
67.00
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
47.700
60.00
56.500
70.00
60.150
75.00
SXGA
1280X1024
63.981
60.02
MAC
832X624
49.725
74.55
(RGB Separate Sync.)
32
Horizontal
Frequency (KHz)
Hinweis :
a. Wenn das Fernsehgerät noch kalt ist, kann nach dem
Einschalten ein leichtes Flimmern auftreten. Dieser
Vorgang ist völlig normal und deutet nicht auf eine
Funktionsstörung hin.
b. Stellen Sie nach Möglichkeit den Videomodus
1,280x768@60Hz ein, um für Ihren LCD-Bildschirm eine
optimale Bildqualität zu erhalten. Wenn Sie andere
Auflösungen verwenden, werden möglicherweise einige
skalierte oder verarbeitete Bilder angezeigt. Wenn eine
Vertikalfrequenz von 85Hz am PC eingestellt ist, kann
es zu Bildstörungen bei eingeschaltetem PIP Modus
kommen. Reduzieren Sie in diesen Fällen die
Vertikalfrequenz auf 60Hz.
c. Möglicherweise treten Bildpunktfehler auf, z.B. rote,
grüne oder blaue Flecken. Diese Effekte haben allerdings keinerlei Auswirkungen auf die Funktion des
Bildschirms.
d. Drücken Sie ihren Finger nicht längere Zeit auf den
LCD-Bildschirm oder üben Sie keinen Druck auf den
LCD-Bildschirm aus, da anderenfalls irreparable
Nachbilder auftreten könnten.
e. Wenn das Fernsehgerät als PC-Bildschirm verwendet
wird, werden möglicherweise Meldungen am Bildschirm
angezeigt. Diese Meldungen unterscheiden sich in den
jeweiligen Windows-Versionen (Win 98, 2000). Wenn
Meldungen eingeblendet werden, klicken Sie bis zur letzten Meldung fortlaufend auf „Weiter“.
f. Wenn am Bildschirm die Meldung ÒOut Of RangeÓ
angezeigt wird, stellen Sie den PC nach den Angaben
im
Abschnitt
„Technische
Daten
für
die
Bildschirmanzeige“ ein.
Hinweis
DE
33
34
Hinweis
Kein Bild und kein Ton
Ton gut, aber Bild schlecht
Bild gut, aber Ton schlecht
Bild verzerrt
Linien oder Streifen im Bild
Schlechter Empfang auf einigen Kanälen
Keine Farbe
Schlechte Farben
Fernbedienung zeigt keine Wirkung
Lage nicht korrekt
Vertikale Balken oder Streifen auf dem Hintergrund
Horizontale Bildstörungen
Signalkabel-Meldung wird angezeigt
Bitte ŸberprŸfen und beheben:
Netzstecker eingesteckt?
Fernsehgerät eingeschaltet?
Anderen Kanal einstellen (schwaches Signal)
Antenne prüfen (Kabel angeschlossen?)
Problembehebung
Problem
Antenne prüfen (Leitung defekt?)
Antenne prüfen
Mögliche Störeinflüsse überprüfen
Kontrast einstellen
Helligkeit einstellen
Farbe einstellen
Lautstärke einstellen
Batterien der Fernbedienung überprüfen
Audio-/Video-Anschlüsse überprüfen (nur bei Video)
Auto-Konfiguration oder Bildlage H/V einstellen
Auto-Konfiguration oder Takt einstellen
Auto-Konfiguration oder Taktrate einstellen
Ist Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen?
35
DE
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto,
vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Sol
oc
os
ìs
i
pot
r
àot
t
ener
ei
l
f
unz
i
onament
oot
t
i
mal
edel
l
’
appar
ecc
hi
o
e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e
l
’
af
f
i
dabi
l
i
t
àor
i
gi
nal
i
.
Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previsione
di eventuali consultazioni future.
Indice
Installazione
Localizzazione e funzione dei comandi
Telecomando
Installazione delle batterie
Pannello frontale
Pannello posteriore
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
3
4-5
4
5
6
6
8-11
Funzionamento di base
Accensione e Spegnimento
Selezione del programma
Regolazione del volume
Selezione della lingua sullo schermo (Opzione)
12
12
12
12
Men• sullo schermo
Selezione del menù
13
Men• TIME / Altre funzioni
Regolazione dell’orologio
Programmazione del timer
Spegnimento Automatico / Timer
CSM (Memoria dello stato colore)
Collegamento di PC
Messa a punto del PC
2
14-15
14
14
15
Regolazione del suono
SSM (Memoria Stato del Suono)
Bilanc.
AVL (Livellatore Automatico del Volume)
Ricezione Stereo/Bilingue/NICAM
16-18
16
17
17
18
Sintonizzazione delle stazioni televisive
Sintonizzazione Automatica
Sintonizzazione manuale dei programmi
Riordino dei programmi
Consultazione tabella programmi
19-24
19
20-21
22-23
24
27
Funzionamento PIP
28-29
Funzione PIP
28
Spostare l’immagine secondaria
28
Scambio tra immagine principale e sotto immagine
29
Selezione ingresso per la sotto immagine
29
Selezione del programma per la sotto immagine
29
Scansione del programma
29
Televideo (Opzione)
Regolazione dellÕimmagine
PSM (Memoria Stato dell’Immagine)
Regolazione immagine
Formato dell’Immagine
25-26
25
25
26
26
30-31
Specifiche del monitor
32
In caso di problemi
35
Localizzazione
Questa apparecchiatura funziona a CA, 230 V, 50 A, come
indicato sull’etichetta posta sul pannello posteriore. Non
collegatela a un’alimentazione CC. In caso di temporali o
se viene temporaneamente tolta la corrente, scollegate
l’apparecchio dalla presa di rete e dall’antenna.
L’apparecchio non deve essere posizionato in ambienti eccessivamente umidi o polverosi, oppure alla luce diretta del
sole. Il televisore non deve essere installato in prossimità di
fonti di vibrazioni, di calore o di campi magnetici.
L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da
non precluderne la ventilazione. In caso di installazione in
una libreria, o in altro tipo di mobile chiuso, è opportuno accertarsi che ne sia garantita una adeguata ventilazione,
tale da evitare surriscaldamenti durante il funzionamento.
Quando utilizzate l’apparecchio con il supporto di sostegno (voce in opzione), fissatelo con cura per evitare che
cada.
Importante
L’esposizione diretta dell’apparecchio alla pioggia o ad una
eccessiva umidità ambientale può provocare cortocircuiti o
principi d’incendio. Non rigate o rovinate la matrice attiva
LCD con oggetti duri, poichè si danneggerebbe permanentemente.
Installazione
Alimentazione
Pulendo
Riparazioni
Nell’apparecchio sono presenti alte tensioni, e pertanto si
sconsiglia vivamente di cercare di aprirne il mobile.
Nell’eventuale caso di guasti ci si rivolga esclusivamente
ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Scollegate l'unità prima di pulire la superficie dell'LCD.
Fate la polvere all'unità con un panno morbido. Se lo
schermo richiede ulteriore pulizia, usate un panno umido.
Non usate liquidi per la pulizia o aerosol.
Collegamento allÕantenna
Il cavo proveniente dall’antenna deve essere collegato alla
presa contrassegnata dal simbolo +75Ω, sul retro del mobile.
Il collegamento ad una antenna esterna è necessario al sint.
fine di ottimizzare la ricezione.
IT
3
Telecomando
Localizzazione e funzione dei comandi
4
- Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando.
- Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello frontale dell’apparecchio.
- Per poter utilizzare il telecomando dovete prima inserire le pile.
POWER
Per accendere il televisore già in
"Standby" o riportarlo in "Standby"(Attesa).
MUTE
Per spegnere e riaccendere l’audio.
PSM (Memoria Stato dellÕImmagine)
Per richiamare la regolazione dell’immagine
da voi preferita.
LIST
Per far apparire sullo schermo la tavola
dei programmi.
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
Per selezionare un menù.
PSM
EXIT
Esce da qualsiasi funzione.
LIST
TASTI DEL TELEVIDEO (Opzione)
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo.
Per maggiori dettagli vedere il paragrafo
riguardante il televideo.
MENU
PIP INPUT
Per selezionare il modo ingresso per la
sotto immagine.
PIP POSITION
Per spostare in senso orario la sotto
immagine.
STILL
Per effettuare il fermo immagine della
sotto immagine.
SCAN
Per attivare la scansione di programma
delle 4/12 sub immagini
I/II
Per selezionare la lingua durante le trasmissioni bilingue.
Per selezionare l’uscita audio. (Opzione)
9
SSM
I / II
ARC
INPUT SELECT
PR
INPUT SELECT
Per selezionare la funzione TV, AV1, AV2, SAV,
COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC, RGBDVI.
D / E (Programma)
VOL
OK
VOL
EXIT
PC/DVI
PR
TEXT
SWAP
Per alternare la sotto immagine all’immagine
principale.
SSM (Memoria Stato del Suono)
Per richiamare la regolazione del suono da voi
preferita.
0
PIP
Per attivare e disattivare la sotto immagine.
PIP PR +/Per selezionare un programma per la
sotto immagine.
ARC (Controllo del Rapporto dellÕaspetto)
Seleziona il formato dell’immmagine come
desideri.
POWER
NUMBER BUTTONS
Q.VIEW
SLEEP
PIP PR+
PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
i
MODE
SIZE
?
HOLD
M
PIP
UPDATE
X
PIP POSITION STILL
SCAN
Per selezionare un programma o una voce del
menù.
Per accendere l’apparecchio quando è già in
"standby".
F / G (Volume)
Per regolare il volume
Per regolare le opzioni dei menù.
OK
Per far accettare le vostre selezioni o far
apparire sullo schermo il modo corrente.
PC/DVI
Per selezionare la funzione COMPONENT,
RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
SLEEP
Per regolare lo spegnimento automatico gestito dal timer.
Q.VIEW
Per tornare al programma precedente.
- TASTI COLORATI : Questi tasti vengono utilizzati per il televideo (solo per i modelli con
televideo) o per il riordino dei programmi.
2
Inserire le 2 batterie rispettando le
polarità (- e +).
3
Rimettere il coperchio.
Per evitare il danno causato dall’eventuale perdita di liquido corrosivo, vi
consigliamo di togliere le pile se pensate di non utilizzare il telecomando
per un lungo periodo. Non mescolate
diversi tipi di batterie e non utilizzate
batterie vecchie e nuove allo stesso
tempo.
Localizzazione e funzione dei comandi
1
Togliere il coperchio.
Installazione delle batterie
- Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”.
5
IT
Pannello frontale
Localizzazione e funzione dei comandi
6
1. ALIMENTAZIONE
Per accendere (ON) e spegnere (OFF) l’apparecchiatura.
2. Programma D / E
Per selezionare un programma o una voce di
menù.
Per accendere l’apparecchio quando è in
"Standby".
3. Volume F / G
Per regolare il volume.
Per regolare le voci dei menù.
4. MENU
Per selezionare un menù.
1
2
3
(Pannello frontale)
4
5
6 7
8
5. SELEZIONE INGRESSO
seleziona i modi TV, AV1, AV2, S-Video,
Component, RGB-DTV, RGB-PC, RGBDVI.
Per accendere l’apparecchio quando è in
"standby".
6. POWER (I / r )
Per accendere il televisore già in "Standby" o
riportarlo in "Standby" (Attesa).
7. Indicatore di Power/Standby (r
r)
Si illumina di rosso in attesa.
Si illumina di verde quando il prodotto è acceso.
8. SENSORE DEL TELECOMANDO
1
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
2
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
3
1. INGRESSO RGB / INGRESSO AUDIO / INGRESSO DVI
Collegate la presa d’uscita del PERSONAL COMPUTER
a questa presa.
Pb
Pr
AV1
AV2
S-VIDEO
4
ANT.
ANT. IN
AC INPUT
5
6
Presa Euro Scart
Collegate la presa scart del VCR a queste prese.
5. Presa antenna
2. INGRESSO RS-232C PORTA (CONTROLLO/SERVIZIO)
collegare alla porta RS-232C del PC.
3. INGRESSO AUDIO /
(480i/480p/720p/ 1080i)
INGRESSO
COMPONENT
4. INGRESSO S-VIDEO
Collegate il segnale video proveniente da S-VIDEO VCR
all’ingresso S-VIDEO.
6. PRESA ALIMENTAZIONE
Questo monitor funziona con CA e il voltaggio è indicato
in fondo a questo manuale d‘istruzioni. Non fatelo mai
funzionare a CC.
Localizzazione e funzione dei comandi
AUDIO INPUT
Pannello posteriore
RGB INPUT
7
IT
2
Collegamento al videoregistratore
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
1
Presa antenna
AV2
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
- A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc.
- I disegni qui sotto riportati potrebbero essere diversi dal vostro apparecchio.
VCR
- Per evitare disturbi all’immagine
(interferenze),
lasciate
un’adeguata distanza tra il videoregistratore e il monitor.
AV1
S-VIDEO
AV2
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
< Videoregistratore >
Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore
alla presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio.
Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso RF del videoregistratore (VCR).
Memorizzate il canale video su un numero di programma di vostra scelta riferendovi le istruzioni del
paragrafo "Sintonizzazione manuale dei programmi".
Selezionate il numero di programma del canale
video.
Premete il tasto PLAY del videoregistratore.
8
- Se collegate un videoregistratore S-VIDEO a un ingresso SVIDEO, la qualità dell’immagine
verrà migliorata, paragonata a
quella di un normale videoregistratore collegato all’ingresso
video.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e selezionate
AV1 o AV2.
(Se collegato con S-Video, selezionate S-Video)
Inserite una cassetta preregistrata nel videoregistratore e
premete il tasto PLAY del videoregistratore. (Seguite le istruzioni
del VCR)
AC INPUT
4
Collegamento ad una sorgente esterna AV
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pb
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Pr
S-VIDEO
AV2
AV1
AC INPUT
ANT.. IN
ANT
AV2
S-VIDEO
DVI INPUT
ANT.. IN
ANT
AV1
1
R AUDIO T
2
Videocamera
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
VIDEO
VIDEO
TV
AV1
TV
VCR
RF
VCR
Cable
RF
Cable
R
AUDIO
L
VIDEO
Videogioco
< Convertitore >
- Per poter vedere la TV via cavo dovete sottoscrivere un contratto e installare un convertitore.
- Per ulteriori informazioni riguardanti la TV via cavo, contattate la
stazione TV via cavo locale.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e selezionate
AV1 o AV2.
Sintonizzate i canali utilizzando il convertitore.
- Quando collegate il Monitor al Plasma a un’apparecchiatura esterna, fate combaciare i colori
dei collegamenti.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando
per selezionare AV1 o AV2.
Mettete in funzione l’apparecchiatura esterna corrispondente.
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
3
Immagine da unÕapparecchiatura esterna AV
9
IT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
R AUDIO T
AUDIO INPUT
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
(R) AUDIO (L)
Pr
Pb
Pb
B
R
o
AV1
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
VI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Pb
DVI INPUT
AV1
AV1
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
R AUDIO T
AUDIO INPUT
UDIO INPUT
VI INPUT
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
10
5
Collegamento al DVD
S-VIDEO
AV2
(R) AUDIO (L)
ANT. IN
AC INPUT
• Ingressi del Componente
Potete migliorare la qualità dell’immagine
se collegate il lettore di DVD all’ingresso
"Component" come qui sotto indicato.
Ingressi Component del
Monitor
Y
PB
Uscite video del
lettore di DVD
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
S-VIDEO
PR
< Lettore di DVD >
Come effettuare il collegamento
- Collegate gli ingressi video del DVD agli ingressi Y, PB, PR del COMPONENT INPUT e gl’ingressi audio a quelli audio
di AV INPUT. (Collegate la presa Euro scart del videoregistratore alla presa Euro scart dell’apparecchio.)
Come utilizzarlo
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Premete il tasto INPUT SELECT o PC/DVI del telecomando del Monitor per selezionare Component. Seguite le
istruzioni del DVD.
R AUDIO T
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PERSONAL COMPUTER all’ingresso RGB INPUT dell’apparecchio.
Collegate il cavo audio dal PC alla presa AUDIO INPUT dell’apparecchio.
Premete il tasto INPUT SELECT o PC/DVI per selezionare RGB.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quello del televisore.
Il televisore può essere utilizzato come monitor del computer.
Collegamento ad unÕapparecchiatura esterna
6
Ingresso PC
11
IT
Funzionamento di base
12
1
Accensione e Spegnimento
2
Selezione del programma
3
Regolazione del volume
4
Selezione della lingua
sullo schermo (Opzione)
Premete il tasto dell’alimentazione per accendere l’apparecchio.
Potete selezionare un
numero di programma per
mezzo dei tasti D / E o di
quelli NUMERICI.
Premete i tasti F /
regolare il volume.
Premete il tasto "MENU" e
quindi i tasti D / E per
selezionare
il
menù
"Speciale".
Se l’apparecchio è in
"Standby", premete i tasti
POWER, D / E, INPUT
SELECT, PC/DVI o uno dei
tasti NUMERICI del telecomando per accenderlo.
Premete il tasto POWER
del telecomando.
L’apparecchio ritorna in
"Standby" (Attesa).
Per spegnere completamente il televisore, premete
il tasto di alimentazione
G
per
Funzione "MUTO"; Premete
il tasto "MUTE" per escludere
momentaneamente l’audio.
Potete annullare questa funzione premendo il tasto
MUTE, F / G, I/II oppure il
tasto SSM.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare
Lingua.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare
la lingua desiderata.
Tutte le informazioni e le
istruzioni dei menù appariranno sullo schermo nella
lingua da voi scelta.
Premete ripetutamente il
tasto MENU per tornare ai
normali programmi TV.
2
3
Premete il tasto G e quindi
i tasti D / E per selezionare
una voce del menù.
IMMAGINE
4
Premete il tasto G per far
apparire sullo schermo il
sottomenù o il menù a tendina.
SUONO
TIOP PROGRAMA
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
STATION
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
Automatica
Manuale
Sistemazione
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
Cambiate la regolazione di
una voce in un sottomenù o
in un menù a tendina per
mezzo dei tasti F / G o D / E.
Potete spostarvi al menù di
livello più alto per mezzo del
tasto F e al menù di livello
più basso per mezzo del
tasto G.
Men• sullo schermo
1
Premi il tasto MENU e poi il
tasto D / E sul Display di
ogni menu.
Selezione del men•
- Il dialogo tra voi e il vostro televisore avviene sullo schermo, per mezzo di un menù operativo.
()OO}{OOOKOOMENU
IT
SPECIAL
LINGUA (LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
TEMPO
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
()OO}{OOOKOOMENU
13
Regolazione dellÕimmagine
1
PSM (Memoria Stato dellÕImmagine)
2
Regolazione immagine
Seleziona il tasto
MENU poi il tasto D / E
dal menù IMMAGINE.
Seleziona il tasto MENU
poi il tasto D / E dal menù
IMMAGINE.
Premete il tasto G e
quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione PSM.
Premete il tasto G e
quindi i tasti D / E per
selezionare una regolazione d’immagine
nel menù a tendina
PSM.
IMMAGINE
TIOP PROGRAMA
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OO}{OOOKOOMENU
14
Premete ripetutamente il tasto
MENU per tornare ai normali programmi TV.
Per richiamare le vostre regolazioni preferite, premete il tasto
PSM fino a far apparire l’immagine
Dinamica,
desiderata
:
Normale, Soft o Utente. Le
immagini Dinamica, Normale
e Soft sono programmate in fabbrica per un’ottimale riproduzione
dell’immagine e non possono
venire modificate.
IMMAGINE
TIOP PROGRAMA
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OO}{OOOKOOMENU
Premete il tasto G e quindi
i tasti D / E per selezionare
la voce desiderata.
IMMAGINE
Dinamica
Normale
Soft
Utente
Premete il tasto G e quindi i
tasti F / G per effettuare le
regolazioni appropriate.
TIOP PROGRAMA
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OO}{OOOKOOMENU
Potete regolare il contrasto,
la luminosità, l’intensità del
colore, la nitidezza e la sfumatura (solo ingresso NTSC
AV) ai livelli da voi preferiti.
IMMAGINE
TIOP PROGRAMA
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
()OO}{OOOKOOMENU
100
1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per l’immagine.
• Ogni volta che premete il tasto ARC per.
• Potete anche selezionare 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto nel menù SCREEN.
16 : 9
Auto
14 : 9
Panorama
4:3
Regolazione dellÕimmagine
Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine; Auto, 4:3, Wide, 14:9 e Zoom.
Potete anche selezionare 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto tramite il tasto ARC sul comando a distanza.
Formato dellÕImmagine
3
Formato dellÕImmagine
Zoom
15
IT
Regolazione del suono
1
SSM (Memoria Stato del Suono)
Seleziona il tasto MENU poi il
tasto D / E dal menù SUONO.
Regolazione della frequenza del
suono
Premete il tasto G e quindi i tasti
D / E per selezionare la funzione
SSM.
a.Premete il tasto OK nel menù
Utente.
Premete il tasto G e quindi i tasti
D / E per selezionare una regolazione del suono nel menù a tendina SSM.
Premete ripetutamente il tasto
MENU per tornare ai normali programmi TV.
b.Selezionate una banda audio premendo il tasto F / G.
Potete anche richiamare un suono
desiderato
(Neutro,
Parlato,
Cinema, Musica o Utente) per
mezzo del tasto SSM del telecomando.
I suoni Neutro, Parlato, Cinema e
Parlato vengono regolati in fabbrica in
modo ottimale e non possono venire
modificati.
c.Regolate il livello audio per mezzo del
tasto D / E.
d.Premete il tasto OK per memorizzare
la regolazione nel suono Utente.
Sullo schermo apparirà l’indicazione
Memorizzare.
SUONO
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
SUONO
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
Neutro
Parlato
Cinema
Musica
Utente
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
16
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
3
AVL (Livellatore Automatico del Volume)
Seleziona il tasto MENU poi il
tasto D / E dal menù
SUONO.
Premete ripetutamente il
tasto MENU per tornare
ai normali programmi TV.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare la
voce del suono desiderata.
Seleziona il tasto MENU
poi il tasto D / E dal menù
SUONO.
Premete ripetutamente il
tasto MENU per tornare ai
normali programmi TV.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione
LAV.
Premete il tasto G e quindi il
tasto F / G per effettuare le
regolazioni appropriate.
Se accendi il tasto LAV, il tv
automaticamente torna il
volume a livello anche se
cambi programma.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione
Acceso o Spento.
Regolazione del suono
2
Bilanc.
IT
SUONO
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
SUONO
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
SUONO
0
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
SUONO
MODALITA AUDIO
Bilanc.
AVL
Spento
Acceso
()OO}{OOOKOOMENU
17
Regolazione del suono
18
4
Ricezione Stereo/Bilingue/NICAM
Nel modo AV, potete
selezionare l’uscita audio
per gli altoparlanti destro e
sinistro.
Premete ripetutamente il
tasto I/II per selezionare
l’uscita audio.
L+R : Il segnale audio viene
inviato dall’ingresso audio L
(Sinistro) all’altoparlante
sinistro e il segnale audio
proveniente dall’ingresso
audio R (Destro) viene inviato all’altoparlante destro.
L+L : Il segnale audio
proveniente dall’ingresso
audio L (Sinistro) viene inviato agli altoparlanti sinistro
e destro.
R+R : Il segnale audio
proveniente dall’ingresso
audio R (Destro) viene inviato agli altoparlanti sinistro
e destro.
Selezione del suono
monofonico
Se il segnale stereo che
ricevete è debole, potete
scegliere la ricezione in
mono premendo due volte il
tasto I/II. Nella ricezione in
mono la profondità del
suono viene aumentata. Per
tornare alla ricezione in
stereofonia, premete ancora
due volte il tasto I/II.
Selezione della lingua per le trasmissioni bilingue
Se un programma viene ricevuto in due lingue (programma bilingue), potete scegliere DUAL I, DUAL II o DUAL
I+II premendo ripetutamente il tasto I/II.
DUAL I invia la lingua principale della trasmissione agli
altoparlanti.
DUAL II invia la lingua secondaria della trasmissione agli
altoparlanti.
DUAL I+II invia la prima lingua ad un altoparlante e la
seconda all’altro.
Se il vostro apparecchio è dotato di un ricevitore NICAM,
potete ricevere l’alta qualità del suono digitale NICAM.
L’uscita audio può essere selezionata a seconda del tipo di
trasmissione ricevuta, premendo ripetutamente il tasto I/II.
Quando ricevete in NICAM mono, potete selezionare
NICAM MONO o FM MONO.
Quando ricevete in NICAM Stereo, potete selezionare
NICAM STEREO o FM MONO. Se il segnale stereo risulta debole, commutate su FM mono.
Se ricevete in NICAM Bilingue, potete selezionare NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o
MONO. Quando viene selezionato FM mono, sullo schermo appare l’indicazione MONO.
2
3
Premete il tasto G e quindi i tasti
selezionare la funzione Auto.
D
/
E
per
Premete il tasto G per far apparire sullo schermo il menù Auto.
Premete i tasti G per selezionare Sistema.
Selezionate un sistema TV per mezzo dei tasti
F / G;
L
: SECAM L/L’(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
orientale)
I
: PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa orien-
tale)
Premete i tasti
Memorizza.
D
/
E
per selezionare
Selezionate il numero di programma iniziale
per mezzo del tasto F / G o dei tasti NUMERICI dal menù a tendina Memorizza.
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
Premete i tasti D
Partenza.
/ E per selezionare
Premete il tasto G per dare inizio alla sintonizzazione automatica.
Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Il nome della stazione viene memorizzato per quelle stazioni che trasmettono VPS
(Servizio Programmi Video), PDC (Controllo
programmi d’invio ) o dati di TELEVIDEO. Se
a una stazione non può venire assegnato un
nome, viene assegnato un numero di canale e
memorizzato preceduto da C (V/UHF 01-69) o
S (Canali via cavo 01-47).
Per concludere la programmazione automatica, premete il tasto MENU.
Quando la programmazione automatica viene
completata, il menù "Sistemazione" appare
sullo schermo. Consultate il paragrafo
"Riordino dei programmi" per riordinare i programmi memorizzati.
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
STATION
Sistema
Memorizza
Partenza
F
DK G
7
GGG
Automatica
Manuale
Sistemazione
Sistema
Memorizza
Partenza
7
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
F
DK G
7
GGG
14%
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
1
Premete il tasto
MENU e quindi il
tasti D / E per
selezionare il menù
"Stazione".
Sintonizzazione Automatica
- E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utilizzare i tasti D / E o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate.
- Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale.
- Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni. Vi raccomandiamo di utilizzare
questa funzione quando installate l’apparecchio.
STOP : MENU
19
IT
Sintonizzazione manuale dei programmi
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
- Questa funzione vi permette di sintonizzare manualmente le stazioni televisive e di memorizzarle nell’ordine da voi
desiderato. Potete anche contrassegnarle con un nome composto da cinque caratteri.
1
2
Premete il tasto
MENU e quindi il
tasti D / E per
selezionare il menù
"Stazione".
E
per
Premete il tasto G per far apparire sullo schermo il menù Manuale menu.
Premete il tasto D / E per far apparire sullo
schermo il menù Memorizza.
Selezionate il numero di programma iniziale
per mezzo del tasto F / G o dei tasti NUMERICI dal menù a tendina Memorizza.
Premete i tasti D / E per selezionare Sistema.
Selezionate un sistema TV per mezzo dei tasti
F / G;
L
: SECAM L/L’(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
orientale)
I
: PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa orientale)
Premete i tasti
D
Premete il tasti F
Cable.
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
()OO}{OOOKOOMENU
20
3
Premete il tasto G e quindi i tasti D /
selezionare la funzione Manuale.
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
()OO}{OOOKOOMENU
/
E
/G
per selezionare CH..
per selezionare V/UHF o
STATION
Memorizza
4
Sistema
F DK G
Canale
V/UHF 33
Sint. fine
GGG
Ricerca
GGG
Nome
C
33
Automatica
Manuale
Sistemazione
()OO}{OOOKOOMENU
Memorizza
4
Sistema
F DK G
Canale
V/UHF 33
Sint. fine
GGG
Ricerca
GGG
Nome
C
33
/
E
per selezionare Sint. Fine.
Premete i tasti
Premete i tasti
F
/
G
per ottimizzare immagine e suono.
Premete il tasto G per far apparire sullo schermo il menù
Nome menu.
Normalmente la sintonizzazione fine è necessaria solo se
il segnale è debole.
Premete i tasti
D
/
E
per selezionare Ricerca.
D
/
E
per selezionare Nome.
Premete il tasto D. Potete utilizzare uno spazio bianco,
+, -, e le lettere dell’alfabeto dalla A alla Z i numeri da 0
a 9.
Utilizzate il tasto E per spostarvi nella direzione opposta.
Premete il tasto F / G per iniziare la ricerca. Quando viene
trovata una stazione, la ricerca s’interrompe.
Selezionate la posizione premendo il tasto F / G e quindi scegliete il secondo carattere, e via di seguito.
Premete il tasto OK per memorizzarla.
Premete il tasto OK.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai normali programmi TV.
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
()OO}{OOOKOOMENU
STATION
Memorizza
4
Sistema
F DK G
Canale
V/UHF 33
Sint. fine
GGG
Ricerca
GGG
Nome
C
33
Automatica
Manuale
Sistemazione
Memorizza
4
Sistema
F DK G
Canale
V/UHF 33
Sint. fine
GGG
Ricerca
GGG
Nome
C
33
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
5
D
Sintonizzazione manuale dei programmi
4
Premete i tasti
()OO}{OOOKOOMENU
21
IT
Riordino dei programmi
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
- Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni
sotto altri numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato.
1
2
Premete il tasto
MENU e quindi il
tasti D / E per
selezionare il menù
"Stazione".
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
3
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare la
funzione Sistemazione.
Premete il tasto G per far
apparire sullo schermo il menù
Sistemazione.
4
Cancellazione di un programma
Copia di un programma
Selezionate il programma da
cancellare per mezzo dei tasti
D / E o F / G.
Selezionate il programma da
copiare per mezzo dei tasti
D / E o F / G.
Premete due volte il tasto
ROSSO.
Il programma selezionato
viene cancellato e tutti i programmi che seguono si
spostano di una posizione.
Premete il tasto VERDE.
Tutti i programmi che
seguono si spostano di una
posizione.
STATION
Automatica
Manuale
Sistemazione
GGG
0
1
2
3
4
C
S
S
C
C
04
03
04
06
33
5
6
7
8
9
Cancel.
Sposta
()OO}{OOOKOOMENU
22
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
Copia
Salta
-
-
Selezionate il programma da
spostare per mezzo dei tasti
D / E o F / G.
Selezionate il numero del programma da saltare utilizzando i tasti D / E oppure F / G.
Premete il tasto BLU. Il numero da saltare diventa blu.
Premete il tasto GIALLO.
Spostate il programma al
numero desiderato per mezzo
dei tasti D / E o F / G button.
Premete nuovamente il tasto
GIALLO per abbandonare
questa funzione.
Premete nuovamente il tasto BLU per abbandonare il
programma saltato.
Quando un programma è stato selezionato per essere
saltato non potrete richiamarlo per mezzo dei tasti D / E
mentre guardate la televisione. Se desiderate richiamare
un programma selezionato per essere saltato, dovete
digitarne direttamente il numero per mezzo dei tasti
NUMEIRICI, oppure selezionarlo nel menù "Riordino dei
programmi" o dalla tabella dei programmi.
7
Premete ripetutamente il tasto
MENU per tornare ai normali
programmi TV.
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
6
Salto di un numero di programma
Riordino dei programmi
5
Spostamento di un programma
23
IT
Consultazione tabella programmi
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
- La tabella programmi, che può essere visualizzata nello schermo del televisore, consente di controllare i dati principali
relativi alle memorizzazioni dei programmi.
1
2
3
Visualizzazione tabella programmi
Selezione di un programma
Selezione di una tabella programmi
Per visualizzare la Tabella programmi, pemere il pulsante LIST. Nello
schermo viene visualizzata la tabella
contenente i dati relativi ai primi dieci
programmi.
Per spostarsi all’interno della tabella
programmi si possono utilizzare i pulsanti D / E (spostamento verso l’alto
o il basso) oppure i pulsanti F / G
(spostamento verso sinistra o
destra).
Ognuna delle dieci tabelle programmi che possono essere visualizzate
nello schermo contiene i dati relativi
ad un blocco di dieci programmi, per
un totale di cento programmi. Per
spostarsi da una tabella all’altra si
possono utilizzare i pulsanti D / E,
oppure i pulsanti F / G.
I programmi evidenziati in grigio vengono “saltati” durante il richiamo
automatico in ordine progressivo.
I programmi caratterizzati dall’indicazione del numero di canale non
sono ancora stati occupati.
Se quando si è selezionato un determinato programma si preme il pulsante OK, il programma viene
richiamato automaticamente.
0 ----1
S 03
2
C 33
3
C 18
4
5
6
7
8
9
()OO}{OOOKOOMENU
24
-
-
-
-
-
Premete ripetutamente il tasto
MENU per tornare ai normali programmi TV.
2
Programmazione del timer
Dovete regolare correttamente l’orario prima di
utilizzare la funzione
on/off temporizzata.
Il Timer Off automaticamente spegne il Tv in Stand By trascorso il tempo preselezionato.
Seleziona il tasto MENU poi il tasto D / E dal menù TIME.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per selezionare la funzione Spegnimento Timer
o Accensione Timer.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per selezionare la funzione Acceso.
Per cancellare la funzione Spegnimento/Accensione Timer, premete il tasto D / E per
selezionare Spento.
Premete il tasto G e quindi il tasto D / E per regolare l’ora.
Premete il tasto G e quindi il tasto D / E per regolare i minuti.
Solo per la funzione Accensione [orario d'accensione]; premere il pulsante G e successivamente il pulsante D / E bper regolare il livello del volume e il numero di programma.
Premere il tasto MENU or OK per memorizzare.
Nota :
a. In caso di interruzione nellÕerogazione dellÕenergia elettrica o di scollegamento del videoregistratore dalla presa di rete protrattisi per oltre 10 minuti, lÕorologio deve essere nuovamente regolato.
b. Se entro due ore da quando si • verificata lÕaccensione automatica non si • premuto
alcun pulsante, lÕapparecchio si spegne ponendosi automaticamente in stand-by.
c. Una volta che • stato programmato, il timer farˆ accendere e spegnere tutti i giorni lÕapparecchio agli orari prestabiliti.
d. La funzione di spegnimento temporizzato annulla lÕaccensione automatica se per
ambedue viene impostata la stessa ora.
e. Il prodotto deve essere in attesa affinchŽ lÕaccensione temporizzata funzioni.
Premete il tasto G e
quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione
Temporizz..
Premete il tasto G e
quindi il tasto D / E per
regolare l’ora.
Premete il tasto G e
quindi il tasto D / E per
regolare i minuti.
Premere il tasto MENU
or OK per memorizzare.
Men• TIME
1
Regolazione dellÕorologio
IT
TEMPO
TEMPO
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
()OO}{OOOKOOMENU
TEMPO
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
()OO}{OOOKOOMENU
--:--
AM
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
06:59 AM
PR.
7
VOL. 46
Acceso
()OO}{OOOKOOMENU
25
Men• TIME / Altre funzioni
4
Timer
Se selezionate Acceso nel
menù a tendina Timer spegnim., l’apparecchio si porterà
automaticamente in Standby
(Attesa) circa dieci minuti dopo la
fine delle trasmissioni televisive.
Non dovete ricordarvi di spegnere l’apparecchio prima di addormentarvi. Il televisore si
porta automaticamente in standby grazie al
timer che vi permette di stabilire quanto
tempo deve rimanere acceso il televisore
prima di spegnersi.
Premete il tasto SLEEP per selezionare il
numero dei minuti. Sullo schermo apparirà
l’indicazione ‘ r - - - ’, seguita da 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 e 240. Il timer inizia il conto
alla rovescia a partire dai minuti da voi impostati.
Seleziona il tasto MENU poi il
tasto D / E dal menù TIME.
Premete il tasto G e quindi i tasti
D / E per selezionare la funzione
Timer spegnim..
Premete il tasto G e quindi i tasti
D / E per selezionare la funzione
Acceso o Spento.
Premere il tasto MENU per
memorizzare.
TEMPO
Nota :
a. Per verificare quanto tempo rimane prima
che lÕapparecchio si spenga, premete il
tasto SLEEP una volta.
b. Per cancellare lÕimpostazione dei minuti,
premete ripetutamente il tasto SLEEP
fino a far apparire sullo schermo lÕindicazione Ô r - - - ’.
c. Se spegnete lÕapparecchio, la funzione
viene annullata.
SPECIAL
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
()OO}{OOOKOOMENU
26
CSM (Memoria
stato colore)
3
Spegnimento Automatico
Acceso
Spento
LINGUA (LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
dello
Per inizializzare I valori (riportare
ai valori iniziali), selezionate
l’opzione Normale.
Seleziona il tasto MENU poi il
tasto D / E dal menù Speciale.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare la
funzione CSM.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare il
temperatura colore desiderato.
Premere il tasto MENU per
memorizzare.
SPECIAL
LINGUA (LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Normale
Dinamica
Soft
Potete regolare la posizione orizzontale/verticale, l’orologio, la fase, auto configurazione, reset come preferite.
Seleziona il tasto MENU poi il tasto D / E dal menù Speciale.
Premete il tasto G e quindi il tasti D / E per selezionare la voce desiderata dell’immagine.
Premete il tasti F / G per effettuare le regolazioni appropriate.
Posizione H / Posizione V
Questa funzione serve a regolare l’immagine a sinistra/destra o in alto/in basso, come preferite.
Temporizz. (Clock)
Questa funzione serve a minimizzare righe verticali o strisce visibili sullo schermo. Cambierà anche il formato orizzontale dello schermo.
Fase
Questa funzione vi permette di togliere i rumori orizzontali e pulire o aumentare la nitidezza dei caratteri.
Auto-configurano
Questa funzione si occupa della regolazione automatica della posizione dello schermo, orologio e fase dell’orologio.
L’immagine sullo schermo sparirà per alcuni secondi mentre viene eseguita la configurazione automatica.
Reset
Questa funzione consente di ritornare alla riproduzione grafica di buon livello impostata di serie e non può essere
modificata.
Collegamento di PC
Messa a punto del PC
Nota : Alcuni segnali provenienti da alcune tavole grafiche potrebbero non funzionare in modo appropriato. Se i risultati
non sono soddisfacenti, regolate manualmente la posizione del vostro monitor, orologio e fase dellÕorologio.
Premete il tasto OK per memorizzarla come immagine del monitor del PC.
Premete ripetutamente il tasto EXIT per tornare ai normali programmi PC.
IT
WXGA
Per vedere un’immagine normale, adattate la risoluzione del modo RGB e la selezione del modo XGA.
SPECIAL
LINGUA (LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
H-Pos. 0
V-Pos.
0
Clock 10
Phase 15
Auto
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
27
Funzionamento PIP
28
- PIP (Immagine nell’immagine) porta sullo schermo un’immagine dentro un’altra.
1
Funzione PIP
2
Spostare lÕimmagine secondaria
Premete il tasto PIP per richiamare la sotto immagine.
Premete il tasto
(Pos.Finestra).
• Ogni volta che premete il tasto PIP l’indicazione sul display cambia come
segue.
POSITION
Premete il tastos POSITION ripetutamente fino a portare la sotto
immagine nella posizione voluta. Le
sotto immagini si muovono in senso
orario.
4
Selezione ingresso per la
sotto immagine
6
Scansione del programma
Premete il tasto SWAP per far
alternare sullo schermo immagine
principale e sotto immagine.
Premete il tasto PIP INPUT per
selezionare l’ingresso per la sotto
immagine.
Questa funzione vi permette di cercare tutte le stazioni memorizzate in
4/12 sotto immagini guardare la vostra stazione preferita alternando l’immagine principale a quella secondaria.
Premete il tasto SCAN ripetutamente
per selezionare le POP4/POP12.
Le sotto immagini e immagine principale selezionate cercano tutte le
stazioni memorizzate.
Premete di nuovo il tasto EXIT per
annullare le sotto immagini e immagine
principale.
Immagine principale
Sotto immagine
Funzionamento PIP
3
Scambio tra immagine principale e sotto immagine
5
Selezione del programma
per la sotto immagine
IT
Premete il tasto PR +/- per
selezionare un programma per la
sotto immagine. Il numero di programma selezionato appare
subito sotto il numero di programma dell’immagine principale.
29
Televideo (Opzione)
Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindi
solo gli apparecchi dotati di questo sistema possono ricevere le trasmissioni televideo.
M per portarvi sul modo "LISTA".
Il decodificatore di televideo di questo apparecchio può
supportare i sistemi "SIMPLE", "TOP" e FASTEXT. Il "SIMPLE" (televideo normale), consiste in un numero di pagine
che possono venire richiamare digitandone il numero corrispondente. "TOP" e FASTEXT sono metodi più moderni
che permettono una selezione semplice e veloce delle
informazioni del televideo.
Potete codificare in colore quattro numeri di pagina a vostra scelta e selezionarli con facilità premendo semplicemente il tasto colorato corrispondente, posto sul telecomando.
1. Premete uno dei tasti colorati.
2. Utilizzate i tasti NUMERICI per selezionare il numero
di pagina da programmare.
3. Premete il tasto OK. La pagina selezionata verrà
memorizzata e il numero lampeggerà una volta. D’ora
in poi potete richiamare questo numero di pagina premendo semplicemente il tasto col colore corrispondente.
4. Programmate gli altri tre tasti colorati nello stesso
modo.
Attivato/Disattivato
Testo TOP (Opzione)
Premete il tasto TEXT per attivare il televideo.
Sullo schermo apparirà la pagina iniziale o l’ultima pagina
consultata. Due numeri di pagina, il nome della stazione
TV, data e ora appaiono nella prima riga in alto dello schermo. Il primo numero di pagina indica la vostra selezione,
mentre il secondo corrisponde a quella attualmente sullo
schermo.
Premete il tasto TEXT per disattivare il televideo. Sullo
schermo tornerà il modo precedente.
Nella guida dell’utente appaiono sullo schermo, in basso,
quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Quello
giallo distingue il gruppo seguente e quello blu il blocco
seguente.
Il televideo è un servizio gratuito che molte emittenti televisive forniscono. Si tratta d’informazioni aggiornate
riguardanti notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi, e
molti atri argomenti.
Testo SIMPLE
Selezione della pagina
1. Digitate il numero di pagina desiderato - composto da
tre cifre - utilizzando i tasti NUMERICI. Se premete un
tasto sbagliato, completate il numero a tre cifre e poi
digitate il numero di pagina corretto.
2. I tasti D / E vi permettono di selezionare la pagina
precedente o quella successiva.
Programmazione di un tasto colorato nel modo
"LISTA"
Se il televisore è nel modo testo SIMPLE, TOP o FAS-
30
TEXT, premete il tasto
Selezione blocco/gruppo/pagina
1. Con il tasto blu potete spostarvi di blocco in blocco.
2. Utilizzate il tasto giallo per procedere al gruppo
seguente con passaggio automtico al blocco successivo.
3. Con il tasto verde potete passare alla pagina seguente
con passaggio automatico al gruppo seguente.
In alternativa potete utilizzare anche il tasto D.
4. Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente.
In alternativa potete utilizzare anche il tasto E.
Selezione diretta della pagina
Come per il modo SIMPLE, anche nel modo TOP potete
selezionare una pagina digitando le tre cifre che la contraddistinguono, utilizzando i tasti NUMERICI.
Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la
parte bassa dello schermo e vengono selezionate premendo il tasto del colore corrispondente.
Selezione della pagina
1. Premete il tasto i per selezionare la pagina dell’indice.
2. Potete selezionare le pagine che sono codificate in
colore (parte bassa dello schermo) per mezzo dei tasti
del colore corrispondente.
3. Come per il modo SIMPLE, anche nel modo FASTEXT
potete selezionare una pagina digitando le tre cifre che
la contraddistinguono, utilizzando i tasti NUMERICI.
4. I tasti D / E possono essere utilizzati per selezionare
la pagina precedente o seguente.
Funzioni speciali del televideo
REVEAL
Premete questo tasto per far apparire sullo schermo informazioni codificate quali soluzioni d’indovinelli o puzzle.
Premete di nuovo questo tasto per togliere le informazioni
dallo schermo.
SIZE
Per selezionare l’ingrandimento del testo.
Premete questo tasto per ingrandire la metà superiore
della pagina.
Premete di nuovo lo stesso tasto per ingrandire la metà
inferiore della pagina.
Premete nuovamente il tasto per tornare alla dimensione
normale.
aspettando la nuova pagina di televideo. L’indicazione
appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Quando
la pagina richiesta è disponibile l’indicazione
viene
sostituita dal numero di pagina.
Premete questo tasto per visualizzarla.
HOLD
Se il testo si compone di 2 o più pagine, potete bloccare lo
scorrimento automatico premendo questo tasto. Il numero
delle sotto pagine e della sotto pagina che state visualizzando, normalmente, appare sullo schermo, sotto l’ora.
Quando viene premuto questo tasto, il simbolo "Stop"
appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo e il cambio automatico di pagina viene inibito. Per continuare,
premete nuovamente questo tasto.
MIX
Sullo schermo appaiono le pagine del televideo sovrapposte all’immagine TV. Per togliere le immagini televisive,
premete nuovamente questo stesso tasto.
TIME
Mentre guardate i programmi televisivi, premete questo
tasto per far apparire nell’angolo in alto a destra dello
schermo l’ora. Premete nuovamente il tasto per farla
scomparire. Se siete nel modo televideo, premete questo
tasto per selezionare un numero di sotto pagina, che
apparirà nella parte bassa dello schermo. Per bloccare lo
scorrimento delle pagine o riprenderlo, premete i tasti
ROSSO / VERDE, D / E o quelli NUMERICI.
Premete nuovamente il tasto "TIME" per abbandonare la
funzione.
Televideo (Opzione)
FASTEXT
IT
UPDATE
Sullo schermo appare l’immagine televisiva mentre state
31
Specifiche del monitor
RGB Modo / DVI Modo
MODO
Risoluzione
DOS
720X400
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
640X480
800X600
1024X768
1152X864
1280X768
Frequenza
Frequenza
orizzontale (KHz) verticale (Hz)
31.469
70.08
37.927
85.03
31.500
60.00
37.500
67.00
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
47.700
60.00
56.500
70.00
60.150
75.00
SXGA
1280X1024
63.981
60.02
MAC
832X624
49.725
74.55
(Forma d’ingresso della sincronizzazione : separata)
32
Nota :
a. Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quando viene acceso. Si tratta di una cosa normale e quindi
l’apparecchio funziona bene.
b. Se possibile, utilizzate il modo video 1,280x768@60Hz
per ottenere la migliore qualità d’immagine con il monitor LCD. Se utilizzato sotto le altre risoluzioni, sullo
schermo possono apparire immagini sdoppiate o elaborate.
c. Sullo schermo possono apparire alcuni difetti, sotto
forma di macchie rosse, verdi o blu. Comunque ciò non
pregiudica la prestazione del monitor.
d. Non premete lo schermo LCD con il dito per lungo
tempo perché potrebbero rimanere delle tracce.
e. Quando lo schermo del PC appare sullo schermo del
televisore, possono apparire dei messaggi che differiscono, a seconda della versione del sistema Window
(Win98, 2000).Se appare qualche messaggio, tenete
premuto "Next" fino a far apparire la fine del messaggio.
f. Se il messaggio“Out Of Range” appare sullo schermo
collega il PC alla parte delle sezione delle specifiche del
monitor.
NOTA
IT
33
34
NOTA
Il televisore non riproduce immagini né suoni.
Suoni OK, ma immagini di qualità scadente.
Immagini OK, ma suoni di qualità scadente.
L’immagine appare sfuocata.
L’immagine è disturbata da righe e striscie.
La ricezione su alcuni canali è di qualità scadente.
Le immagini vengono riprodotte in bianco e nero.
La qualità del colore è scadente.
Il telecomando non funziona.
Posizione scorretta
Barre verticali o strisce sullo sfondo
Rumore orizzontale
Il messaggio cavo segnali appare
Controlli da effettuare e possibili rimedi
Il televisore è collegato a rete?
Il televisore è acceso?
Provare a sintonizzare un altro canale.
L’antenna è collegata?
Il cavo dell’antenna è integro?
In caso di problemi
Problema che si verifica
Controllare l’antenna.
Controllare eventuali interferenze locali.
Regolare il contrasto.
Regolare la luminosità.
IT
Regolare il colore.
Regolare il volume.
Controllare la carica delle batterie.
Controllare le prese EURO SCART (solo VCR).
Auto-configurano o regolare posizione orizzontale/posizione verticale
Auto-configurano o regolare temporizz.
Auto-configurano o regolare fase
Il cavo segnali è collegato o mancante?
35
JV-DTV23 / JV-DTV27 / JV-DTV30
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione
dicha información a su proveedor cuando necesite
asistencia técnica.
Contenido
2
Instalaci—n
3
Localizaci—n y funci—n de los controles
Mando a distancia
Instalación de las pilas
4-5
4
5
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel frontal
6
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel Posterior
7
Conexi—n de equipos externos
8-11
Operaciones b‡sicas
Encendido y apagado
Selección de programas
Ajuste del volumen
Selección del idioma en pantalla (opción)
12
12
12
12
Menœs en pantalla
Selección del menú
13
Ajuste de la imagen
PSM (Memoria del estado de imagen)
Control Manual de temperaturas
Formato de imagen
14-15
14
14
15
Ajuste del sonido
SSM (Memorización niveles de sonido)
Balance
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
Recepción Estéreo/Dual/NICAM
16-18
16
17
17
18
Sintonizar los canales de TV
Ajuste automático de programas
Sintonía manual de programas
Edición de Programas
Visualización de una tabla de programas
19-24
19
20-21
22-23
24
Menœ HORA / Otras funciones
25-26
Reloj
25
Hora de encendido/apagado
25
Apagado automático / Temporizador de desconexión 26
CSM (Memoria de Estado de Color)
26
Conexi—n de un PC
Configuración del PC
27
Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen)
28-29
Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen)
28
Moviendo la sub-imagen
28
Alternancia entre la imagen principal y las imágenes secundarias
29
Selección del modo de entrada para la imagen secundaria 29
Selección de programas para la imagen secundaria 29
Exploración del programa
29
Teletexto (opci—n)
30-31
Especificaci—n del monitor
32
Gu’a para la soluci—n de problemas
35
Situaci—n
El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que
se especifica en la etiqueta situada en la parte posterior.
No utilice nunca corriente continua con el aparato. Para
proteger su aparato contra daños durante tormentas eléctricas, desenchúfelo de la red y quite el enchufe de la antena.
Coloque su aparato de forma que ningún rayo del sol o luz
briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener
cuidado en no exponer el aparato a vibraciones innecesarias, humedad, polvo o calor. Asegúrese también que el
aparato está colocado en una posición que permita el
paso libre de aire. No cubra o tape las aberturas de ventilación en la parte posterior.
Cuando instale el aparato para utilizar el soporte de instalación en pared (piezas opcionales), fíjelo con cuidado
para que no se caiga.
Advertencia
No exponga el aparato a la Iluvia o la humedad pues
puede incendiarse o dar sacudidas peligrosas. No permita
ningún tipo de roce o fricción que pueda dañar permanentemente el Active Matrix LCD.
Servicio
No retire nunca la tapa posterior del aparato ya que esto
le puede exponer a corrientes de muy alta tensión y a
otros peligros. Si el aparato no funciona correctamente,
desenchúfelo y Ilame a su suministrador.
Instalaci—n
Alimentaci—n
Limpiar
Desenchufar el aparato antes de limpiar la pantalla del
LCD. Frote la pantalla con una tela suave y limpia. Si la
pantalla requiere una limpieza adicional use una tela
limpia y húmeda. No utilice detergentes limpiadores o
aerosoles.
Antena
Conecte el cable de la antena en la toma marcada + 75 Ω
situada en la parte posterior. Para una mejor recepción se
deberá usar una antena externa.
ES
3
Mando a distancia
Localizaci—n y funci—n de los controles
4
- Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden
ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor.
- Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
POWER
Enciende el televisor o lo pone en modo
en espera.
NUMBER BUTTONS
MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
LIST
Permite visualizar la lista de emisoras.
MENU
Selecciona un menú.
EXIT
Abandona el modo.
BOTONES TELETEXTO (opci—n)
Estos botones se utilizan para teletexto.
Para mayor información, ver sección
‘Teletexto’.
PIP
activa o desactiva la imagen secundaria.
PIP PR +/selecciona un programa para la imagen
secundaria.
SWAP
selecciona alternadamente imagen principal
e imagen secundaria.
PIP INPUT
selecciona el modo de entrada para la
imagen secundaria.
PIP POSITION
reubica la imagen secundaria en el
sentido de las agujas del reloj.
STILL
congela el movimiento de la imagen
secundaria.
SCAN
activa las imagen secundaria 4/12 del
modo de búsqueda de programa.
ARC (Control de la Relaci—n del Ancho a la
Altura de la Imagen)
Seleccione el formato de pantalla que desea.
POWER
PSM (Memoria de Estado de Imagen)
Eproduce el ajuste de imagen que usted
haya seleccionado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
I/II
Selecciona el idioma durante emisiones en
dual.
Selecciona de salida de sonido (opción).
SSM
PSM
0
I / II
ARC
LIST
INPUT SELECT
MENU
PR
VOL
OK
VOL
EXIT
PC/DVI
PR
TEXT
Q.VIEW
SLEEP
PIP PR+
PIP PR-
SWAP
PIP INPUT
MIX
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
UPDATE
i
MODE
SIZE
?
M
PIP
X
PIP POSITION STILL
SCAN
INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2, SAV, COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
D / E (Programa Arriba / Abajo)
Selecciona un programa o elemento de menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
F / G (Volumen Arriba / Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
Acepta su selección o permite visualizar el
modo actual.
PC/DVI
Selecciona el modo COMPONENT, RGB-DTV,
RGB-PC, RGB-DVI.
SLEEP
Ajusta el temporizador para la desconexión
automática.
Q.VIEW
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
- BOTîN EN COLOR : Estos botones se utilizan para teletexto (solamente con TELETEXTO modelos) o edición de programas.
2
Inserte dos pilas según se indica mediante los símbolos de polaridad + y - ,
marcados en el alojamiento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Al objeto de no dañar el mando a distancia en el caso de fugas, extraiga
las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia durante un período de tiempo prolongado. No mezcle diferentes
tipos de pilas, nuevas y antiguas.
Localizaci—n y funci—n de los controles
1
Abra la tapa del compartimiento de las
pilas situada en la parte posterior e
introduzca las pilas con la polaridad
correcta.
Instalaci—n de las pilas
- El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA.
5
ES
Panel frontal
Localizaci—n y funci—n de los controles
6
1. ALIMENTACIîN PRINCIPAL
2. D / E (Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de
menú.
para encender el televisor, si está en espera.
3. F / G (Volumen Arriba / Abajo)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
4. MENU
para seleccionar un menú.
5. INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, AV1, AV2, S-Video,
Component, RGB-DTV, RGB-PC, RGB-DVI.
Permiten conectar el televisor desde el modo
en espera.
1
2
3
Panel frontal
4
5
6 7
8
6. POWER (I / r )
para encender el televisor, si está en espera,
o para ponerlo en espera, si está apagado.
7. INDICADOR DE MODO DE ENCENDIDO/
ESPERA (r
r)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina en verde cuando el aparato está
encendido.
8. SENSOR DE CONTROL REMOTO
AUDIO INPUT
1
DVI INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
2
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
3
1. ENTRADA RGB / ENTRADA AUDIO / ENTRADA DVI
Conecta el enchufe hembra de salida del ORDENADOR
PERSONAL a este enchufe.
2. PUERTO (CONTROL/SERVICIO) DE ENTRADA RS232C
conecta con el puerto RS-232C de un PC.
3. ENTRADA AUDIO / ENTRADA
(480i/480p/720p/ 1080i)
COMPONENT
4. ENTRADA DE S-VIDEO
Conecta la salida de vídeo desde un APARATO
GRABADOR DE VÍDEO S hasta la entrada del VÍDEOS.
Pb
Pr
AV1
AV2
4
S-VIDEO
ANT.
ANT. IN
AC INPUT
5
6
EURO SCART SOCKET
Conecta el enchufe hembra del euroconector del
APARATO GRABADOR DE VÍDEO a estos enchufes.
5. Toma de la antena
6. ENCHUFE HEMBRA PARA EL CABLE DE CORRIENTE ELƒCTRICA
Este Monitor funciona solamente con suministro de red
de CA, el voltaje es el indicado en el interior de la cubierta posterior de este manual. Nunca conecte este Monitor
a un suministro de CC.
Localizaci—n y funci—n de los controles
Panel Posterior
RGB INPUT
7
ES
S-VIDEO
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
1
Toma de la antena
VCR
- Si se conecta una Grabadora de
Vídeo Estéreo a la toma de Vídeo
Estéreo, mejora la calidad de la
imagen, si se la compara con la
conexión de una Grabadora normal a la entrada de Vídeo.
AV1
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC
- Para evitar perturbaciones en la
imagen (interferencias), deje una
distancia adecuada entre la
Grabadora y el Monitor.
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
VIDEO
IN
Conecte el conector RF del VCR a la
toma de la antena en la parte posterior
del televisor.
Pulse el botón INPUT SELECT del control remoto y seleccione AV1 o AV2.
(Cuando conecte un Vídeo Estéreo, seleccione S-Video)
Conecte el cable de la antena al
conector RF de antena en el VCR.
Introduzca una cinta de vídeo en la grabadora y pulse el botón de PLAY de la
grabadora. (Consulte el manual del usuario de la Grabadora.)
Guarde en memoria el canal VCR,
asignándole el número de programa
que desee, siguiendo las indicaciones
contenidas en la sección ‘Ajuste manual de programas’.
Seleccione el número de programa
correspondiente al canal VCR.
Pulse el botón PLAY en el VCR.
8
2
Ver V’deos
AV2
Conexi—n de equipos externos
- También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado
puede ser algo diferente de su conjunto.
AC INPUT
4
Ver una fuente externa Audiovisual
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
S-VIDEO
DVI INPUT
ANT.. IN
ANT
AV1
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(CONTROL/SER VICE)
Pb
S-VIDEO
AV2
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
Pr
S-VIDEO
AV2
AV1
AC INPUT
ANT.. IN
ANT
1
AV2
2
Camcorder
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
VIDEO
VIDEO
TV
AV1
TV
VCR
R
RF
Cable
VCR
RF
AUDIO
L
VIDEO
Cable
Video game set
< Caja del adaptador de cable>
- Después de haberse suscrito a un servicio de televisión por
cable a través de un proveedor local y de haber instalado un
adaptador, ya puede usted ver la programación de la televisión
por cable.
- Para más información acerca del servicio de televisión por
cable, póngase en contacto con su proveedor o proveedores
locales de televisión por cable.
Pulse el botón de INPUT SELECT del control
remoto del monitor para seleccionar AV1 o AV2.
Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto y seleccione
AV1 o AV2.
Ponga en funcionamiento el equipo externo que
corresponda.
Sintonice los canales que le suministre el servicio de cable utilizando la caja del adaptador de cable.
- Cuando conecte el Monitor de Plasma a equipos
externos, introduzca las conexiones en los puertos del mismo color.: Vídeo – amarillo, Audio (L)
– blanco, Audio (R) – rojo.
Conexi—n de equipos externos
3
Ver TV por Cable
ES
9
AV2
AV2
Pr
R AUDIO T
Y
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
Pr
Y
Pb
Pb
R AUDIO T
B
R
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
(R) AUDIO (L)
AV1
S-VIDEO
AV2
ANT. IN
AC INPU
• Puertos de entrada del Componente
Puede usted conseguir una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de entrada
del componente de la forma como se
indica al pie.
Component ports of the
set
AUDIO INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
AV1
AV1
Video output ports
of DVD player
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
PR
Y
PB
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
o
<Panel posterior de un reproductor de DVD>
UT
Pr
Pb
Y
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
R AUDIO T
COMPONENT INPUT
(480i/480p/720p/1080i)
DVI INPUT
AUDIO INPUT
UDIO INPUT
UT
Conexi—n de equipos externos
10
5
Ver DVD
C—mo conectar
- Conecte las entradas de DVD vídeo en Y, PB, PR del COMPONENTE INPUT y las entradas de audio en los alvéolos de Audio de la INPUT AV.
C—mo usarlo
Intente esto después de haber conectado el reproductor de DVD.
Pulse el botón de INPUT SELECT o PC/DVI del control remoto del monitor para seleccionar Component.
R AUDIO T
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de
RGB INPUT del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores AUDIO INPUT del televisor.
Presione el botón INPUT SELECT o PC/DVI para seleccionar el modo de funcionamiento RGB.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Conexi—n de equipos externos
6
Conector de entrada de PC
ES
11
Operaciones b‡sicas
1
Encendido y apagado
2
3
Selecci—n de programas Ajuste del volumen
4
Selecci—n del idioma
en pantalla (opci—n)
Pulse el botón alimentacion
principal para conectar el
televisor.
Los programas se pueden
seleccionar, bien sea mediante D / E o las teclas de
NÚMEROS.
Pulse el botón MENU y
entonces el botón D / E
para seleccionar el menú
de Especial.
Si el televisor está en modo
de espera, pulse los
botones POWER, D / E,
INPUT SELECT, PC/DVI o
las teclas de NÚMEROS en
el mando a distancia, para
conectarlo completamente.
Pulse el botón POWER en
el mando a distancia.
El aparato vuelve al modo
de espera.
Pulse de nuevo el botón de
encendido para apagar el
aparato.
12
Pulse el botón F /
ajustar el volumen.
G
para
Funci—n Mudo; Pulse el
botón MUTE. Podrá cancelar esta función, pulsando
nuevamente
el
botón
MUTE, F / G, I/II o SSM.
Pulse el botón G y entonces
el botón D / E para seleccionar Idioma.
Pulse el botón G y entonces
el botón D / E para seleccionar el idioma deseado.
Todas las indicaciones en
pantalla aparecerán el
idioma seleccionado.
Presione repetidamente el
botón MENU para volver a
ver la TV normal.
2
3
Pulse el botón G y
entonces el botón D / E
para seleccionar un elemento del menú.
4
Presione el botón de G
para visualizar el menú
secundario o el tirar abajo
de menú.
Cambie la configuración de
un item en el submarino o
de tirar abajo de menú con
F / G o D / E.
Usted puede trasladarse al
menú de un nivel más alto
con el botón F y al
movimiento a la prensa de
nivel inferior del menú el
botón de G.
IMAGEN
SONIDO
PSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
EMISORA
SSM
Balance
AVL
Auto.
Manual
Editar
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
SPECIAL
IDIOMA(LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Menœs en pantalla
1
Pulse el botón de MENU y
entonces el botón D / E
para visualizar cada menú.
Selecci—n del menœ
- El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.
()OO}{OOOKOOMENU
HORA ACTUAL
Reloj
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
()OO}{OOOKOOMENU
ES
13
Ajuste de la imagen
1
PSM (Memoria del estado de imagen)
2
Control Manual de temperaturas
Pulse el botón MENU
y el botón D / E para
seleccionar el menú
IMAGEN.
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV normal.
Pulse el botón MENU y el
botón D / E para seleccionar el menú IMAGEN.
Para recuperar su ajuste preferido,
pulse el botón PSM hasta que
aparezca la imagen deseada
(Dinámico , Estándar, Suave
o Usuario). La Dinámico,
Estándar y Suave se programa
en fábrica para una buena reproducción de imagen y no se puede
cambiar.
Pulse el botón G y
entonces el botón D / E
para seleccionar elemento de imagen deseado.
Pulse el botón G y
entonces el botón
D / E para seleccionar PSM .
Pulse el botón G y
entonces el botón
D / E para seleccionar un cuadro
que fija en el PSM
menú.
IMAGEN
PSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
()OO}{OOOKOOMENU
14
IMAGEN
PSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
()OO}{OOOKOOMENU
IMAGEN
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario
PSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
()OO}{OOOKOOMENU
Pulse el botón G y entonces el
botón F / G para realizar los
ajustes adecuados.
Puede ajustar el contraste, la
luminosidad, la intensidad del
color, la nitidez y el tono
(NTSC AV solamente) de la
imagen a los niveles que prefiera.
IMAGEN
PSM
Contraste
Luminosidad
Color
Definición
()OO}{OOOKOOMENU
100
1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado.
• Cada pulsación del botón ARC cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie.
• También puede seleccionar 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto en el menú de SCREEN.
16 : 9
Auto
14 : 9
Panorama
Ajuste de la imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto.
Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen.
Formato de imagen
3
Formato de imagen
4:3
Zoom
ES
15
Ajuste del sonido
1
SSM (Memorizaci—n niveles de sonido)
Pulse el botón MENU y el botón
D / E para seleccionar el menú
SONIDO.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
SSM.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar el
artículo de sonido deseado en el
SSM menú.
Ajuste del sonido
a. Pulse el botón de OK en Usuario.
b. Seleccione una banda de sonido
oprimiendo el botón F / G.
c. Ajuste el nivel de sonido apropiado
con el botón D / E.
También puede recuperar el ajuste de
sonido que desee (Flat, Voz,
Película, Música o Usuario) usando
el botón SSM del mando de control a
distancia. Los ajustes Flat, Voz,
Película y Música se programan en
fábrica para proporcionar una buena
calidad de reproducción del sonido y no
pueden ser modificados.
d. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido Usuario.
Aparecen la visualización Memorízar.
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV
normal.
SONIDO
SSM
Balance
AVL
SONIDO
SSM
Balance
AVL
Flat
Voz
Película
Música
Usuario
0.1 0.5 1.0 5.0 10kHz
()OO}{OOOKOOMENU
16
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
3
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
Pulse el botón MENU y el
botón D / E para seleccionar el menú SONIDO.
Presione repetidamente el
botón MENU para volver a
ver la TV normal.
Pulse el botón G y entonces
el botón D / E para seleccionar el artículo de sonido
deseado.
SSM
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
Pulse el botón G y entonces
el botón D / E para seleccionar AVL.
Conex,
SONIDO
SONIDO
SSM
Balance
AVL
Presione repetidamente el
botón MENU para volver a
ver la TV normal.
Pulse el botón G y entonces
el botón D / E para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón G y luego el
botón F / G para hacer los
ajustes adecuados.
SONIDO
Pulse el botón MENU y el
botón D / E para seleccionar el menú SONIDO.
0
SSM
Balance
AVL
()OO}{OOOKOOMENU
Si usted selecciona AVL
el
conjunto
mantiene
de
forma
automática un mismo nivel
de volumen aunque se
cambie de canal.
Ajuste del sonido
2
Balance
SONIDO
SSM
Balance
AVL
Descon
Conex
()OO}{OOOKOOMENU
ES
17
Ajuste del sonido
4
Recepci—n EstŽreo/Dual/NICAM
En el modo AV, podrá
seleccionar el sonido de
salida para los altavo-ces
izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el
botón I/II para seleccionar
la salida de sonido.
L+R : La señal audio de la
entrada L se dirige al
altavoz izquierdo y la señal
de la entrada R se dirige al
altavoz derecho.
L+L : La señal audio de la
entrada L se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
R+R : La señal audio de la
entrada R se dirige a los
altavoces izquierdo y derecho.
Selecci—n de sonido mono
Las emisoras en estéreo
cuyas señales son débiles,
se podrán cambiar a mono
pulsando el botón I/II dos
veces. La profundidad del
sonido es superior en mono.
Para volver al modo
estéreo, pulse el botón I/II
de nuevo.
Selecci—n de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DUAL I, DUAL II y DUAL I+II pulsando repetidamente el
botón I/II.
DUAL I envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II envía el idioma secundario emitido a los altavo-
ces.
DUAL I+II envía el idioma a cada altavoz.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo
con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I/II repetidamente:
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM MONO. Si la señal estéreo es
débil, cambie a FM mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o
MONO. Cuando seleccione FM mono aparecerá en la
pantalla la indicación MONO.
18
2
3
Pulse el botón G y entonces el botón
para seleccionar Auto.
D
/
E
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de
Auto.
Pulse el botón G para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de TV con el botón F / G ;
L
: SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
del Este)
I
: PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del
Este)
Pulse el botón
Memoria.
D
/
E
para seleccionar
Seleccione el número del programa que
comienza con el botón de F / G o los botones
del NÚMERO en el Memoria menú.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
Pulse el botón D / E para seleccionar Inicio.
Pulse el botón G para iniciar la programacióm
automática.
Se almacenarán todos los canales que se
reciban. Se almacenará el nombre de los
canales en aquellos canales que emitan VPS
(Servicio de Programas de Vídeo), PDC
(Control de Entrega de Programas) o datos de
TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número de canal se asigna
y se almacena como C (V/UHF 01-69) o S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la programación automática,
pulse el botón MENU. Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú Editar Vea la sección de
edición de programas para editar el programa
almacenado.
Presione repetidamente el botón MENU para
volver a ver la TV normal.
EMISORA
Sistema
Memoria
Inicio
F
DK G
7
GGG
Auto.
Manual
Editar
Sistema
Memoria
Inicio
7
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
F
DK G
7
GGG
Sintonizar los canales de TV
1
Pulse
el
botón
MENU y entonces el
botón D / E para
seleccionar el menú
de Emisora.
Ajuste autom‡tico de programas
- La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a
99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones D / E o las teclas numéricas para cambiar
de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
- Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función
auto-programa al instalar el aparato.installation of this set.
14%
STOP : MENU
ES
19
Sinton’a manual de programas
Sintonizar los canales de TV
- Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo,
le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
1
2
Pulse
el
botón
MENU y entonces el
botón D / E para
seleccionar el menú
de Emisora.
D
/
E
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de
Manual.
Pulse el botón
Memoria.
D
/
E
para seleccionar
Seleccione el número del programa que
comienza con el botón de F / G o los botones
del NÚMERO en el Memoria menú.
D
Pulse el botón
Sistema.
/
E
para seleccionar
Seleccione un sistema de TV con el botón F
/G;
L
: SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
del Este)
I
: PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del
Este)
Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar CH.
Presione el botón F / G para seleccionar
V/UHF o Cable en el CH.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
()OO}{OOOKOOMENU
20
3
Pulse el botón G y entonces el botón
para seleccionar Manual.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
()OO}{OOOKOOMENU
EMISORA
Almacenar
4
Sistema
F DK G
Canal
V/UHF 33
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre
C
33
Auto.
Manual
Editar
()OO}{OOOKOOMENU
Almacenar
4
Sistema
F DK G
Canal
V/UHF 33
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre
C
33
/
E
para seleccionar Fino.
Presione el botón F / G a la consonancia Fino para el
mejores cuadro y sonido en la multa que tira abajo de
menú.
Normalmente, sólo se requiere optimizar el ajuste, si la
recepción es mala.
Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar Buscar.
Presione el botón F / G para comenzar buscar en la
Buscar que tira abajo de menú. Al encontrar una emisora,
la búsqueda se detiene.
Pulse el botón OK para almacenario.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
()OO}{OOOKOOMENU
Pulse el botón
D
/
Pulse el botón
G
para visualizar la pantalla de Nom..
E
para seleccionar Nom..
Pulse el botón D. Puede utilizar un espacio en blanco,
+, -, los alfabeto de la A a la Z y el números 0 al 9.
Con el botón E puede hacer la selección en la dirección
contraria.
Seleccione la siguiente posición pulsando el botón F / G
y eligiendo a continuación el segundo carácter, y así
sucesivamente.
Pulse el botón OK.
Presione repetidamente el botón MENU para volver a
ver la TV normal.
EMISORA
Almacenar
4
Sistema
F DK G
Canal
V/UHF 33
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre
C
33
Auto.
Manual
Editar
Almacenar
4
Sistema
F DK G
Canal
V/UHF 33
Fino
GGG
Buscar
GGG
Nombre
C
33
Sintonizar los canales de TV
5
D
Sinton’a manual de programas
4
Pulse el botón
()OO}{OOOKOOMENU
ES
21
Edici—n de Programas
Sintonizar los canales de TV
- Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros
números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado.
1
2
Pulse
el
botón
MENU y entonces el
botón D / E para
seleccionar el menú
de Emisora.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
3
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
Editar.
Pulse el botón G para visualizar la pantalla de Editar.
4
Borrar un programa
Copiar un programa
Seleccione el programa a
borrar con los botones D / E
o F / G.
Seleccionar el programa a
copiar con el botón D / E o
F / G.
Pulse el botón ROJO dos
veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás
programas cambian una posición.
Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
EMISORA
Auto.
Manual
Editar
GGG
0
1
2
3
4
C
S
S
C
C
04
03
04
06
33
5
6
7
8
9
Borrar
Mover
()OO}{OOOKOOMENU
22
()OO}{OOOKOOMENU
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
Copiar
Saltar
-
Seleccione el programa a
mover con los botones D / E
o F / G.
Seleccione el programa a saltar con los botones D / E
o F / G.
Pulse el botón AMARILLO.
Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
Mueva el programa al número
de programa deseado con el
botón D / E o F / G.
Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Pulse el botón AMARILLO de
nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón D / E
durante el funcionamiento normal de la televisión. Si
quiere seleccionar el número de programa omitido,
introduzca directamente el número de programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú
de edición de programas.
7
Presione repetidamente el
botón MENU para volver a
ver la TV normal.
Sintonizar los canales de TV
6
Saltar un Programa
Edici—n de Programas
5
Mover un programa
ES
23
Visualizaci—n de una tabla de programas
Sintonizar los canales de TV
24
- Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
1
2
3
Para visualizar la lista de programas
Seleccionar un programa en la
tabla de programas
Visualizacion Cuadros de Programa
Pulse el botón LIST para visualizar el
modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de
programas. Una table de programas
contiene diez programas, de la manera siguiente:
Seleccione un programa superior o
inferior con el botón D / E y un programa a la izquierda o a la derecha
con el botón F / G. Seguidamente,
pulse el botón OK.
El aparato cambia al número de programa elegido.
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en
total), pulse los botones D / E o F / G
repetidamente.
Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris. Son omitidos durante la programación
automática o en el modo de edición
de programas.
Algunos programas cuyo número de
canal aparece en la tabla de programas indican que no se ha asignado
nombre de canal.
0 ----1
S 03
2
C 33
3
C 18
4
5
6
7
8
9
()OO}{OOOKOOMENU
-
-
-
-
-
Presione repetidamente el botón
MENU para volver a ver la TV normal.
2
Hora de encendido/apagado
Usted tendrá que ajustar
el tiempo correctamente
antes de utilizar la función
de conexión/desconexión
de tiempo.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby
después de que transcurra el tiempo programado.
Pulse el botón MENU y el botón D / E para seleccionar el menú TIME.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Off Time o On Time.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar On.
Para cancelar la función Off/On Time, pulse el botón D / E para seleccionar Off.
Pulse el botón G y después el botón D / E para ajustar la hora.
Pulse el botón G y después el botón D / E para ajustar el minuto.
S—lo para la funci—n Conex timer (temporizador de conexi—n) ; Pulse el botón G y, a
continuación, el botón D / E para ajustar el nivel de volumen y el número de programa.
Pulse el botón MENU o OK para guardar.
Nota :
a. En caso de interrupci—n de la corriente (desconexi—n o corte en el suministro elŽctrico), se debe ajustar de nuevo el reloj.
b. Dos horas despuŽs de que el aparato se haya encendido mediante la funci—n de hora
de encendido, volver‡ autom‡ticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un bot—n.
c. Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
d. La funci—n de desconexi—n de tiempo anula la funci—n de conexi—n de tiempo si ambas
funciones se activan al mismo tiempo.
e. El aparato deber‡ estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
Pulse el botón MENU y el
botón D / E para seleccionar el menú TIME.
Pulse el botón G y
entonces el botón D / E
para seleccionar Clock.
Pulse el botón G y
después el botón D / E
para ajustar la hora.
Pulse el botón G y
después el botón D / E
para ajustar el minuto.
Pulse el botón MENU o
OK para guardar.
HORA ACTUAL
Reloj
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
()OO}{OOOKOOMENU
HORA ACTUAL
Reloj
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
()OO}{OOOKOOMENU
Menœ HORA
1
Reloj
HORA ACTUAL
--:--
AM
Reloj
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
06:59 AM
PR.
7
VOL. 46
Conex
()OO}{OOOKOOMENU
ES
25
Menœ HORA / Otras funciones
3
Apagado autom‡tico
4
Temporizador de desconexi—n
Si usted selecciona On en el
Auto Sleep que tira abajo de
menú, el conjunto se cambiará
automáticamente al modo espera
aproximadamente diez minutos
después de que una estación de
la TV para el difundir.
No es necesario que desconecte el aparato
antes de acostarse. El sleep timer conmuta
automáticamente el aparato al modo de
espera una vez transcurrido el tiempo preajustado. Para seleccionar el número de minutos, pulse repetidamente el botón ‘ r - - - ’
aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240. El temporizador
comienza la cuenta atrás desde el número de
minutos seleccionado.
Pulse el botón MENU y el botón
D / E para seleccionar el menú
TIME.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
Auto Sleep.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
On o Off.
Pulse el botón MENU o OK para
guardar.
HORA ACTUAL
Reloj
Off Tiempo
A Tiempo
Auto Dessonex
()OO}{OOOKOOMENU
26
Nota :
a. Para ver el tiempo que falta hasta la
desconexi—n, pulse el bot—n SLEEP una
vez.
b. Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el bot—n SLEEP hasta que aparezca el mensaje Ô r - - - Õ.
c. Cuando desconecta el aparato, Žste
anula el tiempo preseleccionado.
SPECIAL
Conex
Descon
IDIOMA(LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
CSM
(Memoria
Estado de Color)
de
Para
inicializar
valores
(restablecer opciones por
defecto), seleccionar la opción
Normal.
Presione el botón de MENU y
los botones D / E para seleccionar un menú ESPECIAL.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
CSM.
Pulse el botón G y entonces el
botón D / E para seleccionar
el color temperatura deseado.
Pulse el botón MENU para
guardar.
SPECIAL
IDIOMA(LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
()OO}{OOOKOOMENU
Caliente
Flat
Frio
Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase de reloj, la reajuste y la configuración automática de la
configuración original del modo que usted prefiera.
Pulse el botón MENU y entonces el botón D / E para seleccionar el menú de Especial.
Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar la opción de imagen que desees.
Pulse el botón F / G para realizar los ajustes oportunos.
Posici—n H / Posici—n V
Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y verticalmente de modo que usted prefiera.
Reloj (Clock)
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales que puedan aparecer en el fondo de la pantalla. También
modifica el tamaño horizontal de la pantalla.
Fase de reloj (Clock phase)
Esta función permite eliminar toda posible perturbación horizontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los caracteres.
Config autom‡tico (Auto-configure)
Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición, el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen desaparecerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza el proceso de configuración automática.
Reajuste (Reset)
Esta función le permite restablecer la configuración de repro-ducción de la imagen establecida en fábrica. Dicha configu-ración no puede modificarse.
Conexi—n de un PC
Configuraci—n del PC
Nota : Es posible que no funcionen correctamente algunas se–ales de algunas tarjetas gr‡ficas. Si los resultados no
son satisfactorios, ajuste manualmente la posici—n, el reloj, y la fase del reloj del monitor.
Pulse el botón OK para guardar los ajustes de imagen de monitor del PC.
Pulse el botón EXIT para volver al modo PC.
WXGA
Para ver una imagen normal, ajuste la definición del modo RVA y la selección del modo XGA.
SPECIAL
IDIOMA(LANGUAGE)
CSM
PC Control
WXGA
Set ID
H-Pos. 0
V-Pos.
0
Clock 10
Phase 15
Auto
Reset
()OO}{OOOKOOMENU
ES
27
Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen)
28
- PIP (Picture in Picture) visualiza una imagen dentro de otra imagen.
1
Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen)
2
Moviendo la sub-imagen
Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria.
• Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pantalla tal y como
se muestra al pie.
Pulse el botón POSITION en modo
PIP.
Pulse repetidamente el botón POSITION hasta conseguir la posición
deseada. La imagen secundaria se
mueve en el sentido de las agujas
del reloj.
4
Selecci—n del modo de entrada
para la imagen secundaria
6
Exploraci—n del programa
Pulse repetidamente el botón SWAP
para cambiar de la imagen principal
a las secundarias y viceversa.
Presione el botón PIP INPUT
para seleccionar el modo de
entrada para la subimagen.
Esta función le permite buscar todas
las estaciones salvadas en modo
secundario/principale de 4/12 cuadros
y considerar su estación preferida intercambiando los cuadros principales y
secundarios.
Pulse el botón de SCAN en varias ocasiones para seleccionar POP4/POP12
cuadros secundarios y principales.
Los cuadros secundarios y principales
seleccionados buscan todas las estaciones salvadas.
Pulse el botón de EXIT otra vez al
interruptor de estos cuadros secundarios y principales.
Imagen principal
Imagen secundaria
5
Selecci—n de programas
para la imagen secundaria
Presione los botones PR +/- para
seleccionar el programa de subimagen. El número seleccionado del
programa se visualiza apenas
debajo del número del programa
del cuadro principal.
Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen)
3
Alternancia entre la imagen
principal y las im‡genes
secundarias
ES
29
Teletexto (opci—n)
La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo
tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletexto pueden recibir esta programación
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la
mayoría de los canales de TV, con el fin de proporcionar
la información más reciente sobre noticias, meteorología,
programas de televisión, mercado de valores y muchos
otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de
páginas que se seleccionan directamente introduciendo el
número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son
sistemas más modernos, que permiten una selección fácil
y rápida de la información teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el botón TEXT para cambiar a teletexto.
La página inicial, o la última página seleccionada, aparece
en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección,
mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón TEXT para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
SIMPLE texto
Selecci—n de p‡gina
1. Introduzca el número de página deseado, compuesto
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si
pulsa un número equivocado durante la selección,
deberá completar el número de tres dígitos y volver a
introducir el número de página correcto.
2. El botón D / E puede utilizarse para seleccionar la
página anterior o siguiente.
Programaci—n de un bot—n en color al modo LIST
Si el televisor está en modo SIMPLE, TOP o FASTEXT,
30
pulse el botón
para cambiar al modo LIST.
Podrá seleccionar el código de color que prefiera para
cuatro números de página de teletexto, de manera a
poderlas seleccionar más fácilmente, pulsando el botón
en color correspondiente en el mando a distancia.
1. Pulse un botón coloreado.
2. Mediante las teclas de NÚMEROS, seleccione la página que desee programar.
3. Pulse el botón OK. Entonces la paginación seleccionada se salva como la página seleccionada con el
cekntelleo una vez. De ahora encendido, usted puede
seleccionar esta paginación con el mismo botón coloreado.
4. Los tres otros botones coloreados se programan en esta
manera.
TOP texto (opci—n)
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo,
verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo
azul indica el bloque siguiente.
Selecci—n del grupo / bloque / p‡gina
1. Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a
otro.
2. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
3. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente
página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón D.
4. El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el
botón E.
Selecci—n directa de la p‡gina
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una
determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en
modo TOP.
Las páginas teletexto están indicadas con un código de
color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
Selecci—n de la p‡gina
1. Pulse el botón
para seleccionar la página de índice.
2. Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante
la tecla en color correspondiente.
3. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar
una deter-minada página, introduciendo su número
formado por tres dígitos, mediante las teclas de
NÚMEROS, en modo FASTEXT.
4. Asimismo, puede utilizar el botón D / E para seleccionar la página anterior o siguiente.
Funci—nes teletexto especiales
REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como
por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce
cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más sub-páginas. El número de sub-páginas y la subpágina que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón,
aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda
de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
MEZCLA
Muestra las páginas de teletexto superpuestas sobre la
imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV pulse
nuevamente este botón.
HORA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón
para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca
esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de
sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones
Rojo/Verde, D / E o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
Teletexto (opci—n)
FASTEXT
TAMA„O
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
ACTUALIZACIîN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera
la página de teletexto siguiente. La indicación
aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la
página actualizada está disponible, la indicación
cambia al número de página. Pulse este botón para visualizar la
página de teletexto actualizada.
ES
31
Especificaci—n del monitor
RGB Modo / DVI Modo
MODO
Resoluci—n
DOS
720X400
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
640X480
800X600
1024X768
1152X864
1280X768
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
31.469
70.08
37.927
85.03
31.500
60.00
37.500
67.00
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
47.700
60.00
56.500
70.00
60.150
75.00
SXGA
1280X1024
63.981
60.02
MAC
832X624
49.725
74.55
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
32
Nota :
a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone
ninguna anomalía en el televisor.
b. Si es posible, use el modo de vídeo 1,280x768@60Hz
para obtener la mejor calidad de la imagen en su monitor LCD. Si se usa con las demás resoluciones, pueden
aparecer en la pantalla algunas imágenes a una escala
errónea, o con signos de procesamiento. Si se usa con
una frecuencia vertical de PC de 85 Hz, pueden aparecer algunas interferencias si la PIP está activada. En tal
caso, ajuste la frecuencia vertical del PC a 60 Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin
embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el
rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho
tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia
de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor,
puede aparecer algún mensaje en la pantalla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema operativo Windows (Win98, 2000). Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que
apareza el mensaje "Finalizar".
f. Si aparece el mensaje ÒOut Of RangeÓ s
NOTA
ES
33
34
NOTA
No hay imagen ni sonido
Sonido satisfactorio ; imagen deficiente
Imagen satisfactoria ; sonido deficiente
Imagen borrosa
Líneas o rayas en la imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Sin color
Color deficienter
No funciona el mando a distancia
Posición Incorrecta
Barras o tiras verticales en la parte de atrás
Señal horizontal
Aparece señal de mensaje del cable
Compruebe estos elementos y trate de ajustar estos
La toma de corriente (enchufado y encendido)
¿Está encendido el televisor?
Pruebe otro canal (señal débil)
Compruebe la antena (¿conectada al televisor?)
Compruebe la antena (¿cable roto?)
Compruebe la antena
Compruebe posibles interferencias locales
Ajuste el contraste
Ajuste el brillo
Ajuste el color
Ajuste el volumen
Compruebe las pilas del mando a distancia
Compruebe las tomas de Audio/Vídeo (sólo en el vídeo)
Automóvil-configure o ajuste la posición de H/V
Automóvil-configure o ajuste el reloj
Automóvil-configure o ajuste la fase del reloj
Gu’a para la soluci—n de problemas
S’ntomas
¿Cómo está la señal del cable, conectada o perdida?
ES
35