Renishaw OMI-2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Renishaw printed book part no: H-5191-8502-01-A
Issued: 05.2015
EN
Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket
inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your
language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more information,
see www.renishaw.com/omi-2.
DE
Veröffentlichungen zu diesem Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur
Verfügung, die sich auf der hinteren Umschlagseite befindet. Zur Ansicht schieben Sie die CD
in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen Sie das gewünschte Dokument in Ihrer Sprache aus.
Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere Informationen finden Sie unter
www.renishaw.de/omi-2.
ES
Hay disponible documentación sobre este producto en formato electrónico en el mini-CD de la
bolsa de la contraportada. Para verlo inserte el CD en el lector de CDs de su PC, seleccione el
idioma y a continuación la documentación. Si lo desea puede imprimir los archivos. Para más
información, visite www.renishaw.es/omi-2.
FR
Des publications sur ce produit sont disponibles en format électronique sur le mini CD dans la
pochette de la couverture arrière. Pour les voir, insérez le CD dans le lecteur CD de votre PC,
sélectionnez votre langue, puis sélectionnez une publication. Les fichiers peuvent être imprimer si
nécessaire. Pour plus d’informations voir www.renishaw.fr/omi-2.
IT
La documentazione relativa a questo prodotto è disponibile in formato elettronico nel mini-CD
contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzare i file, inserire il CD nel drive del
Vostro PC, selezionare la lingua e qundi selezionare un documento. I file possono essere anche
stampati, se necessario. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.renishaw.it/omi-2.
日本
本製品の説明書は、裏表紙内側ポケに入ていCD 内の電子デも御利用い
ただけす。れをご覧いただには、PCCD ドライ CD を挿入語を選択
た後、説明書を選択す。イルは必要にて印刷できす。詳細については
www.renishaw.jp/omi-2 ご覧下さい。
1-1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
本語 (JA)
1
1-3
Seguridad Sécurité
La sonda OMI-2 tiene una ventana de cristal. Si se rompe,
manéjela con cuidado para evitar lesiones.
Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones
que implican el uso de Máquinas-Herramienta.
Funcionamiento del equipo
Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante
para la utilización del equipo, la protección del equipo puede
resultar inutilizada.
Le OMI-2 a une vitre. En cas de rupture, manipuler avec soin pour
éviter les blessures.
Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute
application sur machine-outil.
Fonctionnement de l’équipement
Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée
par le constructeur peut compromettre la protection dont est
pourvu cet équipement.
1-12
Los ajustes de fábrica mostrados
corresponden a:
A-5191-0049
A-5191-0050
Las abreviaturas son:
N.O. = Normalmente abierto
N.C. = Normalmente cerrado
N.H. = Normalmente alto
N.L. = Normalmente bajo
Configuración de los interruptores SW1 y SW2
Configuración de salida del Configuración de salida del
interruptor SW1 interruptor SW2
Pulso N.O. N.O. N.O. 100%
ESTADO BATERÍA ERROR ALCANCE
DE SONDA BAJA DE RECEPCIÓN
1
SW1
SW2
Nivel N.C. N.C. N.C. 50%
Pulso N.H. Nivel Automático 50%
ESTADO INICIO DE INICIAL ALCANCE
DE SONDA MÁQUINA INICIAL
2a/2b
Nivel N.L. Pulso Máquina 100%
ON
1-13
Diagrama del cableado (muestra los grupos de salidas)
PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación de 0 V debe conectarse a la toma a tierra de la máquina (punto de
estrella). Si se utiliza una alimentación negativa, la salida negativa debe protegerse con un fusible.
La alimentación de cc de este equipo debe derivarse de una fuente aprobada según la norma
IEC/BS/EN 60950-1.
12 V a 30 V
Turquesa
Turquesa/negro
Violeta
Violeta/negro
Verde
Verde/negro
Blanco
Marrón
Pantalla
OMI-2
5 V
Controlador
Controlador
Amarillo
Gris
Naranja
Rojo
Negro
Verde/amarillo
Tierra de la máquina (punto de estrella)
Fuente de alimentación (de 12 V a 30 V)
Estado de sonda 1 (SSR)
Batería baja (SSR)
Error (SSR)
Entrada de inicio de máquina
Estado de la sonda 2a
(conducción de 5 V aislada)
+ve
–ve
Señal
Retorno
Estado de la sonda 2b (conducción a tensión
de fuente de alimentación)
0 V
1-14
Diagnóstico visual de OMI-2
LED DE INICIO
Inicio
LED DE BATERÍA BAJA
Batería con carga
baja
Error de sobrecarga
LED DE ESTADO DE LA
SONDA
Sonda en reposo
Sonda disparada
Error de sobrecarga
LED DE SEÑAL
Señal buena
Interferencia
o señal débil
No hay señal
LED DE ERROR
La señal de la sonda
se ha detenido o ha
fallado
Se ha recibido una
segunda señal
modulada
Interferencia o señal
débil de sonda
Una interferencia o una
señal débil de la sonda
ha causado un retardo
en el disparo
Error de sobrecarga
3-2
ES FR
© 2015 Renishaw. Reservados todos los derechos.
Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o
en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación
o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por
escrito de Renishaw plc.
La publicación del material contenido en este documento no
implica indemnidad de uso de los derechos de las patentes de
Renishaw plc.
Descargo de responsabilidades
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO
DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO
EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, SIN EMBARGO, NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN
RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW EXCLUYE
LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE
SURJAN, POR LOS ERRORES CONTENIDOS EN ESTE
DOCUMENTO.
Marcas comerciales
RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo
de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el
Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y
designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son
marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales.
Todas las marcas y nombres de producto usados en este
documento son nombres comerciales, marcas comerciales, o
marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
© 2015 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni
en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des
moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc.
La publication d’informations contenues dans ce document
n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de
Renishaw plc.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES
POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT
EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU.
RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE
DANS CE DOCUMENT.
Marques de fabrique
RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo
RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au
Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation ainsi
que les noms et désignations d’autres produits et technologies
Renishaw sont des marques déposées de Renishaw plc ou de
ses filiales.
Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce
document sont des marques de commerce, marques de fabrique
ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Transcripción de documentos

EN Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more information, see www.renishaw.com/omi-2. DE Veröffentlichungen zu diesem Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur Verfügung, die sich auf der hinteren Umschlagseite befindet. Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen Sie das gewünschte Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/omi-2. ES Hay disponible documentación sobre este producto en formato electrónico en el mini-CD de la bolsa de la contraportada. Para verlo inserte el CD en el lector de CDs de su PC, seleccione el idioma y a continuación la documentación. Si lo desea puede imprimir los archivos. Para más información, visite www.renishaw.es/omi-2. FR Des publications sur ce produit sont disponibles en format électronique sur le mini CD dans la pochette de la couverture arrière. Pour les voir, insérez le CD dans le lecteur CD de votre PC, sélectionnez votre langue, puis sélectionnez une publication. Les fichiers peuvent être imprimer si nécessaire. Pour plus d’informations voir www.renishaw.fr/omi-2. IT La documentazione relativa a questo prodotto è disponibile in formato elettronico nel mini‑CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzare i file, inserire il CD nel drive del Vostro PC, selezionare la lingua e qundi selezionare un documento. I file possono essere anche stampati, se necessario. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.renishaw.it/omi-2. 日本語 本製品の説明書は、裏表紙内側ポケットに入っている CD 内の電子データでも御利用い ただけます。 これをご覧いただくには、PC の CD ドライブに CD を挿入し、言語を選択し た後、説明書を選択します。 ファイルは必要に応じて印刷もできます。詳細については、 www.renishaw.jp/omi-2 をご覧下さい。 Renishaw printed book part no: H-5191-8502-01-A Issued: 05.2015 1 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) 1-1 Seguridad Sécurité La sonda OMI-2 tiene una ventana de cristal. Si se rompe, manéjela con cuidado para evitar lesiones. Le OMI-2 a une vitre. En cas de rupture, manipuler avec soin pour éviter les blessures. Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones que implican el uso de Máquinas-Herramienta. Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine-outil. Funcionamiento del equipo Fonctionnement de l’équipement Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo, la protección del equipo puede resultar inutilizada. Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée par le constructeur peut compromettre la protection dont est pourvu cet équipement. 1-3 Configuración de los interruptores SW1 y SW2 Los ajustes de fábrica mostrados Las abreviaturas son: corresponden a: • N.O. = Normalmente abierto • A-5191-0049 • N.C. = Normalmente cerrado • A-5191-0050 • N.H. = Normalmente alto • N.L. = Normalmente bajo SW1 Configuración de salida del interruptor SW1 SW2 Configuración de salida del interruptor SW2 ESTADO BATERÍA ERROR ALCANCE DE SONDA BAJA DE RECEPCIÓN 1 Pulso N.O. N.O. N.O. 100% ESTADO DE SONDA 2a/2b INICIO DE INICIAL MÁQUINA ALCANCE INICIAL Pulso N.H. Nivel Automático 50% Nivel N.L. Pulso Máquina 100% ON Nivel 1-12 N.C. N.C. N.C. 50% Diagrama del cableado (muestra los grupos de salidas) Turquesa OMI-2 Estado de sonda 1 (SSR) Turquesa/negro Violeta Batería baja (SSR) Violeta/negro Verde Error (SSR) Verde/negro Blanco +ve Marrón –ve Entrada de inicio de máquina 5V Controlador Amarillo Señal Estado de la sonda 2a Gris Retorno (conducción de 5 V aislada) Controlador Naranja 12 V a 30 V Rojo Estado de la sonda 2b (conducción a tensión de fuente de alimentación) 0V Pantalla Negro Fuente de alimentación (de 12 V a 30 V) Verde/amarillo Tierra de la máquina (punto de estrella) PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación de 0 V debe conectarse a la toma a tierra de la máquina (punto de estrella). Si se utiliza una alimentación negativa, la salida negativa debe protegerse con un fusible. La alimentación de cc de este equipo debe derivarse de una fuente aprobada según la norma IEC/BS/EN 60950-1. 1-13 Diagnóstico visual de OMI-2 LED DE SEÑAL Señal buena Interferencia o señal débil LED DE INICIO No hay señal Inicio LED DE BATERÍA BAJA Batería con carga baja Error de sobrecarga LED DE ESTADO DE LA SONDA Sonda en reposo Sonda disparada Error de sobrecarga LED DE ERROR La señal de la sonda se ha detenido o ha fallado Se ha recibido una segunda señal modulada Interferencia o señal débil de sonda Una interferencia o una señal débil de la sonda ha causado un retardo en el disparo Error de sobrecarga 1-14 ES FR © 2015 Renishaw. Reservados todos los derechos. © 2015 Renishaw plc. Tous droits réservés. Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de Renishaw plc. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. La publicación del material contenido en este documento no implica indemnidad de uso de los derechos de las patentes de Renishaw plc. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. Dénégation Descargo de responsabilidades RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, SIN EMBARGO, NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW EXCLUYE LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LOS ERRORES CONTENIDOS EN ESTE DOCUMENTO. Marcas comerciales RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales. Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. 3-2 RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT. Marques de fabrique RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation ainsi que les noms et désignations d’autres produits et technologies Renishaw sont des marques déposées de Renishaw plc ou de ses filiales. Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Renishaw OMI-2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido