Waeco Waeco PC100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
PC-100-12P.book Seite 2 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100
38
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
este manual.
Índice
1 Indicaciones para el uso manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Utilización del PowerCompressor Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PC-100-12P.book Seite 38 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
Indicaciones para el uso manual de instrucciones PowerPack PC100
39
1 Indicaciones para el uso manual de
instrucciones
¡Advertencia!
Indicación de seguridad: La no observancia puede producir
daños personales y materiales.
¡Atención!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede
producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento
del aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la
corriente o tensión eléctrica. No observar estas indicaciones
puede producir daños materiales e influir en el correcto funciona-
miento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo del aparato.
Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los proce-
dimientos necesarios se describirán paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad y para el
montaje
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños cau-
sados como consecuencia de:
daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobre-
tensiones,
cambios realizados en el aparato sin el expreso consentimiento
de WAECO International,
utilización del aparato para otros fines a los descritos en las ins-
trucciones.
PC-100-12P.book Seite 39 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100 Contenido del envío
40
2.1 Seguridad general
z Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido diseñado.
z No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en con-
tacto con líquidos.
z El mantenimiento y la reparación sólo se pueden llevar a cabo por perso-
nal técnico especializado que conozcan los posibles peligros y las nor-
mas correspondientes.
2.2 Seguridad en el funcionamiento del aparato
z Asegúrese de que ni la carcasa ni los cables presentan daños antes de
poner en funcionamiento el aparato.
z ¡Procure mantenerlos en perfecto estado!
Coloque el aparato con seguridad, de manera que no pueda caerse o
volcarse.
z Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al mismo.
De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que
no son conscientes.
z ¡No coloque el aparato sobre una superficie caliente!
z Asegúrese de que los cables eléctricos conectados se encuentren en
correcto estado y de que no causen ningún cortocircuito.
3 Contenido del envío
Núm. en
Fig. 1, página 3
Descripción
No. de
artículo
1 PowerPack PC100 PC-100-12/P
2 Fuente de alimentación de 230 V PC-100-NT
3 Cable de la fuente de alimenta-
ción de 12 V
4 Kit adaptador de válvulas PC-100-VS
5 Tubo flexible de material sintético
6 Fusible 15 A
PC-100-12P.book Seite 40 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
Uso adecuado PowerPack PC100
41
4 Uso adecuado
El PowerPack PC100 es un compresor de aire con el que se pueden inflar
neumáticos de bicicleta o de coche. Con ayuda de los distintos adaptadores,
usted podrá utilizar el compresor para inflar o desinflar objetos de mayor vo-
lumen (balones, barcas neumáticas, etc.).
Además, también puede utilizarlo como fuente de tensión para otros apara-
tos accionados por una corriente de 12 V.
5 Descripción técnica
5.1 Descripción del funcionamiento
El PowerPack PC100 es básicamente un compresor de aire portátil, que le
permite inflar neumáticos de bicicleta o coche. Mediante el manómetro inte-
grado, usted podrá saber en valor de presión existente y,
gracias a un segundo circuito del compresor, podrá inflar o desinflar barcas
neumáticas, colchones de aire o balones.
Para hacer uso de las diferentes aplicaciones del compresor, en el envío se
incluyen diferentes adaptadores de válvulas.
Además, si lo desea, también puede utilizar el PowerPack PC100 como una
fuente de tensión portátil para 12 V. De este modo, podrá conectar al com-
presor cualquier aparato accionado por una tensión de 12 V y un consumo
máximo de 15 A como, por ejemplo, neveras portátiles, radios, aparatos de
televisión, ordenadores, teléfonos de coche, etc.
5.2 Indicadores de estado
El LED de estado de color rojo (véase Fig. 2.3, página 3) indica que las
baterías se están cargando.
El de color verde (véase Fig. 2.1, página 3) y el LED amarillo (véase
Fig. 2.2, página 3) indican el nivel de carga de las baterías. En la siguiente
tabla se desciben los significados de los indicadores luminosos LED:
PC-100-12P.book Seite 41 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100 Utilización del PowerPack PC100
42
6 Utilización del PowerPack PC100
El PowerPack PC100 se entrega con la batería parcialmente car-
gada.
Cargue completamente el PowerPack PC100 antes de utilizarlo por pri-
mera vez (véase Capítulo “Cargar el PowerCompressor Plus” en la
página 42).
Si no va a utilizar el PowerPack PC100 durante un largo período
de tiempo, deberá cargar la batería cada 3 meses para evitar que
se descargue por sí sola.
6.1 Cargar el PowerPack PC100
Puede cargar el PowerPack PC100 de dos maneras distintas:
z conectando a una toma de corriente la fuente de alimentación de carga
que se suministra (véase Fig. 1.2, página 3);
z a través del cable de carga de 12 V (véase Fig. 1.3, página 3) en una
toma de 12 V del vehículo (p. ej. mechero del coche).
Carga mediante la fuente de alimentación
Sitúe el interruptor “Power” (véase Fig. 3.2, página 3) en la posición
“OFF”.
Conecte la clavija de la fuente de alimentación a la toma de carga (véase
Fig. 3.1, página 3).
LED verde
(alto)
LED amarillo
(bajo)
Significado
Se ilumina Apagado La carga de la batería es normal / se ha
completado.
Se ilumina Se ilumina Debe recargarse la batería.
Apagado Se ilumina La batería se ha descargado y debe
volver a cargarse inmediatamente.
PC-100-12P.book Seite 42 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
Utilización del PowerPack PC100 PowerPack PC100
43
Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de 230 V.
Se enciende el LED rojo “Charge”.
La batería se está cargando.
El tiempo de carga necesario puede ser de hasta 16 horas.
Nunca cargue el aparato durante más de 24 horas con la
fuente de alimentación de carga, para evitar que la batería se
sobrecargue y sufra daños.
Carga mediante el cable de carga de 12 V
Sitúe el interruptor “Power” (véase Fig. 3.2, página 3) en la posición
“OFF”.
Inserte la clavija del cable de carga de 12 V en la toma de carga del
PowerCompressors Plus (véase Fig. 3.3, página 3).
Inserte la otra clavija del cable de carga de 12 V en una toma de 12 V del
vehículo (p. ej. mechero del coche).
Se enciende el LED rojo “Charge”.
La batería se está cargando.
No arranque el vehículo durante la carga para evitar que se pro-
duzcan variaciones de corriente que puedan dañar la batería del
aparato.
El tiempo de carga necesario oscilará entre seis y siete horas.
La carga de la batería sólo podrá completarse si el motor está en
marcha.
6.2 Utilización como compresor de aire
Una sobrepresión puede ocasionar daños personales o materia-
les.
Nunca sobrepase la presión máxima indicada para el objeto que
va a inflar.
Para utilizar el PowerPack PC100 como compresor de aire, siga los siguien-
tes pasos:
Abra el compartimento trasero y saque el tubo flexible de alta presión.
PC-100-12P.book Seite 43 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100 Utilización del PowerPack PC100
44
En el extremo de dicho tubo flexible se encuentra una pieza de conexión
para válvulas de coche. Para otros tipos de válvulas, puede utilizar los
adaptadores que encontrará en el compartimento posterior del aparato.
Inserte la pieza de conexión sobre la válvula y bloquéela moviendo la pa-
lanca negra 90º en dirección al tubo flexible (véase Fig. 7, página 4).
Sitúe el interruptor “Compressor” (véase Fig. 3.4, página 3) en la posición
“ON”.
En el manómetro (véase Fig. 4, página 4) se muestra la presión existente
en bares y PSI.
Al alcanzar la presión deseada, conecte el interruptor “Compressor“
(véase Fig. 3.4, página 3) en la posición “OFF“.
Se apagará el compresor.
Extraiga la pieza de conexión de la válvula.
Realice una pausa de 15 minutos tras 15 minutos de funciona-
miento continuado del compresor.
De no hacerlo, es posible que se produzca un sobrecalentamiento
del aparato que podría dañarlo.
Después de inflar un neumático de vehículo, compruebe la presión de
aire existente con un dispositivo de medición (manómetro) de precisión
(p. ej. en una estación de servicio).
6.3 Utilización como bomba de aire
Si lo desea, puede utilizar el PowerPack PC100 como bomba de aire para
inflar o desinflar objetos de gran volumen como barcas neumáticas o colcho-
nes de aire.
Abra el compartimento trasero y saque el tubo flexible sintético.
Introduzca el extremo del tubo, sin utilizar ningún tipo de adaptador, en la
válvula o conexión 1 (véase Fig. 8, página 4) para inflar el objeto, o bien
...
introduzca el extremo del tubo, sin utilizar ningún tipo de adaptador, en la
válvula o conexión 2 (véase Fig. 8, página 4) para desinflar el objeto.
Inserte la pieza de conexión del otro extremo del tubo flexible en el objeto
que desea inflar o desinflar.
PC-100-12P.book Seite 44 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
Utilización del PowerPack PC100 PowerPack PC100
45
En dicho extremo encontrará tres tipos diferentes de piezas de
conexión, que podrá utilizar para conectar adecuadamente a la válvula
disponible. Puede conectar las piezas de conexión entre ellas.
Sitúe el interruptor “Compressor” (véase Fig. 3.4, página 3) en la posición
“ON”.
Tenga en cuenta que, al utilizar el aparato como bomba de
inflado, no estará conectado el manómetro.
Al desinflar un objeto, preste atención a las llamadas “válvulas de
seguridad” o “válvulas de confort”, que se cerrarán automática-
mente si no ejerce sobre ellas una presión exterior.
Para ello y, debido a la presión interior existente, presione una pe-
queña placa contra la base de la válvula. De esta forma se evitarán
posibles escapes de aire, aunque la válvula esté abierta.
Para este tipo de válvulas, utilice el adaptador más delgado y largo
e introdúzcalo en la válvula hasta que ejerza presión sobre la pe-
queña placa situada en la base de la válvula. De este modo con-
seguirá dejar escapar el aire.
Realice una pausa de 15 minutos tras 15 minutos de funciona-
miento continuado de la bomba de aire.
De lo contrario es posible sobrecalentar el aparato y, como conse-
cuencia, dañarlo.
6.4 Utilización como fuente de tensión de 12 V
Para utilizar el PowerPack PC100 como fuente de tensión de 12 V, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones:
z No sobrepase la carga de corriente máxima de 15 A.
z Una sobrecarga desconectará el fusible integrado.
Reemplace el fusible sólo por otro de las mismas características (se
incluye un fusible de repuesto en el envío).
z Asegúrese de instalarlo correctamente. De lo contrario no se garanti-
zará que el aparato conectado funcione adecuadamente. Además,
podría producirse un sobrecalentamiento de la clavija y el enchufe.
Inserte la clavija de 12 V del aparato que va a conectar en la toma de 12 V
del PowerCompressors Plus (véase Fig. 3.3, página 3).
PC-100-12P.book Seite 45 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100 Limpieza y mantenimiento
46
6.5 Cambiar la batería
No deseche las baterías usadas junto con la basura doméstica.
Deseche siempre las baterías respetando el medio ambiente.
Puede entregar las baterías que ya no utilice en los puntos de re-
cogida de su localidad o bien entregarlas al establecimiento en el
que adquirió su PowerPack PC100.
Suelte los siete tornillos de cabeza ranurada en cruz de la parte posterior
de la carcasa (Fig. 5, página 4) y extraiga la carcasa trasera.
Eleve la batería y extráigala de las fijaciones.
Desconecte ambas clavijas de las conexiones de la batería (Fig. 6,
página 4).
Al montar la batería nueva asegúrese de realizar las conexiones
con la polaridad correcta.
Conecte el cable rojo al polo positivo y el de color negro al negativo.
Inserte la nueva batería en las fijaciones (Fig. 6, página 4).
Vuelva a montar el aparato y apriete los siete tornillos.
7 Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el aparato.
Limpie el PowerPack PC100 periódicamente con un paño húmedo.
PC-100-12P.book Seite 46 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
Cobertura de la garantía PowerPack PC100
47
8 Cobertura de la garantía
En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones de garantía generales.
Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO
de su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Para la reparación
y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos:
z Una copia de la factura y fecha de compra
z El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
9Eliminación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales.
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías defectuosas no son basura doméstica. Entregue las
baterías/pilas defectuosas en un establecimiento o deposítelas en
un contenedor especializado.
PC-100-12P.book Seite 47 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
PowerPack PC100 Datos técnicos
48
10 Datos técnicos
PowerPack PC100
Fuente de alimentación
Queda reservado el derecho a modificar los modelos y las modalidades de
suministro y a efectuar actualizaciones técnicas.
Permisos
El aparato cuenta con el certificado de comprobación TÜV/GS.
Batería sin mantenimiento: 12 V/7 Ah
Salida de tensión de la toma de
12 V:
12 V CC
máximo 15 A
Fusible: 15 A
Presión de aire máxima: 21 bares (300 PSI)
Capacidad volumétrica máxima de la
bomba de aire:
30 l/min
Funcionamiento continuado
compresor/ bomba de aire:
máximo 15 min,
seguido de un pausa de 15 min.
Peso: 5 kg
Dimensiones (An x Al x P): 326 x 240 x 119 mm
Tensión de entrada: 230 V AC
Tensión de salida: 12 V CC
Corriente de salida: 800 mA
PC-100-12P.book Seite 48 Freitag, 25. November 2005 4:00 16

Transcripción de documentos

PC-100-12P.book Seite 2 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO. Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com PC-100-12P.book Seite 38 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Indicaciones para el uso manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . 39 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6 Utilización del PowerCompressor Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 38 PC-100-12P.book Seite 39 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Indicaciones para el uso manual de instrucciones 1 PowerPack PC100 Indicaciones para el uso manual de instrucciones ¡Advertencia! Indicación de seguridad: La no observancia puede producir daños personales y materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la corriente o tensión eléctrica. No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato. Nota Información adicional para el manejo del aparato. ➤ Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos necesarios se describirán paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones, – cambios realizados en el aparato sin el expreso consentimiento de WAECO International, – utilización del aparato para otros fines a los descritos en las instrucciones. 39 PC-100-12P.book Seite 40 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 2.1 Contenido del envío Seguridad general z Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido diseñado. z No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en contacto con líquidos. z El mantenimiento y la reparación sólo se pueden llevar a cabo por personal técnico especializado que conozcan los posibles peligros y las normas correspondientes. 2.2 Seguridad en el funcionamiento del aparato z Asegúrese de que ni la carcasa ni los cables presentan daños antes de poner en funcionamiento el aparato. z ¡Procure mantenerlos en perfecto estado! Coloque el aparato con seguridad, de manera que no pueda caerse o volcarse. z Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al mismo. De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que no son conscientes. z ¡No coloque el aparato sobre una superficie caliente! z Asegúrese de que los cables eléctricos conectados se encuentren en correcto estado y de que no causen ningún cortocircuito. 3 Contenido del envío Núm. en Descripción Fig. 1, página 3 No. de artículo 1 PowerPack PC100 PC-100-12/P 2 Fuente de alimentación de 230 V PC-100-NT 3 Cable de la fuente de alimentación de 12 V 4 Kit adaptador de válvulas 5 Tubo flexible de material sintético 6 Fusible 15 A PC-100-VS 40 PC-100-12P.book Seite 41 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Uso adecuado 4 PowerPack PC100 Uso adecuado El PowerPack PC100 es un compresor de aire con el que se pueden inflar neumáticos de bicicleta o de coche. Con ayuda de los distintos adaptadores, usted podrá utilizar el compresor para inflar o desinflar objetos de mayor volumen (balones, barcas neumáticas, etc.). Además, también puede utilizarlo como fuente de tensión para otros aparatos accionados por una corriente de 12 V. 5 Descripción técnica 5.1 Descripción del funcionamiento El PowerPack PC100 es básicamente un compresor de aire portátil, que le permite inflar neumáticos de bicicleta o coche. Mediante el manómetro integrado, usted podrá saber en valor de presión existente y, gracias a un segundo circuito del compresor, podrá inflar o desinflar barcas neumáticas, colchones de aire o balones. Para hacer uso de las diferentes aplicaciones del compresor, en el envío se incluyen diferentes adaptadores de válvulas. Además, si lo desea, también puede utilizar el PowerPack PC100 como una fuente de tensión portátil para 12 V. De este modo, podrá conectar al compresor cualquier aparato accionado por una tensión de 12 V y un consumo máximo de 15 A como, por ejemplo, neveras portátiles, radios, aparatos de televisión, ordenadores, teléfonos de coche, etc. 5.2 Indicadores de estado El LED de estado de color rojo (véase Fig. 2.3, página 3) indica que las baterías se están cargando. El de color verde (véase Fig. 2.1, página 3) y el LED amarillo (véase Fig. 2.2, página 3) indican el nivel de carga de las baterías. En la siguiente tabla se desciben los significados de los indicadores luminosos LED: 41 PC-100-12P.book Seite 42 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Utilización del PowerPack PC100 LED verde (alto) LED amarillo Significado (bajo) Se ilumina Apagado La carga de la batería es normal / se ha completado. Se ilumina Se ilumina Debe recargarse la batería. Apagado Se ilumina La batería se ha descargado y debe volver a cargarse inmediatamente. 6 Utilización del PowerPack PC100 El PowerPack PC100 se entrega con la batería parcialmente cargada. ➤ Cargue completamente el PowerPack PC100 antes de utilizarlo por primera vez (véase Capítulo “Cargar el PowerCompressor Plus” en la página 42). Si no va a utilizar el PowerPack PC100 durante un largo período de tiempo, deberá cargar la batería cada 3 meses para evitar que se descargue por sí sola. 6.1 Cargar el PowerPack PC100 Puede cargar el PowerPack PC100 de dos maneras distintas: z conectando a una toma de corriente la fuente de alimentación de carga que se suministra (véase Fig. 1.2, página 3); z a través del cable de carga de 12 V (véase Fig. 1.3, página 3) en una toma de 12 V del vehículo (p. ej. mechero del coche). Carga mediante la fuente de alimentación ➤ Sitúe el interruptor “Power” (véase Fig. 3.2, página 3) en la posición “OFF”. ➤ Conecte la clavija de la fuente de alimentación a la toma de carga (véase Fig. 3.1, página 3). 42 PC-100-12P.book Seite 43 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Utilización del PowerPack PC100 PowerPack PC100 ➤ Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de 230 V. ✓ Se enciende el LED rojo “Charge”. ✓ La batería se está cargando. El tiempo de carga necesario puede ser de hasta 16 horas. Nunca cargue el aparato durante más de 24 horas con la fuente de alimentación de carga, para evitar que la batería se sobrecargue y sufra daños. Carga mediante el cable de carga de 12 V ➤ Sitúe el interruptor “Power” (véase Fig. 3.2, página 3) en la posición “OFF”. ➤ Inserte la clavija del cable de carga de 12 V en la toma de carga del PowerCompressors Plus (véase Fig. 3.3, página 3). ➤ Inserte la otra clavija del cable de carga de 12 V en una toma de 12 V del vehículo (p. ej. mechero del coche). ✓ Se enciende el LED rojo “Charge”. ✓ La batería se está cargando. No arranque el vehículo durante la carga para evitar que se produzcan variaciones de corriente que puedan dañar la batería del aparato. El tiempo de carga necesario oscilará entre seis y siete horas. La carga de la batería sólo podrá completarse si el motor está en marcha. 6.2 Utilización como compresor de aire Una sobrepresión puede ocasionar daños personales o materiales. Nunca sobrepase la presión máxima indicada para el objeto que va a inflar. Para utilizar el PowerPack PC100 como compresor de aire, siga los siguientes pasos: ➤ Abra el compartimento trasero y saque el tubo flexible de alta presión. 43 PC-100-12P.book Seite 44 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Utilización del PowerPack PC100 En el extremo de dicho tubo flexible se encuentra una pieza de conexión para válvulas de coche. Para otros tipos de válvulas, puede utilizar los adaptadores que encontrará en el compartimento posterior del aparato. ➤ Inserte la pieza de conexión sobre la válvula y bloquéela moviendo la palanca negra 90º en dirección al tubo flexible (véase Fig. 7, página 4). ➤ Sitúe el interruptor “Compressor” (véase Fig. 3.4, página 3) en la posición “ON”. ✓ En el manómetro (véase Fig. 4, página 4) se muestra la presión existente en bares y PSI. ➤ Al alcanzar la presión deseada, conecte el interruptor “Compressor“ (véase Fig. 3.4, página 3) en la posición “OFF“. ✓ Se apagará el compresor. ➤ Extraiga la pieza de conexión de la válvula. Realice una pausa de 15 minutos tras 15 minutos de funcionamiento continuado del compresor. De no hacerlo, es posible que se produzca un sobrecalentamiento del aparato que podría dañarlo. ➤ Después de inflar un neumático de vehículo, compruebe la presión de aire existente con un dispositivo de medición (manómetro) de precisión (p. ej. en una estación de servicio). 6.3 Utilización como bomba de aire Si lo desea, puede utilizar el PowerPack PC100 como bomba de aire para inflar o desinflar objetos de gran volumen como barcas neumáticas o colchones de aire. ➤ Abra el compartimento trasero y saque el tubo flexible sintético. ➤ Introduzca el extremo del tubo, sin utilizar ningún tipo de adaptador, en la válvula o conexión 1 (véase Fig. 8, página 4) para inflar el objeto, o bien ... ➤ introduzca el extremo del tubo, sin utilizar ningún tipo de adaptador, en la válvula o conexión 2 (véase Fig. 8, página 4) para desinflar el objeto. ➤ Inserte la pieza de conexión del otro extremo del tubo flexible en el objeto que desea inflar o desinflar. 44 PC-100-12P.book Seite 45 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Utilización del PowerPack PC100 PowerPack PC100 En dicho extremo encontrará tres tipos diferentes de piezas de conexión, que podrá utilizar para conectar adecuadamente a la válvula disponible. Puede conectar las piezas de conexión entre ellas. ➤ Sitúe el interruptor “Compressor” (véase Fig. 3.4, página 3) en la posición “ON”. Tenga en cuenta que, al utilizar el aparato como bomba de inflado, no estará conectado el manómetro. Al desinflar un objeto, preste atención a las llamadas “válvulas de seguridad” o “válvulas de confort”, que se cerrarán automáticamente si no ejerce sobre ellas una presión exterior. Para ello y, debido a la presión interior existente, presione una pequeña placa contra la base de la válvula. De esta forma se evitarán posibles escapes de aire, aunque la válvula esté abierta. Para este tipo de válvulas, utilice el adaptador más delgado y largo e introdúzcalo en la válvula hasta que ejerza presión sobre la pequeña placa situada en la base de la válvula. De este modo conseguirá dejar escapar el aire. Realice una pausa de 15 minutos tras 15 minutos de funcionamiento continuado de la bomba de aire. De lo contrario es posible sobrecalentar el aparato y, como consecuencia, dañarlo. 6.4 Utilización como fuente de tensión de 12 V Para utilizar el PowerPack PC100 como fuente de tensión de 12 V, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: z No sobrepase la carga de corriente máxima de 15 A. z Una sobrecarga desconectará el fusible integrado. Reemplace el fusible sólo por otro de las mismas características (se incluye un fusible de repuesto en el envío). z Asegúrese de instalarlo correctamente. De lo contrario no se garantizará que el aparato conectado funcione adecuadamente. Además, podría producirse un sobrecalentamiento de la clavija y el enchufe. ➤ Inserte la clavija de 12 V del aparato que va a conectar en la toma de 12 V del PowerCompressors Plus (véase Fig. 3.3, página 3). 45 PC-100-12P.book Seite 46 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 6.5 Limpieza y mantenimiento Cambiar la batería No deseche las baterías usadas junto con la basura doméstica. Deseche siempre las baterías respetando el medio ambiente. Puede entregar las baterías que ya no utilice en los puntos de recogida de su localidad o bien entregarlas al establecimiento en el que adquirió su PowerPack PC100. ➤ Suelte los siete tornillos de cabeza ranurada en cruz de la parte posterior de la carcasa (Fig. 5, página 4) y extraiga la carcasa trasera. ➤ Eleve la batería y extráigala de las fijaciones. ➤ Desconecte ambas clavijas de las conexiones de la batería (Fig. 6, página 4). Al montar la batería nueva asegúrese de realizar las conexiones con la polaridad correcta. ➤ Conecte el cable rojo al polo positivo y el de color negro al negativo. ➤ Inserte la nueva batería en las fijaciones (Fig. 6, página 4). ➤ Vuelva a montar el aparato y apriete los siete tornillos. 7 Limpieza y mantenimiento ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ Limpie el PowerPack PC100 periódicamente con un paño húmedo. 46 PC-100-12P.book Seite 47 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Cobertura de la garantía 8 PowerPack PC100 Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos: z Una copia de la factura y fecha de compra z El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 9 Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales. ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías defectuosas no son basura doméstica. Entregue las baterías/pilas defectuosas en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 47 PC-100-12P.book Seite 48 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 10 Datos técnicos Datos técnicos PowerPack PC100 Batería sin mantenimiento: 12 V/7 Ah Salida de tensión de la toma de 12 V: 12 V CC Fusible: 15 A Presión de aire máxima: 21 bares (300 PSI) máximo 15 A Capacidad volumétrica máxima de la 30 l/min bomba de aire: Funcionamiento continuado compresor/ bomba de aire: máximo 15 min, seguido de un pausa de 15 min. Peso: 5 kg Dimensiones (An x Al x P): 326 x 240 x 119 mm Fuente de alimentación Tensión de entrada: 230 V AC Tensión de salida: 12 V CC Corriente de salida: 800 mA Queda reservado el derecho a modificar los modelos y las modalidades de suministro y a efectuar actualizaciones técnicas. Permisos El aparato cuenta con el certificado de comprobación TÜV/GS. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Waeco Waeco PC100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para