Samsung XE800ZBA-HC1US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

XE800ZAA
www.samsung.com
User Manual
About the Head Mounted
Display
With this Head Mounted Display (HMD), you can
enjoy the Mixed Reality (MR) by connecting it to
your computer. The mixed reality reflects your
movement in real life and you can simultaneously
share the experience with others.
You can view various images, videos, webpages, or
games. Pair controllers to your computer for a more
immersive experience.
English
2
3
Table of contents
Read me first
Getting started
Package contents 6
Device layout 7
HMD 7
Controller (optional) 9
Connecting the HMD 11
Connecting the HMD to a computer 11
Preparing the HMD for use 12
Disconnecting and reconnecting the
controller 16
Basics
Wearing the HMD 17
Moving the screen 19
Moving the pointer 19
Moving your position 19
Using the controller (optional) 20
English
English
Using the HMD
Mixed Reality Portal app 22
Using the Mixed Reality Portal 23
Icon functions 23
Start screen 24
Turning off the Mixed Reality Portal 27
Appendix
Troubleshooting 28
Health and safety warnings 30
Safety information 42
4
Table of contents
Read me first
•
Please read this manual before using the Head
Mounted Display (hereafter referred to as “HMD”)
to ensure safe and proper use.
•
To prevent injury or damage to your devices, read
the health and safety warnings and information
before using the HMD.
•
Use the HMD for its intended purpose only. Using
the HMD for other purposes may result in injury.
•
The HMD cannot be operated by itself. To
use the HMD, you must first connect it to a
computer. Visit
www.samsung.com
to see the
recommended computer specifications.
Instructional icons
Warning: situations that could cause injury to
yourself or others
Caution: situations that could cause damage
to your device or other equipment
Notice: notes, usage tips, or additional
information
5
English
English
Getting started
Package contents
Check the product box for the following items:
•
Head Mounted Display (HMD)
•
Lens cleaner
•
User manual
Optional items
Controller (L/R)
(including 4 AA batteries, 2 wrist straps)
•
You can purchase the controllers
separately.
•
The items supplied with the device
and any available accessories may vary
depending on the region or service
provider.
•
Appearances and specifications are
subject to change without prior notice.
•
You cannot connect and use more than
two HMDs to a computer.
6
English
Cable
holder
Focus
adjustment
wheel
Speaker
Proximity
sensor/
indicator
light
Microphone
Speaker
Lenses
Foam
cushioning
Volume
button
Microphone
Device layout
HMD
Head band
adjustment
wheel
Foam
cushioning
Head band
Tracking
sensor
7
Getting started
English
Name Description
Proximity
sensor/
indicator light
•
Detects whether you wear
the HMD. When you wear the
HMD, the proximity indicator
light will turn off.
Microphone
•
You can use the built-in
microphone.
Focus
adjustment
wheel
•
Rotate to focus by adjusting
the distance between the
lenses.
Lenses
•
You can use the lenses to see
Mixed Reality.
Volume
buttons
•
Press to adjust the volume.
Name Description
Tracking
sensor
•
Recognizes the movement of
the controller’s indicator light
to track the user’s location.
Foam
cushioning
•
Protects your head during
use.
Head band
adjustment
wheel
•
Rotate to adjust head bands'
circumference to fit your
head size.
Speaker
•
Sound is emitted from the
speakers.
8
Getting started
Controller (optional)
You can connect the controller to a computer via
Bluetooth.
Control various features using the controllers.
When you connect the wrist strap to your
controller, you can use the controller safely
without dropping it.
Indicator light
Thumbstick
Touchpad
Windows/
Controller
power
button
Menu
button
Touchpad
Windows/
Controller
power
button
Menu
button
RightLeft
Trigger
Grab
Battery
cover
Wrist strap connection hole
Battery
cover
RightLeft
Before using the controller, slide the battery cover
below to open it and insert batteries with the
positive and negative terminals properly.
Bluetooth pairing
button
9
Getting started
English
Name Description
Thumbstick
•
Push the thumbstick back and
forth to move your location.
•
Press the trigger button to
make the controller beam
appear, then push the
thumbstick forward and hold
it to make the teleport arc
appear. You can teleport to the
location where the controller
beam is pointing.
Grab
•
Pick up an item on the ground
in some games or apps.
Trigger
•
Press to select an item or use
it as a trigger when playing
certain games. Its function
may vary depending on the
launched apps.
Name Description
Touchpad
•
Press to select an item. You can
move to the next or previous
item by swiping to the left or
right.
Menu button
•
Press to access additional
options for the current screen.
Windows/
Controller
power button
•
Press and hold to turn on or off
the controller.
•
Press to open the start screen.
Indicator
light
•
Indicates the controller's status.
When the controller enters
the Bluetooth pairing mode, it
flashes.
10
Getting started
11
Getting started
USB 3.0
port
Display
support port
When you connect the HMD to a computer, the
Mixed Reality Portal app will launch automatically.
If the Mixed Reality Portal app is not launched, click
Mixed Reality Portal.
Connecting the HMD
To use the HMD, connect it to a computer and pair
controllers to use in Mixed Reality Portal to the
computer.
Before using, check the Internet connection of the
computer.
Connecting the HMD to a computer
Turn on a computer and connect the HMD cables to
the corresponding ports of the computer.
•
When you use a laptop, connect the power
adaptor for stable performance.
•
Connect the HMD cable to the USB 3.0
port and display support port on your
computer.
•
It is not recommended to use additional
extension cables.
English
12
Getting started
The screen may appear differently depending
on the app version.
2
Follow the on-screen instructions to check the
computer's specification. When completed, click
Next.
Visit
www.samsung.com
to see the
recommended computer specifications.
Preparing the HMD for use
Connect the HMD to your computer and follow
the instructions to set the Mixed Reality Portal app
without wearing the HMD.
Select the options with either the keyboard or
mouse to proceed.
1
Click Get started on the Mixed Reality Portal app
screen of your computer.
13
Getting started
5
The controller setting screen will appear.
To connect the controller, click Next.
3
Follow the on-screen instructions to learn about
the HMD.
4
The HMD's firmware update screen will appear.
When the firmware update button is activated,
click it to update the firmware and click Next.
English
14
Getting started
6-4) Press and hold the Bluetooth pairing button
until the controller enters the Bluetooth
pairing mode.
Connect the opposite controller the same
way.
When you have connected both controllers,
click Next.
If the controller is not connected in the Mixed
Reality Portal app, click
Device
Bluetooth and other devices, and try to
connect both controllers one by one.
6
Connect both controllers one by one.
6-1)
Press the Windows button for 2 seconds.
The controller will vibrate and the indicator
light will turn on.
6-2) Remove the battery cover and then press
and hold the Bluetooth pairing button.
The controller's indicator light will flash
on and off when the controller enters the
Bluetooth pairing mode.
6-3) When the connection is completed, you can
find the controller on the screen.
15
Getting started
8
Follow the on-screen instructions to complete
the setup.
You can use the HMD.
7
Set an area to use HMD. Follow the on-screen
instructions to set the boundary of the area you
want to use.
While you are wearing the HMD, you cannot see
your actual surrounding, so it designed to help
you avoid accidents but cannot guarantee that
you won’t step outside the area.
Now we’re ready to trace your boundary. For best results,
you’ll need about 5x7 feet.
Stand up and point your headset toward your
computer, then select Trace.
1.
Walk around the perimeter of your space. Keep the
headset pointed at your PC.
AS you trace, keep in mind what might happen if you cross the
boundary while wearing your headset.
Get help
Trace
2.
English
16
Getting started
•
If the controllers and the computer are
not kept within the Bluetooth connection
range, the controllers will be disconnected.
•
If the batteries are removed from a
controller or the Bluetooth feature is
deactivated in the computer, the controller
will be disconnected.
•
If the HMD and controller are not
functioning properly, take them and
the connected computer to a Samsung
Service Center.
Disconnecting and reconnecting the
controller
If you remove the HMD from your head or the
Bluetooth connection ends, the controller will turn
off. Press and hold the Windows button to turn on
the controller. The controller will be reconnected to
the previous computer automatically.
Basics
Wearing the HMD
•
Do not put on the HMD when you are
wearing glasses. Doing so may cause facial
injuries. If you need corrective lenses, it
is recommended that you wear contact
lenses when using the HMD.
•
If you are farsighted or there is a big
difference between your left and right
eyes’ vision, wear corrective lenses before
using the HMD.
•
Factory lens protectors are pre-installed
on the HMD. Remove the lens protectors
before you use the HMD so you can see
clearly.
•
Keep the lenses clean and protect them
from getting scratched. If the lenses get
dirty or steam up, clean them with the lens
cleaning cloth.
17
English
English
18
Basics
Do not walk or drive while wearing the HMD.
Always be aware of your surroundings while
using the HMD to avoid injuring yourself or
others.
•
Wear the HMD correctly. If you wear the
HMD tilted to one side, it may cause
discomfort.
•
When the screen is tilted, adjust the HMD
or rotate the focus adjustment wheel until
the screen becomes clear.
1
Align the HMD’s lenses with your eyes.
2
Wear the HMD’s head band on your head and
adjust it using the head band adjustment wheel.
3
Adjust the location of the speakers to place them
on your ear.
4
Hold the controllers.
19
Basics
Moving the pointer
•
Wear the HMD and move your head in any
direction to move the pointer.
•
Move the pointer using the controller.
Moving your position
•
The HMD recognizes the real movement and
move inside the Mixed Reality Portal.
•
Push the thumbstick back and forth to move
your location. Press the trigger button to make
the controller beam appear, then push the
thumbstick forward and hold it to make the
teleport arc appear. You can teleport to the
location where the controller beam is pointing.
Moving the screen
The HMD recognizes your head and body
movements.
Move your head or the controller in any direction to
move the pointer or the screen.
You can move inside the Mixed Reality Portal
according to your movement. You can also move
your position using the controllers thumbstick.
English
20
Basics
Using the controller (optional)
Control the HMD by moving the pointer and use the
touchpad or buttons to select items.
To avoid damaging the controller’s touchpad,
do not tap it with anything sharp.
•
You can use the Mixed Reality Portal by
using a keyboard, mouse, or gamepad
connected to the computer.
•
The controller functions may vary by app.
•
The pointer is located where you point the
controller beam. Some apps and content
may not display the pointer at all times.
•
Depending on the app, there may be
screen movement restrictions.
•
When you are using the controller, you
cannot move the pointer using the HMD.
•
When you are using the controller to move
your position, you cannot teleport to the
place where the red beam appears.
21
Basics
Dragging on the touchpad
•
Move to the next or
previous item.
•
Scroll up or down on a
webpage or list.
Launching the start screen
•
Press the Windows
button to launch the start
screen.
Launching the menu
•
Press the menu button to
launch the menu of each
function.
Pressing
•
Select an item by pressing
the touchpad or trigger.
Pushing the thumbstick
•
Push the thumbstick back
and forth to move your
location.
•
Press the trigger button to
make the controller beam
appear, then push the
thumbstick forward and
hold it to make the teleport
arc appear. You can teleport
to the location where the
controller beam is pointing.
English
Using the HMD
Mixed Reality Portal app
The Mixed Reality Portal app is supported by the
Windows OS to use the HMD. The Mixed Reality
Portal is provided for you to experience the
Mixed Reality. If you connect the HMD to your
computer, the Mixed Reality Portal app will launch
automatically.
You can preview the portal screen on your monitor
without wearing the HMD and enjoy the Mixed
Reality Portal with others at the same time.
•
Click
Mixed Reality Portal if the
Mixed Reality Portal app does not appear.
•
Check the Internet connection of the
computer if required.
•
The screens may differ depending on the
app version.
22
English
23
Using the HMD
Icon functions
•
: Open or close the menu panel.
: Check the name of the HMD and the
connection.
: Check the connection of the left controller.
: Check the connection of the right
controller.
: Turn on or off the boundary of the area
you want to use for the HMD. The boundary
you set will appear as an invisible wall and
prevent the accidents from bumping into
obstacles.
Using the Mixed Reality Portal
2D apps and 3D holograms are located throughout
the Mixed Reality Portal. You can move them to
where you want or change their size.
Select an app or content on the portal screen or start
screen, and play games or view various content.
You can see the portal screen on the monitor
without wearing the HMD.
Mixed Reality Portal screenIcons
English
24
Using the HMD
Start screen
The Mixed Reality Portal start screen will appear
when you press the controller’s Windows button.
Capture
the screen.
Status bar
Record the
screen.
Turn on or off
the monitor's
portal screen.
Apps
screen
All Apps
•
: View Mixed Reality images and videos.
•
: Download the Mixed Reality app.
•
: Set the controller or launch the settings app.
•
/ : Turn on or off the preview screen.
•
: Adjust the preview screen ratio of the Mixed
Reality Portal.
•
/ : Maximize the screen of the Mixed Reality
Portal app screen or revert to its original size.
25
Using the HMD
Internet
Using the Edge browser, you can view Internet
content and videos on webpages.
Press the Windows button and select Microsoft
Edge.
Viewing content
You can view content saved on your computer.
Press the Windows button, select All Apps
File
Explorer, and select the saved location.
Viewing images or videos
You can view images or videos saved on your
computer and you can also view downloaded
content.
Save files to the Video folder on your computer to
view images or videos.
Press the Windows button and select Photos to view
images.
Press the Windows button and select Movies & TV
to view videos. Select
Play as 360° video
while viewing videos to view videos in 360°.
When you play a 2D video in 360°, the video
will not play correctly.
English
26
Using the HMD
Downloading apps and content
Download various apps and content, such as games,
movies, or photos.
Press the Windows button and select Store.
Follow the on-screen instructions to sign in and
select the app or content you want to download.
Learning about the Mixed Reality Portal
Press the Windows button and select Learn Mixed
Reality to learn about the Mixed Reality Portal.
Taking photos or recording videos
You can record or take photos of what you see and
hear in the Mixed Reality world.
Press the Windows button and select All Apps
Camera. Select
to take pictures. Select to
record videos.
Press the Windows button and select Photos to view
photos or recorded videos.
27
Using the HMD
Turning off the Mixed Reality Portal
1
Take off the HMD.
2
Click on your computer’s Mixed Reality Portal
app to exit the Mixed Reality Portal screen.
If the Mixed Reality Portal screen is on full
screen, press the Esc key on your keyboard
and click
to exit the screen.
3
Remove the HMD cable connected to your
computer.
Mixed Reality Portal will turn off.
English
Appendix
Troubleshooting
Before contacting a Samsung Service Center, please
attempt the following solutions. Some situations
may not apply to your device.
If the tips below do not solve the problem, contact a
Samsung Service Center.
The screen does not appear when the
HMD is connected to the computer
•
Ensure that the USB cable and the display
support cable are correctly connected.
•
Ensure that the USB 3.0 port is connected.
•
Ensure that the Mixed Reality Portal app is
installed on the computer.
The Mixed Reality Portal does not
recognize the HMD
•
Ensure that the display support cable is correctly
connected to the display support port of the
graphics card.
•
Remove the USB and display support cables from
the computer and reconnect them.
•
Ensure that the monitor and the Mixed Reality
device appear in the device manager.
The Mixed Reality Portal app does not
update
•
Ensure that the computer is connected to the
Internet.
•
Ensure that there is sufficient space (over 2 GB)
on your computer.
28
English
The controller does not work
•
Ensure that the controller icons appear on the
left side of the Mixed Reality Portal app screen
and is properly connected.
•
Ensure that the computer and controllers are
within the maximum Bluetooth range.
•
Ensure that the controller’s battery is fully
charged.
Digital boundary area unavailable
•
Do not set an area close to a wall or objects you
might bump into.
•
Ensure that you do not cover the tracking
sensor and set the boundary area again after
brightening the space.
•
Do not set the area too broad or complicated.
The screen is out of focus
•
Ensure that the HMD is correctly placed on your
face.
•
Rotate the focus adjustment wheel until the
screen looks clear.
29
Appendix
English
Health and safety warnings
HEALTH & SAFETY WARNINGS: To reduce the
risk of personal injury, discomfort or property
damage, please ensure that all users of the
HMD read the warnings below carefully
before using the HMD.
Before Using the HMD
•
Read and follow all setup and operating
instructions provided with the HMD.
•
Review the hardware and software
recommendations for use of the HMD. Risk
of discomfort may increase if recommended
hardware and software is not used.
•
Reset the controller if it does not work properly.
1. Press and hold the Windows button and turn
off the power.
2. Open the battery cover and, while pressing the
Bluetooth pairing button, press and hold the
Windows button.
When you reset the controller, it will vibrate
and the indicator light will turn on.
You can reconnect and use the controller on
your computer.
•
If your controller is not functioning correctly after
the reset, take it, the HMD, and your computer to
a Samsung Service Center.
Light interference while wearing the HMD
•
Light may be detected depending on the user’s
face shape. Attach the HMD on your face using
the head band adjustment wheel.
30
Appendix
•
Your HMD is not designed for use with any
ineligible device, accessory and/or software. Use
of an ineligible device, accessory and/or software
may result in injury to you or others, and may
cause performance issues or damage to your
system and related services.
•
A comfortable virtual reality experience requires
an unimpaired sense of motion and balance.
Do not use the HMD when you are tired, sleepy,
under the influence of alcohol or drugs, being
hung-over, having digestive problems, under
emotional stress or anxiety, or suffering from
cold, flu, migraines, or headaches, as this can
increase your susceptibility to adverse symptoms.
•
We recommend seeing a doctor before using
the HMD if you are pregnant, elderly, have
pre-existing binocular vision abnormalities
or psychiatric disorders, or suffer from a heart
condition or other serious medical condition.
31
Appendix
English
Children
The HMD should not be used by children under the
age of 13, as young children are in a critical period
in visual development. Adults should monitor
children (age 13 and older) who are using or have
used the HMD for any of the symptoms described
below, and should limit the time children spend
using the HMD and ensure they take breaks during
use. Prolonged use should be avoided, as this could
negatively impact hand-eye coordination, balance,
and multi-tasking ability. Adults should monitor
children closely during and after use of the HMD for
any decrease in these abilities.
Seizures
Some people (about 1 in 4000) may have severe
dizziness, seizures, epileptic seizures or blackouts
triggered by light flashes or patterns, and this may
occur while they are watching TV, playing video
games or experiencing virtual reality, even if they
have never had a seizure or blackout before or have
no history of seizures or epilepsy. Such seizures are
more common in children and young people under
the age of 20. Anyone who has had a seizure, loss of
awareness, or other symptom linked to an epileptic
condition should see a doctor before using the HMD.
32
Appendix
33
Appendix
For the safest experience, remain seated or
stationary when using the HMD.
Serious injuries can occur from tripping,
running into or striking walls, furniture or
other objects, so clear an area for safe use
before using the HMD.
Take special care to ensure that you are not
near other people, objects, stairs, balconies,
open doorways, windows, furniture, open
flames, ceiling fans or light fixtures or other
items that you can bump into or knock down
when using—or immediately after using—the
HMD.
Remove any tripping hazards from the area
before using the HMD.
The USB cable and display support cable may
wrap around the children's neck and cause
injury. Be careful of the handling and storage.
General Precautions
To reduce the risk of injury or discomfort you should
always follow these instructions and observe these
precautions while using the HMD.
•
Use Only In A Safe Environment: The HMD
produces an immersive virtual reality experience
that distracts you from and completely blocks
your view of your actual surroundings.
Always be aware of your surroundings before
beginning use and while using the HMD. Use
caution to avoid injury.
Use of the HMD may cause loss of balance.
Remember that the objects you see in the
virtual environment do not exist in the real
environment, so don’t sit or stand on them or
use them for support.
English
34
Appendix
•
Ease into the use of the HMD to allow your body
to adjust; use for only a few minutes at a time at
first, and only increase the amount of time using
the HMD gradually as you grow accustomed
to virtual reality. Looking around and using the
input device when first entering virtual reality
can help you adjust to any small differences
between your real-world movements and the
resulting virtual reality experience.
•
Do not use the HMD while in a moving vehicle
such as a car, bus, or train, as this can increase
your susceptibility to adverse symptoms.
•
Take at least a 10 to 15 minute break every
30 minutes, even if you don’t think you need it.
Each person is different, so take more frequent
and longer breaks if you feel discomfort. You
should decide what works best for you.
When you wear the HMD, you may not hear
the ambient sounds because of the speaker
and cause bodily injury when you cannot hear
the sounds in emergency situations.
Remember that while using the HMD you may
be unaware that people and pets may enter
your immediate area.
Do not handle sharp or otherwise dangerous
objects while using the HMD.
Never wear the HMD in situations that require
attention, such as walking, bicycling, or
driving.
•
Make sure the HMD is level and secured
comfortably on your head, and that you see a
single, clear image.
35
Appendix
Discomfort
•
Immediatelydiscontinueuseifanyoneusing
theHMDexperiencesanyofthefollowing
symptoms:seizures;lossofawareness;eyestrain;
eyeormuscletwitching;involuntarymovements;
altered,blurred,ordoublevisionorothervisual
abnormalities;dizziness;disorientation;impaired
balance;impairedhand-eyecoordination;
excessivesweating;increasedsalivation;nausea;
lightheadedness;discomfortorpaininthehead
oreyes;drowsiness;fatigue;oranysymptoms
similartomotionsickness.
•
Listeningtosoundathighvolumescancause
irreparabledamagetoyourhearing.Background
noise,aswellascontinuedexposuretohigh
volumelevels,canmakesoundsseemquieter
thantheyactuallyare.Duetotheimmersive
natureofthevirtualrealityexperience,donot
usetheHMDwiththesoundatahighvolume
sothatyoucanmaintainawarenessofyour
surroundingsandreducetheriskofhearing
damage.
English
36
Appendix
•
Do not drive, operate machinery, or engage in
other visually or physically demanding activities
that have potentially serious consequences (i.e.,
activities in which experiencing any symptoms
could lead to death, personal injury, or damage
to property), or other activities that require
unimpaired balance and hand-eye coordination
(such as playing sports or riding a bicycle,
etc.) until you have fully recovered from any
symptoms.
•
Just as with the symptoms people can
experience after they disembark a cruise ship,
symptoms of virtual reality exposure can persist
and become more apparent hours after use.
These post-use symptoms can include the
symptoms above, as well as excessive drowsiness
and decreased ability to multi-task. These
symptoms may put you at an increased risk of
injury when engaging in normal activities in the
real world.
37
Appendix
Repetitive Stress Injury
Using the HMD can make your muscles, joints or skin
hurt. If any part of your body becomes tired or sore
while using the HMD, or if you feel symptoms such
as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and
rest for several hours before using the HMD again. If
you continue to have any of the above symptoms or
other discomfort during or after play, stop using the
HMD and see a doctor.
•
Do not use the HMD until all symptoms have
completely subsided for several hours. Make sure
you have properly configured the HMD before
resuming use.
•
Be mindful of the type of content that you
were using prior to the onset of any symptoms
because you may be more prone to symptoms
based upon the content being used.
•
See a doctor if you have serious and/or persistent
symptoms.
English
38
Appendix
Controller
•
Consult the manufacturer for health and safety
warnings for the controller.
•
Always use included wrist straps with controllers
to secure the controller to your wrist when in use.
Batteries
•
CHOKING HAZARD. The controllers are not toys.
They contain batteries, which are small parts.
Keep away from children under 3.
•
DO NOT INGEST ANY BATTERY. CHEMICAL BURN
HAZARD.
Interference with Medical Devices
The HMD contains magnets and can emit radio
waves. These can affect the operation of nearby
electronics, including cardiac pacemakers hearing
aids and defibrillators. If you have a pacemaker or
other implanted medical device, do not use the
HMD without first consulting your doctor or the
manufacturer of your medical device. Maintain a
safe distance between the HMD and your medical
devices, and stop using the HMD if you observe a
persistent interference with your medical device.
39
Appendix
•
Do not allow conductive materials to touch the
battery terminals on the devices. Keep batteries
dry and avoid water intrusion.
•
Do not disassemble, pierce, or attempt to modify
batteries.
Electrical Shock
To reduce risk of electric shock:
•
Do not modify or open any of the components
provided.
•
Do not use the product if any cable is damaged
or any wires are exposed.
•
If a battery is swallowed, it can cause severe
internal burns and potential perforation of
esophagus in just 2 hours and can lead to death.
Keep batteries out of reach of children.
•
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
•
Risk of fire. Batteries could cause thermal event
or leak if installed backwards, disassembled,
overcharged, punctured, crushed, mixed with
used or other battery types, or directly exposed
to fire or high temperature. Do not recharge
disposable batteries. Replace all batteries in a
single device at the same time.
•
Keep in original package until ready to use.
Properly dispose of used batteries promptly.
English
40
Appendix
Skin Irritation
The HMD is worn next to your skin and scalp. Stop
using the HMD if you notice swelling, itchiness,
or other irritation. If symptoms persist, contact a
doctor.
To avoid damage to the HMD
•
Do not leave the HMD in direct sunlight.
Exposure to direct sunlight can damage the
HMD.
•
Do not expose the HMD to external light sources
including sunlight and lasers, etc., which may
cause the damage on the screen.
•
Store components in their storage case when
not in use to minimize unintentional damage or
environmental exposure.
Damaged or Broken Device
•
Do not use your device if any part is broken or
damaged.
•
Do not attempt to repair any part of your device
yourself. Repairs should only be made by an
authorized servicer.
Contagious Conditions
To avoid transferring contagious conditions (like
pink eye), do not share the HMD with persons
with contagious conditions, infections or diseases,
particularly of the eyes, skin or scalp. The HMD
should be cleaned between each use with skin-
friendly antibacterial wipes (particularly the lenses)
and dried with a microfiber cloth.
41
Appendix
•
Ensure that there are no obstacles between the
controller and a connected device, including
human bodies, walls, corners, or fences.
•
Do not touch the Bluetooth antenna of a
connected device.
•
Bluetooth uses the same frequency as some
industrial, scientific, medical, and low power
products and interference may occur when
making connections near these types of
products.
•
Some devices, especially those that are not
tested or approved by the Bluetooth SIG, may be
incompatible with your controller.
•
Do not use the Bluetooth feature for illegal
purposes (for example, pirating copies of files or
illegally tapping communications for commercial
purposes).
Notices for using Bluetooth
Bluetooth is a wireless technology standard that
uses a 2.4 GHz frequency to connect to various
devices over short distances. It can connect and
exchange data with other Bluetooth enabled
devices, such as mobile devices, computers,
printers, and other digital home appliances, without
connecting via cables.
•
To avoid problems when connecting your
controller to another device, place the devices
close to each other.
•
Ensure that your controller and the other
Bluetooth device are within the maximum
Bluetooth range. The distance may vary
depending on the environment the devices are
used in.
English
42
Appendix
Do not allow the devices connector to contact
conductors, such as liquid, dust, metal filings,
and pencil leads.
Contact with conductors may cause a short circuit or
corrosion at the connector and result in explosion,
fire, or damage to the device.
Do not bite or suck the device.
Children or animals can choke on small parts.
Do not insert the device or supplied accessories
into the eyes, ears, or mouth.
Doing so may cause suffocation or serious injuries.
Do not expose the device to heavy smoke or
fumes.
Doing so may damage the outside of the device or
cause it to malfunction.
Safety information
To prevent injury to yourself and others
or damage to your device, read the safety
information about your device before using it.
Use the device for its intended purpose only.
Do not drop or cause an impact to the charger or
the device.
Do not use or store your device in areas with high
concentrations of dust or airborne materials.
Dust or foreign materials can cause your device to
malfunction.
43
Appendix
Do not use the device if errors occur. Continued
use of the device after errors occur may result in
discomfort or personal injury.
If you are allergic to the paint or metal parts on
the device, you may experience itching, eczema,
or swelling of the skin. If this happens, stop using
the device and consult your physician.
Do not use your device in a hospital, on an
aircraft, or in any automobile that can be
affected by radio frequencies. Doing so may
cause malfunctions of equipment and may result
in injury or damage to property.
Keep your device dry.
Humidity and liquids may damage the parts or
electronic circuits in your device.
The recommended operating environments are
as follows:
•
Temperature: -5–40 °C for storage, 10–35 °C
when operating
•
Humidity: 5–90 % for storage, 20–80 % when
operating
Using or storing the device outside of the
recommended temperature ranges may damage
the device or reduce the battery’s lifespan.
Do not store your device in very hot areas such as
inside a car in the summertime. Doing so may cause
the screen to malfunction, result in damage to the
device, or cause the battery to explode.
English
44
Appendix
Do not use the device if it is cracked or broken.
Broken glass or acrylic could cause injury to your
hands and face. Take the device to a Samsung
Service Center to have it repaired.
Use manufacturer-approved batteries, chargers,
accessories, and supplies.
Samsung cannot be responsible for the user’s safety
when using accessories or supplies that are not
approved by Samsung.
Do not disassemble, modify, or repair your
device.
Any changes or modifications to your device can
void your manufacturer’s warranty. If your device
needs servicing, take your device to a Samsung
Service Center.
When connecting the device to other devices via
Bluetooth, avoid using your device within 15 cm
of pacemakers, if possible, as your device can
interfere with pacemakers.
Protect your hearing and ears when using a
headset.
•
Excessive exposure to loud sounds can
cause hearing damage.
•
Always turn the volume down before
plugging the earphones into an audio
source and use only the minimum
volume setting necessary to hear
music.
•
Ensure the headset cable is not twisted around
nearby objects.
45
Appendix
Handle and dispose of the device and charger
with care.
•
Never place the battery or device on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators.
•
Never crush or puncture the device.
Allow only qualified personnel to service your
device.
Allowing unqualified personnel to service your
device may result in damage to your device and will
void your manufacturer’s warranty.
When cleaning your device, mind the following.
•
Wipe the device and its lens with a clean soft cloth
or a cotton swab.
•
Do not use chemicals or detergents. Doing so may
discolor or corrode the outside the device.
•
Do not wash the foam cushioning. Doing so may
cause the foam cushioning to deteriorate.
English
46
Appendix
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment
and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this
device not explicitly approved by manufacturer
could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
47
Appendix
IC Warning (VR Controller only)
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas provoquer de brouillage, et (2) l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RF Exposure Statement (2.1091)
FCC RF Radiation Exposure Statement: This
equipment complies with FCC RF Radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This device and its antenna must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Warning: This product contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
English
Trademarks
•
SAMSUNGandtheSAMSUNGlogoareregistered
trademarksofSamsungElectronics.
•
Bluetooth
®
isaregisteredtrademarkof
BluetoothSIG,Inc.worldwide.
•
Allothertrademarksandcopyrightsarethe
propertyoftheirrespectiveowners.
Copyright
Copyright©2017SamsungElectronics
Thismanualisprotectedunderinternational
copyrightlaws.
Nopartofthismanualmaybereproduced,
distributed,translated,ortransmittedinany
formorbyanymeans,electronicormechanical,
includingphotocopying,recording,orstoringinany
informationstorageandretrievalsystem,without
thepriorwrittenpermissionofSamsungElectronics.
English
www.samsung.com
Manual del usuario
Acerca de la pantalla para
la cabeza
Con esta pantalla para la cabeza (HMD), puede
disfrutar de realidad mixta (MR) conectándola
con su computadora. La realidad mixta refleja sus
movimientos en la vida real y puede compartir la
experiencia con otras personas en forma simultánea.
Puede ver varias imágenes, videos, páginas web o
juegos. Conecte los controladores a su computadora
para tener una experiencia más inmersiva.
Español
2
3
Índice
Lea la siguiente información antes de
utilizar el producto
Para comenzar
Contenidos de la caja 6
Diseño del dispositivo 7
HMD 7
Controlador (opcional) 9
Conectar la HMD 11
Conectar la HMD a una computadora 11
Preparación de la HMD para el uso 12
Desconectar y volver a conectar el
controlador 16
Nociones básicas
Uso de la HMD 17
Mover la pantalla 19
Mover el puntero 19
Mover su posición 19
Uso del controlador (opcional) 20
Español
Español
Uso de la HMD
Aplicación del Portal de realidad mixta 22
Uso del Portal de realidad mixta 23
Funciones del ícono 23
Pantalla de inicio 24
Apagado del Portal de realidad mixta 27
Anexo
Solución de problemas 28
Advertencias sobre salud y seguridad 30
Información sobre seguridad 42
4
Índice
Lea la siguiente información
antes de utilizar el producto
• Lea este manual antes de utilizar la pantalla
para la cabeza (también llamada “HMD”) a fin de
garantizar el uso correcto y seguro.
• Lea la información y las advertencias de salud
y seguridad antes de utilizar la HMD para evitar
lesiones o daños en sus dispositivos.
• Utilice la HMD únicamente con el fin para el
cual fue diseñada. Si utiliza la HMD con otros
propósitos, podría lastimarse.
• La HMD no se puede operar en forma
independiente. Para usar la HMD, primero
debe conectarla a una computadora. Visite
www.samsung.com
para ver las especificaciones
recomendadas para la computadora.
Íconos instructivos
Advertencia: Situaciones que pueden
provocarle lesiones a usted o a otras personas.
Precaución: Situaciones que pueden
provocarle daños al dispositivo o a otros
equipos.
Aviso: Notas, sugerencias de uso o
información adicional.
Español
5
Español
Para comenzar
Contenidos de la caja
Busque los siguientes elementos en la caja del
producto:
• Pantalla para la cabeza (HMD)
• Limpiador para el lente
• Manual del usuario
Elementos opcionales
Controlador (I/D)
(incluye 4 baterías AA, 2 correas para muñeca)
• Puede comprar los controladores por
separado.
• Los elementos que vienen con el dispositivo
y los accesorios disponibles pueden variar
según la región o el proveedor de servicios.
• La apariencia y las especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.
• No puede conectar y usar más de dos HMD
a una computadora.
6
Español
Soporte del
cable
Rueda de
ajuste de
enfoque
Altavoz
Luz
indicadora/
sensor de
proximidad
Micrófono
Altavoz
Lentes
Almohadilla
Tecla
Volumen
Micrófono
Diseño del dispositivo
HMD
Rueda de
ajuste de la
banda para la
cabeza
Almohadilla
Banda para la
cabeza
Sensor de
seguimiento
7
Para comenzar
Español
Nombre Descripción
Luz
indicadora/
sensor de
proximidad
• Detecta si tiene colocada la
HMD. Cuando lleve el HMD, la
luz indicadora de proximidad
se apagará.
Micrófono
• Puede utilizar el micrófono
incorporado.
Rueda de
ajuste de
enfoque
• Gírela para enfocar ajustando
la distancia entre los lentes.
Lentes
• Puede utilizar los lentes para
ver la realidad mixta.
Botones de
volumen
• Presiónela para ajustar el
volumen.
Nombre Descripción
Sensor de
seguimiento
• Reconoce el movimiento de la
luz indicadora del controlador
para realizar un seguimiento
de la ubicación del usuario.
Almohadilla
• Protege su cabeza durante el
uso.
Rueda de
ajuste de la
banda para la
cabeza
• Gírela para ajustar la
circunferencia de la banda
para la cabeza para adaptarla
al tamaño de su cabeza.
Altavoz
• El sonido se emite desde los
altavoces.
8
Para comenzar
Controlador (opcional)
Puede conectar el controlador a una computadora a
través de Bluetooth.
Controle distintas funciones usando los
controladores.
Cuando conecta la correa para la muñeca con
su controlador, puede utilizar el controlador
en forma segura sin que se caiga.
Luz indicadora
Tecla de navegación
central
Panel táctil
Windows/
Botón de
encendido
del
controlador
Tecla Menú
Panel táctil
Windows/
Botón de
encendido
del
controlador
Tecla Menú
DerechaIzquierda
Disparador
Agarre
Cubierta
de la
batería
Orificio para conectar la correa de la muñeca
Cubierta
de la
batería
DerechaIzquierda
Antes de usar el controlador, deslice la tapa de la
batería inferior para abrirla y coloque las baterías
orientando los terminales positivo y negativo en
forma apropiada.
Botón de
vinculación
Bluetooth
9
Para comenzar
Español
Nombre Descripción
Tecla de
navegación
central
• Empuje la tecla de navegación
central hacia adelante y hacia atrás
para mover su ubicación.
• Pulse el botón del gatillo para que
aparezca el haz del controlador y,
a continuación, presione el stick
hacia adelante y sosténgalo en
dicho lugar para que aparezca
el arco de teletransporte. Puede
teletransportarse hasta la
ubicación donde señala el haz del
controlador.
Agarre
• En algunos juegos o aplicaciones,
levante un elemento del suelo.
Disparador
• Presiónelo para seleccionar
un elemento o utilizarlo como
gatillo al jugar algunos juegos. Su
función puede variar según las
aplicaciones abiertas.
Nombre Descripción
Panel táctil
• Presiónela para seleccionar
un elemento. Puede pasar al
elemento siguiente o al anterior
deslizando hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Tecla Menú
• Presiónela para acceder a las
opciones adicionales de la pantalla
actual.
Windows/
Botón de
encendido
del
controlador
• Manténgalo presionado para
encender o apagar el controlador.
• Presiónelo para abrir la pantalla
de inicio.
Luz
indicadora
• Indica el estado del controlador.
Parpadea cuando el controlador
ingresa en el modo de vinculación
Bluetooth.
10
Para comenzar
11
Para comenzar
Puerto
USB 3.0
Puerto de
respaldo de la
pantalla
Cuando conecta la HMD a una computadora,
automáticamente se abre la aplicación del Portal de
realidad mixta.
Si la aplicación del Portal de realidad mixta no se
abre, haga clic en
Portal de realidad mixta.
Conectar la HMD
Para usar la HMD, conéctela a una computadora y
conecte los controladores para usar en el Portal de
realidad mixta en la computadora.
Antes de usarla, revise la conexión a Internet de la
computadora.
Conectar la HMD a una computadora
Encienda la computadora y conecte los cables de
la HMD con los puertos correspondientes de la
computadora.
• Cuando utilice una computadora portátil,
conecte el adaptador de corriente para que el
desempeño sea estable.
• Conecte el cable de la HMD al puerto USB
3.0 y visualice el puerto de respaldo en su
computadora.
• No se recomienda utilizar cables alargadores
adicionales.
Español
12
Para comenzar
La pantalla podría tener un aspecto diferente
según la versión de la aplicación.
2
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para comprobar la especificación de la
computadora. Al finalizar, haga clic en Siguiente.
Visite
www.samsung.com
para ver las
especificaciones recomendadas para la
computadora.
Preparación de la HMD para el uso
Conecte la HMD a su computadora y siga las
instrucciones para configurar la aplicación del Portal
de realidad mixta sin colocarse la HMD.
Para continuar, seleccione las opciones con el
teclado o con el mouse.
1
Haga clic en Introducción en la pantalla de la
aplicación del Portal de realidad mixta de su
computadora.
13
Para comenzar
5
Se muestra la pantalla de configuración del
controlador.
Para conectar el controlador, haga clic en
Siguiente.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para obtener más información acerca de la HMD.
4
Se mostrará la pantalla de actualización del
firmware de la HMD.
Cuando se active el botón para actualizar
firmware, haga clic para actualizar el firmware y
haga clic en Siguiente.
Español
14
Para comenzar
6-4) Mantenga presionado el botón de
vinculación Bluetooth hasta que el
controlador ingrese en el modo de
vinculación Bluetooth.
Conecte el controlador opuesto de la misma
manera.
Cuando haya conectado ambos
controladores, haga clic en Siguiente.
Si el controlador no está conectado en la
aplicación del Portal de realidad mixta,
haga clic en
Dispositivos
Bluetooth y otros dispositivos e intente
conectar ambos controladores, uno a la vez.
6
Conecte ambos controladores, uno a la vez.
6-1)
Presione el botón Windows durante
2 segundos.
El controlador vibrará y se encenderá la luz
indicadora.
6-2) Quite la tapa de la batería y, a continuación,
mantenga presionado el botón de
vinculación Bluetooth.
La luz indicadora del controlador parpadea
cuando el controlador ingresa en el modo de
vinculación Bluetooth.
6-3) Cuando se realiza la conexión, encontrará el
controlador en la pantalla.
15
Para comenzar
8
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para completar la configuración.
Puede utilizar la HMD.
7
Configure un área para utilizar la HMD. Siga las
instrucciones en pantalla para definir el límite del
área que desea utilizar.
Cuando lleve puesto el HMD, no podrá ver lo que
le rodea en realidad y, aunque el dispositivo está
diseñado para ayudarle a evitar accidentes, no se
garantiza en ningún caso que no vaya a salirse de
la zona prevista.
Español
16
Para comenzar
• Si los controladores y la computadora
no se mantienen dentro del rango de
conexión Bluetooth, los controladores se
desconectan.
• Si se quitan las baterías de un controlador
o si se desactiva la función Bluetooth
en la computadora, se desconectará el
controlador.
• Si el controlador y la HMD no funcionan
correctamente, llévelos y lleve la
computadora conectada a un Centro de
Servicios de Samsung.
Desconectar y volver a conectar el
controlador
Si se quita la HMD de su cabeza o si se interrumpe
la conexión Bluetooth, el controlador se apagará.
Mantenga presionado el botón Windows para
encender el controlador. El controlador vuelve a
conectarse con la computadora anterior en forma
automática.
Nociones básicas
Uso de la HMD
• No se coloque la HMD cuando utilice
anteojos. Si lo hace, podría lastimarse el
rostro. Si necesita lentes correctivos, se
recomienda el uso de lentes de contacto al
utilizar la HMD.
• Si tiene hipermetropía o una amplia
diferencia entre la visión de su ojo
izquierdo y el ojo derecho, utilice lentes
correctivos antes de usar la HMD.
• La HMD tiene protectores incorporados
en las lentes. Retire los protectores de las
lentes antes de utilizar la HMD de modo
que pueda ver con claridad.
• Mantenga los lentes limpios y evite
rayarlos. Si las lentes se ensucian o se
empañan, límpielos con el paño especial.
17
Español
Español
18
Nociones básicas
No camine ni conduzca mientras está usando
la HMD. Siempre esté atento a su entorno
mientras utiliza la HMD a fin de evitar
lastimarse o lastimar a otras personas.
• Use la HMD en forma correcta. Si se coloca
la HMD inclinada hacia un lado, podría
resultarle incómodo.
• Si la pantalla está inclinada, ajuste la HMD
o gire la rueda de ajuste de enfoque hasta
que la pantalla se vea claramente.
1
Alinee los lentes de la HMD con sus ojos.
2
Colóquese la banda para la cabeza de la HMD en
su cabeza y ajústela usando la rueda de ajuste de
la banda para la cabeza.
3
Ajuste la ubicación de los altavoces para
colocárselos en sus oídos.
4
Sostenga los controladores.
19
Nociones básicas
Mover el puntero
• Colóquese la HMD y mueva su cabeza en
cualquier dirección para mover el puntero.
• Mueva el puntero usando el controlador.
Mover su posición
• La HMD reconoce el movimiento real y el
movimiento dentro del Portal de realidad mixta.
• Empuje la tecla de navegación central hacia
adelante y hacia atrás para mover su ubicación.
Pulse el botón del gatillo para que aparezca el
haz del controlador y, a continuación, presione
el stick hacia adelante y sosténgalo en dicho
lugar para que aparezca el arco de teletransporte.
Puede teletransportarse hasta la ubicación
donde señala el haz del controlador.
Mover la pantalla
La HMD reconoce los movimientos de su cabeza y
su cuerpo.
Mueva la cabeza o el controlador en cualquier
dirección para mover el puntero o la pantalla.
Puede moverse dentro del Portal de realidad mixta
según su movimiento. También puede mover su
posición usando la tecla de navegación central del
controlador.
Español
20
Nociones básicas
Uso del controlador (opcional)
Controle la HMD moviendo el puntero y utilice
el panel táctil o los botones para seleccionar los
elementos.
Para evitar dañar el panel táctil del
controlador, no lo golpee con nada afilado.
• Puede utilizar el Portal de realidad mixta
usando un teclado, mouse o mando para
videojuegos conectado a la computadora.
• Las funciones del controlador pueden
variar según la aplicación.
• El puntero se encuentra en el lugar hacia
el que dirige el haz del controlador.
Es posible que algunas aplicaciones y
contenido no muestren el puntero en todo
momento.
• Según la aplicación, es posible que existan
restricciones para el movimiento en
pantalla.
• Cuando utiliza el controlador, no puede
mover el puntero con la HMD.
• Cuando utiliza el controlador para mover
su posición, no puede teletransportarse
hasta el lugar donde se muetra el haz rojo.
21
Nociones básicas
Arrastrar sobre el panel táctil
• Permite pasar al elemento
siguiente o anterior.
• Permite desplazarse hacia
arriba o hacia abajo en una
página web o en una lista.
Abrir la pantalla de inicio
• Presione el botón Windows
para abrir la pantalla de
inicio.
Abrir el menú
• Presione el botón del menú
para abrir el menú de cada
función.
Presionar
• Seleccione un elemento
presionando el panel táctil o
el gatillo.
Empujar la tecla de navegación
central
• Empuje la tecla de navegación
central hacia adelante y hacia
atrás para mover su ubicación.
• Pulse el botón del gatillo
para que aparezca el haz del
controlador y, a continuación,
presione el stick hacia
adelante y sosténgalo en
dicho lugar para que aparezca
el arco de teletransporte.
Puede teletransportarse hasta
la ubicación donde señala el
haz del controlador.
Español
Uso de la HMD
Aplicación del Portal de realidad
mixta
La aplicación del Portal de realidad mixta es
compatible con el SO Windows para el uso de la
HMD. El Portal de realidad mixta se ofrece para que
disfrute de la realidad mixta. Si conecta la HMD
a su computadora, automáticamente se abre la
aplicación del Portal de realidad mixta.
Puede realizar la vista previa de la pantalla del portal
en su monitor sin usar la HMD y disfrutar el Portal de
realidad mixta con otras personas al mismo tiempo.
• Haga clic en
Portal de realidad
mixta si no se abre la aplicación del Portal
de realidad mixta.
• Revise la conexión a Internet de la
computadora si fuera necesario.
• Las pantallas pueden variar en función de
la versión de la aplicación.
22
Español
23
Uso de la HMD
Funciones del ícono
• : Abre o cierra el panel del menú.
: Comprueba el nombre de la HMD y la
conexión.
: Comprueba la conexión del controlador
izquierdo.
: Comprueba la conexión del controlador
derecho.
: Active o desactive el límite del área
que desea utilizar para la HMD. El límite que
establezca se mostrará como una pared
invisile y evitará los accidentes de chocarse
contra obstáculos.
Uso del Portal de realidad mixta
Las aplicaciones en 2D y los hologramas 3D se
ubican a lo largo del Portal de realidad mixta. Puede
moverlos a donde prefiera o modificar su tamaño.
Seleccione una aplicación o contenido en la pantalla
del portal o en la pantalla de inicio y juegue juegos o
visualice contenido diverso.
Puede utilizar la pantalla del portal en el
monitor sin usar la HMD.
Pantalla del portal de realidad mixtaÍconos
Español
24
Uso de la HMD
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio de Mixed Reality Portal
aparecerá al pulsar el botón Windows del
controlador.
Pantalla de
aplicaciones
Barra de
estado
Realice una
captura de
la pantalla.
Grabe la
pantalla.
Encienda o
apague la
pantalla del portal
del monitor.
Todas las
aplicaciones
• : Visualice los videos y las imágenes de
realidad mixta.
•
: Descargue la aplicación Realidad mixta.
•
: Configure el controlador o abra la aplicación
de ajustes.
•
/ : Active o desactive la pantalla de vista
previa.
•
: Ajuste la relación de la pantalla de vista
previa del Portal de realidad mixta.
•
/ : Maximice la pantalla de la aplicación del
Portal de realidad mixta o vuelva a su tamaño
original.
25
Uso de la HMD
Internet
Usando el explorador Edge, puede visualizar
contenido de Internet y videos de las páginas web.
Presione el botón Windows y seleccione Microsoft
Edge.
Ver contenidos
Puede ver el contenido almacenado en su
computadora.
Presione el botón Windows, seleccione Todas
Explorador de archivos y seleccione la ubicación
guardada.
Ver imágenes o videos
Puede visualizar imágenes o videos almacenados en
su computadora y también puede ver el contenido
descargado.
Guarde archivos en la carpeta Vídeo de su
computadora para visualizar las imágenes o los
videos.
Presione el botón Windows y seleccione Fotos para
visualizar las imágenes.
Presione el botón Windows y seleccione Películas
y TV para ver los videos. Seleccione
Reproducir como video 360º mientras visualice
videos para verlos en 360°.
Es posible que el video no se reproduzca
correctamente cuando reproduce un video
2D en 360°.
Español
26
Uso de la HMD
Descargar aplicaciones y contenido
Descargue distintas aplicaciones y contenido, como
juegos, películas o imágenes.
Presione el botón Windows y seleccione Tienda.
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar sesión
y seleccione la aplicación o el contenido que desea
descargar.
Más información sobre el Portal de realidad
mixta
Presione el botón Windows y seleccione
Información sobre realidad mixta para aprender
sobre el Portal de realidad mixta.
Capturar imágenes o grabar videos
Podrá grabar o hacer fotos de aquello que vea y
escuche en el mundo de Mixed Reality.
Presione el botón Windows y seleccione Todas
Cámara. Seleccione
para capturar imágenes.
Seleccione
para grabar videos.
Presione el botón Windows y seleccione Fotos para
ver las imágenes o los videos grabados.
27
Uso de la HMD
Apagado del Portal de realidad
mixta
1
Quítese la HMD.
2
Haga clic en en la aplicación del Portal de
realidad mixta de su computadora para salir de la
pantalla del Portal de realidad mixta.
Si la pantalla del Portal de realidad mixta está
en pantalla completa, presione la tecla Esc
del teclado y haga clic en
para salir de la
pantalla.
3
Retire el cable de la HMD conectado a su
computadora.
El Portal de realidad mixta se apaga.
Español
Anexo
Solución de problemas
Antes de comunicarse con un Centro de Servicios de
Samsung, intente las siguientes soluciones. Algunas
situaciones podrían no aplicarse a su dispositivo.
Si, una vez seguidas las sugerencias, el problema
persiste, póngase en contacto con un Centro de
Servicio técnico de Samsung.
No se muestra la pantalla cuando se
conecta la HMD a la computadora
• Asegúrese de que el cable USB y el cable de
respaldo de la pantalla estén correctamente
conectados.
• Asegúrese de que esté conectado el puerto USB 3.0.
• Asegúrese de que la aplicación del portal de
realidad mixta esté instalada en la computadora.
El Portal de realidad mixta no reconoce la
HMD
• Asegúrese de que el cable de respaldo de la
pantalla esté correctamente conectado al puerto
de respaldo de la pantalla de la placa de gráficos.
• Retire los cables USB y de respaldo de la pantalla
de la computadora y vuélvalos a conectar.
• Asegúrese de que el monitor y el dispositivo de
realidad mixta se muestren en el administrador
de dispositivos.
La aplicación del Portal de realidad mixta
no se actualiza
• Asegúrese de que la computadora esté
conectada a Internet.
• Asegúrse de que haya espacio suficiente (más de
2 GB) en su computadora.
28
Español
El controlador no funciona
• Asegúrese de que los iconos del controlador
aparezcan en la parte izquierda de la pantalla
de la aplicación Mixed Reality Portal y de que la
conexión sea adecuada.
• Asegúrese de que la computadora y los
controladores se encuentren dentro del rango
máximo del Bluetooth.
• Asegúrese de que la batería del controlador esté
completamente cargada.
El área del límite digital no está disponible
• No defina un área cerca de una pared u objetos
que pueda chocarse.
• Asegúrese de no cubrir el sensor de seguimiento
y vuelva a definir el área del límite tras iluminar
el espacio.
• No defina un área demasiado ancha o
complicada.
La pantalla se encuentra fuera de foco
• Asegúrese de haberse colocado correctamente la
HMD en su rostro.
• Gire la rueda de ajuste de enfoque hasta que la
pantalla se vea claramente.
29
Anexo
Español
Advertencias sobre salud y
seguridad
ADVERTENCIAS SOBRE SALUD Y SEGURIDAD:
A fin de reducir el riesgo de lesiones físicas,
molestias o daños materiales, asegúrese de
que todos los usuarios de la HMD lean con
cuidado las siguientes advertencias antes de
utilizar la HMD.
Antes de usar la HMD
• Lea y siga todas las instrucciones de operación e
instalación que vienen con la HMD.
• Revise las recomendaciones sobre software y
hardware para utilizar con la HMD. El riesgo de
molestias puede aumentar si no se utilizan el
hardware y el software recomendados.
• Restablezca el controlador si no funciona en
forma apropiada.
1. Mantenga presionado el botón Windows para
apagarlo.
2. Abra la tapa de la batería y, mientras presiona
el botón de vinculación Bluetooth, mantenga
presionado el botón Windows.
Al restablecer el controlador, vibrará y se
encenderá la luz indicadora.
Puede reconectar y utilizar el controlador en su
computadora.
• Si el controlador no funciona correctamente
tras restablecerlo, lleve el controlador, la HMD
y su computadora a un Centro de Servicio de
Samsung.
Interferencia de luz al usar la HMD
• Es posible que se detecte luz según la forma del
rostro del usuario. Ajuste la HMD en su rostro
usando la rueda para ajuste de la banda para la
cabeza.
30
Anexo
• Su HMD no está diseñada para ser utilizada
con dispositivos, accesorios o software que no
cumplen con los requisitos. El uso de dispositivos,
accesorios o software que no cumplan con los
requisitos podría provocarle lesiones físicas,
incluso a terceros, y podría generar problemas
de rendimiento o dañar el sistema y servicios
relacionados.
• Para lograr una experiencia cómoda de realidad
virtual, deberá contar con un sentido claro de
movimiento y equilibrio. No utilice la HMD si se
siente cansado, necesita dormir o se encuentra
bajo el efecto de alcohol o drogas, si tiene resaca
o si padece problemas digestivos, se encuengtra
bajo estrés o sufre ansiedad, o si tiene gripe,
migraña o dolor de cabeza, dado que esto puede
incrementar la susceptibilidad a los síntomas
adversos.
• Se recomienda consultar a un médico antes
de utilizar la HMD si es que la persona está
embarazada, es de edad avanzada, padece
trastornos de visión ocular preexistentes o
trastornos psiquiátricos, o sufre enfermedades
del corazón u otras condiciones médicas graves.
31
Anexo
Español
Niños
La HMD no debe ser utilizada por niños menores
de 13 años, pues los niños pequeños se encuentran
en un período crítico de desarrollo de la vista. Los
adultos deberán vigilar a los niños (mayores de 13
años) que estén utilizando o hayan utilizado la HMD
a fin de detectar cualquiera de los síntomas que
se describen a continuación, y deberán limitar el
tiempo que los niños pasan con la HMD y asegurarse
de que descansen entre cada uso. Deberá evitarse
el uso prolongado, ya que esto podría afectar la
coordinación mano/ojo, el equilibrio y la capacidad
de realizar varias tareas simultáneas. Los adultos
deberán vigilar de cerca a los niños durante
y después de utilizar la HMD a fin de detectar
cualquier disminución en estas capacidades.
Convulsiones
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada
4.000) pueden sufrir mareos, convulsiones, ataques
epilépticos o desmayos provocados por los destellos
o patrones de luz, y esto puede ocurrir mientras ven
televisión, juegan videojuegos o utilizan dispositivos
de realidad virtual, incluso si nunca antes han sufrido
una convulsión o desmayo, o si no tienen historial
de convulsiones o epilepsia. Estas convulsiones son
comunes en niños y jóvenes menores de 20 años.
Aquellas personas que hayan sufrido convulsiones,
pérdida del conocimiento u otros síntomas de
epilepsia deberán consultar a un médico antes de
utilizar la HMD.
32
Anexo
33
Anexo
Para garantizar la experiencia más segura,
permanezca sentado o estacionario mientras
utiliza la HMD.
Pueden producirse lesiones graves por tropezar,
llevarse por delante o golpear paredes, muebles u
otros objetos, por lo que se recomienda despejar
un área para uso seguro antes de utilizar la HMD.
Tenga especial cuidado y asegúrese de no estar
cerca de otras personas, objetos, escaleras,
balcones, puertas abiertas, ventanas, muebles,
llamas expuestas, ventiladores de techo,
accesorios de iluminación u otros elementos con
los que pueda tropezarse o golpearse durante e
inmediatamente después del uso de la HMD.
Elimine todo riesgo de tropiezo presente en el
área antes de utilizar la HMD.
El cable USB y el cable de respaldo de la
pantalla pueden enroscarse en el cuelo de los
niños y provocar lesiones. Tenga cuidado con el
manejo y el almacenamiento.
Precauciones generales
A fin de reducir el riego de lesiones o molestias debe
seguir siempre estas instrucciones y observar estas
precauciones cuando utilice la HMD.
• Utilizar solo en un entorno seguro: la HMD
produce una experiencia de realidad virtual
de inmersión que distrae al usuario y bloquea
completamente la visión de los alrededores.
Preste siempre atención a su entorno antes y
durante el uso de la HMD. Tenga cuidado para
evitar lesiones.
El uso de la HMD puede provocar pérdida de
equilibrio.
Recuerde que los objetos que ve en el entorno
virtual no existen en el entorno real, por lo
tanto, no se siente o pare sobre ellos ni los
utilice como apoyo.
Español
34
Anexo
• Comience a utilizar la HMD poco a poco para
así permitir que su cuerpo se familiarice; al
principio, utilice la HMD solo en intervalos de
algunos minutos y aumente el tiempo de uso en
forma gradual a medida que se acostumbra a la
realidad virtual. Si mira a su alrededor y utiliza el
dispositivo de entrada al ingresar en la realidad
virtual por primera vez, podrá ajustarse a las
pequeñas diferencias entre los movimientos de
la vida real y la experiencia de realidad virtual
que resulta de ellos.
• No utilice la HMD si se encuentra en un vehículo
en movimiento tal como un automóvil, un autobús
o un tren, dado que esto puede incrementar la
susceptibilidad a los síntomas adversos.
• Descanse al menos 10 o 15 minutos cada
30 minutos, incluso si le parece que no necesita
descansar. Cada persona es diferente, por lo que
se recomienda tomarse descansos más largos y
frecuentes si no se siente cómodo. Usted deberá
decidir lo que más le convenga.
Es posible que, al utilizar la HMD no escuche
los sonidos ambientales debido al altavoz.
Se pueden producir lesiones cuando no
puede escuchar los sonidos en situaciones de
emergencia.
Recuerde que mientras utiliza la HMD podría
no darse cuenta cuando personas o mascotas
se acercan al área inmediata.
No manipule objetos afilados o peligrosos
mientras utiliza la HMD.
Nunca utilice la HMD en situaciones en las
cuales deba prestar atención, como por
ejemplo mientras camina, mientras anda en
bicicleta o mientras conduce.
• Verifique que la HMD se encuentre nivelada y
cómodamente ajustada a su cabeza y asegúrese
de poder ver una imagen clara.
35
Anexo
Molestias
• Interrumpainmediatamenteelusodela
HMDsialgúnusuariosufrealgunodelos
siguientessíntomas:convulsiones,pérdidadel
conocimiento,cansancioenlavista,espasmos
muscularesoenlosojos,movimientos
involuntarios,visióndistorsionada,borrosa
odobleuotrostrastornosvisuales,mareos,
desorientación,faltadeequilibrio,faltade
coordinaciónmano/ojo,sudorexcesivo,
salivaciónexcesiva,náuseas,aturdimiento,
molestiasodolordecabezauojos,somnolencia,
fatigauotrossíntomassimilaresalosmareos
provocadosporelmovimiento.
• Siescuchasonidosconelvolumenalto,podría
sufrirdañosauditivosirreparables.Elruidode
fondo,asícomotambiénlaexposicióncontinua
avolúmenesaltos,puedehacerqueelvolumen
parezcamásbajodeloquerealmentees.Debido
alanaturalezainmersivadelaexperienciadela
realidadvirtual,noserecomiendautilizarlaHMD
conelvolumenaltoafindemantenersealtanto
desuentornoyreducirelriesgodesufrirdaños
auditivos.
Español
36
Anexo
• No conduzca, opere máquinas o realice
actividades que exijan un esfuerzo físico o de la
visión y que puedan tener consecuencias graves
(es decir, actividades en las cuales estos síntomas
puedan provocar la muerte, lesiones físicas o
daños materiales), u otras actividades que exijan
un buen equilibrio y coordinación mano/ojo
(como practicar deportes, andar en bicicleta, etc.)
hasta haberse recuperado completamente de los
síntomas.
• Al igual que los síntomas que se pueden padecer
al descender de un barco, los síntomas de la
exposición a la realidad virtual pueden continuar
y hacerse más evidentes unas horas después de
utilizar el dispositivo. Estos síntomas posteriores
al uso incluyen a los síntomas que se mencionan
anteriormente, así como también somnolencia
excesiva y disminución de la capacidad de
realizar varias tareas simultáneamente. Estos
síntomas podrían aumentar el riesgo de lesiones
al realizar actividades regulares en el mundo real.
37
Anexo
Lesiones por esfuerzo repetitivo
El uso de la HMD puede provocar dolor en los
músculos, articulaciones o piel. Si siente dolor o
cansancio en alguna parte del cuerpo mientras
utiliza la HMD, o si siente síntomas tales como
hormigueo, entumecimiento, ardor o rigidez,
interrumpa el uso del dispositivo y descanse varias
horas antes de volver a utilizar la HMD. Si estos
síntomas persisten o si siente molestias durante o
después de jugar, interrumpa el uso de la HMD y
consulte a un médico.
• No utilice la HMD hasta que todos los síntomas
hayan desaparecido durante varias horas.
Asegúrese de haber configurado correctamente
la HMD antes de volver a utilizarla.
• Tenga en cuenta el tipo de contenido que estaba
utilizando antes de la aparición de cualquier
síntoma, ya que puede ser más propenso a tener
síntomas basados en el contenido que se utiliza.
• Si los síntomas persisten o empeoran, consulte a
un médico.
Español
38
Anexo
Controlador
• Consulte al fabricante sobre las advertencias de
salud y seguridad del controlador.
• Utilice siempre las correas para muñeca provistas
con los controladores a fin de asegurar el
controlador a la muñeca al utilizarlo.
Baterías
• PELIGRO DE ASFIXIA. Los controladores no son
juguetes. Contienen baterías, que son piezas
pequeñas. Mantenga alejados a los niños
menores de 3 años.
• NO INGIERA LAS BATERÍAS. PELIGRO DE
QUEMADURAS QUÍMICAS.
Interferencia con dispositivos médicos
La HMD tiene imanes y pueden emitir ondas
radiales. Las mismas pueden afectar la operación
de instrumentos electrónicos cercanos, incluyendo
marcapasos, audífonos y desfibriladores. Si posee
un marcapasos u otro implante médico, no utilice
la HMD sin consultar a su médico o al fabricante del
dispositivo en cuestión. Mantenga una distancia
segura entre la HMD y los dispositivos médicos y
deje de utilizar la HMD si observa una interferencia
persistente con su dispositivo médico.
39
Anexo
• No permita que los materiales conductivos
toquen los terminales de las baterías en los
dispositivos. Mantenga las baterías secas y evite
el ingreso del agua.
• No desarme, perfore ni intente modificar las
baterías.
Descarga eléctrica
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:
• No modifique ni abra ninguno de los
componentes del dispositivo.
• No utilice el producto si alguno de los cables está
roto o expuesto.
• Si ingiere una batería, pueden ocasionarse
quemaduras internas graves y la posible
perforación del esófago en solo 2 horas, lo cual
puede llevar a la muerte. Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños.
• Si el compartimiento de la batería no cierra bien,
interrumpa el uso del producto y mantengalo
alejado de los niños.
• Riesgo de incendios. Las baterías podrían
provocar un evento térmico o perder si se las
coloca al revés, si de desarman, si se sobrecargan,
si se pinchan, se aplastan, se mezclan con otros
tipos de baterías o con baterías usadas o si se
exponen en forma directa a altas temperaturas
o al fuego. No recargue las baterías descartables.
Cambie todas las baterías de un único dispositivo
al mismo tiempo.
• Manténgalas en el paquete original hasta que estén
listas para ser utilizadas. Descarte de inmediato y en
forma apropiada las baterías usadas.
Español
40
Anexo
Irritación de la piel
La HMD se utiliza en contacto con la piel y el cuero
cabelludo. Si nota hinchazón, ardor u otro tipo de
irritación, deje de utilizar la HMD. Si los síntomas
persisten, consulte a un médico.
Para no dañar la HMD
• No exponga la HMD a la luz solar directa. La
exposición a la luz solar directa puede dañar la
HMD.
• No exponga la HMD a fuentes de luz externas,
incluidas la luz del sol, láseres, etc., que pueden
dañar la pantalla.
• Guarde los componentes en su estuche de
guardado cuando no los esté utilizando a fin de
minimizar daños no intencionales o exposición al
medio ambiente.
Dispositivo dañado o roto
• No utilice el dispositivo si cualquier parte está
quebrada o rota.
• No intente reparar ninguna parte del dispositivo
usted mismo. Las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por un proveedor
autorizado.
Enfermedades contagiosas
A fin de evitar la transferencia de enfermedades
contagiosas (como conjuntivitis aguda), no comparta
la HMD con personas con infecciones, afecciones
o enfermedades contagiosas, particularmente en
los ojos, la piel o el cuero cabelludo. Debe limpiar la
HMD entre cada uso con paños antibacteriales no
agresivos para la piel (particularmente los lentes) y
secarlo con un paño de microfibra.
41
Anexo
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre
el controlador y el dispositivo conectado,
incluyendo personas, paredes, esquinas o cercos.
• No pulse la antena Bluetooth de un dispositivo
conectado.
• La función Bluetooth utiliza la misma frecuencia
que ciertos productos industriales, científicos,
médicos y de bajo consumo, y podría producirse
interferencia al realizar conexiones cerca de este
tipo de productos.
• Es posible que algunos dispositivos, en especial
aquellos que no están probados o autorizados
por Bluetooth SIG, no sean compatibles con el
controlador.
• No utilice la función Bluetooth para fines ilegales
(por ejemplo, piratear copias de archivos o
interceptar comunicaciones ilegalmente para
fines comerciales).
Avisos para el uso de Bluetooth
Bluetooth es un estándar de tecnología
inalámbrica que utiliza una frecuencia de
2,4 GHz para conectarse con varios dispositivos
a lo largo de distancias cortas. Puede conectar
e intercambiar datos con otros dispositivos
habilitados para Bluetooth, como dispositivos
móviles, computadoras, impresoras y otros
electrodomésticos, sin exigir el uso de cables.
• Para evitar problemas al conectar el controlador
con otro dispositivo, acerque los dispositivos.
• Asegúrese de que el controlador y el otro
dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del
rango máximo del Bluetooth. La distancia podrá
variar según el entorno en el cual utilice los
dispositivos.
Español
42
Anexo
No permita que el conector del dispositivo entre
en contacto con materiales conductores tales
como líquidos, polvos, limaduras metálicas y
minas de lápiz.
El contacto con materiales conductores puede
provocar cortocircuitos o corrosión en el conector, lo
cual puede generar explosiones o incendios, o dañar
el dispositivo.
No muerda ni lama el dispositivo.
Los niños o animales pueden ahogarse con las
piezas pequeñas.
No introduzca el dispositivo o los accesorios
suministrados en sus ojos, oídos o boca.
Si lo hace podría ahogarse o sufrir lesiones serias.
No exponga el dispositivo al humo o a
emanaciones pesadas.
Si lo hace, podría dañar la parte externa del
dispositivo o provocar su mal funcionamiento.
Información sobre seguridad
A fin de evitar lesiones a usted mismo y a
otras personas, o daños al dispositivo, lea la
información sobre seguridad del dispositivo
antes de utilizarlo.
Utilice el dispositivo únicamente con el fin para el
cual fue diseñado.
No golpee ni deje caer el cargador o el
dispositivo.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con
altas concentraciones de polvo y partículas.
El polvo o los materiales extraños pueden provocar
el mal funcionamiento del dispositivo.
43
Anexo
No utilice el dispositivo si se producen errores. El
uso prolongado del dispositivo luego de un error
puede provocar molestias o lesiones físicas.
Si es alérgico a la pintura o a las partes metálicas
del dispositivo, podrá sufrir picazón, eccema
o hinchazón en la piel. Si esto sucede, deje de
utilizar el dispositivo y consulte a su médico.
No utilice el dispositivo en un hospital, o en
cualquier avión o automóvil que pudiese sufrir
interferencias causadas por radiofrecuencia. Si
lo hace, podría provocar el mal funcionamiento
de los equipos, lo cual podría generar lesiones o
daños materiales.
Mantenga el dispositivo seco.
La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o
los circuitos electrónicos del dispositivo.
Los entornos de uso sugeridos son los siguientes:
•
Temperatura: de -5 a 40 °C para
almacenamiento, de 10 a 35 °C en uso
•
Humedad: de 5 a 90% para almacenamiento,
de 20 a 80% en uso
Usar o almacenar el dispositivo fuera de los
rangos de temperatura sugeridos puede
ocasionar daños al dispositivo o reducir la vida
útil de la batería.
No almacene el dispositivo en zonas de
temperaturas muy elevadas, como por ejemplo
dentro de un automóvil en verano. Si lo hace, podría
provocar el mal funcionamiento de la pantalla,
daños al dispositivo, o la explosión de la batería.
Español
44
Anexo
No utilice el dispositivo si la pantalla está
quebrada o rota.
El vidrio roto puede causar lesiones en las manos y
el rostro. Lleve el dispositivo a un Centro de Servicios
de Samsung para hacerlo reparar.
Solo utilice baterías, cargadores, accesorios y
suministros aprobados por el fabricante.
Samsung no se hace responsable de la seguridad
del usuario en casos en que se utilicen accesorios o
suministros que no estén aprobados por la marca.
No desarme, modifique ni repare el dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en el dispositivo
puede anular la garantía del fabricante. Si necesita
reparar el dispositivo, llévelo a un Centro de
Servicios de Samsung.
De ser posible, al conectar el dispositivo a otros
dispositivos mediante Bluetooth, evite utilizarlo
a menos de 15 cm de cualquier marcapasos, dado
que el dispositivo puede interferir con la función
de los marcapasos.
Cuando utilice auriculares proteja su audición y
sus oídos.
•
La exposición excesiva a sonidos
fuertes puede ocasionar lesiones
auditivas.
•
Siempre baje el volumen antes de
conectar el auricular a una fuente
de audio y use la configuración de
volumen mínimo necesaria para
escuchar música o una conversación.
•
Asegúrese de que el cable del auricular no
se encuentre enrollado alrededor de objetos
cercanos.
45
Anexo
Manipule y deseche el dispositivo y el cargador
con precaución.
•
No coloque nunca la batería o el dispositivo sobre
aparatos de calor, como hornos de microondas,
estufas o radiadores.
•
Nunca aplaste ni perfore el dispositivo.
Permita que sólo personal calificado realice el
mantenimiento de su dispositivo.
Es posible que se produzcan daños y se anule la
garantía del fabricante si permite que personal no
calificado realice el mantenimiento del dispositivo.
Tenga en cuenta la siguiente información al
limpiar el dispositivo.
•
Limpie el dispositivo y el lente con un paño limpio
y seco o un hisopo.
•
No utilice sustancias químicas ni detergentes. Si lo
hace, podría decolorar o corroer la parte externa
del dispositivo.
•
No lave la almohadilla. Si esto sucede, la
almohadilla podría deteriorarse.
Español
Marcas comerciales
• SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas
comerciales registradas de Samsung Electronics.
• Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de
Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
• El resto de las marcas comerciales y derechos de
autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de propiedad intelectual
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Este manual está protegido por las leyes
internacionales de derechos de autor.
No está permitido reproducir, distribuir, traducir o
transmitir ninguna parte de este manual de ningún
modo o por ningún medio, ya sea electrónico o
mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones
o almacenamiento en cualquier sistema de
almacenamiento y recuperación de información,
sin el permiso previo por escrito de Samsung
Electronics.
Spanish
English/Spanish. 12/2017. Rev. 1.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung XE800ZBA-HC1US El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas