Nokia C1 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Nokia C1
Guía del usuario
Versión 2019-12-18 es
Nokia C1 Guía del usuario
1 Acerca de esta guía del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del
usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener
información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario
impresa.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 2
Nokia C1 Guía del usuario
Contenido
1 Acerca de esta guía del usuario 2
2 Contenido 3
3 Introducción 6
Mantenga actualizado el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dual SIM settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear o desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Aspectos básicos 14
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Corrección automática de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
The Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Conectar con amigos y familia 19
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 3
Nokia C1 Guía del usuario
6 Cámara 21
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Your photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Internet y conectividad 23
Activar la funcionalidad Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navegar por la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Organizar el día 27
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Mapas 29
Find places and get directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad 30
Obtener aplicaciones de Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liberar espacio en su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Actualizar el software del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Realizar una copia de seguridad de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restablecer la configuración original y eliminar contenido privado del teléfono . . . . . 32
11 Proteger el teléfono 33
Proteger el teléfono con una pantalla de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar el código PIN de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 4
Nokia C1 Guía del usuario
12 Información de seguridad y del producto 36
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Network services and costs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuidar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Símbolo del contenedor con ruedas tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información de la batería y el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Oído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Proteger el dispositivo frente a contenido perjudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) . . . . . . . 44
Acerca de la gestión de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 5
Nokia C1 Guía del usuario
3 Introducción
MANTENGA ACTUALIZADO EL TELÉFONO
Software del teléfono
Mantenga actualizado el teléfono y acepte las actualizaciones de software disponibles para
disfrutar de funciones nuevas y mejoradas. La actualización del software también puede
mejorar el rendimiento del teléfono.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1165
1. Flash
2. Camera
3. Headset connector
4. Flash
5. Earpiece
6. Front camera
7. Volume keys
8. Power/Lock key
9. Back cover opening slot
10. The Google Assistant/Google Search key*
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 6
Nokia C1 Guía del usuario
11. USB connector
12. Microphone
13. Loudspeaker
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where
not available the Google Assistant is replaced by GoogleSearch. Check availability at
https://support.google.com/assistant.
Piezas y conectores, magnetismo
No se conecte a productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte fuentes de tensión al conector de audio. Si conecta dispositivos
externos o manos libres no aprobados al conector de audio para utilizarlos con este
dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen.
Las piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No
coloque tarjetas de crédito ni otras tarjetas de banda magnética cerca del dispositivo durante
largos periodos de tiempo, ya que las tarjetas podrían dañarse.
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. With the phone facing down, put your fingernail in the slot on the side of the phone, bend
the back cover open, and remove it.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 7
Nokia C1 Guía del usuario
2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone,
remove the battery, and slide the second SIM in slot 2.
3. If you have a memory card, slide the card in the memory card slot.
4. Put back the battery, if needed, and put back the back cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the
device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria cuando la esté usando una aplicación. Esta
acción puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en
ella.
Tip: Use a fast, up to 64 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.
CARGAR EL TELÉFONO
Cargar la batería
1. Conecte un cargador compatible a una toma de corriente de pared.
2. Conecte el cable al teléfono.
El teléfono es compatible con el cable micro-B USB. El teléfono también se puede cargar desde
un ordenador con un cable USB, pero es posible que lleve más tiempo.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir varios minutos hasta que aparezca
el indicador de carga en la pantalla.
SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your
network connections and phone settings.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 8
Nokia C1 Guía del usuario
Encender el teléfono
1. Para encender el teléfono, mantenga presionada la tecla encendido hasta que el teléfono
vibre.
2. Cuando haya encendido el teléfono, seleccione su idioma y región.
3. Siga las instrucciones que aparecen en el teléfono.
Transferir datos desde el teléfono antiguo
Puede transferir datos desde un teléfono antiguo al nuevo con su cuenta Google.
Para hacer una copia de los datos de un teléfono antiguo en su cuenta de Google, consulte la
guía del usuario del teléfono anterior.
1. Toque Ajustes > Cuentas > Añadir cuenta > Google .
2. Seleccione los datos que quiere restaurar en el teléfono nuevo. La sincronización comienza
de forma automática una vez que el teléfono está conectado a Internet.
Restaurar los ajustes de las aplicaciones desde el antiguo teléfono Android™
Si su dispositivo anterior era Android y tenía habilitada la copia de seguridad en una cuenta de
Google, puede restaurar la configuración de las aplicaciones y las contraseñas de las redes Wi-
Fi.
1. Toque Ajustes > Sistema > Ajustes avanzados > Copia de seguridad .
2. Cambie Copia de seguridad en Google Drive a Activado .
DUAL SIM SETTINGS
If you have a dual-SIM phone, you can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your
work and one for your personal use.
Seleccionar la tarjeta SIM que se va a usar
Pro ejemplo, al realizar una llamada, puede elegir la tarjeta SIM que quiere utilizar si pulsa el
botón de la tarjeta SIM 1 o SIM 2 según corresponda después de marcar el número.
El teléfono muestra el estado de la red para ambas tarjetas SIM por separado. Ambas tarjetas
SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero cuando
una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, al realizar una llamada, la otra puede que no esté
disponible.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 9
Nokia C1 Guía del usuario
Gestionar las tarjetas SIM
¿No quiere que el trabajo afecte a su tiempo libre? ¿O bien tiene una conexión de datos más
barata en una tarjeta SIM? Puede elegir qué tarjeta SIM quiere utilizar.
Toque Ajustes > Redes e Internet > Tarjetas SIM .
Cambiar el nombre de una tarjeta SIM
Toque la tarjeta SIM cuyo nombre quiere cambiar y escriba el nombre deseado.
Seleccionar qué tarjeta SIM va a utilizar para las llamadas o la conexión de datos
En Tarjeta SIM preferida para , toque la configuración que quiera cambiar y seleccione la
tarjeta SIM.
BLOQUEAR O DESBLOQUEAR EL TELÉFONO
Bloquear el teléfono
Si quiere evitar llamadas accidentales cuando tenga el teléfono en el bolsillo o el bolso, puede
bloquear las teclas y la pantalla.
Para bloquear las teclas y la pantalla, presione la tecla encendido.
Desbloquear las teclas y la pantalla
Presione la tecla encendido y deslice el dedo por la pantalla. Facilite información adicional de
sus credenciales si se le solicita.
USE THE TOUCH SCREEN
Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 10
Nokia C1 Guía del usuario
Mantener pulsado un elemento para arrastrarlo
Coloque el dedo en el elemento durante un par de segundos y deslice el dedo por la pantalla.
Deslizar el dedo
Coloque el dedo en la pantalla y deslícelo en la dirección que desee.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 11
Nokia C1 Guía del usuario
Desplazarse a través de una lista larga o un menú
Deslice el dedo rápidamente hacia arriba o hacia abajo de la pantalla y levántelo. Para detener
el desplazamiento, pulse la pantalla.
Ampliar o reducir
Coloque dos dedos sobre algún elemento, como un mapa, una foto o una página web, y deslice
los dedos para separarlos o juntarlos.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 12
Nokia C1 Guía del usuario
Bloquear la orientación de la pantalla
La pantalla rota automáticamente cuando gira el teléfono 90 grados.
Para bloquear la pantalla en modo de vista vertical, deslice los dedos en sentido descendente
desde la parte superior de la pantalla y toque Girar automáticamente .
Use the navigation keys
To see all your apps, swipe up the home
key .
To go to the home screen, tap the home
key. The app you were in stays open in the
background.
To see which apps you have open, tap .
To switch to another open app, swipe
right.
To close all the open apps, swipe right
through all the apps, and tap CLEAR ALL .
To go back to the previous screen you
were in, tap . Your phone remembers all
the apps and websites you’ve visited since
the last time your screen was locked.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 13
Nokia C1 Guía del usuario
4 Aspectos básicos
PERSONALIZE YOUR PHONE
Cambiar el fondo de pantalla
Toque Ajustes > Pantalla > Fondo de pantalla .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Advanced > Default notification sound .
NOTIFICATIONS
Utilizar el panel de notificaciones
Cuando reciba notificaciones nuevas, como mensajes o llamadas perdidas, aparecen los
iconos del indicador en la barra de estado en la parte superior de la pantalla. Para obtener
más información sobre las notificaciones, arrastre hacia abajo la barra de estado. Para cerrar
la vista, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla.
Para abrir el panel de notificaciones, arrastre hacia abajo la barra de estado. Para cerrar el
panel de notificaciones, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla.
Para cambiar los ajustes de notificaciones de una aplicación, toque Ajustes >
Aplicaciones y notificaciones y toque el nombre de la aplicación para abrir sus ajustes.
Toque Notificaciones . Las notificaciones se pueden activar o desactivar de forma individual
para cada aplicación.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 14
Nokia C1 Guía del usuario
Utilizar los iconos de ajustes rápidos
Para activar funciones, toque los iconos de ajustes rápidos en el panel de notificaciones. Para
ver más iconos, arrastre el menú hacia abajo.
Para reorganizar los iconos, toque , mantenga pulsado un icono y, después, arrástrelo a otra
ubicación.
CONTROL VOLUME
Cambiar el volumen
Si tiene problemas para escuchar el sonido del teléfono en ambientes ruidosos o las llamadas
están demasiado altas, puede cambiar el volumen a su gusto con las teclas de volumen del
lateral del teléfono.
No se conecte a productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte fuentes de tensión al conector de audio. Si conecta dispositivos
externos o auriculares no aprobados al conector de audio para utilizarlos con este dispositivo,
preste especial atención a los niveles de volumen.
Cambiar el volumen de los elementos multimedia y las aplicaciones
Para ver la barra de estado de volumen, presione una tecla de volumen situada en el lateral del
teléfono, toque y arrastre el control deslizante en la barra de volumen para los elementos de
volumen y las aplicaciones de izquierda a derecha.
Silenciar el teléfono
Para silenciar el teléfono, presione la tecla para bajar el volumen, toque para establecer su
teléfono solo para vibrar, y toque para ponerlo en silencio.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 15
Nokia C1 Guía del usuario
CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE TEXTO
Obtenga información sobre cómo escribir texto de forma rápida y eficaz con la corrección de
texto del teclado.
Utilizar sugerencias de palabras del teclado
El teléfono sugiere palabras a medida que escribe para ayudarle a escribir de forma rápida y
precisa. Es posible que las sugerencias de palabras no estén disponibles en todos los idiomas.
Cuando empieza a escribir una palabra, el teléfono sugiere posibles palabras. Cuando aparezca
la palabra que desea en la barra de sugerencias, selecciónela. Para ver más posibilidades,
mantengan pulsada la sugerencia.
Consejo: Si la palabra que se sugiere está en negrita, el teléfono la usa automáticamente para
sustituir la palabra que escribió. Si la palabra no es correcta, manténgala pulsada para ver
algunas sugerencias alternativas.
Si no quiere las sugerencias de palabras del teclado mientras escribe, desactive la corrección
de texto. Toque Ajustes > Sistema > Idiomase introducción > Teclado virtual . Seleccione
el teclado que utiliza normalmente. Toque Corrección de texto y desactive los métodos de
corrección de texto que no quiera utilizar.
Corregir una palabra
Si se da cuenta de que ha escrito mal una palabra, tóquela para ver sugerencias y corregirla.
Desactivar la corrección ortográfica
Toque Ajustes > Sistema > Idiomase introducción > Ajustes avanzados >
Corrector ortográfico y cambie Utilizar corrector ortográfico a Desactivado.
THE GOOGLE ASSISTANT
The Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not available,
the Google Assistant is replaced by Google Search. The Google Assistant can help you search
information online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments,
for example. You can use the Google Assistant even when your phone is locked. However, the
Google Assistant asks you to unlock your phone before accessing your private data.
Usar la tecla del asistente de Google
Para acceder a los servicios del asistente de Google, utilice la tecla del asistente de Google en
el lateral del teléfono:
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 16
Nokia C1 Guía del usuario
Presione la tecla una vez para iniciar el asistente de Google. Cuando presione la tecla por
primera vez, se le solicitará que inicie sesión con su cuenta de Google o que cree una nueva.
Mantenga presionada la tecla para hablar con el asistente de Google. Formule su pregunta y
suelte la tecla. Verá la respuesta del asistente de Google en la pantalla de su teléfono.
Aunque su país o región no sea compatible con el asistente de Google, puede seguir utilizando
la tecla del asistente de Google:
Presione la tecla una vez para abrir la búsqueda de Google.
Mantenga presionada la tecla para usar la búsqueda por voz de Google. Formule su
pregunta y suelte la tecla. Verá la respuesta de Google en la pantalla de su teléfono.
BATTERY LIFE
Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you
can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under
Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Sleep and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap , swipe right through all the apps,
and tap CLEAR ALL .
7. Use location services selectively:
switch location services off when you
don’t need them. Tap Settings >
Security & Location > Location , and
disable Use location .
8. Use network connections selectively:
switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music
or otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & Internet > Advanced >
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 17
Nokia C1 Guía del usuario
ACCESIBILIDAD
También puede cambiar varios ajustes para que resulte más sencillo utilizar el teléfono.
Aumentar o reducir el tamaño de fuente
¿Quiere cambiar el tipo de letra del teléfono por uno de mayor tamaño?
1. Toque Ajustes > Accesibilidad .
2. Toque Tamaño de fuente . Para aumentar o disminuir el tamaño de fuente, arrastre el
control deslizante de tamaño de fuente.
Aumentar o reducir el tamaño de la pantalla
¿Quiere aumentar o reducir el tamaño de los elementos que aparecen en pantalla?
1. Toque Ajustes > Accesibilidad .
2. Toque Tamaño de pantalla para ajustar el tamaño de la pantalla y arrastre el control
deslizantede tamaño de pantalla.
RADIO FM
Para escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles al teléfono. Los auriculares
funcionan como antena.
Escuchar la radio FM
Después de haber conectado los auriculares, toque Radio FM .
Para encender la radio, toque .
Para buscar emisoras de radio, toque >
Buscar .
Para cambiar a otra emisora, deslice el
marcador de la frecuencia de los canales
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para guardar una emisora, toque .
Para escuchar la emisora de radio con
los altavoces del teléfono, toque .
Mantenga conectados los auriculares.
Para apagar la radio, toque .
Sugerencia para detectar y solucionar problemas: Si la radio no funciona, asegúrese de que
los auriculares estén conectados correctamente.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 18
Nokia C1 Guía del usuario
5 Conectar con amigos y familia
LLAMADAS
Realizar llamadas
1. Toque .
2. Toque y marque un número o bien toque y seleccione el contacto al que quiere llamar.
3. Toque . Si tiene una segunda tarjeta SIM insertada, toque el icono correspondiente para
hacer la llamada desde esa tarjeta.
Responder llamadas
Cuando suene el teléfono, deslice el dedo hacia arriba para responder.
Rechazar llamadas
Para rechazar una llamada, deslice el dedo hacia abajo.
CONTACTS
Save and organize your friends’ and family members’ phone numbers.
Guardar un contacto desde el historial de llamadas
1. En Teléfono , toque para ver el historial de llamadas.
2. Toque el número que desee guardar.
3. Seleccione si quiere Crear un nuevo contacto o Añadir a un contacto .
4. Escriba la información del contacto y toque Guardar .
Add a contact
1. Tap Contacts > .
2. Fill out the information.
3. Tap Save .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 19
Nokia C1 Guía del usuario
SEND MESSAGES
Keep in touch with your friends and family members through text messages.
Enviar un mensaje
1. Toque Mensajes .
2. Toque Comenzar chat .
3. Para añadir un destinatario, toque ,
escriba su número y toque . Para añadir
un destinatario desde la lista de contactos,
empiece a escribir el nombre y toque el
contacto.
4. Para añadir más destinatarios, toque .
Después de elegir todos los destinatarios,
toque .
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
6. Toque .
CORREO
Puede utilizar el teléfono para leer correos y contestar a ellos en sus desplazamientos.
Agregar una cuenta de correo
Cuando use la aplicación Gmail por primera vez, se le solicitará que configure su cuenta de
correo.
1. Toque Gmail .
2. Puede seleccionar la dirección que esté asociada a su cuenta de Google o bien tocar
Añadir una dirección de correo electrónico .
3. Después de añadir todas las cuentas, toque IR A GMAIL .
Enviar un correo
1. Toque Gmail .
2. Toque .
3. En el cuadro Para , escriba una dirección o
bien toque > Añadir desde contactos .
4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
5. Toque .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 20
Nokia C1 Guía del usuario
6 Cámara
CAMERA BASICS
Hacer una foto
Haga fotos nítidas y atractivas: capture los mejores momentos en su álbum de fotos.
1. Toque Cámara .
2. Apunte y centre la imagen.
3. Toque .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
VIDEOS
Record a video
1. Tap Camera .
2. To switch to the video recording mode, tap
Video .
3. Tap to start recording.
4. To stop recording, tap .
5. To go back to camera mode, tap Photo .
YOUR PHOTOS AND VIDEOS
View photos and videos on your phone
Want to relive those important moments? View photos and videos on your phone.
Tap Gallery .
Copiar las fotos y los vídeos en el ordenador
¿Quiere ver las fotos y los vídeos en una pantalla más grande? Transfiéralos al ordenador.
Puede utilizar el administrador de archivos del ordenador para copiar o mover las fotos y los
vídeos al ordenador.
Conecte el teléfono al ordenador con un cable USB compatible. Para establecer el tipo de
conexión USB, abra el panel de notificaciones y toque la notificación de USB.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 21
Nokia C1 Guía del usuario
Share your photos and videos
You can share your photos and videos quickly and easily for your friends and family to see.
1. Tap Gallery , tap the photo or video you want to share and tap .
2. Select how you want to share the photo or video.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 22
Nokia C1 Guía del usuario
7 Internet y conectividad
ACTIVAR LA FUNCIONALIDAD WI-FI
Por lo general, suele ser más rápido y barato utilizar una conexión Wi-Fi que una de datos
móviles. Si las conexiones Wi-Fi y de datos móviles están disponibles, el teléfono utilizará la
conexión Wi-Fi.
Activar Wi-Fi
1. Toque Ajustes > Redes e Internet > Wi-Fi .
2. Cambie Utilizar Wi-Fi a activado.
3. Seleccione la conexión que desee usar.
La conexión Wi-Fi está activa cuando aparece en la barra de estado de la parte superior de la
pantalla.
Importante: Utilizar el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del
cifrado reduce el riesgo de que otros usuarios accedan a sus datos.
Sugerencia: Si quiere realizar un seguimiento de ubicaciones cuando las señales de satélite
no estén disponibles, por ejemplo, cuando en interiores o entre edificios altos, active la Wi-Fi
para mejorar la precisión del posicionamiento.
1
Nota: El uso de la función Wi-Fi puede estar restringido en algunos países. Por ejemplo, en
la UE solo se admite el uso de Wi-Fi de 5150-5350MHz en interiores; asimismo, en EE.UU.
y Canadá solo se admite el uso de Wi-Fi de 5,15–5,25 GHz en interiores. Para obtener más
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Importante: Utilizar el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del
cifrado reduce el riesgo de que otros usuarios accedan a sus datos.
NAVEGAR POR LA WEB
Utilizar el teléfono para conectar el ordenador a Internet
Usar Internet en su ordenador portátil allí donde esté es sencillo. Convierta el teléfono en
un punto de acceso Wi-Fi y use la conexión de datos móviles para acceder a Internet con su
ordenador portátil u otro dispositivo.
1. Toque Ajustes > Redes e Internet > Punto de acceso Wi-Fi y anclaje .
2. Active Zona Wi-Fi portátil para compartir su conexión de datos móviles por Wi-Fi,
Anclaje de USB para utilizar una conexión USB o bien Anclaje de Bluetooth para utilizar
Bluetooth.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 23
Nokia C1 Guía del usuario
El otro dispositivo utiliza datos de su plan de datos, lo que puede comportar costes de tráfico
de datos. Para obtener información sobre disponibilidad y costes, póngase en contacto con el
proveedor de servicios de red.
Empezar a navegar
No necesita un ordenador, puede navegar fácilmente por Internet en su teléfono. Póngase al
día con las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede usar el navegador del teléfono para
ver páginas web en Internet.
1. Toque Chrome .
2. Escriba una dirección web y toque .
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no le cobra una tarifa fija para la
transferencia de datos, utilice una red Wi-Fi para conectarse a Internet y así ahorrará costes
de datos.
Buscar en Internet
Explore la web y el mundo exterior con el buscador de Google. Puede utilizar el teclado para
escribir las palabras de búsqueda.
En Chrome,
1. Toque la barra de búsqueda.
2. Escriba la palabra que desee buscar en el cuadro de búsqueda.
3. Toque .
También puede seleccionar una palabra de búsqueda en las coincidencias propuestas.
BLUETOOTH®
Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles como teléfonos,
ordenadores, auriculares y kits de coche. También puede enviar sus fotos a teléfonos
compatibles o a su ordenador.
Conectarse con un dispositivo Bluetooth
Puede conectar el teléfono a muchos dispositivos Bluetooth muy útiles. Por ejemplo, con
unos auriculares inalámbricos (se venden por separado) puede hablar por el teléfono con las
manos libres y así seguir con lo que está haciendo, como por ejemplo seguir trabajando con
el ordenador mientras atiende la llamada. Cuando se conecta el teléfono a un dispositivo
Bluetooth se denomina vinculación.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 24
Nokia C1 Guía del usuario
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados
> Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Cambie la funcionalidad Bluetooth a
Activado .
3. Asegúrese de que los otros dispositivos
están encendidos. Puede que tenga que
iniciar el proceso de vinculación desde
otros dispositivos. Para obtener detalles,
consulte la guía del usuario del otro
dispositivo.
4. Para vincular el teléfono y el dispositivo,
toque el dispositivo en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
5. Puede que tenga que escribir una clave de
acceso. Para obtener detalles, consulte la
guía del usuario del otro dispositivo.
Dado que los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican a través
de ondas de radio, no es necesario que haya una línea de visión directa. Sin embargo, los
dispositivos Bluetooth no pueden estar separados a más de 10 metros entre sí, aunque la
conexión puede sufrir interferencias por obstáculos como muros o las generadas por otros
dispositivos electrónicos.
Los dispositivos vinculados pueden conectarse al teléfono cuando la funcionalidad Bluetooth
está activada. Otros dispositivos solo podrán detectar su teléfono si la vista de configuración
de Bluetooth está abierta.
No acepte solicitudes de conexión de dispositivos desconocidos ni se vincule a ellos. De este
modo, ayuda a proteger el teléfono frente a contenido perjudicial.
Comparte contenido mediante Bluetooth
Si desea compartir sus fotos u otro contenido con un amigo, envíe este contenido al teléfono
de su amigo mediante Bluetooth.
Puede usar más de una conexión Bluetooth a la vez. Por ejemplo, mientras utiliza unos
auriculares Bluetooth, puede enviar contenido a otro teléfono.
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados
> Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Asegúrese de que la conexión Bluetooth
está encendida en ambos teléfonos y de
que los teléfonos se puedan reconocer.
3. Vaya al contenido que quiere enviar y
toque > Bluetooth .
4. En la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados, toque el teléfono de su
amigo.
5. Si el otro teléfono necesita una clave
de acceso, escríbala o acéptela y toque
Vincular .
Solo es necesario introducir la clave de acceso al conectarse a algún dispositivo por primera
vez.
Eliminar una vinculación
Si ya no tiene el dispositivo con el que vinculaba su teléfono, puede quitar la vinculación.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 25
Nokia C1 Guía del usuario
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados > Dispositivos previamente conectados .
2. Toque junto al nombre del dispositivo.
3. Toque BORRAR .
VPN
Es posible que necesite una conexión de red privada virtual (VPN) para acceder a los recursos
de su empresa, como una intranet o el correo corporativo, o puede usar un servicio VPN para
fines personales.
Póngase en contacto con el administrador de TI de su empresa para obtener datos de
configuración de VPN, o bien visite el sitio web de su servicio VPN para obtener información
adicional.
Usar una conexión VPN segura
1. Toque Ajustes > Redes e Internet > Ajustes avanzados > VPN .
2. Para añadir un perfil de VPN, toque .
3. Escriba la información del perfil según las instrucciones que le haya dado el administrador
de TI de su empresa o el servicio VPN.
Editar un perfil de VPN
1. Toque junto al nombre del perfil.
2. Cambie la información como corresponda.
Eliminar un perfil VPN
1. Toque junto al nombre del perfil.
2. Toque BORRAR VPN .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 26
Nokia C1 Guía del usuario
8 Organizar el día
FECHA Y HORA
Organice su tiempo: obtenga información sobre cómo utilizar el teléfono como reloj y alarma, y
cómo llevar al día sus citas, tareas y programaciones.
Establecer la fecha y la hora
Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora .
Actualizar la hora y la fecha automáticamente
Puede configurar el teléfono para que actualice automáticamente la hora, la fecha y la zona
horaria. La actualización automática es un servicio de red y puede no estar disponible en
función de la región o del proveedor de servicios de red.
1. Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora .
2. Active Fecha y hora automáticas .
3. Active Zona horaria automática .
Cambiar el reloj al formato de 24 horas
Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora y active Formato de 24 horas .
ALARM CLOCK
Set an alarm
1. Tap Clock > .
2. To add an alarm, tap .
3. To modify an alarm, tap it. To set the alarm to repeat on specific dates, check Repeat and
highlight the days of the week.
Desactivar una alarma
Cuando suene la alarma, deslice el dedo haciala derecha sobre la alarma.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 27
Nokia C1 Guía del usuario
CALENDARIO
Controle su tiempo: obtenga información sobre cómo mantener al día sus citas, tareas y
programaciones.
Gestionar calendarios
Toque Calendario > y seleccione el tipo de calendario que quiere ver.
Los calendarios se añaden automáticamente cuando añade una cuenta al teléfono. Para añadir
una cuenta nueva con un calendario, vaya al menú de aplicaciones y toque Ajustes > Cuentas
> Añadir cuenta .
Añadir un evento
Para recordar una cita o un evento, añádalos al calendario.
1. En Calendario , toque y seleccione el
tipo de entrada.
2. Escriba los detalles que quiera y
establezca la hora.
3. Para repetir un evento determinados
días, toque No se repite y seleccione
la frecuencia con la que quiere repetir el
evento.
4. Para configurar un recordatorio, toque
Añadir una notificación , ajuste la hora y
toque Listo .
5. Toque Guardar .
Sugerencia: Para editar un evento, toque el evento y y, después, edite los detalles.
Eliminar una cita
1. Tocar el evento
2. Toque > Eliminar .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 28
Nokia C1 Guía del usuario
9 Mapas
FIND PLACES AND GET DIRECTIONS
Buscar un sitio
Maps Go le ayuda a encontrar ubicaciones y empresas concretas.
1. Toque Maps Go .
2. En la barra de búsqueda, escriba una dirección o el nombre de un lugar.
3. Seleccione un elemento de la lista de coincidencias propuestas según escribe o toque en
el teclado para buscar.
La ubicación se muestra en el mapa. Si no se encuentran resultados en la búsqueda, asegúrese
de haber escrito las palabras de la búsqueda correctamente.
Ver la ubicación actual
Toque Maps Go > .
Get directions to a place
Get directions for walking, cycling, driving, or using public transport use your current location
or any other place as the start point.
1. Tap Maps Go and enter your destination in the search bar.
2. Tap DIRECTIONS . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example .
To change the mode, select the new mode under the search bar.
3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and
search for a new starting point.
The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see
detailed directions, tap Steps .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 29
Nokia C1 Guía del usuario
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad
OBTENER APLICACIONES DE GOOGLE PLAY
Saque el máximo partido a su teléfono Android con Google Play: tendrá a su disposición
aplicaciones, música, películas y libros para su entretenimiento.
Añadir una cuenta de Google al teléfono
1. Toque Ajustes > Cuentas > Añadir cuenta > Google . En caso de que se le pregunte,
confirme el método de bloqueo de su dispositivo.
2. Escriba las credenciales de su cuenta de Google y toque Siguiente o bien, para crear una
cuenta, toque Crear una cuenta .
3. Siga las instrucciones en el teléfono.
Descargar aplicaciones
Descubra el potencial de su teléfono, tiene miles de aplicaciones esperándole en Google Play
Store para sacarle el máximo partido.
1
1. Toque Play Store .
2. Toque la barra de búsquedas para buscar aplicaciones o seleccione aplicaciones en las
recomendaciones.
3. En la descripción de la aplicación, toque Instalar para descargar e instalar la aplicación.
Para ver las aplicaciones, vaya a la pantalla de inicio y deslice el dedo hacia arriba dos veces
desde la parte inferior de la pantalla.
1
Tiene que haber añadido una cuenta de Google al teléfono para poder utilizar los servicios de
Google Play. Pueden aplicarse tarifas por algunos contenidos disponibles en Google Play. Para
añadir un método de pago, toque Play Store > > Cuenta . Asegúrese de disponer siempre
del permiso del propietario del método de pago cuando adquiera contenidos en Google Play.
LIBERAR ESPACIO EN SU TELÉFONO
Si la memoria de su teléfono se está llenando, mueva los archivos a una tarjeta de memoria o
elimine los archivos innecesarios.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 30
Nokia C1 Guía del usuario
Transferir archivos a una tarjeta de memoria
Para mover fotos desde la memoria de su teléfono a una tarjeta de memoria, toque Archivos >
Imágenes . Mantenga presionada la foto que desea mover y toque > Mover a la tarjeta SD .
Para mover documentos y archivos, toque Archivos > Documentos y otros . Toque junto al
nombre del archivo y, acto seguido, Mover a la tarjeta SD .
Para eliminar archivos innecesarios de su teléfono, toque Archivos > Limpiar y seleccione, por
ejemplo, la opción de eliminar archivos duplicados o grandes.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL TELÉFONO
No se quede atrás: actualice las aplicaciones y el software del teléfono de forma inalámbrica
para obtener funciones nuevas y mejoradas para él. Es posible que la actualización del software
mejore el rendimiento del teléfono.
Instalar las actualizaciones disponibles
Toque Ajustes > Sistema > Ajustes avanzados > Actualizaciones del sistema >
Buscar actualizaciones para comprobar si hay actualizaciones disponibles.
Cuando el teléfono le notifica que hay una actualización disponible, solo tiene que seguir las
instrucciones que aparecen en el mismo. Si al teléfono le queda poca memoria, es posible que
deba transferir fotos y otros contenidos a la tarjeta de memoria.
Advertencia: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el
dispositivo, ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación
y se reinicie el dispositivo.
Antes de iniciar la actualización, conecte el cargador o asegúrese de que la batería del
dispositivo está lo suficientemente cargada, y conéctese mediante Wi-Fi, ya que los paquetes
de actualización pueden consumir una gran cantidad de datos móviles.
REALIZAR UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS
Para garantizar que sus datos están seguros, utilice la función de copia de seguridad del
teléfono. Se realizará una copia de seguridad de los datos de su dispositivo (como las
contraseñas de las conexiones Wi-Fi y el historial de llamadas) y los datos de aplicaciones
(como la configuración y los archivos que guardan las aplicaciones) de forma remota.
Cambiar a copia de seguridad automática
Toque Ajustes > Sistema > Ajustes avanzados > Copia de seguridad y active la copia de
seguridad.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 31
Nokia C1 Guía del usuario
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL Y ELIMINAR CONTENIDO
PRIVADO DEL TELÉFONO
Los accidentes pasan. Si su teléfono no funciona bien, puede restaurar la configuración. O, si
compra un teléfono nuevo o por cualquier otro motivo desea deshacerse del suyo o reciclarlo,
aquí le explicamos cómo eliminar su información y contenido personal. Es responsabilidad suya
eliminar cualquier contenido personal.
Restablecer el teléfono
1. Toque Ajustes > Sistema > Ajustes avanzados > Restablecer opciones >
Borrar todos los datos (restablecer datos de fábrica) .
2. Siga las instrucciones que aparecen en el teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 32
Nokia C1 Guía del usuario
11 Proteger el teléfono
PROTEGER EL TELÉFONO CON UNA PANTALLA DE BLOQUEO
Puede configurar el teléfono para que solicite autenticación cuando se desbloquea la pantalla.
Establecer un bloqueo de pantalla
1. Toque Ajustes > Seguridad y ubicación > Bloqueo de pantalla .
2. Elija el tipo de bloqueo y siga las instrucciones del teléfono.
CAMBIAR EL CÓDIGO PIN DE LA TARJETA SIM
Si la tarjeta SIM incluía un código PIN predeterminado, puede cambiarlo por otro más seguro.
No todos los proveedores de servicios de red lo permiten.
Elegir el PIN de la tarjeta SIM
Puede elegir los dígitos que quiere utilizar para el PIN de la tarjeta SIM. El código PIN de la
tarjeta SIM puede contener entre 4 y 8 dígitos.
1. Toque Ajustes > Seguridad y ubicación > Ajustes avanzados > Bloqueo de tarjeta SIM .
2. En la tarjeta SIM seleccionada, toque Cambiar PIN de la tarjeta SIM .
Sugerencia: Si no quiere proteger la tarjeta SIM con un código PIN, enConfigurar bloqueo de
tarjeta SIM, cambie Bloquear tarjeta SIM a Desactivado y escriba su PIN actual.
CÓDIGOS DE ACCESO
Obtenga información sobre la utilidad de los distintos códigos del teléfono.
Código PIN o PIN2
Los códigos PIN o PIN2 tienen entre 4 y 8 dígitos.
Estos códigos protegen la tarjeta SIM contra un uso no autorizado o son necesarios para
acceder a algunas funciones. Puede configurar el teléfono para que le pida el PIN al encenderlo.
Si olvida los códigos o no se suministran con la tarjeta, póngase en contacto con el proveedor
de servicios de red.
Si escribe un código erróneo tres veces seguidas, tendrá que desbloquear el código mediante
el código PUK o PUK2.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 33
Nokia C1 Guía del usuario
Códigos PUK o PUK2
Los códigos PUK o PUK2 son necesarios para desbloquear un código PIN o PIN2.
Si no se suministran los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de
servicios de red.
Código de bloqueo
También se denomina código de seguridad o contraseña.
El código de bloqueo le ayuda a proteger el teléfono frente a accesos no autorizados. Puede
configurar el teléfono para que solicite el código de bloqueo que defina. Mantenga el código en
un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico. Pueden
aplicarse cargos adicionales y puede que se borren todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con el punto de asistencia técnica más
próximo para el teléfono o con el distribuidor del teléfono.
Código IMEI
El código IMEI se utiliza para identificar teléfonos en la red. Es posible que tenga que dar el
número a los servicios de punto de reparaciones o al distribuidor del teléfono.
Para ver su número IMEI, marque *#06# .
El código IMEI del teléfono también está impreso en el impreso o bien en la bandeja de la
tarjeta SIM, según el modelo de teléfono. Si el teléfono tiene una cubierta trasera extraíble,
encontrará el código IMEI bajo la cubierta.
El código IMEI también está visible en el embalaje de venta original.
Localizar o bloquear el teléfono
Si pierde el teléfono, es posible que pueda encontrarlo, bloquearlo o borrar su contenido de
forma remota si ha iniciado sesión en una cuenta de Google. La función Buscar mi dispositivo
está activada de forma predeterminada para los teléfonos asociados a una cuenta de Google.
Para utilizar Buscar mi dispositivo, el teléfono perdido:
Debe estar encendido
Debe tener una sesión iniciada en una
cuenta de Google
Debe estar conectado a datos móviles o a
la red Wi-Fi
Debe estar visible en Google Play
Debe tener la Ubicación activada
Debe tener activada la función Buscar mi
dispositivo
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 34
Nokia C1 Guía del usuario
Cuando Buscar mi dispositivo se conecta con el teléfono, verá su ubicación y el teléfono
recibirá una notificación.
1. Abra android.com/find en un ordenador, tablet o teléfono conectado a Internet e inicie
sesión en su cuenta de Google.
2. Si tiene más de un teléfono, haga clic en el teléfono perdido en la parte superior de la
pantalla.
3. En el mapa, vea dónde se encuentra el teléfono. La ubicación es aproximada y puede no ser
exacta.
Si no es posible encontrar el dispositivo, la función Buscar mi dispositivo mostrará su última
ubicación conocida, si está disponible. Para bloquear el teléfono o borrar su contenido, siga las
instrucciones del sitio web.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 35
Nokia C1 Guía del usuario
12 Información de seguridad y del producto
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las instrucciones puede ser peligroso o contrario a
la legislación local. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de teléfonos móviles o cuando pueda
causar interferencia o peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos
médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. Respete
todas las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la
carretera.
INTERFERENCIAS
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 36
Nokia C1 Guía del usuario
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al
rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para
este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA SECO EL DISPOSITIVO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP para obtener información más
detallada.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 37
Nokia C1 Guía del usuario
PIEZAS DE VIDRIO
El dispositivo y/o su pantalla son de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo cae
sobre una superficie dura o recibe un golpe fuerte. En ese caso, evite tocar las piezas de
vidrio del dispositivo y no intente quitar el vidrio roto del dispositivo. No vuelva a utilizar el
dispositivo hasta que el personal autorizado sustituya el vidrio.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos
prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el
altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se
utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 5mm
del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la sección de
información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta guía del
usuario. Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 38
Nokia C1 Guía del usuario
Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón
u otro tipo de dispositivo de sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga
metales. Además, debe estar separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada
anteriormente. Tenga en cuenta que los dispositivos móviles pueden estar transmitiendo
incluso si no está haciendo una llamada de voz.
NETWORK SERVICES AND COSTS
Para utilizar determinadas funciones y servicios, y descargar contenido (incluidos los
elementos gratuitos) se necesita una conexión de red. Esto puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de datos. Es posible que también
necesite suscribirse a otras funciones.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones
esenciales, como emergencias médicas.
Antes de llamar:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
En la pantalla de inicio, toque
1. Marque el número de emergencias oficial de la ubicación en la que se encuentre. Los
números de llamadas de emergencia pueden variar en función de la ubicación.
2. Toque .
3. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada
hasta que se le permiso para hacerlo.
Es posible que también deba hacer lo siguiente:
Introduzca una tarjeta SIM en el teléfono. Si no tiene una SIM, en la pantalla de bloqueo,
toque Emergencia .
Si el teléfono le pide un código PIN, toque Emergencia .
Apague las restricciones de llamadas en el teléfono, como el bloqueo de llamadas, la
marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
Si la red móvil no está disponible, también puede intentar hacer una llamada de Internet, en
caso de que pueda acceder a Internet.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 39
Nokia C1 Guía del usuario
CUIDAR EL DISPOSITIVO
Maneje con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo operativo.
Mantenga seco el dispositivo. La lluvia,
la humedad y los líquidos de todo tipo
pueden contener minerales que pueden
oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o con polvo.
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas altas. Las temperaturas
elevadas pueden dañar el dispositivo o la
batería.
No guarde el dispositivo en lugares
con temperaturas frías. Al volver a la
temperatura normal, se puede generar
humedad dañina en el interior del
dispositivo.
Abra el dispositivo siembre de acuerdo con
las instrucciones que figuran en esta guía
del usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden
dañar el dispositivo y pueden constituir
una infracción de la normativa sobre
dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo o la batería.
Si se manipula con brusquedad, podría
estropearse.
Utilice únicamente un paño suave, limpio
y seco para limpiar la superficie del
dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir que funcione correctamente.
Mantenga el dispositivo alejado de imanes
y campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de
casos, esto es normal. Para evitar un calentamiento excesivo, el dispositivo puede reducir
su velocidad, cerrar aplicaciones, interrumpir la carga y, si es necesario, apagarse de forma
automática. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al servicio de reparación
autorizado más próximo.
RECICLAR
Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados
en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 40
Nokia C1 Guía del usuario
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y
electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre,
aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR CON RUEDAS TACHADO
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la
documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y
eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida.
No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para
conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada
de la gestión de residuos.
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información sobre la batería y el cargador
Para comprobar si la batería del teléfono es o no extraíble, consulte la guía introductoria.
Dispositivos con batería extraíble Utilice este dispositivo solo con una batería recargable
original. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo
se gastará. Cuando note que los tiempos de conversación y espera se hayan reducido
considerablemente, cambie la batería.
Dispositivos con batería no extraíble No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre
el riesgo de dañarlo. Acuda al servicio autorizado más cercano para que le cambien la batería al
dispositivo.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Cuando la duración de los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de
lo normal, lleve el dispositivo al servicio autorizado más próximo para que le cambien la batería.
Cargue el dispositivo con el cargador suministrado. El tipo de toma para el cargador puede
variar. El tiempo de carga puede variar en función de las características del dispositivo.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 41
Nokia C1 Guía del usuario
Información de seguridad sobre el uso de baterías y cargadores
Una vez que la carga de su dispositivo se haya completado, desenchufe el cargador del
dispositivo y de la toma de corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe exceder
las 12 horas. Si no se utiliza una batería totalmente cargada, esta pierde su carga por sola
transcurrido un tiempo.
Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Procure mantener
la batería siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F) para obtener un rendimiento óptimo.
Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Tenga en cuenta que la batería se puede agotar más rápido en lugares con bajas temperaturas,
y es posible que la batería pierda bastante carga como para apagar el teléfono en cuestión
de minutos. Cuando esté al aire libre en temperaturas frías, mantenga el teléfono a una
temperatura cálida.
No arroje las baterías al fuego para desecharlas, ya que podrían explotar. Cumpla la normativa
local. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la
piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o
la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos
de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación
o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
o al distribuidor del teléfono antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. No cargue el dispositivo durante una
tormenta eléctrica.
Además, si el dispositivo tiene una batería extraíble, se aplican las siguientes consideraciones:
Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería. Para
desconectar los cargadores o los accesorios, sujete el conector y tire de él, no del cable.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería. De hacerlo, la batería o el otro objeto podrían quedar
dañados.
NIÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 42
Nokia C1 Guía del usuario
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está
correctamente protegido contra la radiación externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de
distancia entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales
dispositivos implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en
un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
del lado opuesto al dispositivo médico.
Apague el dispositivo inalámbrico si hay
motivos para sospechar que se está
produciendo alguna interferencia.
Siga las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
OÍDO
Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en
peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO FRENTE A CONTENIDO PERJUDICIAL
El dispositivo puede estar expuesto a virus y otro contenido perjudicial. Adopte las siguientes
precauciones:
Tenga cuidado al abrir mensajes, Pueden
contener software malicioso o pueden
dañar el dispositivo u ordenador de otra
forma.
Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 43
Nokia C1 Guía del usuario
Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y
que ofrezcan una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus de cada vez. El
uso de varias aplicaciones puede afectar
al rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo o el ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet
de terceros, tome las precauciones
necesarias. HMD Global no se asume
ninguna responsabilidad relacionada con
estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén
debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante
de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo
personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las
proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con
combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas
con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los
barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE
ABSORCIÓN (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica
independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad
pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 44
Nokia C1 Guía del usuario
o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción
(SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la
cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la
ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento
estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas
las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o
cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo
cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de
sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar
separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede
retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores
indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su móvil se reduce
cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se aumenta la
eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto menor sea la
salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo,
pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden
afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos
móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual
no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos
móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que
utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para
obtener más información, explicaciones y opiniones sobre la exposición a la radiofrecuencia,
visite el sitio web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en.
ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos
de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o
modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 45
Nokia C1 Guía del usuario
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Nokia C1 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario