Nokia C1 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Nokia C1
Manual del usuario
Edición 2019-12-18 es-LTA
Nokia C1 Manual del usuario
1 Acerca de este Manual del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro de su dispositivo
y de la batería, lea la Información de las secciones “Para su seguridad” y “Seguridad del
producto” en el Manual del usuario impreso, o en www.nokia.com/support antes de usar el
dispositivo. Para averiguar cómo comenzar a utilizar su nuevo dispositivo, lea el Manual del
usuario impreso.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 2
Nokia C1 Manual del usuario
Tabla de contenidos
1 Acerca de este Manual del usuario 2
2 Tabla de contenidos 3
3 Introducción 6
Mantener actualizado el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dual SIM settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Conceptos básicos 14
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Corrección de texto automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
The Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Conectarse con sus amigos y familiares 20
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 3
Nokia C1 Manual del usuario
6 Cámara 22
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Your photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Internet y conexiones 24
Activar Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Explorar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Organizar el día 28
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Mapas 30
Find places and get directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad 31
Descargue aplicaciones de Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liberar espacio en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Actualizar el software de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Copias de seguridad de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restaurar ajustes originales y eliminar contenido privado del teléfono . . . . . . . . . . 33
11 Proteger el teléfono 34
Proteger el teléfono con un bloqueo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiar el código PIN de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 4
Nokia C1 Manual del usuario
12 Información del producto y de seguridad 37
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Network services and costs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Símbolo del contenedor de basura tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información sobre la batería y el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Proteger el dispositivo contra contenido peligroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información de certificación (índice SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acerca de la administración de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 5
Nokia C1 Manual del usuario
3 Introducción
MANTENER ACTUALIZADO EL TELÉFONO
Software del teléfono
Mantenga el teléfono al día y acepte las actualizaciones de software disponibles para recibir
funciones nuevas y mejoradas para el teléfono. Las actualizaciones de software también
pueden mejorar el rendimiento del teléfono.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1165
1. Flash
2. Camera
3. Headset connector
4. Flash
5. Earpiece
6. Front camera
7. Volume keys
8. Power/Lock key
9. Back cover opening slot
10. The Google Assistant/Google Search key*
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 6
Nokia C1 Manual del usuario
11. USB connector
12. Microphone
13. Loudspeaker
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where
not available the Google Assistant is replaced by GoogleSearch. Check availability at
https://support.google.com/assistant.
Piezas y conectores, magnetismo
No conecte productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares que no sean los
aprobados para este dispositivo.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otras tarjetas con banda magnética cerca del
dispositivo por períodos prolongados, ya que las tarjetas pueden dañarse.
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. With the phone facing down, put your fingernail in the slot on the side of the phone, bend
the back cover open, and remove it.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 7
Nokia C1 Manual del usuario
2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone,
remove the battery, and slide the second SIM in slot 2.
3. If you have a memory card, slide the card in the memory card slot.
4. Put back the battery, if needed, and put back the back cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the
device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Importante: No retire la tarjeta de memoria cuando la está usando una aplicación. Esto puede
dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, y corromper los datos almacenados en la tarjeta.
Tip: Use a fast, up to 64 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.
CARGAR EL TELÉFONO
Cargar la batería
1. Conecte un cargador compatible al tomacorriente.
2. Conecte el cable al teléfono.
El teléfono admite el cable USB micro B. También puede cargar el teléfono desde una
computadora con un cable USB, pero puede tardar más tiempo.
Si la batería está completamente descargada, el indicador de carga puede tardar varios
minutos en encenderse.
SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your
network connections and phone settings.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 8
Nokia C1 Manual del usuario
Encender el teléfono
1. Para encender el teléfono, mantenga presionada la tecla encender/apagar hasta que el
teléfono vibre.
2. Cuando se haya encendido, elija su idioma y región.
3. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Transferir datos desde su teléfono anterior
Puede transferir datos desde un teléfono anterior a su teléfono nuevo con su cuenta de
Google.
Para hacer una copia de seguridad de los datos de su teléfono anterior en su cuenta de Google,
consulte la guía de usuario de su teléfono anterior.
1. Presione Configuración > Cuentas > Agregar cuenta > Google .
2. Seleccione los datos que desea restaurar en el teléfono nuevo. La sincronización comienza
automáticamente una vez que su teléfono se conecte a Internet.
Restaurar la configuración de las aplicaciones de su teléfono Android™ anterior
Si su teléfono anterior eraAndroid y tenía habilitada la opción de copia de seguridad en
lacuenta de Google, entonces puede restaurar las configuraciones de las aplicaciones y las
contraseñas de Wi-Fi.
1. Presione Configuración > Sistema > Avanzado > Copia de seguridad .
2. Cambie Copia de seguridad a Google Drive a Activado .
DUAL SIM SETTINGS
If you have a dual-SIM phone, you can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your
work and one for your personal use.
Elegir qué tarjeta SIM usar
Cuando, por ejemplo, realiza una llamada, puede elegir la SIM que utilizará al presionar el botón
SIM 1 o SIM 2 correspondiente después de marcar el número.
Su teléfono muestra el estado de la red de ambas SIM de manera separada. Ambas tarjetas SIM
están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero mientras una
tarjeta SIM está activa, por ejemplo, en una llamada, la otra puede no estar disponible.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 9
Nokia C1 Manual del usuario
Administrar sus tarjetas SIM
¿No quiere que el trabajo interfiera con su tiempo libre? ¿O acaso tiene una conexión de datos
más económica en una de las tarjetas SIM? Puede decidir qué SIM desea usar.
Presione Configuración > Red e Internet > Tarjetas SIM .
Renombrar una tarjeta SIM
Presione la SIM que desea renombrar y escriba el nombre de su elección.
Seleccionar qué tarjeta SIM usar para llamadas o conexión de datos
En SIM preferida para , presione la configuración que desea cambiar y seleccione la tarjeta SIM.
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR EL TELÉFONO
Bloquear el teléfono
Si desea evitar hacer una llamada accidentalmente cuando su teléfono está en el bolsillo o la
cartera, puede bloquear las teclas y la pantalla.
Para bloquear las teclas y la pantalla, presione la tecla de encender/apagar.
Desbloquear las teclas y la pantalla
Presione la tecla encender/apagar y deslice hacia arriba la pantalla. Si se le pide, proporcione
credenciales adicionales.
USE THE TOUCH SCREEN
Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 10
Nokia C1 Manual del usuario
Pulsar y mantener presionado para arrastrar un elemento
Coloque su dedo sobre el elemento por unos segundos y, luego, deslice su dedo por la pantalla.
Deslizar
Coloque su dedo en la pantalla y deslícelo en la dirección que desea.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 11
Nokia C1 Manual del usuario
Deslizarse por una lista o un menú largos
Deslice el dedo con un movimiento rápido hacia arriba o abajo por la pantalla y, luego,
levántelo. Para dejar de desplazarse, presione la pantalla.
Acercar o alejar una imagen
Coloque dos dedos sobre un elemento, como un mapa, una foto o una página web, y sepárelos
o júntelos.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 12
Nokia C1 Manual del usuario
Bloquear la orientación de la pantalla
La pantalla gira automáticamente cuando gira el teléfono en 90grados.
Para fijar la pantalla en modo de retrato, deslice hacia abajo desde el borde superior de la
pantalla y presione Girar automáticamente .
Use the navigation keys
To see all your apps, swipe up the home
key .
To go to the home screen, tap the home
key. The app you were in stays open in the
background.
To see which apps you have open, tap .
To switch to another open app, swipe
right.
To close all the open apps, swipe right
through all the apps, and tap CLEAR ALL .
To go back to the previous screen you
were in, tap . Your phone remembers all
the apps and websites you’ve visited since
the last time your screen was locked.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 13
Nokia C1 Manual del usuario
4 Conceptos básicos
PERSONALIZE YOUR PHONE
Cambiar el fondo de pantalla
Presione Configuración > Pantalla > Fondo de pantalla .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Advanced > Default notification sound .
NOTIFICATIONS
Usar el panel de notificaciones
Cuando recibe nuevas notificaciones, como mensajes o llamadas perdidas, aparecen los
íconos indicadores en la barra de estado de la parte superior de la pantalla. Para obtener más
información sobre las notificaciones, arrastre la barra de estado hacia abajo. Para cerrar la
vista, deslice hacia arriba en la pantalla.
Para abrir el panel de notificaciones, arrastre la barra de estado hacia abajo. Para cerrar el
panel de notificaciones, deslice hacia arriba en la pantalla.
Para cambiar las configuraciones de notificación de una aplicación, presione Configuración
> Aplicaciones y notificaciones y presione el nombre de la aplicación a fin de abrir la
configuración de esta. Presione Notificaciones . Puede activar o desactivar las notificaciones
para cada aplicación por separado.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 14
Nokia C1 Manual del usuario
Usar los iconos de configuración rápida
Para activar funciones, presione los iconos de configuración rápida en el panel de
notificaciones. Para ver más iconos, arrastre el menú hacia abajo.
Para reorganizar los iconos, presione , mantenga presionado un icono y arrástrelo a otro
lugar.
CONTROL VOLUME
Cambiar el volumen
Si tiene problemas para escuchar el timbre del teléfono en entornos ruidosos o las llamadas
suenan muy fuerte, puede cambiar el volumen, según lo desee, utilizando las teclas de volumen
que se encuentran en el costado de su teléfono.
No conecte a productos que crean una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Cambiar el volumen para multimedia y aplicaciones
Presione una tecla de volumen en el costado del teléfono para ver la barra de estado de
volumen, presione y arrastre hacia la izquierda o derecha el control deslizante de la barra
de volumen para multimedia y aplicaciones.
Configurar el teléfono en silencio
Para configurar el teléfono en silencio, presione a fin de establecer que el teléfono solo vibre
y presione para configurarlo en silencio.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 15
Nokia C1 Manual del usuario
CORRECCIÓN DE TEXTO AUTOMÁTICA
Aprenda cómo escribir texto de manera rápida y eficaz mediante la corrección de texto del
teclado.
Usar las sugerencias de palabras del teclado
El teléfono sugiere palabras a medida que escribe, para ayudarle a escribir rápidamente y con
mayor precisión. Es posible que las sugerencias de palabras no estén disponibles en todos los
idiomas.
Cuando comienza a escribir, el teléfono sugiere palabras posibles. Cuando aparezca la palabra
que desea en la barra de sugerencias, selecciónela. Mantenga presionada la sugerencia para
ver más opciones sugeridas.
Sugerencia: Si la palabra sugerida está en negrita, el teléfono automáticamente la utiliza para
reemplazar la palabra que escribió. Si la palabra no está correcta, manténgala presionada
para ver más sugerencias.
Si no quiere que el teclado le sugiera palabras mientras escribe, desactive la corrección
de texto. Presione Configuración > Sistema > Idiomas y entrada > Teclado virtual .
Seleccione el teclado que usa normalmente. Presione Corrección de texto y desactive los
métodos de corrección de texto que no quiera usar.
Corregir una palabra
Si nota que ha escrito mal una palabra, púlsela para ver sugerencias para corregirla.
Desactivar el corrector ortográfico
Presione Configuración > Sistema > Idiomas y entrada > Avanzado >
Corrector ortográfico y desactive Usar corrector ortográfico .
THE GOOGLE ASSISTANT
The Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not available,
the Google Assistant is replaced by Google Search. The Google Assistant can help you search
information online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments,
for example. You can use the Google Assistant even when your phone is locked. However, the
Google Assistant asks you to unlock your phone before accessing your private data.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 16
Nokia C1 Manual del usuario
Use la tecla del Asistente de Google
Para acceder a los servicios del Asistente de Google, use la tecla Asistente de Google que se
encuentra en el costado del teléfono:
Presione la tecla una vez para iniciar el Asistente de Google. Cuando presione la tecla por
primera vez, le pedirán que inicie sesión con su cuenta de Google o que cree una nueva
cuenta.
Mantenga presionada la tecla para conversar con el Asistente de Google. Haga su pregunta
y suelte la tecla. La respuesta del Asistente de Google aparecerá en la pantalla del teléfono.
Si el Asistente de Google no está disponible en su país o región, puede usar la tecla del
Asistente de Google de todos modos:
Presione la tecla una vez para abrir el buscador de Google.
Mantenga presionada la tecla para usar la búsqueda por voz de Google. Haga su pregunta y
suelte la tecla. Verá la respuesta de Google en la pantalla del teléfono.
BATTERY LIFE
Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you
can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under
Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Sleep and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap , swipe right through all the apps,
and tap CLEAR ALL .
7. Use location services selectively:
switch location services off when you
don’t need them. Tap Settings >
Security & Location > Location , and
disable Use location .
8. Use network connections selectively:
switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 17
Nokia C1 Manual del usuario
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music
or otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & Internet > Advanced >
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
ACCESIBILIDAD
Puede cambiar diversas configuraciones para simplificar el uso de su teléfono.
Agrandar o reducir el tamaño de letra
¿Quiere tener letras más grandes en el teléfono?
1. Presione Configuración > Accesibilidad .
2. Presione Tamaño de letra . Para agrandar o reducir el tamaño de letra, arrastre el control
deslizante del nivel de tamaño de letra.
Agrandar o reducir el tamaño de la pantalla
¿Quiere agrandar o reducir los elementos de la pantalla?
1. Presione Configuración > Accesibilidad .
2. Presione Tamaño de pantalla y, para ajustar el tamaño de pantalla, arrastre el control
deslizante del nivel de tamaño de pantalla.
RADIO FM
Para escuchar radio, tiene que conectar un auricular compatible al teléfono. El auricular
funciona como antena.
Escuchar radio FM
Después de conectar el auricular, presione Radio FM .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 18
Nokia C1 Manual del usuario
Para encender la radio, presione
Para buscar estaciones de radio, presione
> Escanear .
Para cambiar a otra estación, deslice la fila
de frecuencia de canal a la izquierda o la
derecha.
Para guardar una estación, presione .
Para escuchar una estación de radio con
los altavoces del teléfono, presione .
Mantenga conectados los auriculares.
Para apagar la radio, presione .
Sugerencia para solucionar problemas: Si la radio no funciona, asegúrese de que los
auriculares estén correctamente conectados.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 19
Nokia C1 Manual del usuario
5 Conectarse con sus amigos y familiares
LLAMADAS
Realizar una llamada
1. Presione .
2. Presione e introduzca un número o presione y seleccione el contacto al que desea
llamar.
3. Presione . Si tiene una segunda tarjeta SIM insertada, presione el ícono correspondiente
para realizar la llamada desde esa tarjeta SIM.
Responder una llamada
Cuando el teléfono esté sonando, deslice hacia arriba para responder.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada, deslice hacia abajo.
CONTACTS
Save and organize your friends’ and family members’ phone numbers.
Guardar un contacto desde el historial de llamadas
1. En Teléfono , presione para ver el historial de llamadas.
2. Presione el número que desea guardar.
3. Seleccione si desea Crear nuevo contacto o Agregar un contacto .
4. Escriba la información de contacto y presione Guardar .
Add a contact
1. Tap Contacts > .
2. Fill out the information.
3. Tap Save .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 20
Nokia C1 Manual del usuario
SEND MESSAGES
Keep in touch with your friends and family members through text messages.
Enviar un mensaje
1. Presione Mensajes .
2. Presione Iniciar chat .
3. Para agregar un destinatario, presione
, escriba el número y presione . Para
agregar un destinatario de la lista de
contactos, empiece a escribir el nombre
y presione el contacto.
4. Para agregar más destinatarios,
presione . Después de elegir todos los
destinatarios, presione .
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
6. Presione .
CORREO
Puede usar el teléfono para leer y responder correo cuando esté en movimiento.
Agregar una cuenta de correo
Cuando usa la aplicación de Gmail por primera vez, se le solicita que configure su cuenta de
correo electrónico.
1. Presione Gmail .
2. Puede seleccionar la dirección conectada con su cuenta de Google o presionar
Agregar una dirección de correo electrónico .
3. Después de agregar todas las cuentas, presione IR A GMAIL .
Enviar un correo
1. Presione Gmail .
2. Presione .
3. En el cuadro Para , escriba una dirección o
presione > Agregar desde contactos .
4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
5. Presione .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 21
Nokia C1 Manual del usuario
6 Cámara
CAMERA BASICS
Tomar una foto
Tome fotos espectaculares: capture los mejores momentos en su álbum de fotos.
1. Presione Cámara .
2. Encuadre la imagen y enfoque.
3. Presione .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
VIDEOS
Record a video
1. Tap Camera .
2. To switch to the video recording mode, tap
Video .
3. Tap to start recording.
4. To stop recording, tap .
5. To go back to camera mode, tap Photo .
YOUR PHOTOS AND VIDEOS
View photos and videos on your phone
Want to relive those important moments? View photos and videos on your phone.
Tap Gallery .
Copiar sus fotos y videos en una computadora
¿Quiere ver fotos o videos en una pantalla más grande? Páselos a su computadora.
Puede usar el administrador de archivos de la computadora para copiar o mover las fotos y
videos a la computadora.
Conecte el teléfono a una computadora con un cable USB compatible. Para configurar el tipo
de conexión USB, abra el panel de notificaciones y presione la notificación de USB.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 22
Nokia C1 Manual del usuario
Share your photos and videos
You can share your photos and videos quickly and easily for your friends and family to see.
1. Tap Gallery , tap the photo or video you want to share and tap .
2. Select how you want to share the photo or video.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 23
Nokia C1 Manual del usuario
7 Internet y conexiones
ACTIVAR WI-FI
Por lo general, usar una conexión Wi-Fi es más rápido y menos costoso que usar una conexión
de datos móviles. Si hay conexiones de Wi-Fi y de datos móviles disponibles, el teléfono usa la
conexión Wi-Fi.
Activar Wi-Fi
1. Presione Configuración > Red e Internet > Wi-Fi .
2. Cambie Usar Wi-Fi a Activado.
3. Seleccione la conexión que desea usar.
La conexión Wi-Fi está activa cuando aparece en la barra de estado en la parte superior de la
pantalla.
Importante: Use el cifrado para aumentar la seguridad de su conexión Wi-Fi. El uso del cifrado
reduce el riesgo de que otros accedan a sus datos.
Sugerencia: Si desea registrar ubicaciones cuando la señal de satélite no esté disponible,
por ejemplo, cuando esté en interiores o entre edificios altos, active Wi-Fi para mejorar la
precisión del posicionamiento.
1
Nota: El uso de Wi-Fi puede estar restringido en algunos países. Por ejemplo, en la Unión
Europea, solamente se le permite utilizar Wi-Fi de 5150-5350MHz en interiores, y en Estados
Unidos y Canadá, Wi-Fi de 5,15-5,25GHz en interiores. Para obtener más información,
comuníquese con las autoridades locales.
Importante: Use el cifrado para aumentar la seguridad de su conexión Wi-Fi. El uso del cifrado
reduce el riesgo de que otros accedan a sus datos.
EXPLORAR LA WEB
Usar el teléfono para conectar su computadora a Internet
Es simple usar Internet en su computadora portátil mientras se desplaza. Encienda el teléfono
en un punto de conexión Wi-Fi y use su conexión de datos móviles para acceder a Internet con
su computadora portátil u otro dispositivo.
1. Presione Configuración > Red e Internet > Zona móvil y conexión de datos compartidos .
2. Active la Zona móvil de Wi-Fi topara compartir su conexión de datos móviles por
Wi-Fi, la Conexión de datos compartidos por USB para usar una conexión USB, o la
Conexión de datos compartidos por Bluetooth para usar Bluetooth.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 24
Nokia C1 Manual del usuario
El otro dispositivo usa datos de su plan de datos, lo que puede generar cargos por tráfico de
datos. Para obtener más información acerca de disponibilidad y cargos, contáctese con su
proveedor de servicios de red.
Iniciar la navegación
No es necesaria una computadora, puede explorar fácilmente Internet en el teléfono. Póngase
al día con las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede usar el navegador del teléfono
para ver las páginas web en Internet.
1. Presione Chrome .
2. Escriba una dirección web y presione .
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no cobra una tarifa fija por la transferencia de
datos, para ahorrar costos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet.
Explorar la Web
Explore la Web y el mundo exterior con el buscador de Google. Puede usar el teclado para
escribir las palabras de la búsqueda.
En Chrome,
1. Presione la barra de búsqueda.
2. Escriba su palabra de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
3. Presione .
También puede seleccionar una palabra de búsqueda entre las coincidencias propuestas.
BLUETOOTH®
Puede conectarse en forma inalámbrica a otros dispositivos compatibles, como teléfonos,
computadoras, auriculares y equipos para auto. También puede enviar sus fotos a teléfonos
compatibles o a la computadora.
Conectarse a un dispositivo Bluetooth
Puede conectar el teléfono con muchos dispositivos Bluetooth útiles. Por ejemplo, con un
auricular inalámbrico (se vende por separado) puede hablar por teléfono con manos libres y
continuar en lo que estaba haciendo, como trabajar en la computadora, durante una llamada.
La conexión de un teléfono a un dispositivo Bluetooth se denomina sincronización.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 25
Nokia C1 Manual del usuario
1. Presione Configuración >
Dispositivos conectados >
Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Cambie Bluetooth a Activado .
3. Asegúrese de que el otro dispositivo esté
encendido. Es posible que deba iniciar
el proceso de sincronización desde el
otro dispositivo. Para obtener detalles,
consulte la guía del usuario del otro
dispositivo.
4. Para sincronizar el teléfono y el
dispositivo, presione el dispositivo que
aparece en la lista de los dispositivos
Bluetooth encontrados.
5. Deberá ingresar un código. Para obtener
detalles, consulte la guía del usuario del
otro dispositivo.
Ya que los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican a través de
ondas de radio, no hace falta que se encuentren en una línea visual directa. Sin embargo,
los dispositivos Bluetooth deben estar a menos de 10metros (33pies), aunque la conexión
puede estar sujeta a las interferencias de obstrucciones como paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Los dispositivos sincronizados pueden conectarse al teléfono cuando Bluetooth está activado.
Otros dispositivos pueden detectar el teléfono solo si la vista de configuración de Bluetooth
está abierta.
No realice sincronizaciones con dispositivos desconocidos ni acepte las solicitudes de conexión
que estos envíen. Esto ayuda a proteger su teléfono contra contenidos peligrosos.
Compartir contenido mediante Bluetooth
Si desea compartir sus fotos u otros contenidos con un amigo, envíelos al teléfono de su amigo
mediante Bluetooth.
Puede usar más de una conexión de Bluetooth al mismo tiempo. Por ejemplo, mientras use
auriculares Bluetooth, puede enviar cosas a otro teléfono.
1. Presione Configuración >
Dispositivos conectados >
Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Asegúrese de que Bluetooth esté
encendido en ambos teléfonos y que los
teléfonos estén visibles entre sí.
3. Vaya al contenido que quiera enviar y
presione > Bluetooth .
4. En la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados, presione el teléfono de su
amigo.
5. Si el otro teléfono necesita un código
de acceso, escríbalo o acéptelo y, luego,
presione Sincronizar .
El código solo se usa cuando se conecta a algo por primera vez.
Eliminar una sincronización
Si ya no tiene el dispositivo con el que sincronizó el teléfono, puede eliminar la sincronización.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 26
Nokia C1 Manual del usuario
1. Presione Configuración > Dispositivos conectados >
Dispositivos conectados previamente .
2. Presione , que se encuentra junto al nombre del dispositivo.
3. Presione OLVIDAR .
VPN
Puede que necesite una red privada virtual (virtual private network, VPN) para acceder a los
recursos de su empresa, como la intranet o el correo corporativo, o puede usar un servicio VPN
para fines personales.
Comuníquese con el administrador de TI de su empresa para obtener detalles de la
configuración de VPN, o revise el sitio web del servicio VPN para obtener información adicional.
Usar una conexión de VPN segura
1. Presione Configuración > Red e Internet > Avanzado > VPN .
2. Para agregar un perfil de VPN, presione .
3. Introduzca la información del perfil, tal como lo indique el administrador de TI de su
empresa o el servicio de VPN.
Editar un perfil de VPN
1. Presione , que se encuentra junto a un nombre de perfil.
2. Cambie la información según sea necesario.
Eliminar un perfil de VPN
1. Presione , que se encuentra junto a un nombre de perfil.
2. Presione OLVIDAR VPN .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 27
Nokia C1 Manual del usuario
8 Organizar el día
FECHA Y HORA
Lleve un registro del tiempo: aprenda cómo usar su teléfono como reloj, y también como
alarma, y aprenda cómo mantener sus citas, tareas y horarios actualizados.
Configurar fecha y hora
Presione Configuración > Sistema > Fecha y hora .
Actualizar fecha y hora automáticamente
Puede programar el teléfono para que actualice la fecha, hora y zona horaria en forma
automática. La actualización automática es un servicio de red y puede no estar disponible,
dependiendo de la región o el proveedor de servicios de red.
1. Presione Configuración > Sistema > Fecha y hora .
2. Active Fecha y hora automáticas .
3. Active Zona horaria automática .
Cambiar el reloj al formato de 24horas
Presione Configuración > Sistema > Fecha y hora y active Usar formato de 24 horas .
ALARM CLOCK
Set an alarm
1. Tap Clock > .
2. To add an alarm, tap .
3. To modify an alarm, tap it. To set the alarm to repeat on specific dates, check Repeat and
highlight the days of the week.
Apagar una alarma
Cuando suene la alarma, deslice la alarma hacia la derecha.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 28
Nokia C1 Manual del usuario
CALENDARIO
Lleve un registro del tiempo: aprenda cómo mantener sus citas, tareas y programaciones
actualizadas.
Administrar calendarios
Presione Calendario > y seleccione qué tipo de calendario quiere ver.
Los calendarios se agregan automáticamente cuando añade una cuenta al teléfono. Para
agregar una cuenta nueva con un calendario, vaya al menú de aplicaciones y presione
Configuración > Cuentas > Agregar cuenta .
Agregar un evento
Para recordar una cita o un evento, agréguelo al calendario.
1. En Calendario , presione y seleccione el
tipo de entrada.
2. Escriba los detalles que quiera y fije la
hora.
3. Para repetir un evento determinados
días, presione No se repite y seleccione
la frecuencia con que quiere repetir el
evento.
4. Para configurar un recordatorio, presione
Agregar notificación , fije la hora y
presione Listo .
5. Presione Guardar .
Sugerencia: Para editar un evento, presione el evento que desea y , y edite los detalles que
desee.
Eliminar una cita
1. Presione el evento.
2. Presione > Eliminar .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 29
Nokia C1 Manual del usuario
9 Mapas
FIND PLACES AND GET DIRECTIONS
Buscar un lugar
Maps Go lo ayuda a buscar ubicaciones y negocios específicos.
1. Presione Maps Go .
2. Escriba palabras de búsqueda, como una dirección o el nombre de un lugar, en la barra de
búsqueda.
3. Seleccione un elemento de la lista de coincidencias propuestas a medida que escribe o
presione en el teclado para buscar.
La ubicación aparece en el mapa. Si no se encuentran resultados, asegúrese de que la palabra
esté escrita correctamente.
Ver su ubicación actual
Presione Maps Go > .
Get directions to a place
Get directions for walking, cycling, driving, or using public transport use your current location
or any other place as the start point.
1. Tap Maps Go and enter your destination in the search bar.
2. Tap DIRECTIONS . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example .
To change the mode, select the new mode under the search bar.
3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and
search for a new starting point.
The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see
detailed directions, tap Steps .
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 30
Nokia C1 Manual del usuario
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad
DESCARGUE APLICACIONES DE GOOGLE PLAY
Su teléfono Android desarrolla todo su potencial con Google Play: aplicaciones, música,
películas y libros disponibles para su entretenimiento.
Agregar una cuenta de Google al teléfono
1. Presione Configuración > Cuentas > Agregar cuenta > Google . Si se le solicita, confirme
el método de bloqueo del dispositivo.
2. Escriba las credenciales de su cuenta de Google y presione Siguiente , o, para crear una
cuenta nueva, presione Crear cuenta .
3. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Descargar aplicaciones
Libere el potencial de su teléfono: hay cientos de aplicaciones en Google Play Store para
ayudarlo con esto.
1
1. Presione Play Store .
2. Presione la barra de búsqueda para buscar aplicaciones o seleccione aplicaciones en las
recomendaciones.
3. En la descripción de la aplicación, presione Instalar para descargar e instalar la aplicación.
Para ver las aplicaciones que tiene, vaya a la pantalla principal y deslice dos veces desde la
parte inferior de la pantalla.
1
El teléfono debe contar con una cuenta de Google para poder usar los servicios de Google
Play. Pueden aplicarse gastos a algunos de los contenidos disponibles en Google Play. Para
agregar un método de pago, presione Play Store > > Cuenta . Asegúrese siempre de tener
el permiso del propietario del método de pago cuando compre contenido de Google Play.
LIBERAR ESPACIO EN EL TELÉFONO
Si la memoria del teléfono se está llenando, traspase archivos a una tarjeta de memoria o
elimine los archivos innecesarios.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 31
Nokia C1 Manual del usuario
Transferir archivos a una tarjeta de memoria
Para traspasar fotos desde la memoria del teléfono a una tarjeta de memoria, presione
Archivos > Imágenes . Mantenga presionada la foto que quiera mover y presione >
Mover a tarjeta SD .
Para traspasar documentos y archivos, presione Archivos > Documentos y otros . Presione
junto al nombre del archivo y presione Mover a tarjeta SD .
Para eliminar archivos innecesarios del teléfono, presione Archivos > Limpiar y seleccione,
por ejemplo, los archivos duplicados o grandes que desee eliminar.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DE SU TELÉFONO
Manténgase al día: actualice el software y las aplicaciones del teléfono de manera inalámbrica
para obtener funciones mejoradas y nuevas para él. Con la actualización del software también
puede mejorar el rendimiento del teléfono.
Instalar las actualizaciones disponibles
Presione Configuración > Sistema > Avanzado > Actualización del sistema >
Buscar actualización para ver si hay actualizaciones disponibles.
Cuando el teléfono le notifique que hay una actualización disponible, simplemente siga las
instrucciones que se muestran en el teléfono. Si su teléfono se está quedando con poca
memoria, es posible que necesite mover sus fotos y otros elementos a la tarjeta de memoria.
Advertencia: Cuando instale una actualización de software, no podrá usar el dispositivo, ni para
realizar llamadas de emergencia, hasta que concluya la instalación y se reinicie el dispositivo.
Antes de iniciar la actualización, conecte su teléfono a un cargador o asegúrese de que
la batería del dispositivo tenga energía suficiente, y conéctese a una red Wi-Fi, ya que los
paquetes de actualización pueden usar muchos datos móviles.
COPIAS DE SEGURIDAD DE DATOS
La función de copia de seguridad de su teléfono sirve para garantizar la seguridad de sus
datos. Se realizará una copia de seguridad remota de los datos de su dispositivo (como las
contraseñas de Wi-Fi y el historial de llamadas) y los datos de las aplicaciones (como las
configuraciones y los archivos almacenados por las aplicaciones).
Activar la copia de seguridad automática
Presione Configuración > Sistema > Avanzado > Copia de seguridad , y active la copia de
seguridad.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 32
Nokia C1 Manual del usuario
RESTAURAR AJUSTES ORIGINALES Y ELIMINAR CONTENIDO PRIVADO DEL
TELÉFONO
Los accidentes suceden: si su teléfono no funciona correctamente, puede restaurar sus
configuraciones. O, si compra un teléfono nuevo, o desea eliminar o reciclar su teléfono, este
es el procedimiento para que elimine su información y contenido personal. Tenga en cuenta
que es su responsabilidad eliminar todo el contenido privado.
Restablecer el teléfono
1. Presione Configuración > Sistema > Avanzado > Restablecer opciones >
Borrar todos los datos (restablecer configuración de fábrica) .
2. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 33
Nokia C1 Manual del usuario
11 Proteger el teléfono
PROTEGER EL TELÉFONO CON UN BLOQUEO DE PANTALLA
Puede programar el teléfono para que requiera autenticación cuando desbloquea la pantalla.
Configurar un bloqueo de pantalla
1. Presione Configuración > Seguridad y ubicación > Bloqueo de pantalla .
2. Elija el tipo de bloqueo y siga las instrucciones que se muestran en su teléfono.
CAMBIAR EL CÓDIGO PIN DE LA TARJETA SIM
Si su tarjeta SIM viene con un código PIN predeterminado, puede cambiarlo a otro más seguro.
No todos los proveedores de servicio de red admiten esto.
Seleccionar el PIN de la tarjeta SIM
Puede elegir qué dígitos quiere usar para el PIN de la tarjeta SIM. El código PIN de la tarjeta SIM
puede tener entre 4 y 8dígitos.
1. Presione Configuración > Seguridad y ubicación > Avanzado > Bloqueo de tarjeta SIM .
2. En la tarjeta SIM seleccionada, presione Cambiar PIN de la tarjeta SIM .
Sugerencia: Si no desea proteger la SIM con un código PIN, cambie Bloquear tarjeta SIM a
Desactivado y escriba el PIN actual.
CÓDIGOS DE ACCESO
Descubra para qué son los diferentes códigos del teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 34
Nokia C1 Manual del usuario
Código PIN o PIN2
Los códigos PIN o PIN2 deben tener de 4 a 8 dígitos.
Estos códigos protegen su tarjeta SIM del uso no autorizado o son necesarios para acceder a
algunas funciones. Puede configurar el teléfono para que le pregunte el código PIN cuando lo
encienda.
Si olvida los códigos o no se proporcionan con su tarjeta, comuníquese con su proveedor de
servicios de red.
Si ingresa el código incorrectamente tres veces seguidas, tendrá que desbloquear el código
con el código PUK o PUK2.
Códigos PUK o PUK2
Se requieren códigos PUK o PUK2 para desbloquear un código PIN o PIN2.
Si los códigos no se proporcionan con su tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de
servicios de red.
Código de bloqueo
También se conoce como código de seguridad o contraseña.
El código de bloqueo ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede
configurar el teléfono para que le pregunte el código de bloqueo que usted defina. Guarde el
código en un lugar seguro, lejos del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado, el teléfono requerirá intervención. Pueden
aplicarse gastos adicionales y todos los datos personales del teléfono pueden borrarse.
Para obtener más información, comuníquese con el centro de atención más cercano para su
teléfono o con el distribuidor del teléfono.
Código IMEI
El código IMEI se usa para identificar los teléfonos en la red. También puede ser necesario que
indique este número a los servicios del centro de atención o al distribuidor del teléfono.
Para ver el número IMEI, marque *#06# .
El código IMEI del teléfono también viene impreso en el teléfono o en la bandeja de la tarjeta
SIM, según el modelo del teléfono. Si el teléfono tiene una cubierta posterior desmontable,
podrá encontrar el código IMEI debajo de la cubierta.
El código IMEI también está visible en la caja de venta original.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 35
Nokia C1 Manual del usuario
Ubicar o bloquear el teléfono
Si pierde el teléfono, puede encontrar, bloquear o borrarlo en forma remota si inició sesión en
una Cuenta de Google. De manera predeterminada, Encontrar mi dispositivo está activado para
los teléfonos asociados con una Cuenta de Google.
Para poder usar Encontrar mi dispositivo, el teléfono extraviado debe:
Estar encendido.
Haber iniciado sesión en una Cuenta de
Google.
Estar conectado a una red de datos
móviles o a Wi-Fi.
Estar visible en Google Play.
Tener activadas las funciones de
Ubicación.
Tener activada la función Encontrar mi
dispositivo.
Cuando Encontrar mi dispositivo se conecte con el teléfono, podrá ver la ubicación del teléfono
y este recibirá una notificación.
1. Abra android.com/find en una computadora, una tableta o un teléfono conectado a Internet
e inicie sesión con su Cuenta de Google.
2. Si tiene más de un teléfono, haga clic en el teléfono extraviado en el extremo superior de la
pantalla.
3. En el mapa, consulte dónde se encuentra el teléfono. La ubicación es aproximada y no
necesariamente exacta.
Si el dispositivo no se puede encontrar, Encontrar mi dispositivo mostrará la última ubicación
conocida, en caso de conocerse. Para bloquear o borrar el teléfono, siga las instrucciones en el
sitio web.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 36
Nokia C1 Manual del usuario
12 Información del producto y de seguridad
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGAR EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del teléfono móvil o cuando pueda causar
interferencia o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 37
Nokia C1 Manual del usuario
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Solo personal autorizado puede instalar o reparar este producto.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
MANTENER EL DISPOSITIVO SECO
Si el dispositivo es resistente al agua, remítase a la clasificación IP para obtener información
más detallada.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 38
Nokia C1 Manual del usuario
PIEZAS DE VIDRIO
El dispositivo o la pantalla es de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo se deja caer
sobre una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se rompe, no toque
las piezas de vidrio del dispositivo ni intente remover el vidrio roto del dispositivo. Deje de usar
el dispositivo hasta que personal de servicio autorizado reemplace el vidrio.
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se lo usa en su posición normal en el oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 0,2pulgadas (5mm) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar
en la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más
información, visite www.sar-tick.com.
Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo,
utilice solo accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia
del cuerpo indicada anteriormente. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden emitir
transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 39
Nokia C1 Manual del usuario
NETWORK SERVICES AND COSTS
El uso de algunas características y servicios, o la descarga de contenido, incluidos algunos
artículos gratuitos, requieren una conexión de red. Esto puede provocar la transmisión de
grandes volúmenes de datos, lo que puede generar costos adicionales por el uso de datos.
También puede ser necesario que se suscriba a algunas funciones. Existen opciones de
servicios suplementarios (desvío de llamadas o restricción de llamadas) que pueden estar
sujetos al servicio ofrecido por el operador.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
En la pantalla principal, presione .
1. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
2. Presione .
3. Entregue la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada
hasta que se lo permitan.
También puede ser necesario que haga lo siguiente:
Coloque una tarjeta SIM en el teléfono. Si no tiene una tarjeta SIM, en la pantalla bloqueada,
presione Emergencia .
Si el teléfono le pide un código PIN, presione Emergencia .
Desactive las restricciones de llamadas en el teléfono, como la restricción de llamadas, el
marcado fijo y el grupo de usuarios cerrado.
Si la red móvil no está disponible y cuenta con acceso a Internet, también puede intentar
realizar una llamada de Internet.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 40
Nokia C1 Manual del usuario
Mantenga el dispositivo seco. El agua de
lluvia, la humedad y todos los tipos de
líquidos o humedad pueden contener
minerales que corroen los circuitos
electrónicos.
No use o almacene el dispositivo en áreas
sucias o polvorientas.
No almacene el dispositivo a altas
temperaturas. Las altas temperaturas
pueden dañar el dispositivo o la batería.
No almacene el dispositivo a bajas
temperaturas. Cuando el dispositivo
se caliente a su temperatura normal,
se puede formar humedad dentro del
dispositivo y dañarlo.
No abra el dispositivo de una forma
distinta de la indicada en la guía del
usuario.
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo e infringir las
regulaciones que rigen los dispositivos de
radio.
No deje caer, golpee ni agite el dispositivo
o la batería. La manipulación brusca puede
quebrarlo.
Solo use un paño suave, limpio y seco para
limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo, ya que la pintura
puede impedir el funcionamiento correcto.
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes o campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos en al menos dos
lugares seguros, como el dispositivo, la
tarjeta de memoria o la computadora, o
anote la información importante.
Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría
de los casos, esto es normal. Para evitar el calentamiento, el dispositivo puede ralentizarse
automáticamente, cerrar aplicaciones, desactivar la carga y, de ser necesario, apagarse. Si el
dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio técnico autorizado más
cercano.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
Cuando este dispositivo haya llegado al final de su vida útil, todos sus componentes se podrán
reciclar, ya sea para usarse como materiales o en forma de energía. También puede reciclar la
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 41
Nokia C1 Manual del usuario
caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región. Cuando colabora y entrega
todos estos materiales en uno de los sitios de recolección disponibles, está contribuyendo con
el cuidado del medioambiente y con la salud de las generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO
Símbolo del contenedor de basura tachado
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la batería, el material informativo
o el embalaje le recuerdan que todos los productos eléctricos y electrónicos y las baterías
deben llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No deseche estos
productos junto con los demás desechos domésticos: recíclelos. Para obtener información
sobre el punto de reciclaje más cercano, consulte a la autoridad de desechos local.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información de la batería y del cargador
Para comprobar si se puede o no extraer la batería del teléfono, consulte la Guía de
introducción.
Dispositivos con batería extraíble Use el dispositivo solo con una batería recargable original.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se agotará. Cuando
los tiempos de conversación y de espera sean considerablemente más cortos que lo normal,
cambie la batería.
Dispositivos con una batería no extraíble No intente retirar la batería, puesto que puede
dañar el dispositivo. Para reemplazar la batería, lleve el dispositivo al centro de servicio técnico
autorizado más cercano.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 42
Nokia C1 Manual del usuario
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se agotará. Cuando
los tiempos de conversación y de espera sean mucho más cortos que lo normal, lleve el
dispositivo al centro de servicios autorizado más cercano para reemplazar la batería.
Cargue el dispositivo con el cargador proporcionado. El tipo de enchufe del cargador puede
variar. El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Información de seguridad de la batería y del cargador
Una vez que el dispositivo esté cargado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de
corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe superar las 12 horas. Si se deja sin
usar, una batería completamente cargada se descargará con el paso del tiempo.
Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Para un
rendimiento óptimo, mantenga siempre la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Cuando
un dispositivo tiene la muy batería fría o caliente, puede dejar de funcionar temporalmente.
Tenga en cuenta que la batería puede agotarse rápidamente cuando está expuesta a
temperaturas frías y que puede perder tanta energía, que el teléfono se apaga en cuestión de
minutos. Cuando esté al aire libre en temperaturas frías, mantenga caliente el teléfono.
No incinere las baterías, ya que podrían explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No deseche junto con la basura domiciliaria.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos podrían generar riesgo de incendio,
explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o el
cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono antes
de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. Use el
cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
Además, lo siguiente aplica si el dispositivo tiene una batería extraíble:
Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cargador antes de retirar la batería. Para
desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando un objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir
cortocircuitos accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
NIÑOS PEQUEÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 43
Nokia C1 Manual del usuario
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos,
puede interferir con la función de los dispositivos médicos con un blindaje inadecuado.
Consulte al médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con
blindaje suficiente contra la energía de radio externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan una separación mínima de 15,3centímetros (6pulgadas) entre un dispositivo
inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen dichos dispositivos deben hacer
lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a más de 15,3centímetros
(6pulgadas) del dispositivo médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico
en el bolsillo de la camisa.
Sostener el dispositivo inalámbrico en el
oído opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si existe
algún motivo que lo haga sospechar de
interferencia.
Seguir las instrucciones del fabricante para
el dispositivo médico implantado.
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte al proveedor de atención de salud.
AUDICIÓN
Advertencia: Cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO CONTRA CONTENIDO PELIGROSO
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
Tenga precaución al abrir los mensajes.
Pueden contener software malicioso o
dañar de alguna manera el dispositivo o
la computadora.
Tenga precaución al aceptar solicitudes
de conexión, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth de fuentes no
confiables.
Solo instale y use servicios y software de
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 44
Nokia C1 Manual del usuario
fuentes confiables que ofrezcan seguridad
y protección adecuadas.
Instale software antivirus y de seguridad
en su dispositivo y en cualquier
computadora conectada. Solo use una
aplicación antivirus a la vez. El uso de más
aplicaciones puede afectar el rendimiento
y funcionamiento del dispositivo o de la
computadora.
Si accede a los favoritos preinstalados y
enlaces a sitios de Internet de terceros,
tome las precauciones adecuadas.
HMD Global no aprueba ni asume
responsabilidad alguna por estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado o de
instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante
del vehículo o su equipo. Solo personal autorizado debe instalar el dispositivo en un vehículo.
Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con
regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén montados correctamente
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos
en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el
dispositivo o los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por ejemplo, cerca de surtidores
de gasolina. Las chispas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones o
la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas
o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente
explosivos pueden no estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le
aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, y áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede usar de manera segura en las inmediaciones.
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (ÍNDICE SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia),
recomendado por las normas internacionales de la organización científica independiente
ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado
de salud. Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (Specific
Absorption Rate, SAR), la cual es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia
(RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El límite de la
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 45
Nokia C1 Manual del usuario
SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/kg promedio en 10gramos de tejido
corporal.
Los ensayos de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en las posiciones de uso estándar, con
una transmisión en el máximo nivel de potencia certificado y en todas las bandas de frecuencia.
Consulte el valor SAR máximo del dispositivo en www.nokia.com/phones/sar.
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia mínima de 5/8pulgadas
(1,5centímetros) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma
de soporte para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que
mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar
suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores
mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema y para
minimizar las interferencias en la red, la energía con la que opera el dispositivo disminuye
automáticamente cuando no se necesita la energía máxima para realizar una llamada. A menor
energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar
cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores
SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos
móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual
no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles.
Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de
manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más
información, explicaciones y discusiones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio
web de laOMS en www.who.int/peh-emf/en.
ACERCA DE LA ADMINISTRACIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la
privacidad y los derechos de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 46
Nokia C1 Manual del usuario
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
© 2019 HMD Global Oy. Todos los derechos reservados. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Nokia C1 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario