Vollrath 47713 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operador
Cortadores y segmentadores de papas
©
2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350221-1 es 11/24/17
Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute
©
de Vollrath..
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté
limpio.
Revise si hay hojas rotas, melladas o desafiladas, y si es así,
reemplace el conjunto de hojas.
El equipo de pared debe montarse firmemente en soportes murales.
Use herrajes de tamaño y tipo correctos para montar el equipo en la
pared.
Si es necesario, lubrique las varillas guía usando una capa delgada
de aceite mineral, Petrol-Gel® u otro lubricante apto para alimentos.
AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y
puede dañar permanentemente el equipo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este cortador está diseñado para cortar verduras y frutas en cubos y
tajadas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de
laboratorio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. pieza Descripción
47703 Cortador de papas en tajadas
47713 ³⁄₈" (1,0 cm) Cortador para papas fritas
47714 ⁷⁄₁₆" (1,1 cm) Cortador para papas fritas
47715 ⁹⁄₃₂" (1,1 cm) Cortador para papas fritas
47703
47713, 47714, 47715
2 Manual para operadores de cortadores y segmentadores de papas
INSTALACIÓN
Este cortador puede montarse en una mesa o pared.
Montaje en mesa
Use cuatro tornillos de ¹⁄₄" (proporcionados por el cliente) de tamaño
adecuado y tipo correcto para montar el cortador.
Montaje mural
Use cuatro tornillos de ¹⁄₄" (proporcionados por el cliente) de tamaño
adecuado y tipo correcto para montar el cortador.
Se ofrece soporte para montaje mural (núm. de artículo 45682).
Se vende por separado. En Vollrath.com encontrará información.
AVISO: Cuando realice el montaje mural, asegúrese de que los
tornillos queden instalados en los soportes. Si no es
posible, use anclajes y tornillos apropiados para afianzar
la base.
CARACTERÍSTICAS
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el equipo. Lave el conjunto de hojas y el bloque del cabezal de
empuje en una solución jabonosa tibia. Enjuáguelos completamente.
FUNCIONAMIENTO
1. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas
estén en buen estado. No use este equipo si las hojas están sueltas o
rotas.
2. Verifique que el conjunto de hojas y el conjunto del cabezal de
empuje sean del tamaño deseado y del mismo conjunto.
3. Verifique el alineamiento de las hojas fijando lentamente el cabezal
de empuje sobre el conjunto de hojas. Deben deslizarse juntas sin
obstrucciones.
4. Prepare el alimento que va a procesar. El tamaño máximo del
alimento es de 3¹⁄₈" (7,9 cm) de diámetro y 6" (15,2 cm) de largo.
5. Suba el mango y coloque el alimento en el conjunto de hojas con el
lado plano hacia abajo.
6. Retire las manos del área del conjunto de hojas.
7. Fuerce el alimento a través del conjunto de hojas empujando el
mango hacia abajo en forma rápida y firme.
8. Repita este proceso hasta que haya cortado suficiente comida según
sus necesidades.
9. Limpie y lubrique inmediatamente este equipo.
AVISO: Los ácidos de los alimentos desafilan las hojas y corroen
el metal. Siempre limpie este equipo inmediatamente
después de usarlo.
A Mango
B Pasador de chaveta y pasador
C Tornillos del bloque de empuje
D Conjunto del cabezal de empuje
E Bloque del cabezal de empuje. Debe coincidir con
el conjunto de hojas.
F Varillas guía
G Conjunto de hojas. Debe coincidir con el bloque del
cabezal de empuje.
H Tuercas del conjunto de hojas
I Orificios de montaje
A
H
F
E
I
I
B
C
D
G
ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas
Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el
equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.
Manual para operadores de cortadores y segmentadores de papas 3
LIMPIEZA
AVISO: No lo lave en un lavavajillas ni máquina para lavar platos.
AVISO: No use jabones, detergentes ni otros productos químicos
alcalinos que puedan dañar el equipo.
1. Retire los tornillos del conjunto del cabezal de empuje. Retire el
cabezal de empuje. Guarde los tornillos.
2. Retire las tuercas del conjunto de hojas. Retire el conjunto de hojas.
Guarde las tuercas.
3. Limpie, enjuague o rocíe el cabezal de empuje.
4. Limpie el conjunto de hojas forzando agua a presión por las hojas
desde el lado sin filo. Si es necesario, use un cepillo de limpieza con
cerdas de nylon para eliminar las partículas de alimento de dicho
lado.
AVISO: No limpie con un paño las hojas ni use estropajos
abrasivos en el equipo. El pasar un paño por el borde
filoso puede causar lesiones y desafilar las hojas.
5. Deje que el equipo se seque al aire.
6. Coloque el conjunto de hojas en su lugar y afiáncelo con las tuercas.
7. Coloque el conjunto del cabezal de empuje en su lugar y afiáncelo
con los tornillos.
8. Lubrique las varillas guía con aceite mineral, Petrol-Gel® u otro
lubricante apto para alimentos.
AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y
puede dañar permanentemente el equipo.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1. Limpie el equipo después de usarlo.
2. Utilícelo sólo para los propósitos para los cuales está diseñado.
3. Supervise el desgaste de las hojas y reemplácelas según sea
necesario.
REEMPLAZO DE LA HOJA
Consulte las instrucciones que vienen con la cuchilla de repuesto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas
Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el
equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.
Problema Podría deberse a Curso de acción
Hoja rota Hojas desafiladas.
Cuando sea posible, haga hendiduras previas en el alimento para evitar
impactos indebidos y tensión en las hojas
Reemplace el conjunto de hojas.
©
2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350221-1 es 11/24/17
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading
Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco |
Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Transcripción de documentos

Manual del operador Cortadores y segmentadores de papas Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. 47703 PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: • Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté limpio. • Revise si hay hojas rotas, melladas o desafiladas, y si es así, reemplace el conjunto de hojas. • El equipo de pared debe montarse firmemente en soportes murales. Use herrajes de tamaño y tipo correctos para montar el equipo en la pared. • Si es necesario, lubrique las varillas guía usando una capa delgada de aceite mineral, Petrol-Gel® u otro lubricante apto para alimentos. AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo. 47713, 47714, 47715 Núm. pieza Descripción 47703 Cortador de papas en tajadas 47713 ³⁄₈" (1,0 cm) Cortador para papas fritas 47714 ⁷⁄₁₆" (1,1 cm) Cortador para papas fritas 47715 ⁹⁄₃₂" (1,1 cm) Cortador para papas fritas FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este cortador está diseñado para cortar verduras y frutas en cubos y tajadas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute© de Vollrath.. © 2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350221-1 es 11/24/17 INSTALACIÓN ANTES DEL PRIMER USO Este cortador puede montarse en una mesa o pared. Limpie el equipo. Lave el conjunto de hojas y el bloque del cabezal de empuje en una solución jabonosa tibia. Enjuáguelos completamente. Montaje en mesa Use cuatro tornillos de ¹⁄₄" (proporcionados por el cliente) de tamaño adecuado y tipo correcto para montar el cortador. Montaje mural Use cuatro tornillos de ¹⁄₄" (proporcionados por el cliente) de tamaño adecuado y tipo correcto para montar el cortador. Se ofrece soporte para montaje mural (núm. de artículo 45682). Se vende por separado. En Vollrath.com encontrará información. AVISO: Cuando realice el montaje mural, asegúrese de que los tornillos queden instalados en los soportes. Si no es posible, use anclajes y tornillos apropiados para afianzar la base. CARACTERÍSTICAS A FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. 1. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas estén en buen estado. No use este equipo si las hojas están sueltas o rotas. 2. Verifique que el conjunto de hojas y el conjunto del cabezal de empuje sean del tamaño deseado y del mismo conjunto. 3. Verifique el alineamiento de las hojas fijando lentamente el cabezal de empuje sobre el conjunto de hojas. Deben deslizarse juntas sin obstrucciones. 4. Prepare el alimento que va a procesar. El tamaño máximo del alimento es de 3¹⁄₈" (7,9 cm) de diámetro y 6" (15,2 cm) de largo. 5. Suba el mango y coloque el alimento en el conjunto de hojas con el lado plano hacia abajo. 6. Retire las manos del área del conjunto de hojas. 7. Fuerce el alimento a través del conjunto de hojas empujando el mango hacia abajo en forma rápida y firme. 8. Repita este proceso hasta que haya cortado suficiente comida según sus necesidades. 9. Limpie y lubrique inmediatamente este equipo. AVISO: Los ácidos de los alimentos desafilan las hojas y corroen el metal. Siempre limpie este equipo inmediatamente después de usarlo. I B C D E F G 2 A Mango B Pasador de chaveta y pasador H C Tornillos del bloque de empuje D Conjunto del cabezal de empuje E Bloque del cabezal de empuje. Debe coincidir con el conjunto de hojas. F Varillas guía G Conjunto de hojas. Debe coincidir con el bloque del cabezal de empuje. H Tuercas del conjunto de hojas I Orificios de montaje I Manual para operadores de cortadores y segmentadores de papas LIMPIEZA MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. AVISO: AVISO: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. No lo lave en un lavavajillas ni máquina para lavar platos. No use jabones, detergentes ni otros productos químicos alcalinos que puedan dañar el equipo. Retire los tornillos del conjunto del cabezal de empuje. Retire el cabezal de empuje. Guarde los tornillos. Retire las tuercas del conjunto de hojas. Retire el conjunto de hojas. Guarde las tuercas. Limpie, enjuague o rocíe el cabezal de empuje. Limpie el conjunto de hojas forzando agua a presión por las hojas desde el lado sin filo. Si es necesario, use un cepillo de limpieza con cerdas de nylon para eliminar las partículas de alimento de dicho lado. AVISO: No limpie con un paño las hojas ni use estropajos abrasivos en el equipo. El pasar un paño por el borde filoso puede causar lesiones y desafilar las hojas. Deje que el equipo se seque al aire. Coloque el conjunto de hojas en su lugar y afiáncelo con las tuercas. Coloque el conjunto del cabezal de empuje en su lugar y afiáncelo con los tornillos. Lubrique las varillas guía con aceite mineral, Petrol-Gel® u otro lubricante apto para alimentos. AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo. 1. Limpie el equipo después de usarlo. 2. Utilícelo sólo para los propósitos para los cuales está diseñado. 3. Supervise el desgaste de las hojas y reemplácelas según sea necesario. REEMPLAZO DE LA HOJA Consulte las instrucciones que vienen con la cuchilla de repuesto. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a Curso de acción Hoja rota Hojas desafiladas. Cuando sea posible, haga hendiduras previas en el alimento para evitar impactos indebidos y tensión en las hojas Reemplace el conjunto de hojas. Manual para operadores de cortadores y segmentadores de papas 3 SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350221-1 es 11/24/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath 47713 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas