Vollrath Potato Cutter/Wedger Blade Replacement Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
©
2017 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351015-1 ml 11/24/17
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading
Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco |
Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
POTATO CUTTER/WEDGER BLADE REPLACEMENT
1. Inspect the new blade assembly to verify it matches the pusher
head. If it does not, install the correct pusher head.
2. Wash the new blade assembly with warm, soapy water and rinse
thoroughly to remove the thin protective oil film.
3. Remove nuts and carefully remove the old blade assembly. Save the
nuts.
4. Set the new blade assembly in place and secure it with the nuts.
5. Check the blade alignment by slowly setting the pusher head onto
the blade assembly. They should slide together with no obstructions.
6. Lubricate the guide rods with mineral oil, Petrol-Gel® or other food-
grade lubricant.
NOTICE: Do not use cooking oil as it will become sticky and may
permanently damage the equipment.
REMPLACEMENT DE LAME DE COUPE-POMMES DE TERRE EN QUARTIERS/FRITES
1. Inspectez le jeu de lames neuves pour vous assurer qu'il correspond
à la tête de poussée. Dans le cas contraire, installez la tête de
poussée adéquate.
2. Lavez le jeu de lames neuves à l'eau savonneuse chaude et rincez
minutieusement pour enlever le film d'huile de protection.
3. Enlevez les écrous et, avec précaution, le jeu de lames usagées.
Mettez les écrous de côté.
4. Mettez le jeu de lames neuves en place et fixez-le avec les écrous.
5. Vérifiez l'alignement des lames en posant doucement la tête de
poussée sur le jeu de lames. Ils devraient glisser l'un sur l'autre sans
à-coup.
6. Lubrifiez les tiges-guides à l'huile minérale, au Petrol-Gel® ou avec
un autre lubrifiant sans danger pour les aliments.
NOTICE: N'utilisez pas d'huile de cuisson, car elle finira par coller
et risque d'abîmer l'équipement à tout jamais.
REEMPLAZO DE LA HOJA DEL CORTADOR/SEGMENTADOR DE PAPAS
1. Inspeccione el conjunto de hojas nuevo para verificar que coincida
con el cabezal de empuje. Si no coincide, instale el cabezal de
empuje correcto.
2. Lave el conjunto de hojas nuevo con agua tibia jabonosa y
enjuáguelo totalmente para eliminar la delgada película protectora de
aceite.
3. Quite las tuercas y retire cuidadosamente el conjunto antiguo.
Guarde las tuercas.
4. Coloque el conjunto de hojas nuevo en su lugar y afiáncelo con las
tuercas.
5. Verifique el alineamiento de las hojas fijando lentamente el cabezal
de empuje sobre el conjunto de hojas. Deben deslizarse juntas sin
obstrucciones.
6. Lubrique las varillas guía con aceite mineral, Petrol-Gel® u otro
lubricante apto para alimentos.
AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y
puede dañar permanentemente el equipo.
WARNING
Sharp Blade Hazard
Blades are sharp and can cause cuts. To avoid injury from
sharp blades, handle with caution.
AVERTISSEMENT
Danger - Lames coupantes
Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures.
Pour éviter les blessures causées par les lames coupantes,
manipulez avec prudence.
ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas
Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el
equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instrucciones de instalación Instructions d'installation POTATO CUTTER/WEDGER BLADE REPLACEMENT WARNING Sharp Blade Hazard Blades are sharp and can cause cuts. To avoid injury from sharp blades, handle with caution. 1. Inspect the new blade assembly to verify it matches the pusher head. If it does not, install the correct pusher head. 2. Wash the new blade assembly with warm, soapy water and rinse thoroughly to remove the thin protective oil film. 3. Remove nuts and carefully remove the old blade assembly. Save the nuts. 4. Set the new blade assembly in place and secure it with the nuts. 5. Check the blade alignment by slowly setting the pusher head onto the blade assembly. They should slide together with no obstructions. 6. Lubricate the guide rods with mineral oil, Petrol-Gel® or other foodgrade lubricant. NOTICE: Do not use cooking oil as it will become sticky and may permanently damage the equipment. REMPLACEMENT DE LAME DE COUPE-POMMES DE TERRE EN QUARTIERS/FRITES AVERTISSEMENT Danger - Lames coupantes Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures. Pour éviter les blessures causées par les lames coupantes, manipulez avec prudence. 1. Inspectez le jeu de lames neuves pour vous assurer qu'il correspond à la tête de poussée. Dans le cas contraire, installez la tête de poussée adéquate. 2. Lavez le jeu de lames neuves à l'eau savonneuse chaude et rincez minutieusement pour enlever le film d'huile de protection. 3. Enlevez les écrous et, avec précaution, le jeu de lames usagées. Mettez les écrous de côté. 4. Mettez le jeu de lames neuves en place et fixez-le avec les écrous. 5. Vérifiez l'alignement des lames en posant doucement la tête de poussée sur le jeu de lames. Ils devraient glisser l'un sur l'autre sans à-coup. 6. Lubrifiez les tiges-guides à l'huile minérale, au Petrol-Gel® ou avec un autre lubrifiant sans danger pour les aliments. NOTICE: N'utilisez pas d'huile de cuisson, car elle finira par coller et risque d'abîmer l'équipement à tout jamais. REEMPLAZO DE LA HOJA DEL CORTADOR/SEGMENTADOR DE PAPAS ADVERTENCIA Peligro con hojas filosas Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas. 1. Inspeccione el conjunto de hojas nuevo para verificar que coincida con el cabezal de empuje. Si no coincide, instale el cabezal de empuje correcto. 2. Lave el conjunto de hojas nuevo con agua tibia jabonosa y enjuáguelo totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com 3. Quite las tuercas y retire cuidadosamente el conjunto antiguo. Guarde las tuercas. 4. Coloque el conjunto de hojas nuevo en su lugar y afiáncelo con las tuercas. 5. Verifique el alineamiento de las hojas fijando lentamente el cabezal de empuje sobre el conjunto de hojas. Deben deslizarse juntas sin obstrucciones. 6. Lubrique las varillas guía con aceite mineral, Petrol-Gel® u otro lubricante apto para alimentos. AVISO: No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar permanentemente el equipo. Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 2017 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351015-1 ml 11/24/17
  • Page 1 1

Vollrath Potato Cutter/Wedger Blade Replacement Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación