Vollrath Redco® Lettuce King® I and IV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vollrath Redco® Lettuce King® I and IV Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Núm. 2350026-1 Mod. 07/14
ESPAÑOL
Manual del operador
Lettuce King
®
I
400N, 401N, 402NC, 403N
Lettuce King
®
IV
4400N
Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las
siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
Manual del operador
2
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes armaciones
y comprenda su signicado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales
leves si se ignora el aviso.
NOTA
Nota se utiliza para indicar información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no
reviste peligros.
¡Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo
hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas o al equipo.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que esté limpio.
Revise si hay hojas rotas, melladas o desaladas, y si es así, reemplace
el conjunto de hojas.
Verique que el cabezal de empuje esté completamente asentado en los
topes de goma.
Si es necesario, lubrique las varillas guía usando una capa delgada de
aceite mineral, Petro Gel, o lubricante apto para alimentos. NO USE
ACEITE DE COCINA YA QUE SE TORNARÁ PEGAJOSO Y PUEDE
DAÑAR PERMANENTEMENTE LOS COJINETES DEL CABEZAL DE
EMPUJE
Función y ProPósito
Diseñado para cortar verduras y frutas en cubos y segmentos.
características y controles
C
G
D
B
H
C
E
E
Figura 1. Características y controles, Lettuce King I.
A
A
J
H
E
E
F
H
G
J
J
D
K
C
C
I
I
B
Figura 2. Características y controles, Lettuce King IV.
3
Manual del operador
ESPAÑOL
A
VARILLAS GUÍA. Guían y alinean el cabezal de empuje sobre el
juego de hojas.
B
MANGO. Se usa para bajar y subir el cabezal de empuje.
C
PATAS. Soportan el equipo.
D
CONJUNTO DEL CABEZAL DE EMPUJE. Compuesto por las
guías y el bloque del cabezal de empuje (y el mango para los
modelos de sobremesa).
E
TOPES. Amortiguan la parada del cabezal de empuje.
F
MANGO CON TRABA DE SEGURIDAD. Se usa para aanzar el
bloque del cabezal de empuje en la posición de arriba.
G
CONJUNTO DE HOJAS. Alberga las hojas. Dimensionado
especícamente para coincidir con el bloque del cabezal de
empuje correspondiente.
H
CONJUNTO DE LA BASE. Sostiene las varillas guía y las piezas
del equipo.
I
TORNILLOS DE LAS PATAS. Sujetan las patas en su lugar.
J
BULÓN. Aanza el cabezal de empuje al mango. Aanza el
conjunto del mango a la base. Aanza la traba de seguridad a la
base.
K
BRAZO CON TRABA DE SEGURIDAD. Se usa para aanzar el
bloque del cabezal de empuje en la posición de arriba.
desembalado del equiPo y conFiguración inicial
Retire cuidadosamente del equipo la caja o los materiales de embalado.
Deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente
responsable.
Instalación de las patas, Lettuce King I:
1. Use los tornillos (A) y arandelas (B) para instalar las patas (C) y apretarlas
con la llave (D). Consulte la Figura 3.
D
A
B
C
Figura 3. Patas, herrajes y herramienta para la unidad Lettuce King I.
2. Aance las patas (C) a la base (D) con los tornillos (A) y las arandelas (B).
Consulte la Figura 4.
F
E
F
E
E
E
C
Figura 4. Montaje de las patas en la unidad Lettuce King I.
Instalación de las patas, Lettuce King IV:
1. Use los tornillos de cabeza (A) y las arandelas de goma (B) para instalar
las patas (C). Consulte la Figura 5.
B
AB
A
D
D
C
Figura 5. Patas y herrajes para la unidad Lettuce King IV.
2. Fije las patas (C) en los oricios del conjunto de la base (D de modo que
la parte angular de la pata quede orientada hacia afuera. Consulte la
Figura 2.
3. Aance las patas (C) al conjunto de la base (D) con los tornillos (A) y las
arandelas (B). Consulte la Figura 2.
4. Apriete lentamente los tornillos de cabeza (A) y gire levemente las patas
de modo que el extremo del tornillo de cabeza (E) ingrese en el surco de
la pata (C). Consulte la Figura 5.
C
D
Manual del operador
4
ESPAÑOL
4. No limpie con un paño las hojas ni use estropajos abrasivos en el equipo.
El pasar un paño por el borde loso puede causar lesiones y desalar las
hojas.
5. El conjunto de hojas de corte (G) se limpia mejor forzando agua a presión
por las hojas desde el lado sin lo. Si es necesario, use un cepillo de
limpieza con cerdas de nylon para eliminar las partículas de alimento de
dicho lado (G).
6. No coloque este equipo en un lavavajillas ni máquina para lavar platos con
jabones, detergentes ni productos químicos alcalinos que puedan dañarlo.
7. Tras limpiarlo, deje que el equipo se seque al aire.
8. Lubrique la barra guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar la unidad.
No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar
permanentemente el equipo.
mantenimiento Preventivo
1. Limpie el equipo después de usarlo.
2. Utilícelo sólo para los propósitos para los cuales está diseñado.
3. Cambie regularmente las hojas - basándose en el uso.
reemPlazo del conjunto de hojas
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Lave las hojas nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente
para eliminar la delgada película protectora de aceite. Mantenga el borde loso
lejos de usted al manipular las hojas.
Lettuce King I:
1. Familiarícese con el diagrama de piezas de su equipo.
2. Trabaje en una supercie plana y seca, procurándose un espacio amplio.
3. Suba el mango y el cabezal de empuje hasta su posición más alta.
4. Verique que los topes (E) estén instalados. Si faltan, limpie la supercie e
instale la o las protecciones bloqueadoras de las hojas. Consulte la Figura
1.
5. Retire los tornillos que sostienen el conjunto de hojas (T). Retire y deseche
cuidadosamente el conjunto de hojas. Consulte la vista detallada y la lista
de piezas.
6. Inspeccione los dedos de empuje (J). Si están mellados o presentan
rebabas, alise los bordes ásperos con una lima plana pequeña. Los
espacios entre los dedos deben ser uniformes. Enderece los dedos
doblados.
7. Verique que las protecciones de las hojas (V) estén instaladas en el
conjunto de hojas. Consulte la Figura 1.
8. Coloque el conjunto de hojas (G) en el bastidor (H) de modo que quede
correctamente asentado con el lado loso hacia arriba. Consulte la Figura
1.
9. Instale los tornillos en el lado posterior del conjunto de hojas (G).
Apriételos hasta que hagan contacto con el conjunto de la base (H). Gire
el tornillo hasta que quede apretado, sin exceder el 1/2 giro o los 0.5 kg.
metros (40 pulg. lbs.)
oPeración
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Es importante limpiar el equipo antes de usarlo por primera vez. Lave las hojas
nuevas con agua caliente jabonosa y enjuáguelas totalmente para eliminar la
delgada película protectora de aceite.
1. Antes de usarlo, cerciórese de que el equipo esté limpio y las hojas estén
en buen estado. Si hay hojas sueltas o rotas, repárelas.
2. Antes de usarlo, siempre verique que las hojas estén correctamente
alineadas. Fije lentamente el cabezal de empuje (D) sobre el conjunto
de hojas. Consulte las Figuras 1 y 2. Deben deslizarse en conjunto
sin obstrucciones. Si hay obstrucciones, verique que ambas piezas
efectivamente sean del mismo conjunto.
3. Verique que el conjunto de hojas y el conjunto del cabezal de empuje
sean del tamaño deseado.
4. Prepare el alimento que va a procesar.
5. Suba el mango (B) y coloque el alimento en el conjunto de hojas (G) con el
lado plano hacia abajo. Consulte las Figuras 1 y 2.
6. Lettuce King I: Quite la mano del área del conjunto de hojas (G) y
colóquela en la pata (C). Consulte la Figura 1.
Lettuce King IV: Sujete el mango (B), retire la mano de área del conjunto
de hojas y colóquela en la palanca de traba (F). Oprima la palanca de traba
(F) para liberar el brazo de traba del cabezal de empuje (D). Consulte la
Figura 2.
7. Fuerce el alimento a través del conjunto de hojas empujando el mango
hacia abajo en forma rápida y rme.
8. Repita este proceso hasta que haya preparado suciente comida según
sus necesidades diarias.
9. Limpie y lubrique inmediatamente el equipo tras usarlo. En la sección
LIMPIEZA de este manual encontrará más información.
limPieza:
ADVERTENCIA
Peligro con hojas losas.
Las hojas son losas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones
con las hojas losas.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente
la unidad.
NOTA:
Los ácidos de los alimentos desalarán las hojas y
corroerán el metal. Siempre limpie este equipo de
preparación de alimentos inmediatamente tras usarlo.
1. Suba el mango y colóquelo en la posición más alta. Consulte las Figuras 1
y 2.
2. Limpie los desechos grandes con el cepillo especial que se proporciona
con este equipo.
3. Limpie, enjuague o rocíe totalmente el equipo, el cabezal de empuje y el
conjunto de hojas con agua CALIENTE.
5
Manual del operador
ESPAÑOL
10. Coloque la arandela de goma entre el conjunto de la base (H) y el conjunto
de hojas (G). Introduzca los tornillos por el bastidor y la arandela de goma
en el conjunto de hojas. Gire el tornillo hasta que quede apretado, sin
exceder el 1/2 giro o los 0.5 kg. metros (40 pulg. lbs.)
11. Baje lentamente el cabezal de empuje (D) hasta el conjunto de hojas (G).
Si hace contacto, es posible que deba ajustarse el cabezal del empuje.
Para ello, aoje los tornillos de jación del collarín trabante y ubíquelos,
luego ajuste los dedos del cabezal de empuje. Apriete los tornillos de
jación del collarín trabante.
12. Lubrique la barra guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar la unidad.
No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar
permanentemente el equipo.
Lettuce King IV:
1. Familiarícese con el diagrama de piezas de su equipo.
2. Trabaje en una supercie plana y seca, procurándose un espacio amplio.
3. Suba el mango y el cabezal de empuje hasta su posición más alta.
4. Retire los tornillos que sostienen el conjunto de hojas (I). Retire y deseche
cuidadosamente los conjuntos de hojas. Consulte la Figura 2.
5. Examine el cabezal de empuje (D). Si están mellados o presentan rebabas,
alise los bordes ásperos con una lima plana pequeña.
6. Verique que las protecciones de las hojas (BB) estén instaladas en el
conjunto de hojas (DD y CC). Consulte la vista detallada de la unidad
Lettuce King IV.
solución de Problemas
Si el equipo no procesa alimentos de manera pulcra o les causa daños, es posible que las hojas estén desaladas y deban reemplazarse. Las hojas rotas,
dobladas o melladas deben reemplazarse.
Problema Podría deberse a Solución
Hoja rota. Hojas desaladas.
Haga hendiduras previas cada vez que sea posible para evitar impactos
indebidos y tensión en las hojas
Reemplace el conjunto de hojas.
7. Coloque el conjunto de hojas inferior (CC) en el bastidor (H) de modo
que quede correctamente ubicado con el lado loso hacia arriba.
8. Instale los tornillos en el lado izquierdo del conjunto de hojas (CC).
Apriételos hasta que hagan contacto con el bastidor (H). Gire el tornillo
hasta que quede apretado, sin exceder el 1/2 giro o los 0.5 kg. metros
(40 pulg. lbs.)
9. Coloque la arandela de goma entre el bastidor derecho (H) y el conjunto
de hojas (CC). Introduzca los tornillos por el bastidor y la arandela de
goma en el conjunto de hojas. Gire el tornillo hasta que quede apretado,
sin exceder el 1/2 de giro o los 0.5 kg. metros (40 pulg. lbs.)
10. Coloque el conjunto de hojas superior (DD) en el bastidor (H) de modo
que quede correctamente ubicado con el lado loso hacia arriba.
11. Instale los tornillos en el lado delantero del conjunto de hojas (DD).
Apriételos hasta que hagan contacto con el bastidor (H). Gire el tornillo
hasta que quede apretado, sin exceder el 1/2 giro o los 0.5 kg. metros
(40 pulg. lbs.)
12. Coloque la arandela de goma entre el bastidor posterior (H) y el conjunto
de hojas (DD). Introduzca los tornillos por el bastidor y la arandela de
goma en el conjunto de hojas. Gire el tornillo hasta que quede apretado,
sin exceder el 1/2 giro o los 0.5 kg. metros (40 pulg. lbs.)
13. Baje lentamente el cabezal de empuje hasta las hojas.
14. Lubrique la barra guía con aceite mineral o Petro Gel tras usar la unidad.
No use aceite de cocina ya que se tornará pegajoso y puede dañar
permanentemente el equipo.
7
Manual del operador
ESPAÑOL
lista de rePuestos - lettuce King i
A
B
C
D
E
F
G
H
M
N
O
P
I
J
K
L
Q
R
S
T
U
C
I
Manual del operador
8
ESPAÑOL
lista de rePuestos - lettuce King iv
LETRA
NÚMERO DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
A 0658
Sello de goma
B 303
Pata de goma
C 305
Junta tórica
D 379017
Soporte del mango
E 379018
Pata (estilo nuevo - no se debe mezclar con el estilo antiguo)
F 379019
Tornillo, inoxidable, hex, 3/8-24 x 1”
G 379020
Espaciador
H 4401
Varilla (también parte de 4401)
I 4402
Bloqueador, hoja (también parte de 4408)
J 4403
Pasador, hoja (también parte de 4408)
K 4404
Cabezal de empuje
L 4405
Guía del cabezal
M 4406
Tornillo, hex., 1/4-20 x 4 1/2”
N 4407
Tornillo, hex., 1/4-20 x 1 3/8”
O 4409
Pata (estilo nuevo - no se debe mezclar con el estilo nuevo)
P 4411
Pasador de tiro con anillo, corto, 3.2 cm (1 1/4”)
Q 4412R
Pasador de tiro con anillo, largo, 4.5 cm (1 3/4”)
R 4413
Articulación, brazo de operación
S 4414R
Brazo de operación
T 4416
Base, pivote de seguridad
U 4417
Conjunto, pestillo de seguridad
V 4424
Tornillo, hex., 1/4-20 x 1/2”
W 4427
Tornillo, Phillips, 1/4-20 x 1 1/4”
X N/A
Tapa plástica (también parte de 4417)
Y N/A
Tope de aluminio (también parte de 4417)
Z N/A
Pestillo de seguridad (también parte de 4417)
AA N/A
Tornillo, hex., 1/4-20 x 1” (también parte de 4417)
BB N/A
Protección, hoja (parte del conj. de hojas 4408 y juego de hojas 4451)
CC N/A
Conjunto de hojas (incl. 2 conj. de hojas completos c/protecciones)
DD N/A
Hoja única, 1.3 cm x 9-3/16” (1/2” x 9-3/16) (12 por caja)
EE 4401 Bastidor principal con varillas guía
FF N/A
Articulación, guía cabezal (discontinuada, consulte la letra “D”)
NO SE MUESTRA 4425
Cepillo, cortador de lechugas
9
Manual del operador
ESPAÑOL
lista de rePuestos - lettuce King iv
A
B
C
D
E
F
G
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
N
N
V
N
B
BB
CC
DD
P
H
EE
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201
U.S.A.
Main Tel: 800.628.0830
Fax: 800.752.5620
Technical Services: 800.825.6036
Service Fax: 920.459.5462
Canada Service: 800.695.8560
© 2014 The Vollrath Company, L.L.C.
Núm. 2350026-1 Mod. 07/14
servicio y reParación
Comuníquese con el servicio de reparación profesional calicado que se menciona a continuación.
Servicio de reparación de productos de VOLLRATH • 1-800-628-0832 (EE. UU.) • E-mail: techservicereps@vollrathco.com
Al comunicarse con el centro de servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el comprobante de
compra que muestre la fecha en que adquirió el equipo.
cláusula de garantía de the vollrath co. l.l.c.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los
compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza cada uno de sus productos enumerados a continuación contra defectos en materiales y fabricación durante el período pertinente
indicado a continuación. Todos los demás productos fabricados o distribuidos por The Vollrath Company LLC están garantizados contra defectos en materiales y
fabricación por un período de un año. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario nal que aparece en el recibo.
Productos Vollrath – Redco® – período de garantía de 2 años
Repuestos – período de garantía de 90 días
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
1/30