Step 1a: Attach the Box Housing to the mounting surface
using the screws provided.
Paso 1a: Sujete la Caja de Accesorio de Conducto a la
superficie de montaje con los tornillos provistos.
Étape 1a : Fixez l’enceinte du boîtier sur la surface de
montage voulue en utilisant les vis fournies.
Step 1b: Attach the mounting plate to the mounting surface
using the screws provided. Using the screws
provided, attach the Box Housing to the mounting
plate.
Paso 1b: Sujete la Placa de Montaje a la superficie de montaje
con los tornillos provistos. Con los tornillos provistos,
sujete la Caja de Accesorio de Conducto a la placa
de montaje.
Étape 1b : Fixez la plaque de montage sur la surface de
montage voulue en utilisant les vis fournies, puis en
utilisant les autres vis fournies, fixez l’enceinte du
boîtier à la plaque de montage.
APPLICATION/USE:
1. Plug properly grounded power cords into
the provided receptacles.
2. Power switch must be set to the on position
for unit to be on.
3. Route cables through the openings at the
top and bottom of the box, wrap cables
around the Cleats.
4. If using the mounting plate, cables can also
be wrapped around the plate as a means of
providing additional cable management.
5. This device includes a power strip that will
disconnect the surge protective component
in the event of a power surge that exceeds
the load of the circuit. Once the surge
protection circuit has been disconnected,
the product will no longer protect against
power surges, although it will still function
as an extended power strip and USB
charger. In this situation, the “Protected”
LED will go out, indicating that the device
is no longr protected from power surges.
If this situation is undesirable for the
application, follow the manufacturer’s
instructions for replacing the device.
6. Do not install this device if there is not at
least 30 feet [10m] or more of wire between
the electrical outlet and the electrical
service panel.
APLICACIÓN / USO:
1. Enchufe los cables de energía eléctrica
correctamente conectados a tierra en los
recipientes provistos.
2. El interruptor de energía eléctrica debe
estar en la posición de ENCENDIDO para
que la unidad esté encendida.
3. Encauce los cables a través de las
aperturas en la parte superior e inferior de la
caja, envuelva los cables al derredor de los
afianzadores.
4. Si está usando la placa de montaje, se debe
envolver los cables al derredor de la placa
a fin de proporcionar un manejo de cables
adicional.
5. Este dispositivo incluye un circuito de
protección interno que desconecta el
componente de protección contra los
picos de corriente en los casos de picos de
corriente que exceden la carga del circuito.
Una vez que el circuito de protección contra
picos de corriente ha sido desconectado,
el producto ya no protegerá contra
los picos de corriente aunque seguirá
funcionando de enchufe múltiple ampliado
y de cargador de USB. En esta situación,
el LED (diodo que emite luz) “Protegido”
se apagará, para indicar que el dispositivo
ya no está protegido contra los picos de
corriente. Si no se desea esta situación
para la aplicación, siga las instrucciones del
fabricante, para reemplazar el dispositivo.
6. No instale este dispositivo si no hay por lo
menos 30 pies [10 metros] o más de cable
entre el enchufe eléctrico y el panel de
servicio eléctrico
APPLICATION/UTILISATION :
1. Branchez les cordons d’alimentation
bien reliés à la terre dans les réceptacles
présents
2. Le commutateur doit se trouver à la position
ON pour que le dispositif fonctionne
3. Faites passer les câbles à travers les
ouvertures aux parties supérieures et
inférieures du boîtier, enroulez les câbles
autour des taquets.
4. Si vous utilisez la plaque de montage, vous
pouvez également enrouler les câbles
autour de la plaque pour obtenir plus de
longueur d’organisation des câbles.
5. Ce dispositif comprend un circuit de
protection interne qui débranchera la
composante de protection contre la
surtension si la surtension excède la charge
du circuit. Une fois le circuit de protection
contre la surtension débranchée, le produit
ne protégera plus contre les surtensions,
mais il fonctionnera toujours comme une
barre d’alimentation prolongée et comme
chargeur USB. Dans cette situation,
le voyant DEL indiquant « Protected»
(protégé) s’éteindra, indiquant que le
dispositif n’est plus protégé contre les
surtensions. Si cette situation n’est pas
désirable pour l’application, suivez les
instructions du fabricant pour remplacer le
dispositif.
6. N’installez pas cet appareil s’il n’y a pas au
moins 30 pieds [9 m] de fil entre la prise de
courant et le panneau d’entrée d’électricité.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TURN POWER OFF
INSTRUCCIONES DE FIJACIÓN
CORTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA
DIRECTIVES DE MONTAGE
COUPER L’ALIMENTATION
Cable Management Box
This product is designed to be mounted
to a wall or the back of an entertainment
center or desk. Use Step 1a for attaching
the Box Housing directly to the mounting
surface, or use Step 1b when using the
supplied mounting plate.
Instalación de la Caja de Manejo
de Cables
Este producto está diseñado para
ser montado a una pared o a la parte
de atrás del mueble de un Centro de
Entretenimiento o escritorio. Use el Paso
1a para sujetar la Caja de Accesorio de
Conducto directamente a la superficie de
montaje, o use el Paso 1b cuando esté
usando la Placa de Montaje suministrada.
Installation du boîtier d’organisation
des câbles
Ce produit est conçu pour être monté
sur un mur ou à l’arrière d’un centre de
divertissement ou d’un bureau. Utilisez
l’étape 1 a pour relier l’enceinte du boîtier
directement sur la surface de montage
voulue ou utilisez l’étape 1 b lorsque vous
utilisez la plaque de montage (comprise).
Part Numbers: PX1006
TOOLS REQUIRED:
Drill, Tape Measure, Pencil,
Screwdriver, Level
Números De Las Piezas: PX1006
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Taladro, Cinta Métrica, Lápiz,
Destornillador, Nivel de Burbuja
Numéro Des Composantes: PX1006
OUTILS NÉCESSAIRES:
Perceuse, Ruban à Mesurer, Crayon,
Tournevis, Niveau
Wall Anchor (4)
Anclaje de
pared (4)
Ancrages au
mur(4)
Screw 1 (4)
Tornillo 1 (4)
Vis 1 (4)
Mounting Plate (1)
Placa de montaje (1)
Plaque de
montage (1)
Box Cover (1)
Tapa de caja (1)
Couvercle du boîtier (1)
Box Housing (1)
Caja de
accesorio de
conducto (1)
Enceinte du
boîtier (1)
Screw 2 (4)
Tornillo 2 (4)
Vis 2 (4)
Cleats (6)
Afianzadores (6)
Taquets (6)
NOTE: If attaching to a wall, use the included wall anchors.
NOTE: Si está sujetando a una pared, use los anclajes de pared incluidos
NOTA : Si vous fixez le produit sur un mur, utilisez les ancrages muraux fournis