Anker 323 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Anker 323 es un dispositivo portátil con el que puedes recargar tus dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas, relojes inteligentes y auriculares Bluetooth de forma rápida y eficiente. Con una capacidad de 10,000mAh/37Wh, es ideal para llevarlo contigo en tu rutina diaria y garantizar que tus dispositivos tengan energía en todo momento. Además, cuenta con dos puertos USB-A para cargar múltiples dispositivos simultáneamente, y una entrada USB-C para recargar el propio Anker 323 rápidamente.

El Anker 323 es un dispositivo portátil con el que puedes recargar tus dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas, relojes inteligentes y auriculares Bluetooth de forma rápida y eficiente. Con una capacidad de 10,000mAh/37Wh, es ideal para llevarlo contigo en tu rutina diaria y garantizar que tus dispositivos tengan energía en todo momento. Además, cuenta con dos puertos USB-A para cargar múltiples dispositivos simultáneamente, y una entrada USB-C para recargar el propio Anker 323 rápidamente.

01 02 03 04
Charging Your Phone or Tablet
DE: Laden Ihres Telefons oder Table | tES: Cómo cargar un
teléfono o tableta | FR: Chargement du téléphone ou de la
tablette | IT: Ricarica del telefono o del tablet | NL: Uw telefoon
of tablet opladen | PL: Ładowanie telefonu lub tabletu
PT: Carregar o telemóvel ou o tablet | RU: Зарядка телефона
или планшета | SV: Laddar din telefon och surfplatta | TR:
Telefonunuzu veya Tabletinizi Şarj Etme | JP: お使いのスマー
トフォンやタブレット端末を充電 | KO: 휴대전화 또는 태블릿
충전 | 简中: 为手机或平板电脑充电 | 繁中: 為您的手機或平板
電腦充電
 :AR
USB-A
Anker 323 Power Bank
(PowerCore PIQ)
3
SERIES
QUICK START GUIDE
Charging Your Bluetooth
Earphones or Smartwatches
DE: Laden Ihrer Bluetooth-Ohrhörer oder Ihrer Smartwatches
ES: Cómo cargar auriculares Bluetooth o relojes inteligentes
FR: Chargement de vos smartwatches ou de vos écouteurs
Bluetooth
IT: Ricarica di smartwatch o auricolari Bluetooth
NL: Uw bluetoothkoptelefoon of smartwatch opladen
PL: Ładowanie słuchawek Bluetooth lub zegarków smartwatch
PT: Carregar os seus smartwatches ou auscultadores
Bluetooth
RU: Зарядка наушников Bluetooth или смарт-часов
SV: Laddar dina Bluetooth-hörlurar eller smartklockor
TR: Bluetooth Kulaklıklarınızı veya Akıllı Saatlerinizi Şarj Etme
JP: ワイヤレスイヤホンやスマートウォッチを充電する
KO: Bluetooth 이어폰 또는 스마트워치 충전
简中: 为蓝牙耳机或智能手表充电
繁中: 為您的藍牙耳機或智慧型手錶充電
Bluetooth :AR
3
x2 x1
USB-A
Trickle-Charging Mode
• Enter trickle-charging mode by pressing the power button twice. The LED
indicator will turn green.
• Get optimized charging for low-power devices such as smartwatches or
Bluetooth earphones.
• Exit trickle-charging mode by pressing the power button again.
Note:
Apple Lightning cable not included.
DE: Erhaltungslademodus
• Rufen Sie den Erhaltungslademodus auf, indem Sie die Ein-/Aus-Taste
zweimal drücken. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
• Optimieren Sie das Laden von Geräten mit geringem Stromverbrauch wie
Smartwatches oder Bluetooth-Ohrhörer.
• Beenden Sie den Erhaltungslademodus auf, indem Sie die Ein-/Aus-Taste
erneut drücken.
Hinweis:
Das Apple Lightning-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
ES: Modo de carga lenta
• Active el modo de carga lenta pulsando el botón de encendido dos veces.
El indicador LED se iluminará de color verde.
• Cargue de forma óptima dispositivos de bajo consumo, como relojes
inteligentes o auriculares Bluetooth.
• Desactive el modo de carga lenta pulsando de nuevo el botón de
encendido.
Nota:
El cable Lightning de Apple no viene incluido.
FR: Mode de charge d’entretien
• Passez en mode de charge de maintien en appuyant deux fois sur le
bouton d’alimentation. Le voyant LED devient vert.
• Obtenez une charge optimisée pour les appareils à faible consommation
tels que les smartwatches ou les écouteurs Bluetooth.
• Quittez le mode de charge de maintien en appuyant à nouveau sur le
bouton d’alimentation.
Remarque:
Câble Apple Lightning non inclus.
IT: Modalità di ricarica di mantenimento
• Accedere alla modalità di ricarica di mantenimento premendo due volte il
pulsante di accensione. L'indicatore LED diventa verde.
• Per una ricarica ottimizzata per dispositivi a bassa potenza come
smartwatch o auricolari Bluetooth.
• Uscire dalla modalità di ricarica di mantenimento premendo di nuovo il
pulsante di accensione.
Nota:
cavo Lightning Apple non incluso.
NL: Modus voor druppelladen
• Activeer de modus voor druppelladen door de aan-uitknop twee keer in te
drukken. De indicatieled gaat groen branden.
• Druppelladen optimaliseert het opladen van energiezuinige apparaten
zoals smartwatches of bluetooth-hoofdtelefoons.
• Deactiveer de modus voor druppelladen door de aan-uitknop weer in te
drukken.
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more
information, please visit: https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
@AnkerDeutschland
@AnkerJapan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
Product Number: A1334 51005003818 V01
06 07 07 08 09 10
Specifications
製品の仕様
Capacity
セル容量
10,000mAh / 37Wh
Input
入力 5V 2.4A
Output
出力 5V 2.4A
Size
サイズ 161x81x16.6mm
PL: Uwaga:
• Gdy power bank będzie w pełni naładowany, wskaźniki LED zostaną
wyłączone.
• Równoczesne ładowanie i rozładowywanie nie jest obsługiwane.
PT: Nota:
• Quando o power bank estiver totalmente carregado, os indicadores LED
desligam-se.
• Não é possível carregar e descarregar em simultâneo.
RU: Примечание.
Когда внешний аккумулятор полностью зарядится, светодиодные
индикаторы погаснут.
Одновременная зарядка и разрядка не поддерживаются.
SV: Obs!
• När strömbanken är fulladdad stängs LED-indikeringarna av.
• Inte möjligt att ladda och ladda ur samtidigt.
TR: Not:
• Power Bank'iniz tamamen şarj olduğunda LED göstergeler kapanacaktır.
• Aynı anda şarj ve deşarj desteklenmez.
JP: 注:
• 本製品の満充電後、LEDインジケーターが消灯します。
• 接続機器への充電とバッテリー本体への充電を同時に行うことはでき
ません
KO: 참고:
power bank이(가) 완전히 충전되면 LED 표시등이 꺼집니다.
동시 충전 및 방전은 지원되지 않습니다.
简中: 注意:
在移动电源充满电后,LED 指示灯将熄灭。
不支持同时自充和充其他设备。
繁中: 注意:
您的 power bank 充飽電後,LED 指示燈將熄滅。
不支持同步充電和放電。
:AR
.LED

USB-A
USB-C
Note:
• When your power bank is fully charged, the LED indicators will turn o.
• Simultaneous charging and recharging are not supported.
DE: Hinweis:
• Wenn Ihre Power Bank vollständig aufgeladen sind, gehen die
LED-Anzeigen aus.
• Gleichzeitiges Laden und Entladen werden nicht unterstützt.
ES: Nota:
• Cuando el Power Bank se cargue del todo, los indicadores LED se
apagarán.
• No es posible realizar la carga y la descarga al mismo tiempo.
FR: Remarque :
• Lorsque votre banque d’alimentation est complètement chargée, les
voyants LED s’éteignent.
• La charge et la décharge simultanées ne sont pas prises en charge.
IT: Nota:
• Quando il power bank è completamente carico, gli indicatori LED si
spengono.
• La carica e lo scaricamento simultanei non sono supportati.
NL: Opmerking:
• Als uw powerbank volledig is opgeladen, gaan de indicatieleds uit.
• De powerbank kan geen apparaten opladen terwijl hij zelf wordt
opgeladen.
:AR

LED

.Bluetooth


AppleLightning
Recharging Your Power Bank
DE: Aufladen der Power Bank | ES: Recarga del Power Bank
FR: Recharge de votre banque d’alimentation | IT: Ricarica del
Power Bank | NL: Uw powerbank opladen | PL: Ładowanie
Power Banku | PT: Recarregar um powerbank | RU: Зарядка
внешнего аккумулятора | SV: Ladda om strömbanken
TR: Taşınabilir Güç Kaynağınızı Yeniden Şarj Etme | JP:本製品
を充電する | KO: Power Bank 충전 | 简中: 为您的移动电源充
| 繁中: 為您的 Power Bank 再充電
 :AR
TR: Yavaş Şarj Modu
• Güç düğmesine iki kez basarak yavaş şarj moduna girin. LED göstergesi
yeşile döner.
• Akıllı saatler veya Bluetooth kulaklıklar gibi düşük güçlü cihazlar için en iyi
şarj düzeyini elde edin.
• Güç düğmesine tekrar basarak yavaş şarj modundan çıkın.
Not:
Apple Lightning kablosu dahil değildir.
JP: 低電流モード
• 低電流モードを起動するには、電源ボタンを2回押してください。LED
インジケーターが緑色に点灯します。
• スマートウォッチやワイヤレスイヤホンなどの小型電子機器を最適な
電流で充電できます。
• 電源ボタンをもう1回押して、低電流モードを終了します。
注:
Lightningケーブルは付属しておりません。
KO: 세류 충전 모드
전원 버튼을 두 번 눌러 세류 충전 모드로 들어갑니다. LED 표시등이 녹색으로
바뀝니다.
스마트워치, 또는 Bluetooth 이어폰 같은 저전력 기기의 충전이 최적화됩니다.
전원 버튼을 다시 눌러 세류 충전 모드를 종료합니다.
참고:
Apple Lightning 케이블은 포함되어 있지 않습니다.
简中: 涓流充电模式
按两次电源按钮进入涓流充电模式。LED 指示灯将变为绿色。
对智能手表或蓝牙耳机等低功耗设备进行优化充电。
再按一次电源按钮退出涓流充电模式。
注意:
不包括 Apple Lightning 数据线。
繁中: 涓流充電模式
按兩下電源按鈕進入涓流充電模式。LED 指示燈會轉為綠燈。
優先為智慧型手錶或藍牙耳機等低功耗裝置充電。
再按兩下電源按鈕退出涓流充電模式。
注意:
未附 Apple Lightning 連接線。
Opmerking:
Apple Lightning-kabel niet inbegrepen.
PL: Tryb podtrzymania ładowania
• Przejdź do trybu podtrzymywania ładowania, naciskając dwukrotnie
przycisk zasilania. Kontrolka LED zmieni kolor na zielony.
• Korzystaj ze zoptymalizowanego ładowania urządzeń o niskim poborze
mocy, takich jak zegarki smartwatch lub słuchawki Bluetooth.
• Wyjdź z trybu podtrzymywania ładowania, ponownie naciskając przycisk
zasilania.
Uwaga:
kabel Lightning firmy Apple nie jest dołączony do zestawu.
PT: Modo de carregamento lento
• Aceda ao modo de carregamento lento ao premir duas vezes o botão de
ligar/desligar. O indicador LED fica verde.
• Obtenha carregamento otimizado para dispositivos de baixa potência,
como smartwatches ou auscultadores Bluetooth.
• Saia do modo de carregamento lento ao premir novamente o botão de
ligar/desligar.
Nota:
o cabo Lightning da Apple não está incluído.
RU: Режим капельной подзарядки
Войдите в режим капельной подзарядки, дважды нажав кнопку питания.
Светодиодный индикатор загорится зеленым цветом.
Вы активируете оптимизированную зарядку для устройств с низким
энергопотреблением, таких как смарт-часы или наушники Bluetooth.
Выйдите из режима капельной подзарядки, нажав кнопку питания
повторно.
Примечание.
Кабель Apple Lightning не входит в комплект.
SV: Hålladdningsläge
• Tryck på strömbrytaren två gånger för att gå till hålladdningsläget.
LED-indikeringen växlar till grönt.
• Få optimerad laddning för energisnåla enheter, t.ex. smartklockor eller
Bluetooth-hörlurar.
• Tryck på strömbrytaren en gång till för att lämna hålladdningsläget.
Obs!
Apple Lightning-kabel ingår ej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Anker 323 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Anker 323 es un dispositivo portátil con el que puedes recargar tus dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas, relojes inteligentes y auriculares Bluetooth de forma rápida y eficiente. Con una capacidad de 10,000mAh/37Wh, es ideal para llevarlo contigo en tu rutina diaria y garantizar que tus dispositivos tengan energía en todo momento. Además, cuenta con dos puertos USB-A para cargar múltiples dispositivos simultáneamente, y una entrada USB-C para recargar el propio Anker 323 rápidamente.

en otros idiomas