GE IM5D Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
17
Notes.
GEAppliances.com
17
Notes.
electromenagersge.ca
Equipo de Accesorios Máquina
de Hielos
IM-5D
Información de seguridad ..................... 2
Instrucciones de operación ....................3
Máquina de Hielos Automática ......................3
Cómo prepararse para las vacaciones ...............3
Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielos .......3
Instrucciones para la instalación
Instalación del Suministro de Agua ............... 4-7
Instalación de la Máquina de Hielos .............8-12
Antes de llamar a solicitar servicio ..............13-15
Sonidos normales que puede escuchar ............15
Servicio al consumidor
Garantía .......................................... 16
Ayuda al consumidor .............................. 20
Manual del propietario
e instalación
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.
GEAppliances.com
o comuníquese al 1-800-GECARES (432-2737).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
n Desenchufe el refrigerador antes de instalar la
máquina de hielos. Nota: la corriente que va al
refrigerador no puede ser desconectada por ninguna
configuración del panel de control.
n Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar
el refrigerador.
n Evite el contacto con las partes móviles de la máquina
de hielos y con el elemento de calefacción que libera
los cubos. No coloque los dedos ni las manos en
el mecanismo de producción de hielos mientras el
refrigerador esté enchufado.
Sobre la máquina automática de hielos. GEAppliances.com
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
3
Máquina automática de hielos
La máquina de hielos producirá siete cubos por
ciclo, aproximadamente entre 100–130 cubos en un
período de 24 horas, dependiendo de la temperatura
en el compartimiento del congelador, la temperatura
del sitio, las veces que se abra la puerta y otras
condiciones.
La máquina de hacer hielo se llenará de agua cuando
se enfríe y llegue a los 15°F (–10°C). Puede llevar entre
12 y 24 horas que un refrigerador recién instalado
comience a fabricar hielo.
Si el refrigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tubería de agua a la unidad
o si el suministro de agua a un refrigerador en
funcionamiento es apagado, asegúrese de que la
máquina de hacer hielo esté apagada. Una vez que el
agua haya sido conectada al refrigerador, la máquina
de hacer hielo podrá ser encendida. Para encender o
apagar la máquina de hielos, use el botón ICE MAKER
(Máquina de Hielos) en el control.
Es posible que escuche un zumbido cada vez que la
máquina de hacer hielo se llene de agua.
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje.
Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del
brazo indicador.
Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor
de energía, la máquina de hacer hielo dejará de
producir hielo. Es normal que varios cubos queden
juntos.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos se volverán turbios, con sabor rancio y su
tamaño se reducirá.
NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior
a la normal, es posible que escuche que la válvula
de agua de la máquina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo.
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto
con las partes móviles de la máquina de hielos y con el elemento de calefacción que
libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de producción de
hielos mientras el refrigerador esté enchufado.
Controles del Refrigerador
Configuración de la máquina de hacer hielo
Mantenga presionado para encender/ apagar la
máquina de hielos.
Cuándo se debe apagar la máquina de hielos
Cuando el cesto para almacenamiento de hielos sea retirado por
más de uno o dos minutos.
Cuando el suministro de agua esté cerrado durante varias horas.
Cuando no se use el refrigerador por varios días.
Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la
comida y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con una solución
de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de
sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Apague el refrigerador desde el control (consulte la Guía Rápida de
Instalación).
Si la temperatura puede llegar a estar por debajo de la congelación, solicite
a un técnico calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de
prevenir daños graves sobre la propiedad debido a una inundación.
Antes de salir de vacaciones:
1) Apague el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de
Instálación) o desenchufe el refrigerador.
2) Vacíe la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro de agua, apague la máquina de hacer hielo (see
above).
Al regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua.
2) Deje correr 2 galones de agua a través del dispensador de agua fría
(aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema.
3) Encienda el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de
Instalación).
4) Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (consulte la Guía Rápida de Uso
y Cuidado). Si corta el suministro de agua, con la máquina de hielos
encendida (ver más arriba).
Interruptor de Energía
Máquina de
hacer hielo
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua
son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad
de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para
el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador
SmartConnect
de GE (WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de
un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el
refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use
el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso
conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador
con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la
producción de cubos de hielo huecos.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua.
Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del
agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si el refrigerador es utilizando antes de haber realizado
la conexión del agua a la máquina de hielos, presione y
libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en el panel
de control para desconectar la máquina de hielos. Cuando
el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua,
presione y libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en
el panel de control para volver a conectar la máquina de
hielos.
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato
esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de
una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos
del código local de plomería.
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect
de GE, 1/4” de diámetro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se
corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10” [25 cm]
de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda
mover de la pared después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
8 (2.4 m) – WX08X10006
15 (4.6 m) – WX08X10015
25 (7.6 m) – WX08X10025
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect
de GE. No use ninguna otra
tubería plástica para el suministro del agua ya que la
tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de
plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y
causarán daños en su casa debido al agua.
Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bares)
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2” o ajustable.
Destornillador plano y de estrella.
Dos tuercas de compresión de 1/4” de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la
tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del
agua del refrigerador.
O BIEN
Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect
de GE, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
4
Instalación de la Tubería de Agua.
Si su tubería de agua de cobre existente posee
una unión con avellanado en su extremo,
necesitará un adaptador (disponible en las tiendas
de suministros) para conectar la tubería de
agua al refrigerador O puede cortar la unión con
avellanado con un cortador de tubo y luego usar
una unión de compresión. No corte los extremos
con forma de la tubería para refrigerador de GE
SmartConnect
TM
.
Si su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de
suministros de plomería) para conectar la línea
del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el
accesorio con vuelo con un cortador de tubos y
luego usar un accesorio de compresión. No corte el
extremo formado de la tubería para el refrigerador
SmartConnect de GE.
QUÉ NECESITA (CONT.)
CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo
más frecuentemente utilizada.
1
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una tubería horizontal de
agua, haga la conexión en la parte superior o al lado,
en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar
retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.
SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA
VÁLVULA
2
TALADRE EL AGUJERO DE LA
VÁLVULA
3
Taladre un agujero de ¼” en la tubería de agua
(incluso si usará una válvula auto-perforante),
usando una punta afilada. Elimine cualquier
zumbido que resulte de haber taladrado el
agujero en la tubería.
Tenga cuidado de no permitir que el agua se
drene en el taladro.
Si no se taladra un agujero de ¼” se podrá ver
reducida la producción de hielo o los cubos de
hielo podrán ser más pequeños.
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
4
GEAppliances.com
Tubería
vertical
de agua fría
Válvula de
cierre tipo silla
Abrazadera
para
el tubo
5
6
Instalación de la Tubería de Agua.
Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA: No ajuste en exceso o se podrá romper la
tubería.
AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA
5
Lavadora
Extremo de
la Entrada
Abrazadera
de la tubería
Tornillos con
Abrazadera
Enrute la tubería entre la entrada de agua fría y
el refrigerador.
Enrute la tubería a través de un agujero
perforado en la pared o el piso (detrás del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
ENRUTE LA TUBERÍA
6
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la
tubería de cobre en el extremo de la tubería y
conecte la misma a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de
compresión de forma segura.
Para usar una tubería de plástico del kit de
Tuberías para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tubería
en la válvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresión hasta que quede ajustada
manualmente, y luego dé un giro de ajuste
adicional con una llave. Un ajuste excesivo podrá
ocasionar pérdidas.
NOTA: Se deberá cumplir con los Códigos de
Plomería del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las válvulas tipo montura son ilegales
y su uso está prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
7
Válvula de Cierre
Tipo Montura
Tuerca de Compresión
Tuerca de
Embalaje
Válvula de Salida
Abrazadera de refuerzo
(manga)
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tubería hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua usando la válvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente un
galón (1 litro), o 2 minutos, de agua a través de
la tubería.
DESPEJE LA TUBERÍA
8
Tubería de
SmartConnect
TM
GEAppliances.com
7
CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR
Se requiere un suministro de agua fría para el
funcionamiento de la máquina de hielo automática. Si
no se cuenta con un suministro de agua fría, deberá
proveer uno. Consulte la sección sobre Cómo Instalar el
Suministro de Agua.
NOTAS:
Antes de realizar la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de corriente del mismo no
se encuentre enchufado al tomacorriente.
Si usted no utiliza su filtro de agua del refrigerador le
recomendamos que instale uno si el suministro de
agua posee arena o partículas que podrían atascar
la rejilla de la válvula de agua del refrigerador.
Instale el mismo en la tubería de agua más cercana
al refrigerador. Si usará el Kit de Tuberías para
Refrigeradores de GE SmartConnectTM, necesitará
una tubería adicional (WX08X10002) para realizar la
conexión al filtro. No corte la tubería de plástico para
instalar el filtro.
Antes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue
la cañería del hogar durante por lo menos 2 minutos.
Antes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue
la tubería del hogar durante por lo menos 2 minutos.
Si usará una tubería de cobre, coloque una tuerca de
compresión y una abrazadera de refuerzo (mango) en
el extremo de la tubería proveniente del suministro de
agua fría del hogar.
Si usará tuberías de GE SmartConnect
TM
, las tuercas
ya están ensambladas en la tubería.
Si usará tuberías de cobre, inserte el extremo de la
tubería en la conexión del refrigerador, en la parte
trasera del refrigerador, lo más lejos posible. Al
sostener la tubería, ajuste la unión.
Si usará tuberías de GE SmartConnect
TM
, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y
ajuste la tuerca de compresión hasta que quede
ajustada manualmente. Luego realice un ajuste
adicional con un giro de llave. Un ajuste excesivo
podrá ocasionar pérdidas.
Ajuste la tubería en la abrazadera provista para
sostener la misma en la posición correcta. Será
necesario que abra la abrazadera haciendo palanca.
9
Tuerca de
Compresión de
1/4 po
Abrazadera
de refuerzo
(manga)
Tubería
SmartConnect™:
Conexión del
Refrigerador
CONTENIDO DEL KIT IM-5D
Máquina
de hielos
Taza de llenado
de la máquina de hielos
Tornillo de cabeza
hexagonal (3/4”)
Instrucciones para
la instalación
Etiqueta de garantía
Tapa de la Hielera
(para hielera grande)
ADVERTENCIA
A fin de eliminar el riesgo
de descarga eléctrica o lesión durante la
instalación, primero deberá desenchufar
el refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Destornillador con
cabeza plana pequeño
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave de tuercas
de 1/4”
Cierre el suministro de agua desde la válvula de agua.
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Válvula de Cierre
Tipo Montura
Trinquete /
Destornillador de 3/8”
8
ANTES DE EMPEZAR
Instrucciones para Kit para hielos
la instalación IM-5D
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador – Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
• Tiempo de instalación – 20–60 minutos
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
*El kit incluye 2 hieleras. La
más pequeña es para modelos
con profundidad de armario.
Use una hielera adicional para
almacenamiento adicional de
hielo o para reutilizar.
Hielera Grande*
Hielera Pequeña* (para
modelos con profundidad
para armario)
Installation
Instructions
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
9
RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
Abra la puerta del freezer hasta su extensión
completa.
Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lado de la puerta del freezer usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal de
3/8”.
PRECAUCIÓN
Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para
asegurar la puerta antes de levantar la misma.
Levante la puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de
deslizamiento.
La puerta puede
descansar de
forma segura en la
parte inferior. No
apoye la puerta
sobre ninguna otra
superficie a fin de
evitar rayones.
RETIRE EL CAJÓN DEL FREEZER
Retire el cajón del freezer superior extendiendo
completamente el cajón, y luego levantando el
mismo hacia arriba y afuera.
Luego de retirar
el cajón, empuje
los brazos
de extensión
nuevamente
hacia el
compartimiento
del freezer.
Empuje la
canasta inferior
nuevamente hasta que el mecanismo de
deslizamiento se repliegue.
1
2
3 Tornillos
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Retire la máquina de
hielos del kit, instale
la taza de llenado de
la máquina de hielos
incluida con su kit de
la máquina de hielos
como se muestra.
Para una Nueva Instalación
Coloque la hielera
del tamaño
adecuado del kit.
Coloque la hielera
del lado izquierdo
de la canasta del
freezer, al revés,
con el extremo
más alto hacia la
parte trasera de la
canasta.
4
RETIRE LAS TAPAS DE LOS ENCHUFES
Dentro del freezer,
retire las 2 tapas de
los enchufes de la
pared interna.
Retire las
tapas de los
tomacorrientes con
un destornillador
de punta plana
pequeño.
Para la tapa
redonda: Inserte el
destornillador en una
de las ranuras más
pequeñas y alejadas
y empuje de manera
firme hacia dentro
para liberar la tapa
redonda.
Para la tapa rectangular: Inserte el destornillador
en la ranura ubicada en la parte superior de la
tapa. Levante el destornillador hacia arriba para
liberar el ajuste y empuje la tapa hacia fuera,
lejos del cobertor. (Esta parte es descartable y se
podrá romper cuando sea retirada).
Retire el cable del enchufe de la máquina de
hielos del bolsillo ubicado en la pared lateral.
3
Tapas de los
enchufes
Cable de corriente de la
máquina de hielos
Instrucciones de Instalación
ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS
Coloque la máquina de hielos y la taza de
llenado sobre los contenidos de la canasta
inferior, o en la hielera (para dar soporte), con
el cable y los conectores mirando hacia arriba.
Instale el conector de seis clavijas primero y
luego el conector de cuatro clavijas.
5
10
Conector de 6
clavijas
Conector de 6 clavijas
Conector de 4
clavijas
Conector de 4 clavijas
CONTROLE LA INSTALACIÓN
Empuje la máquina de hielos hacia la parte
trasera del gabinete de modo que el agujero
del tornillo de montaje del borde de la máquina
de hielos se aliñe con el agujero de montaje de
la pared lateral del freezer, asegurando que los
cables no estén colgado fuera del cableado del
hogar.
Instale el tornillo con
cabeza hexagonal
autorroscante del
kit en el agujero
ubicado en el borde
de la máquina de
hielos.
7
Tornillo de Montaje con
Cabeza Hexagonal
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Levante la máquina de hielos y rote la misma
para alinear las ranuras laterales con las clavijas
de montaje en
la pared del
freezer. Vuelva
a deslizar la
máquina de
hielos de modo
que el tubo de
llenado de la
pared superior
se pueda
insertar en la
abertura de la taza de llenado.
Asegúrese de que:
- El conector se conecte de manera firme en los
enchufes.
- El tubo de llenado se extiende en la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos.
- La máquina de hielos está nivelada.
Controle el cableado para asegurar que la
máquina de hielos esté conectada de forma
correcta.
6
Tubo de Llenado
Clavijas de Montaje
Tornillo de Montaje
Agujero
para
tornillo
Taza de Llenado
RETIRE LA HIELERA
Retire la hielera de la canasta.
Para modelos sin profundidad de armario: instale
la tapa de la hielera en esta última presionando
las clavijas en los agujeros en la parte trasera de la
hielera.
NOTA: El kit incluye dos hieleras. Los modelos
con profundidad de armario utilizan una hielera
más pequeña. Use una hielera adicional para
almacenamiento adicional de hielo o para reutilizar.
8
Tapa de la
Hielera
Hielera
(Frente)
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS (cont.)
Instrucciones de Instalación
RETIRE LA ESQUINA DEL CAJÓN DEL
FREEZER
Retire la pieza de la esquina del cajón
empujando hacia fuera y arriba sobre las
tres lengüetas mientras empuja hacia abajo
en la parte trasera del cajón. Luego empuje
hacia fuera el borde lateral mientras empuja
hacia arriba sobre la pieza de la esquina para
completar el retiro.
9
11
REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER
(Cont.)
Para ajustar las brechas de la puerta del freezer,
siga las instrucciones del Manual del Propietario.
Reemplace la canasta del freezer en los soportes
de deslizamiento y asegúrese de que la puerta
del freezer funcione y se cierre libremente.
REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER
Empuje la canasta inferior y deslice el
mecanismo hasta su extensión completa usando
ambas manos.
Retire la canasta que se apoya sobre los
deslizadores. Si la canasta está llena de
productos congelados, levante la misma y ajuste
la parte trasera del compartimiento del freezer
hasta que la puerta del freezer esté ubicada
sobre los deslizadores.
PRECAUCIÓN
Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma.
Levante la puerta del freezer y aliñe las
lengüetas sobre los costados de los soportes
de la puerta con los agujeros cuadrados en los
mecanismos de deslizamiento.
Reemplace los tornillos adheridos y ajuste los
tornillos con giros de torsión de 65 libras pulgada.
VUELVA A INSTALAR EL CAJÓN DEL
FREEZER
Vuelva a instalar el cajón del freezer colocando
las ruedas traseras del cajón en la parte superior
del riel montado sobre el costado de las paredes
del freezer. Las ruedas frontales del cajón del
freezer deben estar apoyadas sobre los costados
de la canasta inferior. Coloque la hielera en el
cajón y empuje este último en el freezer con el
frente de la hielera (lea la página 10) hacia el
frente de la canasta.
Asegúrese de que:
- La hielera no golpee el brazo de la máquina de
hielos y que el cajón del freezer se repliegue
completamente en el compartimiento del
freezer.
- El tubo de llenado se extiende en la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos.
10
Alinee e inserte
la lengüeta en
el soporte de la
puerta del freezer
dentro de la
ranura del soporte
de deslizamiento
del freezer.
NOTA: Coloque un
lado hacia dentro
primero y luego
alinee el otro lado.
10
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Enchufe el refrigerador.
Organice el cable de la tubería
de manera que no vibre
contra la parte trasera del
refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
Instrucciones de Instalación
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Configure la máquina de hielos en ON
(Encender). Lea la página 34.
16
15
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Se suministra una etiqueta con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos de
la garantía. Coloque la misma en la parte interna
del refrigerador, debajo de la etiqueta con el
número de modelo/serie sobre la pared lateral del
compartimiento de comidas frescas.
GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa en
este manual. Guarde este manual junto con el manual
del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
de hielos dentro del congelador.
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar
fugas.
12
13
14
12
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS (cont.)
Antes de llamar a solicitar servicio…
GEAppliances.com
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
13
Problema Posibles causas Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona
El compartimento del
congelador está muy cálido
Después de instalar el kit, permita que el refrigerador
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez
el compartimento esté frío, la máquina de hielos
comenzará la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida
Use el botón ICE MAKER (Hielera) en el control.
La máquina de hielos no está
conectada.
Cerciórese de que el enchufe del cable de la
máquina de hielos está totalmente introducido en el
tomacorriente. Ver Cómo conectarla máquina de hielos.
La línea de agua está retorcida Cerciórese de que la línea de agua plástica que va
desde la válvula de la entrada del tubo de agua no
está retorcida. Ver Cómo conectar la línea de agua. Una
torcedura en la línea de agua evitará el flujo de agua
El suministro de agua está
desconectado o cerrado
Después de instalar el Kit, cerciórese de que el
suministro de agua de la casa hacia el refrigerador no
está cerrado o desconectado.
Cubitos apilados en el depósito
causan que la máquina de
hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
Accesorios para
adherir el tubo de
agua
Tubería para la
línea de agua
14
Problema Posibles causas Qué hacer
Fuga de agua alrededor
de la copa de llenado
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado
Cerciórese de que el tubo de llenado esté insertado
correctamente en la apertura de la copa de llenado. Ver Cómo
montar la máquina de hielos
Fuga de agua detrás del
refrigerador
El suministro de la casa
no está conectado
apropiadamente a la válvula
de agua.
Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado
firmemente a la válvula de agua. Ver Instrucciones de
instalación de la línea de agua.
La línea de agua
no está conectada
a la entrada del
tubo de agua.
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la
puerta cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
Consulte las Configuraciones de Control - Temperatura en el
Manual del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación - Controles del refrigerador.
Los cubos de hielo son
demasiado pequeños/
hielo lento
La válvula de desconexión
de agua que conecta el
refrigerador con la línea de
agua de la casa podría estar
obstruida
Recomendamos que taladre un
agujero de 1/4 de pulgada en
la tubería del agua para conectar
la válvula de desconexión. No taladrar
este agujero de 1/4 de pulgada podría
resultaren la reducción de la producción de hielo o en
menorescubitos de hielo. Ver Cómo instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida Cerciórese de que la
línea de agua plástica
que va desde la válvula
de la entrada del tubo
de agua no está
retorcida. Ver Cómo
conectar la línea de agua.
Una torcedura en la línea
de agua evitará el flujo
de agua en la máquina
de hielos.
Controle el filtro de agua Consulte el Manual del Propietario (sólo en Internet), y la Guía
Rápida de Uso y Cuidado.
Tuerca de
Compresión de
1/4 po
Abrazadera
de refuerzo
(manga)
Tubería
SmartConnect™:
Conexión del
Refrigerador
Tubo de
llenado
Tubo de llenado
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Tubería para
la línea de
agua
Antes de llamar a solicitar servicio…
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Taladre un agujero
de 1/4 de pulgada
en la tubería del agua
GEAppliances.com
15
Problema Posibles causas Qué hacer
El hielo no cae en el balde El cable de la máquina
de hielos ocasiona la
desalineación de la máquina
de hielos/ balde.
Asegúrese de que los cables de la máquina de hielos
no estén colgado fuera del espacio de protección del
cableado en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Lea el paso 7 en la página 41)
Los cubos de hielo tienen olor /
sabor
El recipiente de
almacenamiento necesita
limpieza.
Desocupe y lave el recipiente. Deseche los cubos viejos.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de
hielo.
Empaque bien los alimentos. Coloque las comidas con
gustos fuertes lejos de la hielera, tales como carne, etc.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual
del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación del refrigerador.
Cubos de hielo huecos Suministro de agua al Sistema
de Filtración de Agua por
Ósmosis Inversa
Consulte la Instalación de la Tubería de Agua, uso del
tapón del bypass del filtro.
La parte interna del
refrigerador necesita limpieza
Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual
del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación del refrigerador.
Zumbido frecuente Operación normal Durante la operación normal, la válvula de agua
zumbará
La válvula de agua de la máquina de hielo zumbará cuando
esta última se llene de agua. Si la máquina de hielo se
enciende, zumbará incluso aunque no se haya enchufado
al suministro de agua. Mantener la máquina de hielos
encendida, antes de conectar la misma al suministro de
agua, puede ocasionar daños sobre la máquina de hielos. A
fin de evitar esto, apague la máquina de hielos. Esto detendrá
el zumbido.
El sonido de los cubos al caer en la bandeja, y el agua
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos se
vuelve a llenar.
Sonidos normales que puede escuchar
Garantía de la máquina de hielos.
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la máquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano
A partir de la fecha de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE ofrecerá, sin costo, las partes de repuesto
compra original para cualquier parte defectuosa en el kit de máquina de hielos.
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina
de hielos y la instalación de la tubería del agua.
Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación
o actos de la naturaleza.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos con este aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro
de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado
de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio
de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Pegue aquí su recibo.
La prueba de compra original
es necesaria para obtener
servicio bajo la garantía.
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre
la operación del producto, por favor contacte a su concesionario
o a la oficina de Relaciones del consumidor en:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Instalación inapropiada.
Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario
o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de escape, y la conexión.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con
un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DA—OS CONSECUENTES.
GARANTE: MABE CANADA INC.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de
Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para
concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
16
17
Notas.
GEAppliances.com
19
GEAppliances.com
Soporte al Consumidor.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (1.888.261.2133) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Solicite una reparación GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com

Transcripción de documentos

Notes. GEAppliances.com 17 Notes. electromenagersge.ca 17 Equipo de Accesorios Máquina de Hielos IM-5D Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máquina de Hielos Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo prepararse para las vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielos . . . . . . . 3 3 3 3 Instrucciones para la instalación Instalación del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Instalación de la Máquina de Hielos . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Antes de llamar a solicitar servicio. . . . . . . . . . . . . . 13-15 Sonidos normales que puede escuchar . . . . . . . . . . . . . 15 Servicio al consumidor Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ayuda al consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manual del propietario e instalación SEGURIDAD Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www. GEAppliances.com o comuníquese al 1-800-GECARES (432-2737). INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A  fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: n Desenchufe el refrigerador antes de instalar la máquina de hielos. Nota: la corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control. n Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar el refrigerador. n Evite el contacto con las partes móviles de la máquina de hielos y con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de producción de hielos mientras el refrigerador esté enchufado. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Sobre la máquina automática de hielos. GEAppliances.com Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina automática de hielos La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100–130 cubos en un Máquina de período de 24 horas, dependiendo de la temperatura hacer hielo en el compartimiento del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra la puerta y otras condiciones. La máquina de hacer hielo se llenará de agua cuando se enfríe y llegue a los 15°F (–10°C). Puede llevar entre 12 y 24 horas que un refrigerador recién instalado comience a fabricar hielo. Si el refrigerador es utilizado antes de realizar las conexiones de la tubería de agua a la unidad Interruptor de Energía o si el suministro de agua a un refrigerador en funcionamiento es apagado, asegúrese de que la máquina de hacer hielo esté apagada. Una vez que el agua haya sido conectada al refrigerador, la máquina de hacer hielo podrá ser encendida. Para encender o apagar la máquina de hielos, use el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en el control. Es posible que escuche un zumbido cada vez que la máquina de hacer hielo se llene de agua. Descarte las primeras cantidades de hielo para permitir que el suministro de agua se despeje. Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del brazo indicador. Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor de energía, la máquina de hacer hielo dejará de producir hielo. Es normal que varios cubos queden juntos. Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se volverán turbios, con sabor rancio y su tamaño se reducirá. NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior a la normal, es posible que escuche que la válvula de agua de la máquina de hacer hielo realice varios ciclos para producir una cantidad de hielo. ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto con las partes móviles de la máquina de hielos y con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de producción de hielos mientras el refrigerador esté enchufado. Controles del Refrigerador Configuración de la máquina de hacer hielo Mantenga presionado para encender/ apagar la máquina de hielos. Cuándo se debe apagar la máquina de hielos ■ Cuando el cesto para almacenamiento de hielos sea retirado por más de uno o dos minutos. ■ Cuando el suministro de agua esté cerrado durante varias horas. ■ Cuando no se use el refrigerador por varios días. Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas. Apague el refrigerador desde el control (consulte la Guía Rápida de Instalación). Si la temperatura puede llegar a estar por debajo de la congelación, solicite a un técnico calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de prevenir daños graves sobre la propiedad debido a una inundación. Antes de salir de vacaciones: 1) Apague el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de Instálación) o desenchufe el refrigerador. 2) Vacíe la hielera 3) Cierre el suministro de agua Si cierra el suministro de agua, apague la máquina de hacer hielo (see above). Al regresar de sus vacaciones: 1) Reemplace el filtro de agua. 2) Deje correr 2 galones de agua a través del dispensador de agua fría (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema. 3) Encienda el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de Instalación). 4) Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (consulte la Guía Rápida de Uso y Cuidado). Si corta el suministro de agua, con la máquina de hielos encendida (ver más arriba). 3 Instalación de la Tubería de Agua. ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos. Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua. El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador. Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente. Si el refrigerador es utilizando antes de haber realizado la conexión del agua a la máquina de hielos, presione y libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en el panel de control para desconectar la máquina de hielos. Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, presione y libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en el panel de control para volver a conectar la máquina de hielos. No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento. Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías. Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería. 4 QUÉ NECESITA • Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4” de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente. Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10” [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE están disponibles en las siguientes longitudes: 8’ (2.4 m) 15’ (4.6 m) 25’ (7.6 m) – WX08X10006 – WX08X10015 – WX08X10025 NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua. • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bares) • Taladro eléctrico. • Llave de 1/2” o ajustable. • Destornillador plano y de estrella. • Dos tuercas de compresión de 1/4” de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador. O BIEN •S  i está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. GEAppliances.com QUÉ NECESITA (CONT.) 3 TALADRE EL AGUJERO DE LA VÁLVULA •S  i su tubería de agua de cobre existente posee una unión con avellanado en su extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros) para conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar la unión con avellanado con un cortador de tubo y luego usar una unión de compresión. No corte los extremos con forma de la tubería para refrigerador de GE SmartConnectTM. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnect de GE. Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL Taladre un agujero de ¼” en la tubería de agua (incluso si usará una válvula auto-perforante), usando una punta afilada. Elimine cualquier zumbido que resulte de haber taladrado el agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que el agua se drene en el taladro. Si no se taladra un agujero de ¼” se podrá ver reducida la producción de hielo o los cubos de hielo podrán ser más pequeños. 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Abrazadera para el tubo DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua. Válvula de cierre tipo silla Tubería vertical de agua fría NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. 5 Instalación de la Tubería de Agua. 5 AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: No ajuste en exceso o se podrá romper la tubería. Abrazadera de la tubería Lavadora Tornillos con Abrazadera Extremo de la Entrada 6 ENRUTE LA TUBERÍA Enrute la tubería entre la entrada de agua fría y el refrigerador. Enrute la tubería a través de un agujero perforado en la pared o el piso (detrás del refrigerador o del gabinete con base adyacente) tan cerca a la pared como sea posible. 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conecte la misma a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté completamente insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura. Para usar una tubería de plástico del kit de Tuberías para Refrigerador GE SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y ajuste la tuerca de compresión hasta que quede ajustada manualmente, y luego dé un giro de ajuste adicional con una llave. Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas. Válvula de Cierre Tipo Montura Tuerca de Compresión Tubería de SmartConnectTM Tuerca de Embalaje Válvula de Salida Abrazadera de refuerzo (manga) NOTA: Se deberá cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las válvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado. 8 DESPEJE LA TUBERÍA Abra el suministro de agua principal y despeje la tubería hasta que el agua esté limpia. Cierre el agua usando la válvula de agua luego de haber dejado correr aproximadamente un galón (1 litro), o 2 minutos, de agua a través de la tubería. 6 GEAppliances.com 9 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielo automática. Si no se cuenta con un suministro de agua fría, deberá proveer uno. Consulte la sección sobre Cómo Instalar el Suministro de Agua. NOTAS: • Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del mismo no se encuentre enchufado al tomacorriente. • Si usted no utiliza su filtro de agua del refrigerador le recomendamos que instale uno si el suministro de agua posee arena o partículas que podrían atascar la rejilla de la válvula de agua del refrigerador. Instale el mismo en la tubería de agua más cercana al refrigerador. Si usará el Kit de Tuberías para Refrigeradores de GE SmartConnectTM, necesitará una tubería adicional (WX08X10002) para realizar la conexión al filtro. No corte la tubería de plástico para instalar el filtro. •A  ntes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue la cañería del hogar durante por lo menos 2 minutos. • Antes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue la tubería del hogar durante por lo menos 2 minutos. • Si usará una tubería de cobre, coloque una tuerca de compresión y una abrazadera de refuerzo (mango) en el extremo de la tubería proveniente del suministro de agua fría del hogar. Si usará tuberías de GE SmartConnectTM, las tuercas ya están ensambladas en la tubería. • Si usará tuberías de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, lo más lejos posible. Al sostener la tubería, ajuste la unión. Si usará tuberías de GE SmartConnectTM , inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste la tuerca de compresión hasta que quede ajustada manualmente. Luego realice un ajuste adicional con un giro de llave. Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas. • Ajuste la tubería en la abrazadera provista para sostener la misma en la posición correcta. Será necesario que abra la abrazadera haciendo palanca. Tubería SmartConnect™: Tuerca de Compresión de 1/4 po Abrazadera de refuerzo (manga) Conexión del Refrigerador 7 Kit para hielos IM-5D Instrucciones para la instalación ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA A fin de eliminar el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga eléctrica. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. • Tiempo de instalación – 20–60 minutos • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía. DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN • Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. • Si el cliente daña la unidad, la reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente. • Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Cierre el suministro de agua desde la válvula de agua. Válvula de Cierre Tipo Montura HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador con cabeza plana pequeño Llave de tuercas Trinquete / de 1/4” Destornillador de 3/8” CONTENIDO DEL KIT IM-5D Taza de llenado de la máquina de hielos Máquina de hielos Hielera Grande* Installation Instructions ICEMAKER WARRANTY VERIFICATION Tornillo de cabeza hexagonal (3/4”) Etiqueta de garantía Instrucciones para la instalación 8 Tapa de la Hielera (para hielera grande) Hielera Pequeña* (para modelos con profundidad para armario) *El kit incluye 2 hieleras. La más pequeña es para modelos con profundidad de armario. Use una hielera adicional para almacenamiento adicional de hielo o para reutilizar. Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS 1 RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER • A  bra la puerta del freezer hasta su extensión completa. • Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte inferior a cada lado de la puerta del freezer usando un destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8”. 3 Tornillos PRECAUCIÓN Riesgo al levantar la puerta La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma. • Levante la puerta del freezer para desconectarla del mecanismo de deslizamiento. • La puerta puede descansar de forma segura en la parte inferior. No apoye la puerta sobre ninguna otra superficie a fin de evitar rayones. RETIRE EL CAJÓN DEL FREEZER 2  • R  etire el cajón del freezer superior extendiendo completamente el cajón, y luego levantando el mismo hacia arriba y afuera. • Luego de retirar el cajón, empuje los brazos de extensión nuevamente hacia el compartimiento del freezer. Empuje la canasta inferior nuevamente hasta que el mecanismo de deslizamiento se repliegue. RETIRE LAS TAPAS DE LOS ENCHUFES 3  • D  entro del freezer, retire las 2 tapas de los enchufes de la Tapas de los pared interna. enchufes • Retire las tapas de los tomacorrientes con un destornillador de punta plana pequeño.  Para la tapa redonda: Inserte el destornillador en una de las ranuras más pequeñas y alejadas y empuje de manera Cable de corriente de la firme hacia dentro máquina de hielos para liberar la tapa redonda.  Para la tapa rectangular: Inserte el destornillador en la ranura ubicada en la parte superior de la tapa. Levante el destornillador hacia arriba para liberar el ajuste y empuje la tapa hacia fuera, lejos del cobertor. (Esta parte es descartable y se podrá romper cuando sea retirada). • Retire el cable del enchufe de la máquina de hielos del bolsillo ubicado en la pared lateral.  INSTALE LA TAZA DE LLENADO 4 • Retire la máquina de hielos del kit, instale la taza de llenado de la máquina de hielos incluida con su kit de la máquina de hielos como se muestra. Para una Nueva Instalación • Coloque la hielera del tamaño adecuado del kit. Coloque la hielera del lado izquierdo de la canasta del freezer, al revés, con el extremo más alto hacia la parte trasera de la canasta. 9 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS 5  • C  oloque la máquina de hielos y la taza de llenado sobre los contenidos de la canasta inferior, o en la hielera (para dar soporte), con el cable y los conectores mirando hacia arriba. Instale el conector de seis clavijas primero y luego el conector de cuatro clavijas. Conector de 4 clavijas Conector de 6 clavijas Conector de 4 clavijas Conector de 6 clavijas (cont.) CONTROLE LA INSTALACIÓN 7  • E  mpuje la máquina de hielos hacia la parte trasera del gabinete de modo que el agujero del tornillo de montaje del borde de la máquina de hielos se aliñe con el agujero de montaje de la pared lateral del freezer, asegurando que los cables no estén colgado fuera del cableado del hogar. • Instale el tornillo con cabeza hexagonal autorroscante del kit en el agujero ubicado en el borde de la máquina de Tornillo de Montaje con hielos. Cabeza Hexagonal RETIRE LA HIELERA 8  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS 6  • L evante la máquina de hielos y rote la misma para alinear las ranuras laterales con las clavijas de montaje en Agujero la pared del para Tubo de Llenado freezer. Vuelva tornillo Taza de Llenado a deslizar la máquina de hielos de modo que el tubo de llenado de la pared superior se pueda Clavijas de Montaje Tornillo de Montaje insertar en la abertura de la taza de llenado. • Asegúrese de que: - El conector se conecte de manera firme en los enchufes. - El tubo de llenado se extiende en la abertura de la taza de llenado en la parte trasera de la máquina de hielos. - La máquina de hielos está nivelada. • Controle el cableado para asegurar que la máquina de hielos esté conectada de forma correcta. • R  etire la hielera de la canasta. • Para modelos sin profundidad de armario: instale la tapa de la hielera en esta última presionando las clavijas en los agujeros en la parte trasera de la hielera. Tapa de la Hielera Hielera (Frente) NOTA: El kit incluye dos hieleras. Los modelos con profundidad de armario utilizan una hielera más pequeña. Use una hielera adicional para almacenamiento adicional de hielo o para reutilizar. 10 Instrucciones de Instalación 9 RETIRE LA ESQUINA DEL CAJÓN DEL FREEZER • R  etire la pieza de la esquina del cajón empujando hacia fuera y arriba sobre las tres lengüetas mientras empuja hacia abajo en la parte trasera del cajón. Luego empuje hacia fuera el borde lateral mientras empuja hacia arriba sobre la pieza de la esquina para completar el retiro. 10 REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER (Cont.) • P  ara ajustar las brechas de la puerta del freezer, siga las instrucciones del Manual del Propietario. • Reemplace la canasta del freezer en los soportes de deslizamiento y asegúrese de que la puerta del freezer funcione y se cierre libremente. Alinee e inserte la lengüeta en el soporte de la puerta del freezer dentro de la ranura del soporte de deslizamiento del freezer. NOTA: Coloque un lado hacia dentro primero y luego alinee el otro lado. 10 REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER • E  mpuje la canasta inferior y deslice el mecanismo hasta su extensión completa usando ambas manos. • Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores. Si la canasta está llena de productos congelados, levante la misma y ajuste la parte trasera del compartimiento del freezer hasta que la puerta del freezer esté ubicada sobre los deslizadores. PRECAUCIÓN Riesgo al levantar la puerta La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma. 11 VUELVA A INSTALAR EL CAJÓN DEL FREEZER • V  uelva a instalar el cajón del freezer colocando las ruedas traseras del cajón en la parte superior del riel montado sobre el costado de las paredes del freezer. Las ruedas frontales del cajón del freezer deben estar apoyadas sobre los costados de la canasta inferior. Coloque la hielera en el cajón y empuje este último en el freezer con el frente de la hielera (lea la página 10) hacia el frente de la canasta. • Asegúrese de que: - La hielera no golpee el brazo de la máquina de hielos y que el cajón del freezer se repliegue completamente en el compartimiento del freezer. - El tubo de llenado se extiende en la abertura de la taza de llenado en la parte trasera de la máquina de hielos. • L evante la puerta del freezer y aliñe las lengüetas sobre los costados de los soportes de la puerta con los agujeros cuadrados en los mecanismos de deslizamiento. • Reemplace los tornillos adheridos y ajuste los tornillos con giros de torsión de 65 libras pulgada. 11 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS 12 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Se suministra una etiqueta con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos de la garantía. Coloque la misma en la parte interna del refrigerador, debajo de la etiqueta con el número de modelo/serie sobre la pared lateral del compartimiento de comidas frescas. 13 GUARDE ESTE MANUAL La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ahora ha completado la instalación de la máquina de hielos dentro del congelador. (cont.) 15 ENCHUFE EL REFRIGERADOR Enchufe el refrigerador. Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 14 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. 12 16 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Configure la máquina de hielos en ON (Encender). Lea la página 34. Antes de llamar a solicitar servicio… GEAppliances.com Consejos para la solución de averías. ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Problema Posibles causas Qué hacer La máquina automática de hielos no funciona El compartimento del congelador está muy cálido Después de instalar el kit, permita que el refrigerador se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará la producción de hielo. La máquina de hielos no está encendida Use el botón ICE MAKER (Hielera) en el control. La máquina de hielos no está conectada. Cerciórese de que el enchufe del cable de la máquina de hielos está totalmente introducido en el tomacorriente. Ver Cómo conectarla máquina de hielos. La línea de agua está retorcida Cerciórese de que la línea de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. Ver Cómo conectar la línea de agua. Una torcedura en la línea de agua evitará el flujo de agua Accesorios para adherir el tubo de agua Tubería para la línea de agua El suministro de agua está desconectado o cerrado Después de instalar el Kit, cerciórese de que el suministro de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o desconectado. Cubitos apilados en el depósito causan que la máquina de hielos se apague. Nivele los cubitos manualmente. 13 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de averías. ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Problema Posibles causas Qué hacer Fuga de agua alrededor de la copa de llenado El tubo de llenado no está sentado correctamente en la copa de llenado Cerciórese de que el tubo de llenado esté insertado correctamente en la apertura de la copa de llenado. Ver Cómo montar la máquina de hielos Tubo de llenado Tubo de llenado Fuga de agua detrás del refrigerador El suministro de la casa no está conectado apropiadamente a la válvula de agua. La línea de agua no está conectada a la entrada del tubo de agua. Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado firmemente a la válvula de agua. Ver Instrucciones de instalación de la línea de agua. Tubería SmartConnect™: Tuerca de Compresión de 1/4 po Abrazadera de refuerzo (manga) Conexión del Refrigerador Congelamiento lento/ elcongelador no está lo suficientemente frío Los cubos de hielo son demasiado pequeños/ hielo lento Dejó la puerta abierta Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la puerta cierre. El control de la temperatura no está ajustado a un nivel lo suficientemente frío. Consulte las Configuraciones de Control - Temperatura en el Manual del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de Instalación - Controles del refrigerador. La válvula de desconexión de agua que conecta el refrigerador con la línea de agua de la casa podría estar obstruida Recomendamos que taladre un Taladre un agujero de 1/4 de pulgada agujero de 1/4 de pulgada en en la tubería del agua la tubería del agua para conectar la válvula de desconexión. No taladrar este agujero de 1/4 de pulgada podría resultaren la reducción de la producción de hielo o en menorescubitos de hielo. Ver Cómo instalar la línea de agua. La línea de agua está retorcida Cerciórese de que la línea de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. Ver Cómo conectar la línea de agua. Una torcedura en la línea de agua evitará el flujo de agua en la máquina de hielos. Controle el filtro de agua 14 Accesorios para adherir el tubo de agua Tubería para la línea de agua Consulte el Manual del Propietario (sólo en Internet), y la Guía Rápida de Uso y Cuidado. GEAppliances.com Problema Posibles causas Qué hacer El hielo no cae en el balde El cable de la máquina de hielos ocasiona la desalineación de la máquina de hielos/ balde. Asegúrese de que los cables de la máquina de hielos no estén colgado fuera del espacio de protección del cableado en la parte trasera de la máquina de hielos. (Lea el paso 7 en la página 41) Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento necesita limpieza. Desocupe y lave el recipiente. Deseche los cubos viejos. La comida está transmitiendo olor / sabor a los cubos de hielo. Empaque bien los alimentos. Coloque las comidas con gustos fuertes lejos de la hielera, tales como carne, etc. El interior del refrigerador necesita limpieza. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de Instalación del refrigerador. Suministro de agua al Sistema de Filtración de Agua por Ósmosis Inversa Consulte la Instalación de la Tubería de Agua, uso del tapón del bypass del filtro. La parte interna del refrigerador necesita limpieza Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de Instalación del refrigerador. Operación normal Durante la operación normal, la válvula de agua zumbará Cubos de hielo huecos Zumbido frecuente Sonidos normales que puede escuchar ■ La válvula de agua de la máquina de hielo zumbará cuando esta última se llene de agua. Si la máquina de hielo se enciende, zumbará incluso aunque no se haya enchufado al suministro de agua. Mantener la máquina de hielos encendida, antes de conectar la misma al suministro de agua, puede ocasionar daños sobre la máquina de hielos. A fin de evitar esto, apague la máquina de hielos. Esto detendrá el zumbido. ■ El sonido de los cubos al caer en la bandeja, y el agua corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos se vuelve a llenar. 15 Garantía de la máquina de hielos. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es necesaria para obtener servicio bajo la garantía. Por el período de: Reemplazaremos: Un año A partir de la fecha compra original Cualquier parte de la máquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE ofrecerá, sin costo, las partes de repuesto para cualquier parte defectuosa en el kit de máquina de hielos. Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.): ■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. ■ Instalación inapropiada. Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del agua. ■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. ■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos. ■ Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación o actos de la naturaleza. ■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos con este aparato. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Qué no está cubierto (para clientes en Canadá): ■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación del producto, por favor contacte a su concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor en: Manager, Consumer Relations Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 ■ Instalación inapropiada. Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y la conexión. ■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos. ■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. ■ Daño al producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DA—OS CONSECUENTES. 16 GARANTE: MABE CANADA INC. Notas. GEAppliances.com 17 GEAppliances.com 19 Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances  GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación  GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (1.888.261.2133) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEApplianceParts.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros  GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico  GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE IM5D Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas