Amana AFD2535DES Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
Guía de uso y cuidado
Instrucciones importantes sobre seguridad . . .59-60
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-66
Controles de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Características del refrigerador . . . . . . . . . . . . . 68-70
Características del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hielo y agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Filtro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-74
Sugerencia para conservar los alimentos . . . . . 75-77
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-81
Sonidos del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . 83-85
Garantía y contratos de protección . . . Última página
Puertas dobles
Para reducir el riesgo de lesiones o muerte,
tome las medidas de precaución básicas,
incluidas las siguientes:
Importante:
El atrapamiento y asfixia de niños no
son problemas del pasado. Los refrigeradores
descartados o abandonados siguen siendo un
peligro, aun si sólo van a quedar ahí “por unos
pocos días”. Si está por deshacerse de su
refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones
que se dan a continuación para prevenir accidentes.
Antes de desechar su refrigerador o congelador
viejo:
Retire las puertas.
Deje las repisas en su lugar
para que los niños no puedan
meterse con facilidad.
Corte el enchufe del cordón de
alimentación.
PELIGRO
59
Instrucciones importantes sobre seguridad
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras
que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
PELIGRO Riesgos inmediatos que CAUSARAN
lesión personal grave o mortal.
PELIGRO
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que
PODRÍAN causar lesión personal menos grave o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Información sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este guía no están
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe
mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Reconozca los símbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protección
contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvéolos debidamente puesto a tierra.
Por ningún
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a
tierra) del cordón eléctrico. No use un tapón
adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
Instalador: Por favor deje esta guía junto con este
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este guía
contiene información sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al: 1-800-843-0304 en EE.UU.
1-866-587-2002 en Canadá
Tenga el número completo de modelo y de serie
para identificación de su refrigerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartimiento del refrigerador en el lado superior
derecha. Anote estos números a continuación para
su fácil acceso.
Número de modelo ____________________________
Número de serie ______________________________
Fecha de compra______________________________
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de
nuestros electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodoméstico
sin actualizar esta guía.
60
Instrucciones importantes sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está
seguro de que el electrodoméstico está puesto a
tierra en forma correcta.
5.
No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
6.
No use una tubería de agua fría para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar
con una fuente de energía eléctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8.
No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
9.
No use un adaptador de dos clavijas, un cordón
de extensión ni regletas protectoras de tomas
múltiples.
10
No retire la etiqueta de advertencia del cordón
eléctrico.
11.
No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
12.
No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea específicamente
recomendado en la Guía de uso y cuidado o en
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario.
No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
13. Siempre desenchufe el refrigerador
antes de
intentar cualquier reparación. Desenchufe el
cordón tomándolo del enchufe sin tirar del
cordón.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Todas las conexiones
para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar daño,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño,
haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservación de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
18.
No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
19. Los niños
no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexión del agua.
ADVERTENCIA
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de
3
8 pulg
• Nivel de carpintero.
1. Saque la rejilla de la base.
• Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para
elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustración a continuación).
3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador esté a 6 mm (
1
4 pulg) o media
burbuja más elevada que la parte trasera del
refrigerador, y que el refrigerador esté nivelado en
sentido horizontal (de lado a lado).
5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horario
hasta que estén firmemente apoyadas contra el piso.
6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
61
Instalación
Nivelado
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra daño, siga las siguientes
instrucciones:
Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
cartón, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas eléctricas cuando esté
nivelando el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas.
No retire la placa de serie.
Ubicación
No instale el refrigerador cerca del horno, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 12° C (55° F) o
suba a más de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
El refrigerador ha sido diseñado solamente para
uso doméstico en el interior.
Medición de la avidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (
1
2”)
en la parte superior y
1
2” detrás de la cubierta del
compartimiento mecánico para contribuir a la circulación
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tamaño de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando el
procedimiento de nivelación descrito en la sección
Nivelado.
Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedará
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posición vertical, hágalo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posición vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar daño a las piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador.
SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador –
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a
través de las manijas cuando sea posible.
No apriete
demasiado los materiales de sujeción pues pueden
hendir o dañar el acabado exterior.
Notas:
• Ejecute el cambio de sentido de apertura de la puerta,
la instalación de paneles y/o una conexión de
suministro de agua que sea necesario antes de nivelar
el refrigerador
lgunos modelos solamente tienen los tornillos de ajuste (A).
CC
A
B
A
B
6. Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
• Separe el conector de dos
clavijas oprimiendo el
punto de unión con un
destornillador de
punta plana o con la uña.
• El alambre verde de puesta a
tierra permanece
instalado en la bisagra.
7. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de
5
16” de la bisagra superior para sacar
la bisagra y consérvele para uso
posterior.
• Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de
la bisagra central.
• Retire el pasador de la bisagra central con una llave
de tuercas hexagonal de
5
16” y conserve el pasador
de la bisagra para uso
posterior.
8. Retire los tornillos Phillips para
sacar la bisagra izquierda y la
bisagra derecha y conserve
todos los tornillos para uso
posterior.
9. Retire ambos soportes
estabilizadores con una llave para tuercas hexagonal
de
3
8” y conserve los tornillos para uso posterior.
62
Instalación
1. Desenchufe el cordón eléctrico.
2. Retire la rejilla inferior (ver página 62).
3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta
del refrigerador sacando el tornillo
Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta
para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de
5
16” de la bisagra superior para retirar
la bisagra y conserve todos los tornillos
para uso posterior.
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sacándola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho y
consérvela para uso posterior.
tapa
del
lado
derech
o de la
puerta
Para evitar las sacudidas eléctricos, que pueden
causar lesiones graves o la muerte, cumpla con lo
siguiente:
Corte la energía eléctrica al refrigerador antes de sacar
las puertas o la gaveta. Conecte la energía eléctrica y el
arnés de alambrado de la puerta del refrigerador
solamente después de haber instalado las puertas o la
gaveta.
ADVERTENCIA
Para evitar dañar las paredes y el piso, proteja los pisos
de vinilo o de otro tipo con un pedazo de cartón, tapetes
u otro material protector. Vigile la conexión de agua por
24 horas. En caso de ser necesario, corrija las fugas.
PRECAUCIÓN
Retiro de la puerta y la gaveta
Para algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicación final.
Materiales Necesarios:
Llave de tuercas hexagonal de
5
16
Destornillador Phillips
Llave de tuercas hexagonal de
3
8
7. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
lugar.
63
Instalación
Cajón deslizable del congelador
Para evitar un choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desconecte la
energía eléctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Después de reinstalar las puertas, conecte
la energía eléctrica.
ADVERTENCIA
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se asfixien,
no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
PELIGRO
Para evitar una posible lesión, daño al refrigerador o
daños materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
PRECAUCIÓN
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
lengüetas que se encuentran
en el lado interior del riel.
Instalación:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extensión.
3. Baje el frente de la
puerta hacia su
posición final.
4. Coloque los soportes
de la canasta
nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips
con las ranuras de los rieles laterales u oprima
cada clip hacia el riel hasta que escuche un
chasquido.
5. Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes de la canasta.
6. Inserte la canasta superior en el congelador.
Asegúrese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detrás del fiador del riel.
Clips a presión del
soporte de la
canasta
Desmontaje:
1. Abra totalmente el cajón.
2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
máximo y levántela para sacarla.
3. Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
4. Cada riel lateral tiene
un soporte para la
canasta provisto de 2
clips a presión. Para
soltar cada uno de los
soportes, desenganche
los clips a presión
empujándolos hacia
adentro, en dirección
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de
los rieles.
5. Levante la parte
superior del frente del
cajón para
desenganchar los
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
1. Las manijas deben quedar en la
dirección que se muestra.
2. Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengüetas de la puerta.
3. Asegúrese de que los clips de la
manija se coloquen ligeramente
abajo de las lengüetas de la
puerta.
Notas:
Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
Para una correcta
instalación, asegúrese de que la manija quede
dirigida como se muestra en la ilustración.
Manija del congelador
Instalación:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las lengüetas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que
la base
izquierda quede plana
contra la puerta.
Manijas
Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la
manija.
Manija de plástico
Materiales necesarios:
Guantes para protección de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta (o
tarjeta de plástico de
1
32” de grosor); conserve la tarjeta
64
Installation
Desmontaje:
1. Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y
levántela para
sacarla.
5. Sujete firmemente la manija y
deslícela hacia
abajo.
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
Reinstalación de las puertas
Materiales Necesarios:
Llave de tuercas hexagonal de
5
16
Destornillador Phillips
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de
5
16”.
Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
3. Mantenga la puerta del congelador
en posición vertical mientras instala
el pasador de la bisagra central
con una llave de tuercas
hexagonal de
5
16”.
4. Reconecte el connector de dos
clavijas.
5. Instalar la cubierta de la
bisagra.
Instalación:
Nota: Si no está instalada, la manija se encuentra
en el interior o en la parte trasera de su refrigerador.
Lengüe
ta de la
puerta
65
Instalación
3. Empuje la base izquierda de la manija contra la
lengüeta izquierda de la puerta.
4. Sujete firmemente la manija y deslícela hacia la
derecha.
Desmontaje:
1. Sujete firmemente con
ambas manos la manija
hacia la base
derecha.
2. Deslice hacia la
izquierda,
levante y retírela de la
superficie.
Conexión del suministro de agua
Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar la
máquina de hacer hielo.
No intente la instalación si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
Observe todos los códigos y reglamentos locales.
No repare la máquina de hacer hielo a menos que
se recomiende específicamente en la Guía de uso
y cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
Desconecte la energía eléctrica al refrigerador
antes de instalar la máquina de hacer hielo.
El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
ADVERTENCIA
Para evitar daños materiales o posible lesión,
siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
Consulte a un plomero para conectar la tubería
de cobre de
1
4” de diám. ext. al sistema de
tuberías del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los códigos y reglamentos locales.
Asegúrese de que la presión del agua hacia la
válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presión del agua hacia la válvula del agua
sea 20 libras por pulgada cuadrada.
No use una válvula autoperforante ni una válvula
de asiento de
3
16. Ambas reducen el flujo del agua,
se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y llaves.
No las apriete demasiado.
Espere entre 2 y 3 horas
antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes después de 24 horas.
Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del
manguito esté lisa y sin defectos.
No vuelva a usar
un manguito antiguo.
PRECAUCIÓN
Materiales necesarios:
Tubería de cobre flexible de
1
4” de diámetro exterior
Válvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de
1
4” en la tubería de suministro del agua antes de
instalar la válvula)
Llave ajustable (2)
Llave de tuercas hexagonal de
1
4
Notas:
Use solamente de tubería de cobre para la
instalación. La tubería de plástico es menos
durable y puede causar daño.
Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para
llegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (por
lo menos de 2 pies de
diámetro) con la tubería de
cobre. Evite que la tubería
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tubería de plástico.
por menos de
2 pies de
diámetro
Sección
abisagrada
verticalmente
Para evitar un choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal,
NO trate de
retirar el sección abisagrada verticalmente del
compartimiento del refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de evitar posible daño al producto,
SIEMPRE verifique si el sección abisagrada
verticalmente está plegado contra el borde de la
puerta antes de cerrarla.
PRECAUCIÓN
Apertura y cierre de las
puertas del refrigerador
Su nuevo refrigerador está dotado de un diseño único
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de la otra.
Existe una sección abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta
izquierda está cerrada, la sección abisagrada forma
automáticamente un sello entre las dos puertas
cuando ambas están cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada
se pliega automáticamente hacia adentro para evitar
interferencia.
Instalación
66
2. Retire la tapa de plástico del orificio
de admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón
(A) y el
manguito
(B) en el extremo de la
tubería de cobre como se muestra en
la ilustración.
Recuerde: No use un
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del uso y cuidado.
4. Coloque el extremo de la tubería de
cobre en el orificio de admisión de
la válvula del agua. Dele una leve
forma a la tubería.
Evite torcerla -
a fin de que llegue directamente
al orificio de admisión.
5. Coloque la tuerca de latón en el
manguito y atorníllela en el orificio
de admisión. Apriete la tuerca con
una llave.
Colocar una llave inglesa ajustable
sobre la tuerca
(1) adosada la
línea de agua de plástico y
mantenerla en posición.
Con una segunda llave inglesa
ajustable girar la tuerca interior
(2) en sentido antihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior en
posición.
Importante: No apriete
demasiado. Se pueden
dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para
comprobar que la conexión
esté firme. Conecte la
tubería al marco con la
abrazadera de la tubería del
agua
(C) y abra el
suministro del agua.
Verifique si hay escapes y
repárelos, si es necesario. Continúe observando la
conexión del suministro del agua durante dos a
tres horas antes de mover el refrigerador a su
lugar definitivo.
7. Supervise la conexión del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
A
B
A
B
1
2
C
67
Ajustes iniciales de los controles
Después de enchufar el refrigerador, ajuste los
controles.
Al oprimir la tecla or los controles se
programan en el ajuste deseado.
Los límites del control de la temperatura para ambos
compartimientos son del 1 al 7 (lo más frío).
Inicialmente coloque el control del ‘Freezer’
(Congelador) en el número
4.
Inicialmente coloque el control del ‘Refrigerator’
(Refrigerador) en el número
4.
Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies tibias del gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situación normal que ayuda a prevenir la
condensación de la humedad en el gabinete. Esta
situación es más notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y después de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Guía de control de la temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frío
Congelador
demasiado tibio
Congelador
demasiado frío
Como APAGAR el
refrigerador
Ajuste el control del
‘Refrigerator’ un grado más
frío oprimiendo la tecla .
Ajuste el control del
‘Refrigerator’ un grado más
tibio oprimiendo la tecla .
Ajuste el control del
‘Freezer’ un grado más frío
oprimiendo la tecla .
Ajuste el control del
‘Freezer’ un grado más
tibio oprimiendo la tecla .
Oprima la tecla en el
‘Refrigerator’ o ‘Freezer hasta
que (-) aparezca en el
indicador.
Controles de la temperatura
Controles de la temperatura
sensibles al tacto
Los controles están ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Control
Ajuste de los controles
Si después de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos deberían
estar más fríos o más tibios, ajuste el (los)
control(es) según se indica en la tabla
Guía de
control de la temperatura
siguiente. Ver en la página
76 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez,
no cambie ninguno
de los controles más de un número a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice
antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectará la
temperatura del otro compartimiento.
Interruptor de ahorro de energía
(modelos selectos)
‘Off (Apagado) – El refrigerador usa más energía
cuando este interruptor está apagado debido a que
un calentador que se encuentra en la sección sellada
de la bisagra de la puerta está en funcionamiento.
Apague el interruptor de ahorro de energía cuando
el ambiente sea caliente y húmedo o si nota
humedad en el exterior de la puerta.
‘On’ (Encendido) – Este ajuste ahorra energía al no
utilizar el calentador. Encienda el interruptor de
ahorro de energía cuando el ambiente sea menos
húmedo.
Características del compartimiento del refrigerador
Bandejas
A fin de evitar una lesión personal o daños
personales, observe lo siguiente:
Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
Cerciórese de que la bandeja esté firme
antes de
colocar artículos sobre ella.
Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas
a cambios repentinos de temperatura.
PRECAUCIÓN
Almacenamiento en la puerta
Centro de productos lácteos
El centro de productos lácteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artículos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservación de alimentos. Para usar el
Centro de productos lácteos, levante la tapa.
Desmontaje:
Levante la tapa, tire de él hacia arriba e inclínelo para
sacarlo.
Instalación:
Coloque el centro de productos lácteos en la puerta y
empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje:
Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de él derecho hacia afuera.
Instalación:
Coloque el contenedor en la puerta y empújelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Su refrigerador está equipado con ‘Spillsaver’
MR
‘Glass
Shelves’ (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas
tienen un borde retenedor de derrames que facilita la
limpieza y están equipadas con la característica de
deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la
parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante.
Oprima la bandeja para volverla a la posición original.
Desmontaje de una bandeja:
Incline levemente hacia arriba la parte delantera y
levante la parte trasera de la
bandeja; luego tire de la bandeja
derecho hacia afuera para sacarla.
Cambio de lugar de una bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la
bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la
parte trasera.
Cubierta del cajón
La cubierta del cajón de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del cajón de las
verduras:
Retire los cajones.
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del
refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el marco.
68
Cajones de las verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservación de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del cajón de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajón. Deslice el control
hacia el ajuste
‘Fruit’ (Frutas) para productos con
cáscaras. Deslice el control hacia el ajuste
‘Vegetables’ (Verduras) para verduras con hojas.
69
Desmontaje del divisor:
Abra completamente el cajón y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del cajón y levántelo para sacarlo.
Instalación del divisor:
Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del cajón y bájelo a su lugar.
Beverage Organizer
MR
(Organizador de
bebidas) (modelos selectos)
El organizador de bebidas ‘Beverage Organizer’
MR
se
desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja
‘Spillsaver’
MR
. En el organizador
de bebidas se pueden guardar
hasta 12 latas de bebidas de 12
onzas.
Desmontaje:
Vacíe el contenido de la bandeja para latas. Tire
hacia adelante el organizador de bebidas ‘Beverage
Organizer’
MR
tanto como sea posible y levante la
parte delantera para sacarlo del conjunto del riel de
la bandeja. Tire de él hacia afuera para sacarlo.
Instalación:
Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje
hacia atrás a su lugar.
Accesorios
Protectores adherentes
(modelos selectos)
Los protectores adherentes evitan que los
objetos se deslicen en los compartimientos de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para fácil
limpieza.
Bandeja para botellas de vino/Latas de
refrescos
(modelos selectos)
La bandeja para botellas de
vino/latas de refrescos se puede
colocar en el cajón ‘Chef’s Pantry’
MR
o sobre una bandeja.
Las botellas o latas se pueden colocar en forma
transversal o una sola botella puede ser colocada en la
depresión central.
Notas:
El aire frío dirigido al cajón ‘Chef’s Pantry’
MR
puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el cajón ‘Chef’s
Pantry’
MR
. Las temperaturas más frías pueden dañar
tal tipo de verduras.
Características del compartimiento del refrigerador
Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga
los cajones de las verduras herméticamente
cerrados.
Desmontaje:
Abra el cajón en toda su extensión. Levante la parte
delantera del cajón y tire de él derecho hacia afuera.
Instalación:
Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje
hacia atrás a su lugar.
Cajón con control de la temperatura
El cajón ‘Chef’s Pantry’
MR
es un cajón que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este cajón puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
artículos misceláneos.
Está equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frío dirigida hacia el cajón. El control
se encuentra en el lado derecho del cajón. Dependiendo
del modelo, puede estar en la parte delantera del cajón
o debajo de la tapa.
Ajuste el control en
‘cold’ (frío) para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
‘coldest’ (más fría) cuando desee una temperatura
más fría que la temperatura del compartimiento del
refrigerador. Use el ajuste más frío cuando guarde
carnes.
Desmontaje:
Levante la tapa. Tire del cajón hacia afuera en toda
su extensión. Incline hacia arriba la parte delantera
del cajón y retírelo derecho hacia afuera.
Instalación:
Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice
el cajón hacia atrás hasta que quede en su lugar.
Características del congelador
Nota: Cajón inferior: Ver en la página 64 las
instrucciones para la canasta inferior y las
instrucciones completas sobre el cajón deslizable.
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se asfixien,
no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
PELIGRO
Contenedor cubierto (modelos selectos)
El contenedor cubierto tiene una
tapa y una bandeja para huevos
removible. Cuando se saca la
bandeja, el contenedor tiene
capacidad para guardar una caja
de huevos estándar, hielo, etc.
Características del compartimiento del refrigerador
Accesorios
Depósito del hielo
El depósito del hielo
esta útil para la
almacenamiento del
hielo.
70
Desmontaje:
Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensión y levántela para sacarla.
Instalación:
Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Asegúrese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detrás del fiador del riel.
Canasta superior de alambre
71
Hielo y agua
Máquina automática de hacer
hielo (modelos selectos)
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador
esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles
lesiones y también evitará interferencia con las
piezas móviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloración es una
combinación de factores tales como ciertas
características del agua local, la plomería de la casa y
la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva
de suministro de agua que abastece a la máquina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloración, descarte los cubos de
hielo y póngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tubería del agua.
El daño causado por agua debido a una conexión
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildiú.
Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú.
ADVERTENCIA
Conecte la máquina de hacer hielo al suministro de agua
según se explica en la página 67.
Para un rendimiento
óptimo de la máquina de hacer hielo es necesario
que haya flujo apropiado del agua y que el
refrigerador esté nivelado.
Instrucciones de funcionamiento
Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su
lugar y que la manecilla de la máquina esté dirigida
hacia ABAJO.
Después de que el compartimiento del congelador
alcanza aproximadamente -18° C
(0° F), la máquina de fabricar hielo
se llena con agua y comienza a
funcionar. Usted obtendrá un lote
de hielo aproximadamente cada tres
horas.
Espere aproximadamente 24 horas
después de la instalación para recibir el primer lote
de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operación a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
Detenga la producción de hielo levantando la
manecilla de la máquina hasta que se escuche un
chasquido.
La máquina de hacer hielo permanecerá en la
posición apagada hasta que la manecilla no sea
bajada.
Los primeros dos lotes probablemente contendrán
cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tubería de suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar
fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la máquina.
Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del
agua puede emitir un chasquido o ”zumbido” de vez en
cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y
adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo
periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de
secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos
artículos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la máquina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la máquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del depósito del hielo:
Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia
adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo.
Para evitar que la máquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la máquina
levantando el brazo sensor.
Instalación del depósito del hielo:
Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la máquina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
Distribuidor de agua
(modelos selectos)
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fría.
Para sacar agua:
Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
72
Filtro del agua (modelos selectos)
Instalación y desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfección adecuada
antes o después de pasar por el filtro.
ADVERTENCIA
Después de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos
antes
de retirar el filtro por cualquier razón. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese de
tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro
necesite ser cambiado.
Si el sistema de filtración de agua estuvo congelado,
reemplace el cartucho filtrante.
Si el sistema no ha sido usado durante un período de
tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable
persiste, cambie el cartucho filtrante. Si el sistema no
ha sido usado durante tres meses o más, reemplace
el cartucho filtrante del agua (ver página 90).
PRECAUCIÓN
Instalación inicial
El filtro del agua está ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivación azul y
consérvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insértelo en la
cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la
derecha hasta que el filtro se
detenga. Cierre la cubierta del filtro.
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a través del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depósito del agua
interno debe tener tiempo de llenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los hogares
en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del filtro del agua
Importante: El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyección de agua y del cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de
retirar el filtro por cualquier razón. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de
la cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y descártelo en
la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del
filtro y continúe con la
Instalación Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse por lo menos cada 12
meses.
Importante: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duración de la vida útil del cartucho filtrante. Si
consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede
que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en
contacto con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en
EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua.
Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de
derivación azul.
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Número de Certificado
03 - 1583
Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Marque/modèle Elementos de Repuesto
UKF8001AXX750 UKF8001AXX
469006-750 46 9006
67003523-750 67003523
Fabricante: PentaPure Inc.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos
de prueba en conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes
contaminantes relacionados con la salud:
Contaminantes Microbiológicos y Turbiedad Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos
Quistes Asbesto
Turbiedad Plomo
Mercurio
Contaminantes Orgánicos
Atrazina
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones) Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)
Condiciones de la Certificación:
No use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida,
a excepción de que los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
73
Filtro del agua (modelos selectos)
Especificaciones del sistema y datos de funcionamiento cartucho
filtrante del agua para refrigerador – Modelo UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F
Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg
Temperatura mínima de operación....................................1° C/33° F
Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg
Datos de funcionamiento
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
100834/B
El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean
®
II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por
favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias
indicadas anteriormente. La concentración de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentración inferior o igual al límite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a través del sistema.
Condiciones de uso
generales
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o
después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados
para reducción de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
* Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60
lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F)
** Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón.
*** NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas)
Norma No. 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas – Clase I
Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano,
Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las
siguientes substancias:
Parámetro
Cloro
Sabor y Olor
Partículas**
USEPA
MCL
Norma N° 42: Efectos Estéticos
Concentración
de Influente
2,0 mg/L ± 10%
por lo menos 10.000 partículas/mL
Promedio de
Influente
1,88 mg/L
5.700.000 # /mL
Promedio
< 0,05136364 mg/L
30.583 # /mL
Máximo
< 0,06 mg/L
69.000 # /mL
Promedio
> 97,26%
99,52%
Mínimo
96,84%
98,94%
Reducción Mín.
Requerida
50%
85%
Efluente % de Reducción
Parámetro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
Mercurio a pH 6,5
Mercurio a pH 8,5
Atrazina
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Lindano
Toxafeno
USEPA
MCL
1 NTU**
Reducción de 99,5%
Reducción de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norma N° 53: Efectos sobre la Salud
Concentración
de Influente
11 ± 1 NTU***
Mínimo 50.000/L
10
7
a 10
8
fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Promedio de
Influente
10,7 NTU
166.500 # /L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Promedio
0,31 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0003 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Máximo
0,049 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Promedio
97,09%
> 99,99%
> 99,99%
> 99,35%
> 99,33%
95,70%
86,22%
76,99%
95,71%
98,74%
99,76%
98,72%
92,97%
Mínimo
95,20%
> 99,99%
> 99,99%
> 99,29%
> 99,29%
90,91%
75,93%
75,31%
92,14%
98,46%
99,74%
96,50%
91,67%
Reducción Mín.
Requerida
0,5 NTU
> 99,95%
99%
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Efluente % de Reducción
T
M
74
Sugerencias para conservar los alimentos
Conservación de alimentos
frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) y 4° C (40º F). La temperatura ideal es de
2° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las
página 69.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulación de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
períodos más prolongados (ver página 70).
Clasifique las frutas y verduras
antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren señales
de descomposición.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservación (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras
antes
de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y quesos
La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminación
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
lo menos 2,5 cm (1”) alrededor y debajo del área
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y
se puede comer sin preocupación.
No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan señales de moho.
Productos lácteos
La mayoría de los productos lácteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duración. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigérelos inmediatamente después de
comprarlos y después de cada uso
.
Conservación de alimentos
congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termómetro
para electrodomésticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -17° C (0° F), ajuste el control como se
indica en las páginas 69.
El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa
por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los alimentos para su
congelación
Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelación) a los alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocación de los alimentos en el
congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelación y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen lo más rápido posible.
Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctúa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la
Tabla de conservación de los alimentos en las
páginas 77 y 78 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
75
Sugerencias para conservar los alimentos
Tabla de conservación de los alimentos
Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
ALIMENTOS
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla
Leche y crema
Queso en crema, queso en
pasta y alimentos de queso
Requesón
Nata cortada
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
HUEVOS
Huevos enteros
Claras o yemas restantes
FRUTAS
Manzanas
Plátanos
Peras, ciruelas, aguacate
Fresas, cerezas, damascos
Uvas
Frutas ácidas
Piña, en trozos
REFRIGERADOR
1 mes
1 semana
1 a 2 semanas
3 a 5 días
10 días
1 a 2 meses
3 semanas
2 a 4 días
1 mes
2 a 4 días
3 a 4 días
2 a 3 días
3 a 5 días
1 a 2 semanas
2 a 3 días
CONGELADOR
6 a 9 meses
No se
recomienda
No se
recomienda
No se
recomienda
No se
recomienda
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
No se
recomienda
9 a 12 meses
8 meses
(cocinadas)
6 meses
(enteros
/pelados)
No se
recomienda
6 meses
1 mes (enteras)
No se
recomienda
6 a 12 meses
SUGERENCIAS PARA LA CONS
Envuelva bien o cubra.
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original.
No congele la crema a menos
que sea batida.
Envuelva bien.
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
el moho.
Refrigere colocando los extremos pequeños
hacia abajo.
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue 1 cucharadita de azúcar si se van a usar
en dulces o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
También se pueden guardar manzanas verdes o
duras a una temperatura de
15º C a 21º C (60º F a 70° F).
Madúrelas a temperatura ambiente
antes de ser
refrigeradas. Nota: Los plátanos se obscurecen
cuando son refrigerados.
Madúrelas a temperatura ambiente
antes de ser
refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Madúrelas a temperatura ambiente
antes de ser
refrigeradas.
Madúrelas a temperatura ambiente
antes de ser
refrigeradas.
También se pueden refrigerar a 15º C a 21° C
(60º F a 70° F). Si se refrigeran, guárdelas sin
cubrirlas.
No madurarán después de la compra. Use
rápidamente.
76
Sugerencias para conservar los alimentos
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
VERDURAS
Espárragos
Repollitos de Bruselas, brócoli,
coliflor, chícharos, frijoles,
cebollas, pimientos
Repollo, apio
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Pollo y pavo, entero
Pollo y pavo, presas
Pescado
CARNES
Tocino
Res o cordero, molida
Res o ternera, asada y bistec
Jamón, completamente cocido, entero
mitad
rebanadas
Fiambres
Cerdo, asado
Cerdo, chuletas
Salchichas, molidas
Salchichas, ahumadas
Ternera
Salchichas
ALIMENTOS
REFRIGERADOR
1 a 2 días
3 a 5 días
1 a 2 semanas
7 a 10 días
7 a 10 días
1 a 2 días
1 a 2 días
1 a 2 días
7 días
1 a 2 días
3 a 5 días
7 días
5 días
3 días
3 a 5 días
3 a 5 días
3 a 5 días
1 a 2 días
7 días
3 a 5 días
7 días
CONGELADOR
8 a 10 meses
8 a 10 meses
No se recomienda
8 a 10 meses
No se recomienda
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
1 mes
3 a 4 meses
6 a 9 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
4 a 6 meses
4 meses
1 a 2 meses
1 a 2 meses
4 a 6 meses
1 mes
SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajón de las verduras.
Envuelva los alimentos que producen olor.
Deje los chícharos en las vainas.
Envuelva los alimentos que producen olor y
refrigere en el cajón de las verduras.
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere en
el cajón de las verduras.
Mantenga en el envase original para
refrigeración. Coloque en el compartimiento
de la carne y queso. Cuando congele por
más de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
Las carnes frescas pueden ser guardadas
en el envase original para su refrigeración.
Colóquelas en el compartimiento de la carne
y queso. Cuando congele por más de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
Los fiambres sin abrir envasados al vacío
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la carne y
queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el compartimiento
de la carne y queso.
77
Cuidado y limpieza
Para evitar choque eléctrico que puede causar una
lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después
de la limpieza.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
PRECAUCIÓN
* Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771.
Tabla de limpieza del refrigerador
PIEZA
Puertas con acabado texturizado
y exterior pintado liso (algunos
modelos)
El daño causado al acabado de acero
inoxidable debido al uso incorrecto de
productos de limpieza o productos no
recomendados
no está cubierto bajo
esta garantía del producto..
Interior del gabinete
Exterior y puertas de acero
inoxidable (algunos modelos)
El daño causado al acabado de acero
inoxidable debido al uso incorrecto de
productos de limpieza o productos no
recomendados
no está cubierto bajo
esta garantía del producto.
Burletes de las puertas
Serpentín del condensador
Para tener acceso, retire la rejilla de la
base.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Repisas, cubetas, gavetas, etc.
NO USE
Limpiadores abrasivos o fuertes
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de fregar metálicas o de plástico
texturizado
Limpiadores abrasivos o fuertes
Amoníaco
Blanqueador con cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de fregar metálicas o de plástico
texturizado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de cítricos
Limpiadores abrasivos o fuertes
Esponjas de fregar metálicas o de plástico
texturizado
Cualquier cosa salvo una aspiradora
Un lavavajillas
USE
Use 59 ml (4 cucharadas) de bicarbonato de sosa
disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosa tibia.
Enjuague la superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para que no queden
manchas de agua.
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño
suave y limpio.
Enjuague la superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para que no queden
manchas de agua.
Para pulir las superficies y evitar dejar huellas
dactilares, aplique después una capa de Stainless
Steel Magic Spray (N° de pieza 20000008*).
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño
suave y limpio.
Use la boquilla de la manguera de la aspiradora.
Use la boquilla de la manguera de la aspiradora
con un accesorio de cepillo.
Siga las instrucciones de retiro e instalación en la
sección correspondiente.
Deje que los artículos se ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluya un detergente suave y use una esponja o
paño limpio y suave para limpiar.
Use un cepillo con cerdas de plástico para limpiar
las hendiduras. Enjuague las superficies con agua
tibia limpia.
Seque los artículos de vidrio y transparentes
inmediatamente para que no queden manchas.
78
Cuidado y limpieza
Eliminación de los olores
del refrigerador
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
página 79.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la solución usando una escobilla de cerdas de
plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paño limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos añejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herméticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfríe.
9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor aún persiste:
1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador – incluyendo las puertas – con hojas
de periódicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los
periódicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Sugerencias para ahorro
de energía
Evite colocar demasiados artículos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará
ciclos de funcionamiento más frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulación del aire y el refrigerador funcionará
menos eficientemente.
Un congelador lleno hasta dos tercios de su
capacidad funcionará más eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u
otros electrodomésticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una sección de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurará que la puerta cierre herméticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artículos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Asegúrese de que las puertas se cierran
herméticamente nivelando el refrigerador como se
indicó en las instrucciones de instalación.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuirá al ahorro de energía y a un mejor
enfriamiento.
A fin de evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión grave o mortal, desenchufe el
refrigerador
antes de la limpieza. Enchúfelo después
de la limpieza.
ADVERTENCIA
79
Cuidado y limpieza
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar
una lesión personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador
antes de reemplazar el foco. Después
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Espere hasta que el foco se enfríe.
Use guantes cuando reemplace el foco.
PRECAUCIÓN
Reemplazo de los focos
Compartimiento del refrigerador
(el estilo de la pantalla de la luz varía)
1. Deslice la pantalla
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
compartimiento para
sacarla del conjunto de la
luz.
2. Retire los focos.
3. Reemplácelos con focos para electrodomésticos de
no más de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
lengüetas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presión en su
lugar.
No fuerce la pantalla después de quedar
bloqueada en su lugar. Si lo hace, puede dañar la
pantalla.
Congelador
(el estilo de la pantalla de la luz varía)
1. Alcance con la mano
detrás de la cubierta de la
luz.
2. Ejerciendo una presión
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atrás.
3. Retire la cubierta.
4. Retire el foco.
5. Reemplácelo con focos
para electrodomésticos de
no más de 40 watts.
6. Inserte las lengüetas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presión la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la lengüeta trasera se enganche.
80
Cuidado y limpieza
A su regreso:
Después de una vacación o ausencia corta:
Para los modelos con máquinas automáticas de hacer
hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
válvula de suministro del agua (ver página 67).
Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo.
Después de una vacación o ausencia larga:
Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave
del suministro del agua (ver página 67).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver página 68).
Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
través del distribuidor por lo menos durante tres minutos
con la derivación del filtro en su lugar, después instale el
filtro del agua (ver página 74).
Después de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a través del distribuidor continuamente durante por lo
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observará que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el depósito interno se llena.
Active la máquina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por lo menos los tres primeros lotes)
Preparación para una
mudanza:
Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se dañen.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador.
SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
NUNCA por el frente.
Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en
posición vertical durante la mudanza.
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelación, el sistema de suministro del agua
(incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua)
debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado.
PRECAUCIÓN
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses
o menos) :
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire también todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición apagada.
Vacíe el depósito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de
12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
más largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres
meses) O si la temperatura ambiente descenderá a
menos de 12° C (55° F) :
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de
hacer hielo :
Cierre el suministro de agua hacia la máquina de
hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
Después de que caiga el último lote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colóquela en la
posición off.
Vacíe el depósito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivación del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a off.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una solución de bicarbonato y
un paño suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Fije ambas puertas abiertas para evitar la formación de
olores y para evitar que las puertas se cierren mientras no
está en casa.
Preparación para las vacaciones
SONIDO
Chasquido
Agolpamiento o
runruneo de aire
Gorgoteo o
hervor
Ruido sordo
Vibración
Zumbido
Murmullo
Siseo o ruido
seco
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
Sonidos del funcionamiento
CAUSA POSIBLE
El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
El dispositivo motorizado
(B) suena como un
reloj eléctrico cuando se activa y desactiva.
El ventilador del congelador
(C) y el ventilador
del condensador
(D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
El refrigerante del evaporador
(E) y del
intercambiador de calor
(F) hace este ruido
cuando circula.
Los cubos de la máquina de hacer hielo (modelos
selectos) al caer en el depósito del hielo
(G).
El compresor
(H) hace este sonido intermitente
cuando está funcionando.
El refrigerador no está nivelado.
La conexión de la válvula del agua
(I) de la
máquina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la máquina se está
llenando con agua.
La máquina de hacer hielo
(J) está activada sin
tener el agua conectada.
El compresor
(H) puede producir un murmullo
alto cuando está funcionando.
El calentador del descongelador
(K) sisea o
hace un ruido seco cuando está funcionando.
SOLUCION
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Ver la página 62 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Funcionamiento normal
Desactive levantando la manecilla de la
máquina a la posición off.
(
Ver página 73.
)
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
81
82
PROBLEMA
El control y las luces
del congelador
están encendidas
pero el compresor
no funciona
El cajón de las
verduras está
demasiado tibio
El refrigerador no
funciona
El refrigerador aún
no funciona
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fría
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
El refrigerador tiene
un olor
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
Localización y solución de averías
CAUSAS POSIBLES
El refrigerador está en modo de
descongelación.
Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
El refrigerador no está enchufado.
El control no está activado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Ha ocurrido una falla de corriente.
El refrigerador tiene algún problema de
funcionamiento.
Las bobinas del condensador están
sucias.
El control del refrigerador y del
congelador están en un ajuste muy alto.
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador están
sucias.
La rejilla del aire trasera está bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por períodos
prolongados.
Se han colocado alimentos
recientemente.
El compartimiento está sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Verifique si las juntas cierran
herméticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Los controles deben ser ajustados.
SOLUCIÓN
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
Ver página 68 para ajustar los controles.
Enchufe el refrigerador.
Ver página 68 para ajustar los controles.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario.
Llame a su compañía de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantía no cubre pérdida de alimentos.
Haga una llamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79.
Ver página 68 para ajustar los controles.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la página 79.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver página 68 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79.
Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador
para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada.
Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de
los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79.
El tiempo caluroso y húmedo puede aumentar la
condensación. Oprima el botón ENERGY SAVER OFF
(modelos selectos) en el control para reducir la humedad.
Ver página 68 para ajustar los controles.
83
Localización y solución de averías
PROBLEMA
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
El refrigerador o la
máquina de hacer
hielo hacen ruidos
extraños o
demasiado altos
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
CAUSAS POSIBLES
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran
herméticamente.
Funcionamiento normal.
El contenido del cajón o la posición de
los artículos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
cajón.
El cajón está mal colocado.
El refrigerador no está nivelado.
Las canaletas de los cajones están
sucias o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por períodos
prolongados.
La humedad o calor en el área vecina
es alta.
Se han colocado alimentos
recientemente.
El refrigerador está expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodomésticos a su alrededor.
Las bobinas del condensador están
sucias.
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
Funcionamiento normal.
Ver página 69 para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79, si es
necesario.
Ver página 73.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Para uno colocado apropiado ver la página 70.
Ver página 62 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague
y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
período de tiempo que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
Evalúe el medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
página 79.
Ver página 68 para ajustar los controles.
El refrigerador no está nivelado. Ver página 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herméticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
página 79.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depósitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver
Sonidos del funcionamiento en la página 83.
SOLUCIÓN
84
Localización y solución de averías
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
Se usó tubería plástica para
completar la conexión.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta.
La presión del agua es baja.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
La presión del agua es baja.
Se instaló una válvula del agua
incorrecta
La tubería de cobre está torcida.
El filtro de agua está obstruido o
necesita cambiarse.
La manecilla de la máquina a la
posición off.
El suministro de agua de la casa no llega
a la válvula de agua.
La tubería de cobre tiene
torceduras.
La presión del agua es muy baja.
Revise la temperatura del
congelador.
El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre para
la instalación. La tubería de plástico es menos durable y
puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza por daños materiales debido a la
instalación o conexión del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver
página 67). Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de
3
16” causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a la
instalación o conexión del agua incorrecta.
La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presión mínima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que
tienen filtros de agua.
Ajuste el control del congelador (ver página 69). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -18° C (0° F).
La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presión mínima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que
tienen filtros de agua.
Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver
página 67). Las válvulas autoperforantes y las válvulas de
asiento de
3
16” causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por daños materiales debido a la
instalación o conexión del agua incorrecta. Abra bien
la válvula del agua y verifique si hay escapes.
Cierre el suministro de agua y enderece la tubería. Si no
se puede enderezar, reemplace la tubería.
Cambie el filtro del agua (ver página 74).
Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su lugar
y que la manecilla de la máquina esté dirigida hacia
abajo..
Vea
Conexión del suministro de agua en la página 66.
Corte el suministro de agua y enderece las torceduras. Si
no se puede eliminar las torceduras, cambie la tubería.
La presión de agua debe estar entre 241 y 689 kPa (35 y
100 psi) para que funcione correctamente. Para los
refrigeradores con filtros de agua se recomienda una
presión mínima de 241 kPa (35 psi).
Vea
Controles de temperatura en las página 68. La
temperatura del congelador debe ser entre -18° y -17° C
(0° y 2° F) para que produzca hielo.
SOLUCION
Hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
Se forma hielo en el
tubo de admisión de
la máquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
más lento que lo
normal
La máquina de
hacer hielo no está
produciendo hielo
Garantía y servicio
Form No. A/01/06 Part No. 12828148 www.amana.com Litho U.S.A.
Lo que no cubren estas garantías
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier.
f. Uso de elevadores (pedestales) de marcas que no son Maytag.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
d. Para corregir problemas relacionados a elevadores de marcas que no son Maytag.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o
incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso
y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También
puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantía.
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canadá.
• Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.
Garantía
Garantía limitada de un año –
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha
original de compra al detal, se reparará o
reemplazará gratuitamente cualquier pieza
que falle durante el uso normal en el hogar.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente
aquellos electrodomésticos instalados en
Canadá que han sido certificados o
aprobados por las agencias de prueba
correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el
electrodoméstico haya sido traído a Canadá
desde los EE.UU. debido a un cambio de
residencia.
Las garantías específicas expresadas
anteriormente son las UNICAS garantías
provistas por el fabricante. Estas garantías le
otorgan derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que
varían de un estado a otro.
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE
TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO
QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A
OTRA.

Transcripción de documentos

Pu e r t as d o b l e s Refrigerador Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes sobre seguridad . . .59-60 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-66 Controles de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Características del refrigerador . . . . . . . . . . . . . 68-70 Características del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hielo y agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Filtro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-74 Sugerencia para conservar los alimentos . . . . . 75-77 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-81 Sonidos del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . 83-85 Garantía y contratos de protección . . . Última página Instrucciones importantes sobre seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con este electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Este guía contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Llame al: 1-800-843-0304 en EE.UU. 1-866-587-2002 en Canadá Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador en el lado superior derecha. Anote estos números a continuación para su fácil acceso. Número de modelo ____________________________ Número de serie ______________________________ Fecha de compra______________________________ En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario hacer modificaciones al electrodoméstico sin actualizar esta guía. Información sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este guía no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico. Siempre póngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal menos grave o daños materiales. PELIGRO Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, tome las medidas de precaución básicas, incluidas las siguientes: Importante: El atrapamiento y asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores descartados o abandonados siguen siendo un peligro, aun si sólo van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo: • Retire las puertas. • Deje las repisas en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. • Corte el enchufe del cordón de alimentación. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador. Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad PELIGRO PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal. 59 Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador. 2. Observe todos los códigos y reglamentos locales. 3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra. 4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta. 5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra. 6. No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra. 7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía eléctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. 8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado. las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. 13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe sin tirar del cordón. 14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario. 15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar daño, malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga revisar el refrigerador por un técnico de servicio calificado. 16. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastados y/o los enchufes sueltos. 9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples. 17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación de los alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el refrigerador. 10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico. 18. No haga funcionar su refrigerador en presencia de vapores explosivos. 11. No manipule indebidamente los controles del refrigerador. 19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador. 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea específicamente recomendado en la Guía de uso y cuidado o en 20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexión del agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 60 Instalación Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de las bandejas. No retire la placa de serie. Ubicación • No instale el refrigerador cerca del horno, radiador u otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 12° C (55° F) o suba a más de 43° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento. • El refrigerador ha sido diseñado solamente para uso doméstico en el interior. Medición de la avidad Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (1⁄2”) en la parte superior y 1⁄2” detrás de la cubierta del compartimiento mecánico para contribuir a la circulación adecuada del aire. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño de la cavidad. Se puede obtener más espacio libre usando el procedimiento de nivelación descrito en la sección Nivelado. Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedará completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. Transporte del refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posición vertical, hágalo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posición vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a las piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador – NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a través de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeción pues pueden 61 hendir o dañar el acabado exterior. Nivelado PRECAUCIÓN A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra daño, siga las siguientes instrucciones: • Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con cartón, alfombras u otros materiales protectores. • No use herramientas eléctricas cuando esté nivelando el electrodoméstico. Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Notas: • Ejecute el cambio de sentido de apertura de la puerta, la instalación de paneles y/o una conexión de suministro de agua que sea necesario antes de nivelar el refrigerador • lgunos modelos solamente tienen los tornillos de ajuste (A). Materiales necesarios: • Destornillador de punta hexagonal de 3⁄8 pulg • Nivel de carpintero. 1. Saque la rejilla de la base. • Agarre firmemente y tire hacia fuera para desenganchar. 2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la ilustración a continuación). A B C BA C 3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte trasera del refrigerador. 4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte delantera del refrigerador esté a 6 mm (1⁄4 pulg) o media burbuja más elevada que la parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador esté nivelado en sentido horizontal (de lado a lado). 5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horario hasta que estén firmemente apoyadas contra el piso. 6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario para dejar que todo el peso del refrigerador descanse sobre las patas estabilizadoras. Instalación 7. Vuelva a colocar la rejilla de la base. • Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base con las ranuras en la parte inferior del gabinete. • Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su lugar. Retiro de la puerta y la gaveta Para algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y la gaveta para transportar el refrigerador a su ubicación final. Materiales Necesarios: • Llave de tuercas hexagonal de 5⁄16” • Destornillador Phillips • Llave de tuercas hexagonal de 3⁄8” ADVERTENCIA Para evitar las sacudidas eléctricos, que pueden causar lesiones graves o la muerte, cumpla con lo siguiente: • Corte la energía eléctrica al refrigerador antes de sacar las puertas o la gaveta. Conecte la energía eléctrica y el arnés de alambrado de la puerta del refrigerador solamente después de haber instalado las puertas o la gaveta. PRECAUCIÓN Para evitar dañar las paredes y el piso, proteja los pisos de vinilo o de otro tipo con un pedazo de cartón, tapetes u otro material protector. Vigile la conexión de agua por 24 horas. En caso de ser necesario, corrija las fugas. 1. Desenchufe el cordón eléctrico. 2. Retire la rejilla inferior (ver página 62). 6. Desconecte el alambrado preformado situado en la parte superior de la bisagra superior de la puerta izquierda del refrigerador. tapa del lado derech o de la puerta • Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el punto de unión con un destornillador de punta plana o con la uña. • El alambre verde de puesta a tierra permanece instalado en la bisagra. 7. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5⁄16” de la bisagra superior para sacar la bisagra y consérvele para uso posterior. • Levante la puerta izquierda del refrigerador, junto con la bisagra superior, para sacarla del pasador de la bisagra central. • Retire el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonal de 5⁄16” y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior. 8. Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra izquierda y la bisagra derecha y conserve todos los tornillos para uso posterior. 9. Retire ambos soportes estabilizadores con una llave para tuercas hexagonal de 3⁄8” y conserve los tornillos para uso posterior. 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior. 4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5⁄16” de la bisagra superior para retirar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. 5. Levante la puerta del lado derecho del refrigerador sacándola del pasador de la bisagra central. Retire la tapa de la puerta situada en el pasador de la bisagra central en el lado derecho y consérvela para uso posterior. 62 Instalación Cajón deslizable del congelador PELIGRO A fin de evitar que los niños queden accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. ADVERTENCIA Para evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes de retirar las puertas. Después de reinstalar las puertas, conecte la energía eléctrica. PRECAUCIÓN Para evitar una posible lesión, daño al refrigerador o daños materiales, solicite ayuda a otra persona que le ayude con las instrucciones siguientes. Desmontaje: 1. Abra totalmente el cajón. 2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el máximo y levántela para sacarla. 3. Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y hacia afuera para sacarla. 4. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presión. Para soltar cada uno de los soportes, desenganche los clips a presión empujándolos hacia adentro, en dirección opuesta al sistema de rieles laterales. Levante los soportes fuera de los rieles. 5. Levante la parte superior del frente del cajón para desenganchar los soportes del sistema de rieles. Levante el frente de la puerta hacia afuera para sacarla. 63 Instalación: 1. Saque ambos rieles hacia afuera en toda su extensión. 2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los soportes de la puerta en las lengüetas que se encuentran en el lado interior del riel. 3. Baje el frente de la puerta hacia su posición final. 4. Coloque los soportes de la canasta nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras de los rieles laterales u oprima cada clip hacia el riel hasta que escuche un chasquido. 5. Teniendo los rieles extendidos completamente hacia afuera, instale la canasta derecho hacia abajo en los soportes de la canasta. Clips a presión del soporte de la canasta 6. Inserte la canasta superior en el congelador. Asegúrese de que la parte trasera de la canasta se enganche detrás del fiador del riel. Installation Reinstalación de las puertas Materiales Necesarios: • Llave de tuercas hexagonal de 5⁄16” • Destornillador Phillips 1. Instale los conjuntos de las bisagras: • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de 5⁄16”. • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips. 2. Inserte el pasador de la bisagra inferior. 3. Mantenga la puerta del congelador en posición vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonal de 5⁄16”. 4. Reconecte el connector de dos clavijas. 5. Instalar la cubierta de la bisagra. 4. Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta. 5. Sujete firmemente la manija y deslícela hacia abajo. Desmontaje: 1. Sujete firmemente la parte inferior de la manija y levántela para sacarla. Manijas Nota: Si no está instalada, la manija se encuentra en el interior o en la parte trasera de su refrigerador. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la manija. Manija de plástico Materiales necesarios: • Guantes para protección de las manos • Destornillador Phillips • Tarjeta de plástico para retirar la manija de la puerta (o tarjeta de plástico de 1⁄32” de grosor); conserve la tarjeta Instalación: 1. Las manijas deben quedar en la dirección que se muestra. Manija del congelador Notas: • Este estilo de manija de congelador tiene una leve curvatura. • Para una correcta instalación, asegúrese de que la manija quede dirigida como se muestra en la ilustración. Instalación: 1. Alinee los clips de la manija de la puerta ligeramente a la izquierda de las lengüetas de la puerta del congelador. 2. Gire la manija de modo que la base izquierda quede plana contra la puerta. 2. Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las lengüetas de la puerta. 3. Asegúrese de que los clips de la manija se coloquen ligeramente abajo de las lengüetas de la puerta. Lengüe ta de la puerta 64 Instalación 3. Empuje la base izquierda de la manija contra la lengüeta izquierda de la puerta. 4. Sujete firmemente la manija y deslícela hacia la derecha. Desmontaje: 1. Sujete firmemente con ambas manos la manija hacia la base derecha. 2. Deslice hacia la izquierda, levante y retírela de la superficie. Conexión del suministro de agua ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de una lesión o la muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de instalar la máquina de hacer hielo. • No intente la instalación si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. • Observe todos los códigos y reglamentos locales. • No repare la máquina de hacer hielo a menos que se recomiende específicamente en la Guía de uso y cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones por el usuario. • Desconecte la energía eléctrica al refrigerador antes de instalar la máquina de hacer hielo. • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú. Limpie los derrames o escapes inmediatamente. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales o posible lesión, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Consulte a un plomero para conectar la tubería de cobre de 1⁄4” de diám. ext. al sistema de tuberías del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los códigos y reglamentos locales. • Asegúrese de que la presión del agua hacia la válvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de agua, la presión del agua hacia la válvula del agua sea 20 libras por pulgada cuadrada. • No use una válvula autoperforante ni una válvula de asiento de 3⁄16”. Ambas reducen el flujo del agua, se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas. • Apriete las tuercas a mano para evitar dañar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y llaves. No las apriete demasiado. • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes después de 24 horas. • Asegúrese de que la tubería de cobre debajo del manguito esté lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo. Materiales necesarios: • Tubería de cobre flexible de 1⁄4” de diámetro exterior • Válvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de 1⁄4” en la tubería de suministro del agua antes de instalar la válvula) • Llave ajustable (2) • Llave de tuercas hexagonal de 1⁄4” Notas: • Use solamente de tubería de cobre para la instalación. La tubería de plástico es menos durable y puede causar daño. • Agregue 8’ al largo necesario de la tubería para llegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio. 1. Haga el bucle de servicio (por lo menos de 2 pies de diámetro) con la tubería de cobre. Evite que la tubería quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. No utilice tubería de plástico. 65 por menos de 2 pies de diámetro Instalación 2. Retire la tapa de plástico del orificio de admisión de la válvula del agua. Apertura y cierre de las puertas del refrigerador 3. Coloque la tuerca de latón (A) y el manguito (B) en el extremo de la tubería de cobre como se muestra en la ilustración. Recuerde: No use un manguito antiguo. La tuerca y el manguito estan proveen en la paquete del uso y cuidado. Su nuevo refrigerador está dotado de un diseño único con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden abrir o cerrar independientemente de la otra. Existe una sección abisagrada verticalmente en la puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta izquierda está cerrada, la sección abisagrada forma automáticamente un sello entre las dos puertas cuando ambas están cerradas. 4. Coloque el extremo de la tubería de cobre en el orificio de admisión de la válvula del agua. Dele una leve forma a la tubería. Evite torcerla a fin de que llegue directamente al orificio de admisión. 5. Coloque la tuerca de latón en el manguito y atorníllela en el orificio de admisión. Apriete la tuerca con una llave. Colocar una llave inglesa ajustable sobre la tuerca (1) adosada la línea de agua de plástico y mantenerla en posición. Con una segunda llave inglesa ajustable girar la tuerca interior (2) en sentido antihorario y apretar totalmente mientras mantiene la tuerca superior en posición. B A Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada se pliega automáticamente hacia adentro para evitar interferencia. ADVERTENCIA B A Para evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, NO trate de retirar el sección abisagrada verticalmente del compartimiento del refrigerador. PRECAUCIÓN 1 2 A fin de evitar posible daño al producto, SIEMPRE verifique si el sección abisagrada verticalmente está plegado contra el borde de la puerta antes de cerrarla. Sección abisagrada verticalmente Importante: No apriete demasiado. Se pueden dañar las roscas. 6. Tire de la tubería para comprobar que la conexión esté firme. Conecte la tubería al marco con la abrazadera de la tubería del C agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y repárelos, si es necesario. Continúe observando la conexión del suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. 7. Supervise la conexión del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario. 66 Controles de la temperatura Controles de la temperatura sensibles al tacto Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador. Control Ajustes iniciales de los controles Después de enchufar el refrigerador, ajuste los controles. • Al oprimir la tecla or los controles se programan en el ajuste deseado. • Los límites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (lo más frío). • Inicialmente coloque el control del ‘Freezer’ (Congelador) en el número 4. • Inicialmente coloque el control del ‘Refrigerator’ (Refrigerador) en el número 4. • Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Superficies tibias del gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situación normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad en el gabinete. Esta situación es más notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y después de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada. Ajuste de los controles • Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberían estar más fríos o más tibios, ajuste el (los) control(es) según se indica en la tabla Guía de control de la temperatura siguiente. Ver en la página 76 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos. • Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles más de un número a la vez. • Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de reajustar. • Cualquier cambio en uno de los controles afectará la temperatura del otro compartimiento. Guía de control de la temperatura Refrigerador demasiado tibio Refrigerador demasiado frío Ajuste el control del ‘Refrigerator’ un grado más frío oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Refrigerator’ un grado más tibio oprimiendo la tecla . Congelador demasiado tibio Ajuste el control del ‘Freezer’ un grado más frío oprimiendo la tecla . Congelador demasiado frío Ajuste el control del ‘Freezer’ un grado más tibio oprimiendo la tecla Como APAGAR el refrigerador . Oprima la tecla en el ‘Refrigerator’ o ‘Freezer hasta que (-) aparezca en el indicador. Interruptor de ahorro de energía (modelos selectos) • ‘Off’ (Apagado) – El refrigerador usa más energía cuando este interruptor está apagado debido a que un calentador que se encuentra en la sección sellada de la bisagra de la puerta está en funcionamiento. Apague el interruptor de ahorro de energía cuando el ambiente sea caliente y húmedo o si nota humedad en el exterior de la puerta. 67 • ‘On’ (Encendido) – Este ajuste ahorra energía al no utilizar el calentador. Encienda el interruptor de ahorro de energía cuando el ambiente sea menos húmedo. Características del compartimiento del refrigerador Bandejas Almacenamiento en la puerta PRECAUCIÓN A fin de evitar una lesión personal o daños personales, observe lo siguiente: • Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos. • Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de colocar artículos sobre ella. • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura. Su refrigerador está equipado con ‘Spillsaver’MR ‘Glass Shelves’ (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y están equipadas con la característica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posición original. Desmontaje de una bandeja: • Incline levemente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. Cambio de lugar de una bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja. • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. • Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la parte trasera. Cubierta del cajón La cubierta del cajón de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador. Desmontaje de la cubierta del cajón de las verduras: • Retire los cajones. • Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. Centro de productos lácteos El centro de productos lácteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artículos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservación de alimentos. Para usar el Centro de productos lácteos, levante la tapa. Desmontaje: • Levante la tapa, tire de él hacia arriba e inclínelo para sacarlo. Instalación: • Coloque el centro de productos lácteos en la puerta y empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Contenedores de la puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Desmontaje: • Deslice el contenedor hacia arriba y tire de él derecho hacia afuera. Instalación: • Coloque el contenedor en la puerta y empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Cajones de las verduras Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservación de frutas y verduras frescas. Controles Los controles del cajón de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajón. Deslice el control hacia el ajuste ‘Fruit’ (Frutas) para productos con cáscaras. Deslice el control hacia el ajuste ‘Vegetables’ (Verduras) para verduras con hojas. • Levante el marco de los rieles del revestimiento del refrigerador. Para instalar: • Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador. • Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el marco. 68 Características del compartimiento del refrigerador Desmontaje: Desmontaje del divisor: • Abra el cajón en toda su extensión. Levante la parte delantera del cajón y tire de él derecho hacia afuera. • Abra completamente el cajón y levante la parte delantera del divisor para desengancharlo de la pared trasera del cajón y levántelo para sacarlo. Instalación: • Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje hacia atrás a su lugar. Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados. Cajón con control de la temperatura El cajón ‘Chef’s Pantry’MR es un cajón que ocupa todo el ancho del refrigerador y que tiene un control de temperatura ajustable. Este cajón puede usarse para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o artículos misceláneos. Está equipado con un control de temperatura que ajusta la cantidad de aire frío dirigida hacia el cajón. El control se encuentra en el lado derecho del cajón. Dependiendo del modelo, puede estar en la parte delantera del cajón o debajo de la tapa. para proveer Ajuste el control en ‘cold’ (frío) temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste ‘coldest’ (más fría) cuando desee una temperatura más fría que la temperatura del compartimiento del refrigerador. Use el ajuste más frío cuando guarde carnes. • Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared trasera del cajón y bájelo a su lugar. Beverage OrganizerMR (Organizador de bebidas) (modelos selectos) El organizador de bebidas ‘Beverage Organizer’MR se desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja ‘Spillsaver’MR. En el organizador de bebidas se pueden guardar hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas. Desmontaje: • Vacíe el contenido de la bandeja para latas. Tire hacia adelante el organizador de bebidas ‘Beverage Organizer’MR tanto como sea posible y levante la parte delantera para sacarlo del conjunto del riel de la bandeja. Tire de él hacia afuera para sacarlo. Instalación: • Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje hacia atrás a su lugar. Accesorios Protectores adherentes Notas: (modelos selectos) • El aire frío dirigido al cajón ‘Chef’s Pantry’MR puede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar el control del refrigerador. Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para fácil limpieza. • No coloque verduras con hojas en el cajón ‘Chef’s Pantry’MR. Las temperaturas más frías pueden dañar tal tipo de verduras. Desmontaje: • Levante la tapa. Tire del cajón hacia afuera en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte delantera del cajón y retírelo derecho hacia afuera. Instalación: • Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que quede en su lugar. 69 Instalación del divisor: Bandeja para botellas de vino/Latas de refrescos (modelos selectos) La bandeja para botellas de vino/latas de refrescos se puede colocar en el cajón ‘Chef’s Pantry’MR o sobre una bandeja. Las botellas o latas se pueden colocar en forma transversal o una sola botella puede ser colocada en la depresión central. Características del compartimiento del refrigerador Contenedor cubierto (modelos selectos) El contenedor cubierto tiene una tapa y una bandeja para huevos removible. Cuando se saca la bandeja, el contenedor tiene capacidad para guardar una caja de huevos estándar, hielo, etc. Características del congelador Canasta superior de alambre PELIGRO A fin de evitar que los niños queden accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. Desmontaje: Accesorios Depósito del hielo El depósito del hielo esta útil para la almacenamiento del hielo. • Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su extensión y levántela para sacarla. Instalación: • Deslice la canasta superior hacia adentro del congelador. Asegúrese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detrás del fiador del riel. Nota: Cajón inferior: Ver en la página 64 las instrucciones para la canasta inferior y las instrucciones completas sobre el cajón deslizable. 70 Hielo y agua Máquina automática de hacer hielo (modelos selectos) Conecte la máquina de hacer hielo al suministro de agua según se explica en la página 67. Para un rendimiento óptimo de la máquina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador esté nivelado. Instrucciones de funcionamiento 71 • Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su lugar y que la manecilla de la máquina esté dirigida hacia ABAJO. • Después de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente -18° C (0° F), la máquina de fabricar hielo se llena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendrá un lote de hielo aproximadamente cada tres horas. • Espere aproximadamente 24 horas después de la instalación para recibir el primer lote de hielo. • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operación a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. • Detenga la producción de hielo levantando la manecilla de la máquina hasta que se escuche un chasquido. • La máquina de hacer hielo permanecerá en la posición apagada hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos lotes probablemente contendrán cubos muy pequeños o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tubería de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podrán separar fácilmente. La máquina de hacer hielo continuará haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la máquina. • Se pueden oír ciertos ruidos cuando se está fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonarán al caer en la bandeja vacía y la llave del agua puede emitir un chasquido o ”zumbido” de vez en cuando. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuirán de tamaño, se pegarán y adquirirán mal sabor. Vacíe el depósito de hielo periódicamente y límpielo con agua tibia. Asegúrese de secar bien el depósito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depósito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos artículos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la máquina de hacer hielo. • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la máquina de hacer hielo levantando la manecilla. Desmontaje del depósito del hielo: • Para sacar el depósito del hielo, tire de él hacia adelante, alejándolo de la máquina de hacer hielo. Para evitar que la máquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la máquina levantando el brazo sensor. Instalación del depósito del hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la máquina de hacer hielo bajando el brazo sensor. ADVERTENCIA A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo automático de hacer hielo mientras el refrigerador esté enchufado. Esto le protegerá contra posibles lesiones y también evitará interferencia con las piezas móviles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloración es una combinación de factores tales como ciertas características del agua local, la plomería de la casa y la acumulación de sales de cobre en la tubería inactiva de suministro de agua que abastece a la máquina de hacer hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa la mencionada descoloración, descarte los cubos de hielo y póngase en contacto con su Distribuidor para comprar e instalar un filtro en la tubería del agua. • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildiú. • Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una lesión personal y el crecimiento de moho/mildiú. Distribuidor de agua (modelos selectos) El distribuidor de agua se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del refrigerador. Este modelo solamente distribuye agua fría. Para sacar agua: • Sostenga el vaso debajo del distribuidor y oprima el accionador. Filtro del agua (modelos selectos) Instalación y desmontaje ADVERTENCIA A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el refrigerador donde el agua no sea segura o se desconozca su calidad sin desinfección adecuada antes o después de pasar por el filtro. PRECAUCIÓN Después de instalar un filtro del agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier razón. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. • La tapa de derivación no filtra el agua. Asegúrese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesite ser cambiado. • Si el sistema de filtración de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho filtrante. • Si el sistema no ha sido usado durante un período de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable persiste, cambie el cartucho filtrante. Si el sistema no ha sido usado durante tres meses o más, reemplace el cartucho filtrante del agua (ver página 90). Reemplazo del filtro del agua Importante: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier razón. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y descártelo en la basura normal del hogar. 3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y continúe con la Instalación Inicial, pasos 2 y 4. El filtro del agua debe cambiarse por lo menos cada 12 meses. Importante: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duración de la vida útil del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá. El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de derivación azul. Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua Número de Certificado 03 - 1583 Instalación inicial El filtro del agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. 1. Retire la tapa de derivación azul y consérvela para uso posterior. 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insértelo en la cabeza del filtro. 3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtro. 4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a través del distribuidor hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para que comience a salir agua pues el depósito del agua interno debe tener tiempo de llenarse. • Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad. Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003 Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004 Marque/modèle UKF8001AXX750 469006-750 67003523-750 Elementos de Repuesto UKF8001AXX 46 9006 67003523 Fabricante: PentaPure Inc. El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos de prueba en conformidad con la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes Microbiológicos y Turbiedad Quistes Turbiedad Contaminantes Inorgánicos/Radiológicos Asbesto Plomo Mercurio Contaminantes Orgánicos Atrazina Lindano Benzene Carbofuran p-Dichlorobenzene Toxafeno Vida Util Máxima: 2839 litros (750 galones) Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM) Condiciones de la Certificación: No use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o con agua de calidad desconocida, a excepción de que los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. 72 Filtro del agua (modelos selectos) TM Especificaciones del sistema y datos de funcionamiento cartucho filtrante del agua para refrigerador – Modelo UKF8001AXX Especificaciones Medida del gasto (máximo) en servicio...........................2,9 L/min (0,78 GPM) Vida útil (máxima) – modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones Temperatura máxima de operación ...................................38° C /100° F Presión mínima de operación ..............................................241 kPa/35 lbs./pulg Temperatura mínima de operación ....................................1° C/33° F Presión máxima de operación .............................................827 kPa/120 lbs./pulg 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.4913 EPA EST #35917-MN-1 Datos de funcionamiento 100834/B Norma N° 42: Efectos Estéticos Efluente Promedio Máximo % de Reducción Promedio Mínimo USEPA MCL Concentración de Influente Promedio de Influente Cloro — 2,0 mg/L ± 10% 1,88 mg/L < 0,05136364 mg/L < 0,06 mg/L > 97,26% 96,84% Sabor y Olor — – – – – – – – Partículas** — por lo menos 10.000 partículas/mL 5.700.000 # /mL 30.583 # /mL 69.000 # /mL 99,52% 98,94% 85% Parámetro USEPA MCL Parámetro Reducción Mín. Requerida 50% Norma N° 53: Efectos sobre la Salud Turbiedad Concentración de Influente 1 NTU** 11 ± 1 NTU*** Quistes Reducción de 99,5% Mínimo 50.000/L Asbesto Promedio de Influente % de Reducción Promedio Mínimo 10,7 NTU 0,31 NTU 0,049 NTU 97,09% 95,20% 166.500 # /L < 1 # /L < 1 # /L > 99,99% > 99,99% Reducción Mín. Requerida 0,5 NTU > 99,95% Reducción de 99% 107 a 108 fibras/L; fibras> de 10 micrómetros de largo < 1 MF/L < 1 MF/L > 99,99% > 99,99% 99% Plomo a pH 6,5 0,015 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,153 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,35% > 99,29% 0,10 mg/L Plomo a pH 8,5 0,015 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,150 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,33% > 99,29% 0,10 mg/L Mercurio a pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 mg/L 0,0005 mg/L 95,70% 90,91% 0,002 mg/L Mercurio a pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0008 mg/L 0,0015 mg/L 86,22% 75,93% 0,002 mg/L Atrazina 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,009 mg/L <0,002 mg/L 0,002 mg/L 76,99% 75,31% 0,003 mg/L Benzene 0,005 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,014 mg/L 0,0006 mg/L 0,0011 mg/L 95,71% 92,14% 0,005 mg/L Carbofuran 0,04 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 0,081 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 98,74% 98,46% 0,04 mg/L p-Dichlorobenzene 0,075 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,208 mg/L < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L 99,76% 99,74% 0,075 mg/L Lindano 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,002 mg/L 0,000 mg/L <0,0001 mg/L 98,72% 96,50% 0,0002 mg/L Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 ± 10% 0,015 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 92,97% 91,67% 0,003 mg/L 155 MF/L * Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60 lbs./pulg._); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F) ** Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón. *** NTU – Unidades de Turbulencia (Nefelométricas) Condiciones de uso generales Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. 73 Efluente Promedio Máximo Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las siguientes substancias: Norma No. 42: Efectos Estéticos Reducción del sabor y olor Sabor y olor de cloro Unidad de Filtración Mecánica Reducción de Partículas – Clase I Norma No. 53: Efectos sobre la Salud Unidad de Reducción Química Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano, Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene, Mercurio y Toxafeno Unidad de Filtración Mecánica Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto El sistema de filtración de agua retráctil PuriClean® II usa el cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de Uso y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. El precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias indicadas anteriormente. La concentración de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a través del sistema. Sugerencias para conservar los alimentos Conservación de alimentos frescos Conservación de alimentos congelados • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34° F) y 4° C (40º F). La temperatura ideal es de 2° C (37º F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40º F) ajuste los controles según se explica en las página 69. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -17° C (0° F), ajuste el control como se indica en las páginas 69. Frutas y verduras • El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos más prolongados (ver página 70). • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren señales de descomposición. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas. Carnes y quesos • La carne cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminación de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo menos 2,5 cm (1”) alrededor y debajo del área afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendrá su sabor y se puede comer sin preocupación. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesón, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan señales de moho. Productos lácteos • La mayoría de los productos lácteos como la leche, yogur, nata cortada y requesón muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duración. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y después de cada uso. • El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los alimentos para su congelación • Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los alimentos. • Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente. Colocación de los alimentos en el congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen lo más rápido posible. • Evite guardar alimentos difíciles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de conservación de los alimentos en las páginas 77 y 78 para los tiempos de almacenamiento aproximados. 74 Sugerencias para conservar los alimentos Tabla de conservación de los alimentos Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. Requesón 3 a 5 días No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 días No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano) 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos pequeños hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 días 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de azúcar si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) También se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 15º C a 21º C (60º F a 70° F). Plátanos 2 a 4 días 6 meses (enteros /pelados) Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Nota: Los plátanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 días No se recomienda Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 días 6 meses Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 días 1 mes (enteras) Madúrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas ácidas 1 a 2 semanas No se recomienda También se pueden refrigerar a 15º C a 21° C (60º F a 70° F). Si se refrigeran, guárdelas sin cubrirlas. Piña, en trozos 2 a 3 días 6 a 12 meses No madurarán después de la compra. Use rápidamente. SUGERENCIAS PARA LA CONS PRODUCTOS LACTEOS HUEVOS FRUTAS 75 Sugerencias para conservar los alimentos ALIMENTOS REFRIGERADOR CONGELADOR SUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION VERDURAS Espárragos 1 a 2 días 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajón de las verduras. Repollitos de Bruselas, brócoli, coliflor, chícharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 días 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chícharos en las vainas. Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajón de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 días 8 a 10 meses Lechuga 7 a 10 días No se recomienda Pollo y pavo, entero 1 a 2 días 12 meses Pollo y pavo, presas 1 a 2 días 9 meses Pescado 1 a 2 días 2 a 6 meses Tocino 7 días 1 mes Res o cordero, molida 1 a 2 días 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeración. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 días 6 a 9 meses Colóquelas en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajón de las verduras. AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeración. Coloque en el compartimiento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES Jamón, completamente cocido, entero 7 días 1 a 2 meses mitad 5 días 1 a 2 meses rebanadas 3 días 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 días 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 días 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 días 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 días 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 días 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 días 4 a 6 meses Salchichas 7 días 1 mes Los fiambres sin abrir envasados al vacío pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la carne y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carne y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Extensión Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa 76 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza. • No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. Tabla de limpieza del refrigerador PIEZA NO USE Puertas con acabado texturizado Limpiadores abrasivos o fuertes Amoníaco y exterior pintado liso (algunos Blanqueador de cloro modelos) Detergentes o solventes concentrados El daño causado al acabado de acero Esponjas de fregar metálicas o de plástico inoxidable debido al uso incorrecto de texturizado productos de limpieza o productos no USE Use 59 ml (4 cucharadas) de bicarbonato de sosa disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosa tibia. Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua. recomendados no está cubierto bajo esta garantía del producto.. Interior del gabinete Limpiadores abrasivos o fuertes Amoníaco Blanqueador con cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de cítricos Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio. Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua. Para pulir las superficies y evitar dejar huellas dactilares, aplique después una capa de Stainless Steel Magic Spray (N° de pieza 20000008*). Burletes de las puertas Limpiadores abrasivos o fuertes Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio. Serpentín del condensador Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla de la manguera de la aspiradora. Exterior y puertas de acero inoxidable (algunos modelos) El daño causado al acabado de acero inoxidable debido al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no recomendados no está cubierto bajo esta garantía del producto. Para tener acceso, retire la rejilla de la base. Use la boquilla de la manguera de la aspiradora con un accesorio de cepillo. Rejilla de salida del ventilador del condensador Vea la parte trasera del refrigerador. Accesorios Un lavavajillas Repisas, cubetas, gavetas, etc. 77 * Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771. Siga las instrucciones de retiro e instalación en la sección correspondiente. Deje que los artículos se ajusten a la temperatura ambiental. Diluya un detergente suave y use una esponja o paño limpio y suave para limpiar. Use un cepillo con cerdas de plástico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque los artículos de vidrio y transparentes inmediatamente para que no queden manchas. Cuidado y limpieza Eliminación de los olores del refrigerador ADVERTENCIA A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. 1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la página 79. 4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la solución usando una escobilla de cerdas de plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño limpio y suave. 5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos añejos o deteriorados. 6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases herméticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrir. 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador se enfríe. 9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores. Si el olor aún persiste: 1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja superior del refrigerador. 2. Llene el compartimiento del refrigerador y del congelador – incluyendo las puertas – con hojas de periódicos en blanco y negro arrugadas. Sugerencias para ahorro de energía • Evite colocar demasiados artículos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizará ciclos de funcionamiento más frecuentes. • Evite colocar demasiados alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. • No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulación del aire y el refrigerador funcionará menos eficientemente. • Un congelador lleno hasta dos tercios de su capacidad funcionará más eficientemente. • Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u otros electrodomésticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una sección de los armarios. • Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurará que la puerta cierre herméticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Organice los artículos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta. • Asegúrese de que las puertas se cierran herméticamente nivelando el refrigerador como se indicó en las instrucciones de instalación. • Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuirá al ahorro de energía y a un mejor enfriamiento. 3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los periódicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. 4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas. 78 Cuidado y limpieza Reemplazo de los focos ADVERTENCIA A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco. Después de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. PRECAUCIÓN A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Espere hasta que el foco se enfríe. • Use guantes cuando reemplace el foco. Compartimiento del refrigerador (el estilo de la pantalla de la luz varía) 1. Deslice la pantalla transparente de la luz hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. 2. Retire los focos. 3. Reemplácelos con focos para electrodomésticos de no más de 40 watts. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las lengüetas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presión en su lugar. No fuerce la pantalla después de quedar bloqueada en su lugar. Si lo hace, puede dañar la pantalla. 79 Congelador (el estilo de la pantalla de la luz varía) 1. Alcance con la mano detrás de la cubierta de la luz. 2. Ejerciendo una presión firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atrás. 3. Retire la cubierta. 4. Retire el foco. 5. Reemplácelo con focos para electrodomésticos de no más de 40 watts. 6. Inserte las lengüetas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras del revestimiento del congelador y coloque a presión la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la lengüeta trasera se enganche. Cuidado y limpieza Preparación para las vacaciones PRECAUCIÓN Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de congelación, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua) debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado. Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos) : 1. Retire todos los productos perecederos. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire también todos los productos congelados. 3. Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir. • Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición apagada. • Vacíe el depósito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de 12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias más largas. Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres meses) O si la temperatura ambiente descenderá a menos de 12° C (55° F) : 1. Retire el alimento. 2. Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer hielo : • Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir. • Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición off. • Vacíe el depósito del hielo. 3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivación del filtro. Descarte el cartucho usado. 4. Gire el control del congelador a off. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una solución de bicarbonato y un paño suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia). 7. Seque bien ambos compartimientos. 8. Fije ambas puertas abiertas para evitar la formación de olores y para evitar que las puertas se cierren mientras no está en casa. A su regreso: Después de una vacación o ausencia corta: Para los modelos con máquinas automáticas de hacer hielo o distribuidores: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la válvula de suministro del agua (ver página 67). • Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para lavar el sistema. • Vuelva a activar la máquina de hacer hielo. • Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hielo. Después de una vacación o ausencia larga: • Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave del suministro del agua (ver página 67). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver página 68). • Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a través del distribuidor por lo menos durante tres minutos con la derivación del filtro en su lugar, después instale el filtro del agua (ver página 74). • Después de instalar el filtro del agua, deje correr agua a través del distribuidor continuamente durante por lo menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observará que hay uno o dos minutos de retraso en que salga el agua hasta que el depósito interno se llena. • Active la máquina de hacer hielo. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por lo menos los tres primeros lotes) Preparación para una mudanza: • Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7. • Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se dañen. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. • Use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, NUNCA por el frente. • Asegúrese de que el refrigerador se mantenga en posición vertical durante la mudanza. 80 Sonidos del funcionamiento Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existían en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera más eficiente, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan más silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo. SONIDO Chasquido CAUSA POSIBLE SOLUCION • El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. • Funcionamiento normal • El dispositivo motorizado (B) suena como un reloj eléctrico cuando se activa y desactiva. • Funcionamiento normal Agolpamiento o • El ventilador del congelador (C) y el ventilador runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando funcionan. • Funcionamiento normal Gorgoteo o hervor • El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. • Funcionamiento normal Ruido sordo • Los cubos de la máquina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento normal selectos) al caer en el depósito del hielo (G). Vibración • El compresor (H) hace este sonido intermitente • Funcionamiento normal cuando está funcionando. • El refrigerador no está nivelado. • Ver la página 62 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador. Zumbido • La conexión de la válvula del agua (I) de la máquina de hacer hielo (modelos selectos) hace este sonido cuando la máquina se está llenando con agua. • Funcionamiento normal Murmullo • La máquina de hacer hielo (J) está activada sin • Desactive levantando la manecilla de la tener el agua conectada. máquina a la posición off. (Ver página 73.) Siseo o ruido seco • El compresor (H) puede producir un murmullo alto cuando está funcionando. • Funcionamiento normal • El calentador del descongelador (K) sisea o hace un ruido seco cuando está funcionando. • Funcionamiento normal B B A C G I J 81 E C G A F B I J H D K F E H D K Localización y solución de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES El control y las luces • El refrigerador está en modo de del congelador descongelación. están encendidas pero el compresor no funciona SOLUCIÓN • Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El cajón de las verduras está demasiado tibio • Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. • Ver página 68 para ajustar los controles. El refrigerador no funciona • El refrigerador no está enchufado. • Enchufe el refrigerador. • El control no está activado. • Ver página 68 para ajustar los controles. • Fusible fundido o se necesita reponer el • Reemplace los fusibles fundidos. disyuntor. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. • Ha ocurrido una falla de corriente. • Llame a su compañía de electricidad para informarles de la falla de corriente. El refrigerador aún no funciona • El refrigerador tiene algún problema de funcionamiento. • Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una llamada de servicio. La temperatura de los alimentos es demasiado fría • Las bobinas del condensador están sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79. La temperatura de los alimentos es demasiado tibia • La puerta no cierra bien. • El control del refrigerador y del • Ver página 68 para ajustar los controles. congelador están en un ajuste muy alto. • El refrigerador no está nivelado. Ver página 62 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierra herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 79. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Los controles necesitan ser ajustados. • Ver página 68 para ajustar los controles. • Las bobinas del condensador están sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79. • La rejilla del aire trasera está bloqueada. • Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. • La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. se ha dejado abierta por períodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la prolongados. puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Se han colocado alimentos recientemente. • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerador tiene un olor • El compartimiento está sucio o tiene alimentos que expiden olor. • Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79. Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador • Verifique si las juntas cierran herméticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79. • Los niveles de humedad son altos. • El tiempo caluroso y húmedo puede aumentar la condensación. Oprima el botón ENERGY SAVER OFF (modelos selectos) en el control para reducir la humedad. • Los controles deben ser ajustados. • Ver página 68 para ajustar los controles. 82 Localización y solución de averías PROBLEMA Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN • Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. • Ver página 69 para ajustar los controles. • Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Verifique si las juntas cierran herméticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la página 79, si es necesario. • Ver página 73. El refrigerador o la máquina de hacer hielo hacen ruidos extraños o demasiado altos • Funcionamiento normal. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien • El contenido del cajón o la posición de los artículos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el cajón. • Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. • El cajón está mal colocado. • Para uno colocado apropiado ver la página 70. • El refrigerador no está nivelado. • Ver página 62 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Las canaletas de los cajones están sucias o necesitan tratamiento. • Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. • Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funciona con demasiada frecuencia • La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados. • Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. • Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo que la puerta estuvo abierta. • La humedad o calor en el área vecina es alta. • Funcionamiento normal. • Se han colocado alimentos recientemente. • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. • El refrigerador está expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodomésticos a su alrededor. • Evalúe el medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. • Las bobinas del condensador están sucias. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 79. • Los controles necesitan ser ajustados. • Ver página 68 para ajustar los controles. • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no está nivelado. Ver página 62 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierran herméticamente. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 79. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Funcionamiento normal. 83 • Ver Sonidos del funcionamiento en la página 83. Localización y solución de averías Hielo PROBLEMA El refrigerador tiene escape de agua CAUSAS POSIBLES • Se usó tubería plástica para completar la conexión. • Se instaló una válvula del agua incorrecta. Se forma hielo en el • La presión del agua es baja. tubo de admisión de la máquina de hacer hielo • La temperatura del congelador es demasiado alta. El flujo del agua es más lento que lo normal SOLUCION • El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión del agua incorrecta. • Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver página 67). Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 3⁄16” causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión del agua incorrecta. • La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • Ajuste el control del congelador (ver página 69). Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente -18° C (0° F). • La presión del agua es baja. • La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por • Se instaló una válvula del agua • Verifique el procedimiento de conexión del agua (ver incorrecta pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. página 67). Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 3⁄16” causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión del agua incorrecta. Abra bien la válvula del agua y verifique si hay escapes. • La tubería de cobre está torcida. • Cierre el suministro de agua y enderece la tubería. Si no • El filtro de agua está obstruido o • Cambie el filtro del agua (ver página 74). se puede enderezar, reemplace la tubería. necesita cambiarse. La máquina de hacer hielo no está produciendo hielo • La manecilla de la máquina a la posición off. • Cerciórese de que el depósito del hielo esté en su lugar y que la manecilla de la máquina esté dirigida hacia abajo.. • El suministro de agua de la casa no llega a la válvula de agua. • Vea Conexión del suministro de agua en la página 66. • La tubería de cobre tiene torceduras. • Corte el suministro de agua y enderece las torceduras. Si no se puede eliminar las torceduras, cambie la tubería. • La presión del agua es muy baja. • La presión de agua debe estar entre 241 y 689 kPa (35 y 100 psi) para que funcione correctamente. Para los refrigeradores con filtros de agua se recomienda una presión mínima de 241 kPa (35 psi). • Revise la temperatura del congelador. • Vea Controles de temperatura en las página 68. La temperatura del congelador debe ser entre -18° y -17° C (0° y 2° F) para que produzca hielo. 84 Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier. f. Uso de elevadores (pedestales) de marcas que no son Maytag. Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. 2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o llamada de servicio para: a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso. d. Para corregir problemas relacionados a elevadores de marcas que no son Maytag. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas. 8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía. 9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía. • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá. • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente. Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). Form No. A/01/06 Part No. 12828148 www.amana.com Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Amana AFD2535DES Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas