Desa 000 BTU Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
kl
s
u
i
e
j
l
b
oe
k
l
h
i
k
o
kl
e
,
,
;
l
o
g;
e
;;
p
d
l
;
l kl
s
u
ie
j
lb
k
f
d
s
f
g
h
f
gh
f
d
g
h
l
kr
j
t
y
r
e
ti
4
m
f
i
f
je
o
c
m
a
z
n
k
l
s
ui
e
j
lb
o
e
k
lh
i
ko
k
l
e
,,;
l
o
g
;
e
;;
p
dl
;
l kl
s
ui
ej
l
b
k
f
d
f
gs
d
f
g
h
yu
r
r
t
l
lc
v
b
j
er
g
m
a
zn
b
w
sj
d
s
g
g
;
e
klsu
i
e
j
l
b
o
e
k
l
h
i
k
o
kl
e ,,
;
l
o
g;
e
;;
p
dl
;
l
k
l
suie
j
lb
k
f
d
s
f
g
h
h
lk
r
j
ty
re
t
i
4m
f
i
fj
e
o
c
ma
z
n
klsu
i
e
j
l
b
oe
k
l
h
i
k
o
kl
e
,,
;
log;
e
;
;p
d
l;
l
k
l
su
i
e
jl
b
k
f
d
s
fg
h
f
g
h
f
dg
h
l
k
r
jt
y
re
ti
4m
fi
f
j
e
o
c
m
a
z
n
kf
d
s
fg
h
f
gh
fd
g
h
l
kr
j
t
y
r
e
t
i4
m
fi
f
j
eo
c
m
a
z
n
kl
s
u
i
e
j
l
b
o
e
k
lh
i
k
o
k
l
e
,,;
l
og
;
e
;;
p
dl
;
l
kl
s
ui
ej
l
b
k
f
d
s
fg
h
fg
h
fd
g
h
l
k
r
j
t
y
re
ti4m
fi
f
j
e
oc
m
az
n
k
l
s
u
i
e
j
l
b
o
e
k
lhi
k
o
kl
e
,
,
;
l
o
g;
e
;;
p
d
l
;
l
k
l
s
u
ie
j
lb
k
f
d
s
f
g
h
f
g
h
fdg
h
l
k
r
j
t
y
r
e
t
i
4m
fi
fj
e
o
c
m
a
z
n
kl
s
u
i
e
j
l
b
o
e
k
l
h
i
k
o
k
f
d
f
g
s
d
fg
h
y
u
r
rt
l
lcvb
j
e
rg
klsu
i
e
j
l
b
o
e
k
l
h
i
k
o
kl
e
,,
;
l
o
g
;
e
;;
p
dl
;
l
k
l
su
i
e
j
l
b
k
f
d
s
fg
h
f
gh
fdg
h
l
kr
j
ty
r
e
ti4m
fi
f
j
e
oc
ma
z
n
kl
s
u
i
e
j
l
b
oe
k
l
h
i
ko
k
l
e
,
,;
l
og
;
e
;;
p
dl
;
l
k
l
su
ie
j
l
b
kf
d
s
fg
h
f
g
h
fdg
h
l
k
r
jt
y
re
ti
4m
f
i
f
j
e
o
c
m
az
n
kl
s
u
i
e
j
l
bk
fd
fg
s
df
g
h
yu
r
rt
l
l
cv
b
j
e
rg
ma
z
n
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que no tiene olor.
Su uso en un espacio cerrado puede matarlo.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerra-
do tal como una casa rodante, una tienda de
campaña, un automóvil o una casa.
Calentador infrarrojo montable en tanque
Manual del propietario
MODELOS CON UN SOLO QUEMADOR
10,000-15,000 BTU
MODELOS CON DOBLE QUEMADOR
10,000-30,000 BTU
PARA SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de
gas al aparato.
2. Extinga las llamas al
descubierto.
ADVERTENCIA
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com
Se muestra el calenta-
dor de dos quemadores
montable en tanque
PARA SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice ga-
solina u otros vapores y
líquidos inamables cer-
ca de este aparato ni de
cualquier otro.
www.desatech.com
117240-01C2
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este calentador puede causar la
muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a
la propiedad debido al peligro de incendio, explosión,
quemaduras, asxia, intoxicación con monóxido de
carbono y/o choques eléctricos.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir
las instrucciones deberán usar o dar servicio a este
calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador,
como manuales de instrucciones, etiquetas, etc., co-
muníquese con el fabricante.
ESPECIFICACIONES
15,000 BTU/HR MODELOS
Clasicación: 10,000-15,000 BTU/h (3.0 - 4.4 kW)
Tipo de gas: Sólo propano o gas LP
Encendido: Con fósforo
Presión del suministro de gas al regulador:
x - presn del tanque, Mín - 20 psi (1.37 bar)
Presión de salida del regulador: 10 a 18 PSI
(0.68 bar a 1.2 bar)
Clasicación de temperatura ambiente mínima:
-17.8° C (0° F)
Consumo de combustible por cilindro de 9.07 kg
(20 lb): 36 horas
30,000 BTU/HR MODELOS
Clasicación: 10,000-30,000 BTU/h (3.0 - 8.8 kW)
Tipo de gas: Sólo propano o gas LP
Encendido: piezoeléctrico
Presión del suministro de gas al regulador:
x - presn del tanque, Mín - 20 psi (1.37 bar)
Presión de salida del regulador: 10 a 18 PSI
(0.68 bar a 1.2 bar)
Clasicación de temperatura ambiente mínima:
-17.8° C (0° F)
Consumo de combustible por cilindro de 9.07 kg
(20 lb): 18 horas
TABLA DE CONTENIDO
Especicaciones .................................................. 2
Información de seguridad .................................... 3
Instrucciones de ensamblaje ............................... 4
Instrucciones de funcionamiento ......................... 5
Mantenimiento y almacenamiento ....................... 6
Reparaciones ...................................................... 7
Servicio técnico ................................................... 7
Piezas de repuesto .............................................. 7
Clasicacn ilustrada de piezas y lista de piezas ... 8
Garantía y servicio de reparación...................... 10
www.desatech.com
117240-01C 3
1. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
2. Nunca deje funcionando el calentador desaten-
dido o mientras duerme.
3.
Revise el calentador completamente para ver si presen-
ta dos. No haga funcionar un calentador dañado.
4. No modique el calentador ni haga funcionar un
calentador que ha sido sometido a modicacio-
nes de su condición original.
5. Utilice únicamente gas propano o LP.
6. Utilice únicamente suministros de propano o gas
LP con extracción de vapores. Si tiene alguna
pregunta acerca de la extracción de vapores,
pregunte al distribuidor de propano o gas LP.
7. Para uso en exteriores solamente. El área debe estar
bien ventilada. Procure por lo menos aberturas de
0.093 m
2
(1 pie
2
) cerca del piso y de 0.093 m
2
(1
pie
2
) cerca del techo. No lo utilice dentro de una
casa, casa rodante, tienda de campa, veculo, ni
de cualquier tipo de área cerrada sin ventilacn.
8. No use el calentador en un sótano ni debajo del
nivel del suelo.
9.
Antes de conectar el calentador al tanque de propa-
no o gas LP, aserese de que la perilla del regulador
del calentador esté en la posición de “APAGADO”.
Siempre conecte y encienda el calentador en áreas
donde no haya llamas al descubierto.
10. Coloque los cilindros de propano o gas LP de
forma vertical (con la válvula de cierre hacia
arriba). Asegúrelos para que no se caigan ni los
puedan volcar y protéjalos de daños.
11. IMPORTANTE: utilice únicamente el ensamblaje
de manguera y regulador que se incluye con el
calentador de dos quemadores montable en tanque.
Inspeccione el ensamblaje de la manguera antes de
cada uso. Si hay rozaduras o desgaste excesivos, o
si la manguera tiene cortaduras, reemplácela con el
ensamblaje de manquera que aparece en la lista de
piezas antes de usar el calentador. La manguera y
el regulador deben estar protegidos contra dos.
12.
El quemador del calentador debe quedar al menos a
61 cm (2 pies) por encima del piso. Siempre cocte-
lo al tanque de propano o gas LP en posicn vertical.
Nunca haga funcionar el calentador colocado sobre
uno de sus lados ni lo conecte al tanque de propano o
gas LP en posicn horizontal. Esto puede producir
llamaradas peligrosas o incendios. No dirija el calor
hacia los cilindros de propano o gas LP.
13. Mantenga las distancias mínimas con respecto a los
materiales comunes combustibles (como el papel)
como se indica a continuación: laterales, 91 cm (3
pies); partes superior y anterior, 1.5 m (5 pies).
Sie el aparato a 3 m (10 pies) de lonas, toldos o
cubiertas similares y asegure éstas para evitar que
se sacudan o se muevan con la accn del viento.
14. Si en cualquier momento percibe olor a gas,
DETENGA INMEDIATAMENTE el funciona-
miento del aparato hasta que la fuente de donde
proviene el gas haya sido localizada y reparada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto
contiene y/o genera químicos que el
Estado de California reconoce que
causan cáncer, defectos de naci-
miento u otros daños relacionados
con la reproducción.
ADVERTENCIA: No usar en resi-
dencias ni en veculos recreativos.
ADVERTENCIA: Peligro de incen-
dio, quemaduras, inhalación y explo-
sión. Mantenga los combustibles li-
dos, como materiales de construcción,
papel o carn a una distancia segura
del calentador según se recomienda
en las instrucciones. Nunca use el
calentador en espacios que conten-
gan o podan contener combustibles
volátiles o transportados por aire o
productos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
PELIGRO DE ASFIXIA
No utilice este calentador para la calefac-
ción de lugares de alojamiento humano.
No lo utilice en áreas sin ventilación.
No se debe obstruir el ujo de aire para
combustión y ventilación.
Se debe procurar el aire necesario para
ventilación a n de que se cumplan los
requisitos de aire para combustión del
calentador que se está usando.
Consulte la sección de especicaciones
del manual del calentador, la placa de
datos del mismo o comuníquese con
DESA Heating Products para determinar
los requisitos de ventilación de aire para
combustión del calentador.
La falta de aire para una ventilación
adecuada producirá una combustión
incorrecta.
La combustión incorrecta puede generar
intoxicaciones por monóxido de carbono
que pueden resultar en lesiones graves
o en la muerte. Los síntomas de la intoxi-
cación con monóxido de carbono pueden
incluir dolores de cabeza, mareos y di-
cultad para respirar.
www.desatech.com
117240-01C4
Figura 3 - Conexión del ensamblaje de la
cabeza del quemador al brazo de apoyo
15. Instale el calentador de manera que no esté ex-
puesto a rocío de agua, lluvia, goteras o viento.
16. Hágalo funcionar únicamente sobre una super-
cie estable y nivelada.
17. Los adultos y los niños deben respetar las distan-
cias nimas para evitar quemaduras y que la ropa
se encienda, pues la supercie y los conductos de
salida alcanzan temperaturas elevadas.
18. No lo mueva, manipule ni repare mientras está
caliente o encendido. No instale ni retire un ca-
lentador del tanque de propano o gas LP mientras
está caliente o en operación.
19.
Antes de cada uso, verique si el calentador tiene
alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique una mezcla de jan líquido y
agua en todas las uniones. La formacn de burbujas
indica una fuga. Repare todas las fugas.
20. Mantenga limpias todas las conexiones y los
niples. Asegúrese de que la válvula del tanque de
propano o gas LP esté limpia. Antes de cada uso,
verique si la junta tórica de hule del conector
de la lvula de combustible de entrada del
calentador ha sufrido algún daño. Reemplácelo
si está gastado o dañado.
21. Utilícelo sólo según los códigos locales o, a falta
de éstos, de acuerdo a la Norma para almacena-
miento y manejo de gases licuados de petróleo
ANSI/NFPA 58 y la norma CSA B149.1, Código
de instalación de gas natural y propano.
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
SÓLO PARA MODELOS DE 30,000 BTU
1. Inspeccione los componentes del calentador para
encontrar daños que pueda haber sufrido durante
el transporte. Si se encuentra aln do, informe
inmediatamente al distribuidor. Revíselo para ase-
gurarse que todos los componentes esn incluidos
con el calentador (consulte las páginas 8 y 9).
2. Inserte el encendedor piezoeléctrico en el soporte
del quemador como se muestra en la gura 1.
Apriete la tuerca de montaje del elemento pie-
zoeléctrico. No apriete la tuerca demasiado.
3. Conecte las mangueras del quemador como se
muestra en la gura 2. Apriete con una llave para
asegurarse que la conexión no tenga fugas.
4. Monte el ensamblaje del quemador en el brazo de
apoyo con los soportes de montaje de la cabeza del
quemador y los tornillos de latón, como se muestra
en la gura 3. Coloque el lado del soporte en la ra-
nura del brazo de apoyo. Asegúrelo con un tornillo.
Compruebe que los oricios de aire en los laterales
del tubo del quemador no estén bloqueados. Apriete
los quemadores rmemente en su sitio.
5. Conecte los cables del electrodo al encendedor
piezoeléctrico como se muestra en la gura 4.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Instalación del encendedor
piezoeléctrico
Encendedor
piezoeléctrico
Tuerca de
montaje del
piezoeléctrico
Soporte del
quemador
Figura 2 - Conexión de las mangueras
del quemador al regulador
Ensamblaje de
la cabeza del
quemador
Brazo de
apoyo
Soporte de montaje de
la cabeza del quemador
Tornillo de
latón
Ranura
Oricio de
aire
Figura 4 - Conexión de los cables del
electrodo al encendedor piezoeléctrico
Encendedor piezoeléctrico
Cables del electrodo
www.desatech.com
117240-01C 5
Soporte del
brazo de apoyo
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
1. Revise el calentador en busca de daños. Si el
calentador está dañado, informe de inmediato
al distribuidor a quien lo compró.
2.
Siga todas las precauciones de seguridad y operación.
3. Revise la junta tórica en la rosca invertida antes
de cada uso. Reemplace la junta tórica si presenta
señales de desgaste o daños.
4. Asegúrese de que la perilla del regulador del ca-
lentador esté en la posición de “APAGADO”.
5. Sólo en los modelos de 30,000 BTU Fije el
calentador al resguardo del cilindro de propano
o gas LP con el brazo de apoyo en el interior
del resguardo y los pernos en los dos oricios
del resguardo (consulte la gura 5). Apriete el
soporte del brazo de apoyo en su sitio utilizando
las tuercas mariposa que se incluyen.
6. Para todos los modelos Conecte el niple de rosca
invertida en el regulador al cilindro de propano o
gas LP girando la tuerca de rosca invertida en el
sentido de las manecillas del reloj hacia el interior
de la salida de la válvula del cilindro de propano
o gas LP y apriétela rmemente con una llave.
ADVERTENCIA: Instale el calen-
tador en posición vertical. Nunca
instale el calentador en posición
horizontal. Esto puede producir lla-
maradas peligrosas o incendios.
7. Apriete rmemente todas las conexiones de gas.
8.
Abra lalvula de gas del cilindro y revise las co-
nexiones para ver si hay fugas. Aplique una mezcla
de jan líquido y agua a todas las uniones de la nea
de gas. La formación de burbujas indica una fuga
que se debe corregir. NO USE UNA LLAMA.
Figura 5 - Instalacn del brazo de apoyo y el
regulador en el tanque de propano o gas lp
Regulador
Brazo de
apoyo
Perno
Botón rojo en
la válvula de
seguridad
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: Cuando en-
cienda el calentador NO lo vea
desde la parte superior del mismo
(el reector). Manténgase a un
lado del calentador durante el en-
cendido. No se coloque ni ponga
ninguna parte de su cuerpo frente
al calentador.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE
DE QUE NO HAYA LLAMAS AL
DESCUBIERTO EN EL ÁREA.
Abra completamente la válvula del
cilindro de propano o gas LP.
Lea todas las instrucciones de encendido antes de
tratar de encender el calentador.
1. Gire la perilla del regulador del calentador en
sentido contrario al de las manecillas del reloj a
la posición de “ALTO”.
2. Presione varias veces el encendedor piezo-
eléctrico y suéltelo (dos quemadores), o bien,
acerque un fósforo encendido a la carátula del
elemento de calefacción (rejilla de alambre) del
calentador que está encendiendo, a través del
oricio ubicado en la parte lateral del reector.
Consulte la gura 6.
PRECAUCIÓN: No lo encienda
desde el oricio.
3. Oprima el botón rojo en la válvula de seguridad
para que se permita la entrada de gas al quemador
(consulte la gura 6).
Figura 6 - Encendido del calentador con
un fósforo
www.desatech.com
117240-01C6
ADVERTENCIA: No oprima el
botón rojo de la válvula antes de
activar repetidamente el encende-
dor piezoeléctrico o de introducir
un fósforo.
4. Cuando se encienda el gas en la rejilla de alam-
bre, mantenga presionado el botón de la válvula
durante 30 segundos y luego suéltelo.
5. Si la llama se apaga, espere 5 minutos y repita
el procedimiento de encendido.
6. Si el calentador no enciende después de varios
intentos, no intente reparar el calentador. Devuel-
va el calentador al centro de servicio autorizado
más cercano o al fabricante del producto.
7. Para los modelos de dos quemadores, repita los
pasos 1 a 4 para encender el otro quemador.
8. Una vez que ambos quemadores o que un
quemador estén encendidos, gire la perilla del
regulador del calentador a la conguración de
calor deseada (BAJO, MEDIO, ALTO).
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre rmemente la válvula del cilindro de
propano o gas LP.
2. Gire la perilla del regulador del calentador
hacia la posición de “APAGADO”. Espere 15
minutos a que se enfríe el calentador antes de
manipularlo.
3. Siempre desmonte el calentador del tanque de pro-
pano o gas LP después de cada uso. No guarde el
calentador mientras está instalado en el tanque de
propano o gas LP. Retire el calentador del tanque
de propano o gas LP girando la tuerca del conector
de combustible en el sentido de las manecillas del
reloj. Siempre guarde los tanques de propano o
gas LP en el exterior. Nunca guarde el tanque de
propano o gas LP en un área cerrada.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Cierre rmemente la válvula del cilindro de
propano o gas LP.
2. Espere 5 minutos.
3. Vuelva a encender siguiendo el procedimiento
Para encender el calentador de la página 5.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jabón líquido y agua en todas las
conexiones. La formación de burbujas indica
una fuga que se debe corregir. Repare todas las
fugas inmediatamente. Haga que una persona
capacitada de servicio inspeccione el calentador
al menos una vez cada año.
2. Antes de cada uso, verique el apoyo de la junta
tórica en la esquina redondeada del niple de rosca
invertida. Si la junta tórica presenta cortaduras,
rasguños u otro tipo de daño, reemplácela con
el repuesto número 6681.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-regula-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela.
3. Cierre el gas en el cilindro de suministro propano
o gas LP cuando el calentador no esté en uso.
4. Cuando el calentador se va a guardar, se debe
desconectar la conexión entre el cilindro de su-
ministro de gas propano o LP y el calentador, y el
cilindro se debe retirar del calentador y guardarse
en el exterior, según lo estipulado en el capítulo 5
de la Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo ANSI/NFPA 58.
www.desatech.com
117240-01C 7
REPARACIONES
Si se utiliza un calentador que ha sido modicado o
que no funciona correctamente, se puede generar una
condición de peligro. Cuando el calentador funciona
correctamente:
La rejilla emisora brilla en color rojo o naranja
intenso.
No hay llamas por encima del quemador.
La llama se quema en la supercie de la rejilla y no
en el interior del quemador (retornos de llama).
No se experimentan olores desagradables e inten-
sos, ardor de ojos ni otras molestias físicas.
No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador.
El calentador no se apaga repentina e inexplica-
blemente.
Las listas de piezas y la vista esquemática muestran
la forma en la que el calentador está construido. No
utilice un calentador que sea diferente del que se
muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera,
el regulador y el niple de conexión al cilindro (co-
nocido como niple de rosca invertida) incluidos con
el calentador. IMPORTANTE: para este calentador,
el regulador se debe instalar como se muestra en
las Especicaciones en la página 2. Si tiene dudas
acerca de la conguración del regulador, haga que
la revisen.
SERVICIO TÉCNICO
Si un calentador no funciona correctamente debe
ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona
capacitada de servicio y con experiencia. Para en-
contrar el centro de servicio más cercano, o si tiene
más preguntas acerca del calentador, comuníquese
con el departamento de servicio técnico de DESA
Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar,
tenga a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio cnico de
DESA Heating Products en www.desatech.com.
También puede recibir servicio, cubierto o no cu-
bierto por la garantía, si lleva el producto al centro
de servicio local.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas especícamente. No
las sustituya ni use piezas genéri-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Esto
también protegerá la cobertura
de su garantía para piezas reem-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas
de repuesto originales, comuníquese con la Central
de piezas más cercana o llame al Departamento de
servicios cnicos de DESA Heating Products al
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
su nombre
su dirección
el número de modelo de su calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas
de repuesto originales, comuníquese con la Central
de piezas más cercana (listada en el folleto de Cen-
tros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
www.desatech.com
117240-01C8
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS
SPC-30RG, HD30G, TT30G
2
1
2
3
4
6
7
5
8
18
9
10
11
12
17
13
14
15
1
16
16
www.desatech.com
117240-01C 9
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 7 de este manual.
MODELOS
SPC-15RG, HD15G, TC108, TC109, TT15G
2
12
13
14
1
16
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT
1 114092-01 Ensamblaje de la cabeza del quemador 1-2
2 100911-01 Parrilla 1-2
3 097159-05 Encendedor piezoeléctrico 1
4 102334-01 Tuerca, piezoeléctrico 1
5 114095-01 Brazo de apoyo 1
6 114099-01 Soporte de montaje de la cabeza del quemador 2
7 114145-01 Tornillo de latón 2
8 114093-01 Ensamblaje de la manguera 2
9 114096-01 Soporte del brazo de apoyo 1
10 114098-01 Niple 1
11 114097-01 Niple 1
12 LPA2025 Regulador de exceso de ujo con rosca invertida 2-1
13 114100-01 Termopar 1-2
14 100898-01 Tuerca del termopar 2-4
15 114094-01 Ensamblaje del electrodo (Redondo) 1
114094-02 Ensamblaje del electrodo (Plano) 1
16 116995-01 Protector posterior 1-2
17 115063-01 Tuerca de mariposa 2
18 115062-01 Tornillo con reborde de 5/16", 18 x 1.25 2
PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)
114091-07 Etiqueta colgante de instrucciones (en inglés) 1
114091-10 Etiqueta colgante de instrucciones (en inglés) 1
114091-08 Etiqueta colgante de instrucciones (en español) 1
114091-11 Etiqueta colgante de instrucciones (en español) 1
114091-09 Etiqueta colgante de instrucciones (en francés) 1
114091-12 Etiqueta colgante de instrucciones (en francés) 1
LPA5050 Ensamblaje de malla de repuesto 1-2
30,000 Btu
15,000 Btu
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de las piezas incluidas contra
cualquier defecto de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando
se haya operado y haya recibido mantenimiento según las instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se tiene un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador reacondicionado de
fábrica y cualquiera de las piezas incluidas contra cualquier defecto de materiales y mano de obra durante treinta
(30) días a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se haya operado y haya recibido mantenimiento según
las instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando
se tiene un comprobante de compra.
Esta garantía se extiende únicamente a favor del comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo
de las piezas requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas deben
adquirirse por medio de los distribuidores autorizados de este producto y por medio de DESA Heating Products,
quienes proveerán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales
de fábrica, esta garantía quedará anulada. El calentador se debe usar de acuerdo con todos los códigos locales e
instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no cubre las piezas que no estén en su condición original a causa del desgaste y roturas normales, ni
las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado,
alteraciones, manipulaciones, combustibles contaminados o defectos ocasionados por una instalación incorrecta.
Los costos de viaje, transporte e incidentales relacionados con la reparación bajo la garantía no son reembolsables
al amparo de esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Hasta donde lo permita le ley de la jurisdicción que regula la venta del producto, esta garantía explícita excluye las
demás garantías explícitas de aprovechamiento e idoneidad para un propósito particular a UN AÑO a partir de la
fecha de la primera compra, y la responsabilidad de DESA HEATING PRODUCTS se limita al precio de compra
del producto y DESA HEATING PRODUCTS no será responsable de ningún otro daño en absoluto, incluso daños
indirectos, incidentales o consiguientes.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclu-
siones o limitaciones de los daños incidentales o consiguientes, de manera que es posible que la limitación anterior
referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía otorga derechos legales especícos al comprador minorista original. Para obtener información
referente a esos derechos, consulte las leyes estatales correspondientes.
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
117240-01
Rev. C
05/06

Transcripción de documentos

Guarde este manual para futuras referencias. Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO ADVERTENCIA Este aparato puede producir monóxido de carbono que no tiene olor. Su uso en un espacio cerrado puede matarlo. Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado tal como una casa rodante, una tienda de campaña, un automóvil o una casa. PARA SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga las llamas al descubierto. PARA SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. modelos con un solo quemador 10,000-15,000 BTU modelos con doble quemador 10,000-30,000 BTU Se muestra el calentador de dos quemadores montable en tanque kls uie kfd jlb s oe kls fgh klh uie i kfd jlb fgh kokle fgs oe fdg kls klh hlk ,,;log uie dfg kfd jlb h yui koklerjty ;e ;;p ret sfg oe rrtl kls h klh lcv ,,;log i4m dl;l kls uie i ko b j ;e fifje uie kfd jlb sfg oe hlk kle ,,;lerg ;;pdl; oc majlb h fgh klh rjty og mazn l kls zn i kfd fdg kokle reti4m;e ;;p bw uie sfg hlk ,,;l dl; sjd jlb kls h fgh rjty og fifje l kls sg uie ret ;e oc ma uie g;e kfds jlb fdg i4m ;;pdl; zn jlb oe hlk kls fgh fgh klh rjty fifje l kls uie oc uie kfd jlb fdgi kokle ret ma jlb sfg oe hlk ,,;l i4m zn kls h fgh klh rjty og fifje uie i oc jlb fdg kokle ret ;e oe hlk ,,;l i4m ;;pdl; mazn kls klh rjty og fifje l kls uie i ko ;e oc uie kfd jlb kfd reti4m ;;p ma jlb sfg oe dl; fgs zn kls h fgh klh dfg fifje l kls uie i kfd jlb fdg kokle h yu oc mauie jlb sfg oe hlk ,,;l rrtl kls h fgh klh rjty og lcv zn uie i ;e bj jlbk fdg kokle reti4m ;;p erg fdf hlk ,,;l dl; gs rjty og fifje l kls dfg ;e oc uie h yureti4m ;;p ma jlb dl; zn rrtl lcv fifjeocl kls uie bj erg mazn jlb ma zn Calentador infrarrojo montable en tanque Manual del propietario IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: No cumplir con las precauciones e instrucciones proporcionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad debido al peligro de incendio, explosión, quemaduras, asfixia, intoxicación con monóxido de carbono y/o choques eléctricos. Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador. Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como manuales de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con el fabricante. Tabla de contenido Especificaciones................................................... 2 Información de seguridad..................................... 3 Instrucciones de ensamblaje................................ 4 Instrucciones de funcionamiento.......................... 5 Mantenimiento y almacenamiento........................ 6 Reparaciones....................................................... 7 Servicio técnico.................................................... 7 Piezas de repuesto............................................... 7 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.... 8 Garantía y servicio de reparación...................... 10 Especificaciones 15,000 Btu/Hr ModelOs • • • • • Clasificación: 10,000-15,000 BTU/h (3.0 - 4.4 kW) Tipo de gas: Sólo propano o gas LP Encendido: Con fósforo Presión del suministro de gas al regulador: Máx - presión del tanque, Mín - 20 psi (1.37 bar) Presión de salida del regulador: 10 a 18 PSI (0.68 bar a 1.2 bar) • Clasificación de temperatura ambiente mínima: -17.8° C (0° F) • Consumo de combustible por cilindro de 9.07 kg (20 lb): 36 horas  30,000 Btu/Hr ModelOs • • • • • Clasificación: 10,000-30,000 BTU/h (3.0 - 8.8 kW) Tipo de gas: Sólo propano o gas LP Encendido: piezoeléctrico Presión del suministro de gas al regulador: Máx - presión del tanque, Mín - 20 psi (1.37 bar) Presión de salida del regulador: 10 a 18 PSI (0.68 bar a 1.2 bar) • Clasificación de temperatura ambiente mínima: -17.8° C (0° F) • Consumo de combustible por cilindro de 9.07 kg (20 lb): 18 horas www.desatech.com 117240-01C Información de seguridad ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: No usar en residencias ni en vehículos recreativos. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o podrían contener combustibles volátiles o transportados por aire o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. PELIGRO DE ASFIXIA • No utilice este calentador para la calefacción de lugares de alojamiento humano. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No se debe obstruir el flujo de aire para combustión y ventilación. • Se debe procurar el aire necesario para ventilación a fin de que se cumplan los requisitos de aire para combustión del calentador que se está usando. • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa de datos del mismo o comuníquese con DESA Heating Products para determinar los requisitos de ventilación de aire para combustión del calentador. • La falta de aire para una ventilación adecuada producirá una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede generar intoxicaciones por monóxido de carbono que pueden resultar en lesiones graves o en la muerte. Los síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. 117240-01C 1. Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador. 2. Nunca deje funcionando el calentador desatendido o mientras duerme. 3. Revise el calentador completamente para ver si presenta daños. No haga funcionar un calentador dañado. 4. No modifique el calentador ni haga funcionar un calentador que ha sido sometido a modificaciones de su condición original. 5. Utilice únicamente gas propano o LP. 6. Utilice únicamente suministros de propano o gas LP con extracción de vapores. Si tiene alguna pregunta acerca de la extracción de vapores, pregunte al distribuidor de propano o gas LP. 7. Para uso en exteriores solamente. El área debe estar bien ventilada. Procure por lo menos aberturas de 0.093 m2 (1 pie2) cerca del piso y de 0.093 m2 (1 pie2) cerca del techo. No lo utilice dentro de una casa, casa rodante, tienda de campaña, vehículo, ni de cualquier tipo de área cerrada sin ventilación. 8. No use el calentador en un sótano ni debajo del nivel del suelo. 9. Antes de conectar el calentador al tanque de propano o gas LP, asegúrese de que la perilla del regulador del calentador esté en la posición de “APAGADO”. Siempre conecte y encienda el calentador en áreas donde no haya llamas al descubierto. 10. Coloque los cilindros de propano o gas LP de forma vertical (con la válvula de cierre hacia arriba). Asegúrelos para que no se caigan ni los puedan volcar y protéjalos de daños. 11. IMPORTANTE: utilice únicamente el ensamblaje de manguera y regulador que se incluye con el calentador de dos quemadores montable en tanque. Inspeccione el ensamblaje de la manguera antes de cada uso. Si hay rozaduras o desgaste excesivos, o si la manguera tiene cortaduras, reemplácela con el ensamblaje de manquera que aparece en la lista de piezas antes de usar el calentador. La manguera y el regulador deben estar protegidos contra daños. 12. El quemador del calentador debe quedar al menos a 61 cm (2 pies) por encima del piso. Siempre conéctelo al tanque de propano o gas LP en posición vertical. Nunca haga funcionar el calentador colocado sobre uno de sus lados ni lo conecte al tanque de propano o gas LP en posición horizontal. Esto puede producir llamaradas peligrosas o incendios. No dirija el calor hacia los cilindros de propano o gas LP. 13. Mantenga las distancias mínimas con respecto a los materiales comunes combustibles (como el papel) como se indica a continuación: laterales, 91 cm (3 pies); partes superior y anterior, 1.5 m (5 pies). Sitúe el aparato a 3 m (10 pies) de lonas, toldos o cubiertas similares y asegure éstas para evitar que se sacudan o se muevan con la acción del viento. 14. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuente de donde proviene el gas haya sido localizada y reparada. www.desatech.com  INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Encendedor piezoeléctrico Continuación 15. Instale el calentador de manera que no esté expuesto a rocío de agua, lluvia, goteras o viento. 16. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada. 17. Los adultos y los niños deben respetar las distancias mínimas para evitar quemaduras y que la ropa se encienda, pues la superficie y los conductos de salida alcanzan temperaturas elevadas. 18. No lo mueva, manipule ni repare mientras está caliente o encendido. No instale ni retire un calentador del tanque de propano o gas LP mientras está caliente o en operación. 19. Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para buscar fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas. 20. Mantenga limpias todas las conexiones y los niples. Asegúrese de que la válvula del tanque de propano o gas LP esté limpia. Antes de cada uso, verifique si la junta tórica de hule del conector de la válvula de combustible de entrada del calentador ha sufrido algún daño. Reemplácelo si está gastado o dañado. 21. Utilícelo sólo según los códigos locales o, a falta de éstos, de acuerdo a la Norma para almacenamiento y manejo de gases licuados de petróleo ANSI/NFPA 58 y la norma CSA B149.1, Código de instalación de gas natural y propano. Tuerca de montaje del piezoeléctrico Soporte del quemador Figura 1 - Instalación del encendedor piezoeléctrico Figura 2 - Conexión de las mangueras del quemador al regulador Ensamblaje de la cabeza del quemador Ranura Brazo de apoyo Instrucciones de ensamblaje SÓLO PARA MODELOS DE 30,000 BTU 1. Inspeccione los componentes del calentador para encontrar daños que pueda haber sufrido durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente al distribuidor. Revíselo para asegurarse que todos los componentes estén incluidos con el calentador (consulte las páginas 8 y 9). 2. Inserte el encendedor piezoeléctrico en el soporte del quemador como se muestra en la figura 1. Apriete la tuerca de montaje del elemento piezoeléctrico. No apriete la tuerca demasiado. 3. Conecte las mangueras del quemador como se muestra en la figura 2. Apriete con una llave para asegurarse que la conexión no tenga fugas. 4. Monte el ensamblaje del quemador en el brazo de apoyo con los soportes de montaje de la cabeza del quemador y los tornillos de latón, como se muestra en la figura 3. Coloque el lado del soporte en la ranura del brazo de apoyo. Asegúrelo con un tornillo. Compruebe que los orificios de aire en los laterales del tubo del quemador no estén bloqueados. Apriete los quemadores firmemente en su sitio. 5. Conecte los cables del electrodo al encendedor piezoeléctrico como se muestra en la figura 4.  Orificio de aire Soporte de montaje de la cabeza del quemador Tornillo de latón Figura 3 - Conexión del ensamblaje de la cabeza del quemador al brazo de apoyo Encendedor piezoeléctrico Cables del electrodo Figura 4 - Conexión de los cables del electrodo al encendedor piezoeléctrico www.desatech.com 117240-01C Instrucciones de funcionamiento 1. Revise el calentador en busca de daños. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró. 2. Siga todas las precauciones de seguridad y operación. 3. Revise la junta tórica en la rosca invertida antes de cada uso. Reemplace la junta tórica si presenta señales de desgaste o daños. 4. Asegúrese de que la perilla del regulador del calentador esté en la posición de “APAGADO”. 5. Sólo en los modelos de 30,000 BTU Fije el calentador al resguardo del cilindro de propano o gas LP con el brazo de apoyo en el interior del resguardo y los pernos en los dos orificios del resguardo (consulte la figura 5). Apriete el soporte del brazo de apoyo en su sitio utilizando las tuercas mariposa que se incluyen. 6. Para todos los modelos Conecte el niple de rosca invertida en el regulador al cilindro de propano o gas LP girando la tuerca de rosca invertida en el sentido de las manecillas del reloj hacia el interior de la salida de la válvula del cilindro de propano o gas LP y apriétela firmemente con una llave. ADVERTENCIA: Instale el calentador en posición vertical. Nunca instale el calentador en posición horizontal. Esto puede producir llamaradas peligrosas o incendios. 7. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. 8. Abra la válvula de gas del cilindro y revise las conexiones para ver si hay fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. NO USE UNA LLAMA. Soporte del brazo de apoyo PARA ENCENDER EL CALENTADOR ADVERTENCIA: Cuando encienda el calentador NO lo vea desde la parte superior del mismo (el reflector). Manténgase a un lado del calentador durante el encendido. No se coloque ni ponga ninguna parte de su cuerpo frente al calentador. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA LLAMAS AL DESCUBIERTO EN EL ÁREA. Abra completamente la válvula del cilindro de propano o gas LP. Lea todas las instrucciones de encendido antes de tratar de encender el calentador. 1. Gire la perilla del regulador del calentador en sentido contrario al de las manecillas del reloj a la posición de “ALTO”. 2. Presione varias veces el encendedor piezoeléctrico y suéltelo (dos quemadores), o bien, acerque un fósforo encendido a la carátula del elemento de calefacción (rejilla de alambre) del calentador que está encendiendo, a través del orificio ubicado en la parte lateral del reflector. Consulte la figura 6. PRECAUCIÓN: No lo encienda desde el orificio. 3. Oprima el botón rojo en la válvula de seguridad para que se permita la entrada de gas al quemador (consulte la figura 6). Brazo de apoyo Perno Botón rojo en la válvula de seguridad Regulador Figura 5 - Instalación del brazo de apoyo y el regulador en el tanque de propano o gas lp 117240-01C Figura 6 - Encendido del calentador con un fósforo www.desatech.com  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Continuación ADVERTENCIA: No oprima el botón rojo de la válvula antes de activar repetidamente el encendedor piezoeléctrico o de introducir un fósforo. 4. Cuando se encienda el gas en la rejilla de alambre, mantenga presionado el botón de la válvula durante 30 segundos y luego suéltelo. 5. Si la llama se apaga, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 6. Si el calentador no enciende después de varios intentos, no intente reparar el calentador. Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano o al fabricante del producto. 7. Para los modelos de dos quemadores, repita los pasos 1 a 4 para encender el otro quemador. 8. Una vez que ambos quemadores o que un quemador estén encendidos, gire la perilla del regulador del calentador a la configuración de calor deseada (BAJO, MEDIO, ALTO). PARA APAGAR EL CALENTADOR 1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano o gas LP. 2. Gire la perilla del regulador del calentador hacia la posición de “APAGADO”. Espere 15 minutos a que se enfríe el calentador antes de manipularlo. 3. Siempre desmonte el calentador del tanque de propano o gas LP después de cada uso. No guarde el calentador mientras está instalado en el tanque de propano o gas LP. Retire el calentador del tanque de propano o gas LP girando la tuerca del conector de combustible en el sentido de las manecillas del reloj. Siempre guarde los tanques de propano o gas LP en el exterior. Nunca guarde el tanque de propano o gas LP en un área cerrada. Mantenimiento y almacenamiento 1. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Repare todas las fugas inmediatamente. Haga que una persona capacitada de servicio inspeccione el calentador al menos una vez cada año. 2. Antes de cada uso, verifique el apoyo de la junta tórica en la esquina redondeada del niple de rosca invertida. Si la junta tórica presenta cortaduras, rasguños u otro tipo de daño, reemplácela con el repuesto número 6681. 3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela. 3. Cierre el gas en el cilindro de suministro propano o gas LP cuando el calentador no esté en uso. 4. Cuando el calentador se va a guardar, se debe desconectar la conexión entre el cilindro de suministro de gas propano o LP y el calentador, y el cilindro se debe retirar del calentador y guardarse en el exterior, según lo estipulado en el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo ANSI/NFPA 58. PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1. Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano o gas LP. 2. Espere 5 minutos. 3. Vuelva a encender siguiendo el procedimiento Para encender el calentador de la página 5.  www.desatech.com 117240-01C Reparaciones Si se utiliza un calentador que ha sido modificado o que no funciona correctamente, se puede generar una condición de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente: • La rejilla emisora brilla en color rojo o naranja intenso. • No hay llamas por encima del quemador. • La llama se quema en la superficie de la rejilla y no en el interior del quemador (retornos de llama). • No se experimentan olores desagradables e intensos, ardor de ojos ni otras molestias físicas. • No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador. • El calentador no se apaga repentina e inexplicablemente. Las listas de piezas y la vista esquemática muestran la forma en la que el calentador está construido. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera, el regulador y el niple de conexión al cilindro (conocido como niple de rosca invertida) incluidos con el calentador. IMPORTANTE: para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en las Especificaciones en la página 2. Si tiene dudas acerca de la configuración del regulador, haga que la revisen. Servicio técnico Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona capacitada de servicio y con experiencia. Para encontrar el centro de servicio más cercano, o si tiene más preguntas acerca del calentador, comuníquese con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. También puede recibir servicio, cubierto o no cubierto por la garantía, si lleva el producto al centro de servicio local. 117240-01C Piezas de repuesto ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame al Departamento de servicios técnicos de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre • su dirección • el número de modelo de su calentador • la falla del calentador • la fecha de compra PIEZAS SIN GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • el número de modelo de su calentador • el número de la pieza de repuesto www.desatech.com  Clasificación ilustrada de piezas MODELOS SPC-30RG, HD30G, TT30G 1 16 2 2 16 1 3 4 6 5 7 15 14 13 18 8 17 9 12 11  www.desatech.com 10 117240-01C Lista de piezas Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 7 de este manual. MODELOS SPC-15RG, HD15G, TC108, TC109, TT15G 1 2 16 14 16 17 18 Ensamblaje de la cabeza del quemador Parrilla Encendedor piezoeléctrico Tuerca, piezoeléctrico Brazo de apoyo Soporte de montaje de la cabeza del quemador Tornillo de latón Ensamblaje de la manguera Soporte del brazo de apoyo Niple Niple Regulador de exceso de flujo con rosca invertida Termopar Tuerca del termopar Ensamblaje del electrodo (Redondo) Ensamblaje del electrodo (Plano) Protector posterior Tuerca de mariposa Tornillo con reborde de 5/16", 18 x 1.25 114091-07 114091-10 114091-08 114091-11 114091-09 114091-12 LPA5050 Etiqueta colgante de instrucciones (en inglés) Etiqueta colgante de instrucciones (en inglés) Etiqueta colgante de instrucciones (en español) Etiqueta colgante de instrucciones (en español) Etiqueta colgante de instrucciones (en francés) Etiqueta colgante de instrucciones (en francés) Ensamblaje de malla de repuesto 00 B 00 B DESCRIPCIÓN 114092-01 100911-01 097159-05 102334-01 114095-01 114099-01 114145-01 114093-01 114096-01 114098-01 114097-01 LPA2025 114100-01 100898-01 114094-01 114094-02 116995-01 115063-01 115062-01 30,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N° DE PARTE 15,0 N° tu 12 tu 13 CANT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1-2 1-2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2-1 1-2 2-4 1 1 1-2 2 2 • • • • • • PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN) 117240-01C www.desatech.com • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1-2  Garantía y servicio de reparación GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de las piezas incluidas contra cualquier defecto de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se haya operado y haya recibido mantenimiento según las instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se tiene un comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador reacondicionado de fábrica y cualquiera de las piezas incluidas contra cualquier defecto de materiales y mano de obra durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se haya operado y haya recibido mantenimiento según las instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se tiene un comprobante de compra. Esta garantía se extiende únicamente a favor del comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas deben adquirirse por medio de los distribuidores autorizados de este producto y por medio de DESA Heating Products, quienes proveerán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. El calentador se debe usar de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad. Esta garantía no cubre las piezas que no estén en su condición original a causa del desgaste y roturas normales, ni las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, alteraciones, manipulaciones, combustibles contaminados o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los costos de viaje, transporte e incidentales relacionados con la reparación bajo la garantía no son reembolsables al amparo de esta garantía y son responsabilidad del propietario. Hasta donde lo permita le ley de la jurisdicción que regula la venta del producto, esta garantía explícita excluye las demás garantías explícitas de aprovechamiento e idoneidad para un propósito particular a UN AÑO a partir de la fecha de la primera compra, y la responsabilidad de DESA HEATING PRODUCTS se limita al precio de compra del producto y DESA HEATING PRODUCTS no será responsable de ningún otro daño en absoluto, incluso daños indirectos, incidentales o consiguientes. En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o consiguientes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted. Esta garantía otorga derechos legales específicos al comprador minorista original. Para obtener información referente a esos derechos, consulte las leyes estatales correspondientes. 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. ATTN: Customer Service Department 117240-01 Rev. C 05/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Desa 000 BTU Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas