Avenger FBDTP30 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

INFRA-RED TANK TOP HEATER
OWNER’S MANUAL
SINGLE BURNER MODEL FBDTP15
10,000-15,000 BTU
DUAL BURNER MODEL FBDTP30
10,000-30,000 BTU
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguishanyopename.
Donotstoreorusegasolineorotherammablevapors
andliquidsinthevicinityofthisoranyotherappliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
Thisappliancecanproducecarbonmon-
oxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Neverusethisapplianceinanenclosed
space such as a camper, tent, car, or home.
Twoburner
Tank Top
shown
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
ourcustomerservicedepartmentat1-855-607-6557,8:00am-4:30pmEST,
Monday through Friday or email info@factorybuysdirect.com
www.factorybuysdirect.com
160946-01A2
IMPORTANT:Readandunderstandthismanualbefore
assembling,startingorservicingheater.Improperuse
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
providedwiththisheater,canresultindeath,serious
bodilyinjuryandpropertylossordamagefromhazards
ofre,explosion,burn,asphyxiation,carbonmonoxide
poisoning, and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structionsshoulduseorservicethisheater.
If you need assistance or heater information such as
aninstructionsmanual,labels,etc.contactthemanu-
facturer.
WARNING:Fire,burn,inhalation,andexplosionhaz-
ard.Keepsolidcombustibles,suchasbuildingmateri-
als,paperorcardboard,asafedistanceawayfromthe
heaterasrecommendedbytheinstructions.Neveruse
theheaterinspaceswhichdoormaycontainvolatile
orairbornecombustibles,orproductssuchasgaso-
line,solvents,paintthinner,dustparticlesorunknown
chemicals.
TABLE OF CONTENTS
Specications ............................................ 2
Safety ........................................................ 3
Assembly ................................................... 4
Operation ................................................... 5
Maintenance and Storage ......................... 6
Servicing .................................................... 6
Replacement Parts .................................... 7
Technical Service....................................... 7
Parts .......................................................... 8
Warranty .................................................. 10
www.factorybuysdirect.com
3160946-01A
SAFETY
FBDTP15 FBDTP30
Rating 10,000 - 15,000 Btu/hr
(3.0 - 4.4 kW)
10,000 - 30,000 Btu/hr
(3.0 - 8.8 kW)
Type of Gas Propane/LP Only
Ignition Match Light
Gas Supply Pressure
to regulator
Max - Tank Pressure
Min - 20 psi (1.37 bar)
Manifold Pressure 9 - 17 psi (0.62 bar - 1.17 bar)
Minimum Ambient Temperature Rating 0° F (-17.8° C)
Fuel Consumption per 20 lb. Cylinder 36 Hours 18 Hours
Refer to the specification section of
the heaters manual, heater data plate,
or contact ProCom Heating, Inc. to
determine combustionair ventilation
requirements of the heater.
• Lackofproperventilationairwilllead
toimpropercombustion.
• Impropercombustioncanleadtocar-
bonmonoxide poisoningleading to
serious injury or death. Symptom of
carbonmonoxidepoisoningcaninclude
headachesdizziness anddifculty in
breathing.
1. Keep children and animals away from
heater.
2. Never operate heater while sleeping or
unattended.
3. Check the heater thoroughly for damage.
Do not operate a damaged heater.
4. Do not modify the heater or operate a
heater which has been modied from its
original condition.
5. Use only propane/LP gas.
6. Use only vapor withdrawal propane/LP
supply. If there is any question about
vapor withdrawal, ask your propane/LP
dealer.
7. For indoor use only. Adequate ventilation
must be provided. Provide minimum open-
ings of 1 sq ft (0.093 m²) near the oor and
1 sq ft. (0.093 m²) near the ceiling. Do not
use inside house, camper, tent, vehicle, or
any type of unvented or enclosed area.
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birthdefects,orotherreproduc-
tiveharm.
WARNING: Not for home or
recreationalvehicleuse.
The heater is designed and approved for use
as a construction heater in accordance with
Standard ANSI Z83.7 • CSA 2.14. Check with
your local re safety authority if you have
questions about applications.
Other standards govern the use of fuel gases
and heat producing products in specic ap-
plications. Your local authority can advise you
about these.
The intended use of this heater is the tempo-
rary heating of buildings or structures under
construction, alteration or repair.
ASPHYXIATION HAZARD
Do not use this heater for heating human
livingquarters.
• Donotuseinunventilatedareas.
• Theowofcombustionandventilation
airmustnotbeobstructed.
• Properventilationairmustbeprovided
tosupportthecombustionairrequire-
mentsoftheheaterbeingused.
SPECIFICATIONS
www.factorybuysdirect.com
160946-01A4
8. Do not use heater in basement or below
ground level.
9.
Before connecting heater to the propane/LP
tank, make sure the heater regulator knob
is in the OFF position. Always connect and
light heater in areas free of open ames.
10. Mount the propane/LP cylinders vertically
(shutoff valve up). Secure them from fall-
ing or being knocked over and protect
them from damage.
11. IMPORTANT: Use only hose and regulator
assembly provided with the dual burner
tank top heater. Inspect hose assembly
before each use. If there is excessive
abrasion or wear, or hose is cut, replace
with hose assembly listed on parts list
before using heater. Hose and regulator
must be protected from damage.
12. The heater burner must be at least 2 ft.
(0.61 m) above the oor. Always attach
to propane/LP tank in an upright position.
Never operate a heater on its side or at-
tach to propane/LP tank in a horizontal
position. This could lead to dangerous
are-ups or re. Do not direct heat toward
propane/LP cylinders within 20 ft (6 m).
13. Maintain minimum clearance from nor-
mal combustible materials (like paper)
as follows:
Sides and Top 3 ft. (0.91 m)
Front 6 ft. (1.8 m)
Floor to Bottom of Burner 2 ft. (0.6 m)
Locate 10 ft. (3 m) from canvas or plastic
tarpaulins or similar coverings and secure
them to prevent apping or movement due
to wind action.
SAFETY
14. The appliance area be kept clear and free
from combustible materials, gasoline and
other ammable vapors and liquids.
15. If at any time gas odor is detected, IM-
MEDIATELY DISCONTINUE operation
until the source of gas has been located
and corrected.
16. Install the heater such that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping
water and/or wind.
17. Position heater properly before use. Oper-
ate only on a stable, level surface.
18. Due to the high surface and exhaust
temperatures, adults and children must
observe clearances to avoid burns or
clothing ignition.
19. Do not move, handle or service while hot
or burning. Do not attach or remove a hot
or operating heater from the propane/LP
tank.
20. Before each use, check heater for leaks.
Never use an open ame to check for
leaks. Apply a mixture of liquid soap and
water to all joints. Bubbles forming show
a leak. Correct all leaks.
21. Keep all connections and ttings clean.
Make sure propane/LP tank valve is clean.
Check "O" ring on heater inlet fuel valve
connector for damage before each use.
Replace if worn or damaged.
22. Use only in accordance with local codes
or, in the absence of local codes, with the
Standard for the Storage and Handling of
Liqueed Petroleum Gases ANSI/NFPA
58 and CSA B149.1, Natural Gas and
Propane Installation Code.
www.factorybuysdirect.com
5160946-01A
Figure 2 - Attaching Double Burner
Assembly to Tank Bracket
Figure 1 - Attaching Single Burner
Assembly to Tank Bracket
OPERATION
Burner Head
Assembly
Burner Head
Assembly
Tank
Bracket
Wing Nut
Washers
Tank
Bracket
Screw
Figure 3 - Attaching Heater to
Propane/LP Tank
Regulator
Knob
Tank
Bracket
Propane/LP
Tank
ASSEMBLY
1. Inspect heater components for possible
shipping damage. If any is found, imme-
diately notify dealer. Check to make sure
that all components are included with your
heater (see pages 8 and 9).
2. For15,000BTU Models Remove wing
nut attaching regulator assembly to the
burner. Use wing nut and washers to at-
tach tank bracket to the burner assembly
as shown in Figure 1.
1. Check heater for damage. If heater is
damaged, promptly inform dealer where
you bought heater.
2. Follow all of the safety and operating
precautions.
3. Check the "O" ring on the POL before
each use. Replace "O" ring if there is any
sign of wear or damage.
4. Make sure heater regulator knob is in the
OFF position.
5. 30,000 Btu Models Only Attach the
heater to the guard on the propane/LP
cylinder as shown in Figure 3. Tighten
knob on tank bracket to secure heater.
6. For All Models Connect regulator to pro-
pane/LP cylinder by rotating nut counter
clockwise into the propane/LP cylinder
valve outlet and securely tighten with a
wrench.
3. For30,000BTUModels Using 2 screws
from hardware package, attach tank
bracket to the burner assembly as shown
in Figure 2.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A6
OPERATION
Button on
Safety Valve
Figure 4 - Lighting Heater With a Match
Manual
Lighting
Hole
WARNING: Attach heater in
upright position. Never attach
heaterinahorizontalposition.
This could lead to dangerous
are-upsorre.
For use with 20, 40, 60 or 100 lb. propane
cylinder (bottle).
7. Securely tighten all gas connections.
8. Open the cylinder's gas valve and check
all connections for leaks. Apply a noncor-
rosive leak detection uid to gas joints.
Bubbles forming show a leak that must
be corrected. DO NOT USE A FLAME.
TO START HEATER
WARNING: When lighting the
heaterDONOTlookovertopof
heater(reector).Stand tothe
side of the heater during ignition.
Donotstandorhaveanypartof
yourbodyinfrontoftheheater.
WARNING: MAKE SURE
THERE IS NO OPEN FLAME IN
THEAREA.Fullyopenthevalve
on the propane/LP cylinder.
Read all lighting instructions before attempting
to ignite heater.
1. Turn the heater regulator knob counter-
clockwise to the HI position.
2. Place a lit match near the face of the heat-
ing element (mesh screen) of the burner
you are lighting, using the hole located on
the side of the reector. See Figure 4.
CAUTION: Do not light at the
orice.
3. Press button on safety valve admitting gas
to burner (see Figure 4).
WARNING:Donotpressvalve
buttonbeforeinsertingmatch.
4. When the gas on the face of mesh screen
lights, continue to hold valve button
pressed for 30 seconds, then release.
5. If ame goes out, wait 5 minutes and
repeat lighting procedure.
6. If heater will not light after repeated tries,
do not attempt to repair heater. Call Cus-
tomer Service toll free at 1-866-573-0674.
7. For dual burner models, repeat steps 1
through 4 to ignite the other burner.
8. After both burners or single burner, are lit,
turn heater regulator knob to the desired
heat setting (LOW, MED, HI).
6heatsettingcombinations:
Burner #1 Burner #2
LOW OFF
MED OFF
HI OFF
LOW LOW
MED MED
HI HI
TO STOP HEATER
1. Securely close valve on propane/LP cyl-
inder.
2. Turn heater regulator knob to the OFF
position. Wait 15 minutes for heater to
cool down before handling heater.
3. Always remove heater from propane/LP
tank after each use. Do not store heater
while attached to propane/LP tank. Re-
move heater from propane/LP tank by
turning fuel connector nut clockwise.
Always store propane/LP tank outdoors.
Never store propane/LP tank in an en-
closed area.
TO RESTART HEATER
1.
Securely close valve on propane/LP cylinder.
2. Wait 5 minutes.
3. Restart following To Start Heater proce-
dure, page 5.
www.factorybuysdirect.com
7160946-01A
SERVICING
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
MAINTENANCE AND STORAGE
A hazardous condition may result if a heater
is used that has been modied or is not func-
tioning properly. When the heater is working
properly:
Emitter screen is glowing bright orange-red.
There are no ames above burner.
Flame is burning on surface of screen and
not inside burner (ashback).
There is no strong disagreeable odor, eye
burning or other physical discomfort.
There is no smoke or soot internal or ex-
ternal to heater.
There are no unplanned or unexplained
shut downs of heater.
The parts lists and exploded view show
heater as it was constructed. Do not use a
heater which is different from that shown. In
this regard, use only the hose, regulator and
cylinder connection tting (called a POL tting)
supplied with heater.
IMPORTANT: For this heater, regulator must
be set as shown in Specications, page 3. If
there is any uncertainty about regulator set-
ting, have it checked.
REPLACEMENT PARTS
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s) call Customer Service toll free at
1-855-607-6557 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
Model number of your heater
The replacement part number
1. Inspect heater before each use. Check
connections for leaks. Apply a noncor-
rosive leak detection uid to connections.
Bubbles forming show a leak that must be
corrected. Correct all leaks at once. Have
heater inspected at least annually by a
qualied service person.
2. Before each use, check the soft "O" ring
seat at the bullnose of the POL tting. If
"O" ring is cut, scuffed, or otherwise dam-
aged, replace it.
3. Inspect hose/regulator assembly before
each use. If hose is highly worn or cut,
replace. Use only a replacement hose
specied on page 9.
4. Turn off gas at propane/LP gas supply
cylinder when heater is not in use.
5. When heater is to be stored, connection
between propane/LP gas supply cylinder
and heater must be disconnected and
cylinder removed from heater and stored
out of doors and in accordance with
Chapter 5 of the standard for Storage and
Handling of Liqueed Petroleum Gases
ANSI/NFPA 58.
6. Use compressed air to gently blow out
any dirt or debris from burner tube.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
parts, call Customer Service toll free at
1-855-607-6557 for referral information.
When calling Customer Service or your
dealer, have ready:
Your name
Your address
Model and serial number of your heater
How heater was malfunctioning
Type of gas supply and Propane/LP tank size
Purchase date
Usually, we will ask you to return the defective
part to the factory
www.factorybuysdirect.com
160946-01A8
PARTS
MODEL FBDTP15
1
3
2
4
5
6
7
8
12
11
10
9
12
1
2
4
5
9
10
6
7
3
11
13
8
14
MODEL FBDTP30
www.factorybuysdirect.com
9160946-01A
PARTS
MODELS FBDTP15 AND FBDTP30
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 7 of this manual.
ITEM FBDTP15 FBDTP30 DESCRIPTION QTY
1 160210-01 160210-01
Burner Head Assembly
1-2
2 160211-01 160211-01
Front Guard
1-2
3 160212-01 160212-01
Rear Guard
1-2
4 160225-01 160225-01
Thermocouple Shield
1
5 160224-01 160224-01
Thermocouple
1
6 160217-01 160217-01
Tip Switch
1-2
7 160218-01 160218-01
Tip Switch Screw
2-4
8 160215-01 ------
Regulator/Injector Assembly
1
------ 160244-01
Regulator/Hose Assembly
1
9 160241-01 160241-01
Flat Washer
1-2
10 160240-01 160240-01
Curved Washer
1-2
11 160216-01 160237-01
Tank Bracket
1
12 160213-01 160213-01
Wing Nut
1
13 ------ 160238-01
Knob
1
14 ------ 160243-01
Valve/Tube Assembly
1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
160234-05 ------ Instruction Hang Tag (Eng/French)
1
------ 160234-07 Instruction Hang Tag (Eng/French)
1
160234-06 ------ Instruction Hang Tag (Spanish)
1
------ 160234-08 Instruction Hang Tag (Spanish)
1
160239-01 Hardware Package
1
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact
Factory Buys Direct at 1-855-607-6557.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
160946-01
Rev. A
11/14
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________
Serial No. ____________________________
Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.FACTORYBUYSDIRECT.COM
FACTORY BUYS DIRECT LIMITED WARRANTIES
New Products – Outdoor Heating
Standard Warranty: Factory Buys Direct warrants this new product and any parts thereof to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with
Factory Buys Direct’s warnings and instructions.
For products purchased for commercial, industrial or rental usage, this warranty is limited to 90 days from
the date of rst purchase.
Factory Reconditioned Products
Limited Warranty: Factory Buys Direct warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be
free from defects in material and workmanship for a period 30 days from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with Factory
Buys Direct’s warnings and instructions. No return will be authorized. Parts will be provided to repair the product.
Terms Common to All Warranties
The following terms apply to all of the above warranties:
Always specify model number and serial number when contacting the manufacturer. To make a claim under
this warranty, the bill of sale or other proof of purchase must be presented.
This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer,
and only when installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished
with this product.
This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and
an allowance for labor when provided by a Factory Buys Direct Authorized Service Center or a provider ap-
proved by Factory Buys Direct. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product
and/or Factory Buys Direct who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts will void this warranty.
Traveling, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty
repairs, unless expressly covered by this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the
responsibility of the owner.
Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents,
improper installation, lack of proper maintenance, tampering or alteration(s).
This is Factory Buys Direct’s exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty
excludes any and all other warranties, express or implied, written or verbal and limits the duration of any
and all implied warranties, including warranties of merchantability and tness for a particular purpose to one
(1) year on new products and 30 days on factory reconditioned products from the date of rst purchase.
Factory Buys Direct makes no other warranties regarding this product.
Factory Buys Direct’s liability is limited to the purchase price of the product and Factory Buys Direct shall not
be liable for any other damages whatsoever under any circumstances including direct, indirect, incidental,
or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Factory Buys Direct
500 Brown Industrial Parkway
Canton, GA 30114
1-855-607-6557
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que no tiene olor.
Su uso en un espacio cerrado puede matarlo.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerra-
do tal como una casa rodante, una tienda de
campaña, un automóvil o una casa.
CALENTADOR INFRARROJO
MONTABLE EN TANQUE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO FBDTP15 CON UN SOLO
QUEMADOR
10,000-15,000 BTU
MODELO FBDTP30 CON DOBLE
QUEMADOR
10,000-30,000 BTU
PARA SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Extinga las llamas al descubierto.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
PELIGRO
Se muestra el
calentador de
dos quemadores
montable en
tanque
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-855-607-6557, de 8:00 am - 4:30 pm hora estándar
del este, de lunes a viernes, o por correo electrónico info@factorybuysdirect.com.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A12
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El
uso inadecuado del calentador puede causar lesiones
graves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este calentador puede causar la
muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a
la propiedad debido al peligro de incendio, explosión,
quemaduras, asxia, intoxicación con monóxido de
carbono y/o choques eléctricos.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir
las instrucciones deberán usar o dar servicio a este
calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador,
como manuales de instrucciones, etiquetas, etc., co-
muníquese con el fabricante.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio, quemaduras,
inhalación y explosión. Mantenga los combustibles
sólidos, como materiales de construcción, papel o
cartón a una distancia segura del calentador según se
recomienda en las instrucciones. Nunca use el calen-
tador en espacios que contengan o podrían contener
combustibles volátiles o transportados por aire o pro-
ductos como gasolina, solventes, diluyente de pintura,
partículas de polvo o químicos desconocidos.
TABLA DE CONTENIDOS
Especicaciones ...................................... 13
Seguridad ................................................ 13
Ensamblaje .............................................. 15
Funcionamiento ....................................... 15
Mantenimiento y almacenamiento ........... 17
Reparaciones .......................................... 17
Piezas de repuesto .................................. 20
Servicio técnico ....................................... 20
Garantía................................................... 22
www.factorybuysdirect.com
13160946-01A
Se debe procurar el aire necesario para
ventilación a n de que se cumplan los
requisitos de aire para combustión del
calentador que se está usando.
Consulte la sección de especicaciones
del manual del calentador, la placa de
datos del mismo o comuníquese con
ProCom Heating, Inc. para determinar
los requisitos de ventilación de aire para
combustión del calentador.
La falta de aire para una ventilación adecua-
da producirá una combustión incorrecta.
La combustión incorrecta puede gene-
rar intoxicaciones por monóxido de car-
bono que pueden resultar en lesiones
graves o en la muerte. Los síntomas de
la intoxicación con monóxido de car-
bono pueden incluir dolores de cabeza,
mareos y dicultad para respirar.
1. Evite que los niños y los animales se
acerquen al calentador.
2. Nunca deje funcionando el calentador
desatendido o mientras duerme.
3. Revise el calentador completamente para
ver si presenta daños. No haga funcionar
un calentador dañado.
4. No modique el calentador ni haga funcio-
nar un calentador que ha sido sometido a
modicaciones de su condición original.
5. Utilice únicamente gas propano/LP.
6. Utilice únicamente suministros de propa-
no o gas LP con extracción de vapores.
Si tiene alguna pregunta acerca de la
extracción de vapores, pregunte al distri-
buidor de propano o gas LP.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este produc-
to contiene y/o genera químicos
que el Estado de California
reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la re-
producción.
ADVERTENCIA: No usar
en residencias ni en vehículos
recreativos.
El calentador está diseñado y aprobado para
su uso como un calentador de construcción
de acuerdo con la Norma ANSI Z83.7 • CSA
2.14. Consulte con su autoridad local de se-
guridad contra incendios si tiene preguntas
acerca de las aplicaciones.
Otras normas regulan el uso de combustibles
y de productos que producen calor en apli-
caciones especícas. Su autoridad local le
podrá asesorar acerca de estos.
El uso previsto de este calentador es el calen-
tamiento temporal de edicios o estructuras
en construcción, alteración o reparación.
PELIGRO DE ASFIXIA
No utilice este calentador para la ca-
lefacción de lugares de alojamiento
humano.
No lo utilice en áreas sin ventilación.
No se debe obstruir el ujo de aire para
combustión y ventilación.
FBDTP15 FBDTP30
Clasicación 10,000 - 15,000 Btu/h
(3.0 - 4.4 kW)
10,000 - 30,000 Btu/h
(3.0 - 8.8 kW)
Tipo de gas Sólo propano o gas LP
Encendido Con fósforo
Presión del suministro de gas al regulador Máx - presión del tanque
Mín - 20 psi (1.37 bar)
Presión del tubo múltiple 9 a 17 PSI (0.62 bar a 1.17 bar)
Clasicación de temperatura ambiente mínima
-17.8° C (0° F)
Consumo de combustible por
cilindro de 9.07 kg (20 lb)
36 horas 18 horas
ESPECIFICACIONES
www.factorybuysdirect.com
160946-01A14
7. Para uso en interiores solamente. Se
debe proporcionar una ventilación ade-
cuada. Procure por lo menos aberturas
de 0.093 m
2
(1 pie
2
) cerca del piso y de
0.093 m
2
(1 pie
2
) cerca del techo. No lo
utilice dentro de una casa, casa rodante,
tienda de campaña, vehículo, ni de cual-
quier tipo de área cerrada sin ventilación.
8. No use el calentador en un sótano ni
debajo del nivel del suelo.
9. Antes de conectar el calentador al tanque
de propano o gas LP, asegúrese de que
la perilla del regulador del calentador esté
en la posición de “APAGADO”. Siempre
conecte y encienda el calentador en áreas
donde no haya llamas al descubierto.
10. Coloque los cilindros de propano o gas LP
de forma vertical (con la válvula de cierre
hacia arriba). Asegúrelos para que no se
caigan ni los puedan volcar y protéjalos
de daños.
11. IMPORTANTE: Utilice únicamente el
ensamblaje de manguera y regulador
que se incluye con el calentador de dos
quemadores montable en tanque. Ins-
peccione el ensamblaje de la manguera
antes de cada uso. Si hay rozaduras o
desgaste excesivos, o si la manguera
tiene cortaduras, reemplácela con el en-
samblaje de manquera que aparece en la
lista de piezas antes de usar el calentador.
La manguera y el regulador deben estar
protegidos contra daños.
12. El quemador del calentador debe quedar
al menos a 61 cm (2 pies) por encima del
piso. Siempre conéctelo al tanque de pro-
pano o gas LP en posición vertical. Nunca
haga funcionar el calentador colocado
sobre uno de sus lados ni lo conecte al
tanque de propano o gas LP en posición
horizontal. Esto puede producir llamaradas
peligrosas o incendios. No dirija el calor
hacia los cilindros de gas propano/LP a
menos de 20 pies (6 m).
13. Mantenga las distancias mínimas con
respecto a los materiales comunes com-
bustibles (como el papel) como se indica
a continuación:
Laterales y partes superior 1 m (3 pies)
Frente 1.8 m (6 pies)
Piso a la parte inferior de el
quemador
2 pies (0.6 m)
SEGURIDAD
Sitúe el aparato a 3 m (10 pies) de lonas,
toldos o cubiertas similares y asegure
éstas para evitar que se sacudan o se
muevan con la acción del viento.
14. Mantenga el área limpia y libre de ma-
teriales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
15. Si en cualquier momento percibe olor a
gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el
funcionamiento del aparato hasta que la
fuente de donde proviene el gas haya sido
localizada y reparada.
16. Instale el calentador de manera que no
esté expuesto a rocío de agua, lluvia,
goteras o viento.
17. Posición el calentador correctamente an-
tes de usar. Hágalo funcionar únicamente
sobre una supercie estable y nivelada.
18. Los adultos y los niños deben respetar
las distancias mínimas para evitar que-
maduras y que la ropa se encienda, pues
la supercie y los conductos de salida
alcanzan temperaturas elevadas.
19. No lo mueva, manipule ni repare mientras
está caliente o encendido. No instale ni
retire un calentador del tanque de propa-
no o gas LP mientras está caliente o en
operación.
20. Antes de cada uso, verique si el calen-
tador tiene alguna fuga. Nunca use una
llama al descubierto para buscar fugas.
Aplique una mezcla de jabón líquido y
agua en todas las uniones. La formación
de burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas.
21. Mantenga limpias todas las conexiones y
los niples. Asegúrese de que la válvula del
tanque de propano o gas LP esté limpia.
Antes de cada uso, verique si la junta
tórica de hule del conector de la válvula
de combustible de entrada del calentador
ha sufrido algún daño. Reemplácelo si
está gastado o dañado.
22. Utilícelo sólo según los códigos locales o,
a falta de éstos, de acuerdo a la Norma
para almacenamiento y manejo de gases
licuados de petróleo ANSI/NFPA 58 y la
norma CSA B149.1, Código de instalación
de gas natural y propano.
www.factorybuysdirect.com
15160946-01A
Ensamblaje
de la
cabeza del
quemador
Ensamblaje de
la cabeza del
quemador
ENSAMBLAJE
1. Inspeccione los componentes del calen-
tador para encontrar daños que pueda
haber sufrido durante el transporte. Si
se encuentra algún daño, informe inme-
diatamente al distribuidor. Revíselo para
asegurarse que todos los componentes
estén incluidos con el calentador (con-
sulte las páginas 10 y 11).
2. Modelos de 15,000 BTU Quite la tuerca
de mariposa conectar el regulador al
Figura 1 - Colocación de unidad del quema-
dor individual para el soporte del tanque
Tuerca de
mariposa
Arandelas
Tanque del
Soporte
Tanque del
Soporte
Tanque de
Soporte
quemador. Utilice la tuerca de mariposa
y las arandelas para jar el soporte del
tanque a la unidad del quemador, como
se muestra en la gura 1.
3. Modelos de 30,000 BTU Uso de 2 tor-
nillos de paquete de hardware, instale el
soporte del tanque a la unidad del que-
mador, como se muestra en la Figura 2.
Figura 2 - Colocación de unidad del
quemador doble para soporte del tanque
Tornillo
Figura 3 - Colocación calentador el
tanque de gas Propano/LP
Regulador
Perilla
Tanque
Propano/LP
FUNCIONAMIENTO
1. Revise el calentador en busca de daños.
Si el calentador está dañado, informe de
inmediato al distribuidor a quien lo compró.
2. Siga todas las precauciones de seguridad
y operación.
3.
Revise la junta tórica en la rosca invertida
antes de cada uso. Reemplace la junta tórica
si presenta señales de desgaste o daños.
4. Asegúrese de que la perilla del regulador
del calentador esté en la posición de
“APAGADO”.
5. Sólo en los modelos de 30,000 BTU Fije
el calentador al resguardo del cilindro de
propano o gas LP como se muestra en
la gura 3. Apriete la perilla en el soporte
del tanque para asegurar el calentador.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A16
PRECAUCIÓN: No lo encien-
da desde el oricio.
3. Oprima el botón en la válvula de segu-
ridad para que se permita la entrada de
gas al quemador (consulte la gura 4).
ADVERTENCIA: No oprima
el botón de la válvula antes de
introducir un fósforo.
4. Cuando se encienda el gas en la rejilla de
alambre, mantenga presionado el botón
de la válvula durante 30 segundos y luego
suéltelo.
5. Si la llama se apaga, espere 5 minutos y
repita el procedimiento de encendido.
6. Si el calentador no enciende después
de varios intentos, no intente reparar el
calentador. Llame gratis al Departamento
de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674.
7. Para los modelos de dos quemadores,
repita los pasos 1 a 4 para encender el
otro quemador.
8. Una vez que ambos quemadores o que
un quemador estén encendidos, gire la
perilla del regulador del calentador a la
conguración de calor deseada (BAJO,
MEDIO, ALTO).
6 combinaciones de intensidad de calor:
Quemador n° 1 Quemador n° 2
BAJO APAGADO
MED APAGADO
ALTO APAGADO
BAJO BAJO
MED MED
ALTO ALTO
Botón en la
válvula de
seguridad
Figura 4 - Encendido del calentador con
un fósforo
Oricio de
encendido
manual
FUNCIONAMIENTO
6. Para todos los modelos Conecte el
regulador al cilindro de propano o gas LP
girando la tuerca en sentido de las mane-
cillas del reloj hacia el interior de la salida
de la válvula del cilindro de propano o gas
LP y apriétela rmemente con una llave.
ADVERTENCIA: Instale el
calentador en posición vertical.
Nunca instale el calentador en
posición horizontal. Esto puede
producir llamaradas peligrosas
o incendios.
Para el uso con 20, 40, 60 o 100 lb cilindro
de propano (botella).
7. Apriete rmemente todas las conexiones
de gas.
8. Abra la válvula de gas del cilindro y revise
todas las conexiones en busca de fugas.
Aplique líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones de gas. La for-
mación de burbujas indica una fuga que
se debe corregir. NO USE UNA LLAMA.
PARA ENCENDER EL
CALENTADOR
ADVERTENCIA: Cuando
encienda el calentador NO lo
vea desde la parte superior del
mismo (el reector). Manténgase
a un lado del calentador durante
el encendido. No se coloque
ni ponga ninguna parte de su
cuerpo frente al calentador.
ADVERTENCIA: ASEGÚRE-
SE DE QUE NO HAYA LLAMAS
AL DESCUBIERTO EN EL ÁREA.
Abra completamente la válvula
del cilindro de propano o gas LP.
Lea todas las instrucciones de encendido
antes de tratar de encender el calentador.
1. Gire la perilla del regulador del calentador
en sentido contrario al de las manecillas
del reloj a la posición de “ALTO”.
2. Coloque un fósforo encendido a la carátula
del elemento de calefacción (rejilla de alam-
bre) del calentador que está encendiendo, a
través del oricio ubicado en la parte lateral
del reector. Consulte la gura 4.
www.factorybuysdirect.com
17160946-01A
FUNCIONAMIENTO
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre rmemente la válvula del cilindro
de propano o gas LP.
2. Gire la perilla del regulador del calentador
hacia la posición de “APAGADO”. Espere
15 minutos a que se enfríe el calentador
antes de manipularlo.
3. Siempre desmonte el calentador del tan-
que de propano o gas LP después de cada
uso. No guarde el calentador mientras
está instalado en el tanque de propano
o gas LP. Retire el calentador del tanque
de propano o gas LP girando la tuerca del
conector de combustible en el sentido de
las manecillas del reloj. Siempre guarde
los tanques de propano o gas LP en el ex-
terior. Nunca guarde el tanque de propano
o gas LP en un área cerrada.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Cierre rmemente la válvula del cilindro
de propano o gas LP.
2. Espere 5 minutos.
3. Vuelva a encender siguiendo el procedi-
miento Para encender el calentador de la
página 16.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Inspeccione al calentador antes de cada
uso. Revise las conexiones en busca de
fugas. Aplique líquido no corrosivo para
detectar fugas en todas las uniones de
gas. La formación de burbujas indica
una fuga que se debe corregir. Repare
todas las fugas inmediatamente. Haga
que una persona capacitada de servicio
inspeccione el calentador al menos una
vez cada año.
2. Antes de cada uso, verique el apoyo de
la junta tórica en la esquina redondeada
del niple de rosca invertida. Si la junta
tórica presenta cortaduras, rasguños u
otro tipo de daño, reemplácela.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-
regulador antes de cada uso. Si la man-
guera está muy desgastada o con roturas,
reemplácela. Use solamente una manguera
de repuesto especicados en la página 9.
4. Cierre el gas en el cilindro de suministro
propano o gas LP cuando el calentador
no esté en uso.
5. Cuando el calentador se va a guardar, se
debe desconectar la conexión entre el ci-
lindro de suministro de gas propano o LP
y el calentador, y el cilindro se debe retirar
del calentador y guardarse en el exterior,
según lo estipulado en el capítulo 5 de la
Norma de almacenamiento y manejo de
gas licuado de petróleo ANSI/NFPA 58.
6. Utilice aire comprimido para soplar sua-
vemente cualquier suciedad o restos de
tubo del quemador.
REPARACIONES
Si se utiliza un calentador que ha sido modica-
do o que no funciona correctamente, se puede
generar una condición de peligro. Cuando el
calentador funciona correctamente:
La rejilla emisora brilla en color rojo o
naranja intenso.
No hay llamas por encima del quemador.
La llama se quema en la supercie de
la rejilla y no en el interior del quemador
(retornos de llama).
No se experimentan olores desagradables
e intensos, ardor de ojos ni otras molestias
físicas.
No hay humo ni hollín dentro o fuera del
calentador.
El calentador no se apaga repentina e
inexplicablemente.
Las listas de piezas y la vista esquemática
muestran la forma en la que el calentador está
construido. No utilice un calentador que sea
diferente del que se muestra. A este respecto,
utilice sólo la manguera, el regulador y el niple
de conexión al cilindro (conocido como niple
de rosca invertida) incluidos con el calentador.
IMPORTANTE: Para este calentador, el
regulador se debe instalar como se muestra
en las Especicaciones en la página 13. Si
tiene dudas acerca de la conguración del
regulador, haga que la revisen.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A18
PIEZAS
MODELO FBDTP15
1
3
2
4
5
6
7
8
12
11
10
9
12
1
2
4
5
9
10
6
7
3
11
13
8
14
MODELO FBDTP30
www.factorybuysdirect.com
19160946-01A
PIEZAS
MODELOS FBDTP15 Y FBDTP30
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 20 de este manual.
Artículo FBDTP15 FBDTP30 Descripción Cant
1 160210-01 160210-01 Ensamblaje de la cabeza del quemador 1-2
2 160211-01 160211-01 Protector frontal 1-2
3 160212-01 160212-01 Protector posterior 1-2
4 160225-01 160225-01 Termopar placa 1
5 160224-01 160224-01 Termopar 1
6 160217-01 160217-01 Volcar interruptor 1-2
7 160218-01 160218-01 Volcar interruptor tornillo 2-4
8 160215-01 ------ Regulador/ Ensamblaje de inyector 1
------ 160244-01 Regulador/Ensamblaje de la manguera 1
9 160241-01 160241-01 Arandela plana 1-2
10 160240-01 160240-01 Arandela curva 1-2
11 160216-01 160237-01 Tanque del Soporte 1
12 160213-01 160213-01 Tuerca de mariposa 1
13 ------ 160238-01 Perilla 1
14 ------ 160243-01 Ensamblaje de válvula/tubo 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
160234-05 ------ Etiqueta colgante de instrucciones (inglés/ francés) 1
------ 160234-07 Etiqueta colgante de instrucciones (inglés/ francés) 1
160234-06 ------ Etiqueta colgante de instrucciones (español) 1
------ 160234-08 Etiqueta colgante de instrucciones (español) 1
160239-01 Hardware paquete 1
www.factorybuysdirect.com
160946-01A20
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-855-607-6557 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
Tipo de suministro de gas y propano/LP
tamaño del tanque de gas
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden sumi-
nistrarle piezas de repuesto originales, llame
gratis al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-855-607-6557 para obtener información
de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto con Factory Buys Direct al 1-855-607-6557.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.factorybuysdirect.com
21160946-01A
NOTES
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
160946-01
Rev. A
11/14
Factory Buys Direct
500 Brown Industrial Parkway
Canton, GA 30114
1-855-607-6557
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.FACTORYBUYSDIRECT.COM
FACTORY BUYS DIRECT GARANTÍAS LIMITADAS
NUEVOS PRODUCTOS - CALEFACCIÓN EXTERIOR
Garantía Estándar: Factory Buys Direct garantiza que este nuevo producto y las piezas del mismo está
libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
la primera compra de un distribuidor autorizado siempre que el producto se ha instalado , mantenidos y
operados de acuerdo con las advertencias Factory Buys Direct's e instrucciones.
Para los productos comprados para uso comercial, industrial o para renta, esta garantía está limitada a
90 días a partir de la fecha de la primera compra.
REACONDICIONADOS EN LA FÁBRICA PRODUCTOS
Garantía Limitada: Factory Buys Direct garantiza que los productos de la fábrica reacondicionados y sus
fragmentos están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un período de 30 días a partir
de la fecha de la primera compra en un concesionario autorizado, siempre que el producto haya sido ins-
talado, mantenido y operado de conformidad con las advertencias Factory Buys Direct’s e instrucciones.
No hay retorno será autorizado. Las piezas se proporcionan para reparar el producto.
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS
Los siguientes términos se aplican a todas las garantías anteriormente mencionadas:
Siempre especique el número de modelo y número de serie al ponerse en contacto con el fabricante. Para
realizar una reclamación bajo esta garantía, la factura de venta u otra prueba de compra debe ser presentada.
Esta garantía se extiende solamente al comprador original al por menor a la compra de un distribuidor autorizado,
y sólo cuando es instalado por un instalador calicado de acuerdo con todos los códigos y las instrucciones
suministradas con este producto.
Esta garantía cubre el costo de la parte (s) necesario para restaurar el producto a su condición apropiada de
operación y un subsidio de mano de obra cuando lo realiza un
Factory Buys Direct
Centro de Servicio Auto-
rizado o un proveedor aprobado por
Factory Buys Direct
Partes de la garantía debe ser obtenida a través de
distribuidores autorizados de este producto y / o
Factory Buys Direct
, que proporcionará piezas de repuesto
originales de fábrica. Si no se utiliza piezas de repuesto originales de fábrica anulará esta garantía.
Viajar, manipulación, transporte, diagnóstico, material, mano de obra y los costos incidentales asociados con
reparaciones en garantía, salvo que expresamente cubiertos por esta garantía, no son reembolsables bajo
esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Quedan excluidos de esta garantía los productos o piezas que fallan o se dañan debido al mal uso, accidentes,
instalación incorrecta, falta de mantenimiento adecuado, modicación o alteración (s).
Esta es la garantía
Factory Buys Direct'
s exclusiva, y en la medida permitida por la ley, esta garantía expresa
excluye cualquier garantía, expresa o implícita, escrita o verbal y limita la duración de cualquiera y todas las garantías
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular a uno (1) año
en nuevos productos y 30 días en productos reacondicionados de fábrica a partir de la fecha de la primera compra.
Factory Buys Direct
no ofrece ninguna garantía con respecto a este producto.
Responsabilidad
Factory Buys Direct
's se limita al precio de compra del producto y
Factory Buys Direct
no
será responsable por ningún otro daño, bajo ninguna circunstancia, incluyendo daños directos, indirectos,
incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
APPAREIL DE CHAUFFAGE
À INFRAROUGE À MONTER
SUR RÉSERVOIR MANUEL
D’UTILISATION
MODÈLE FBDTP15 Á UN
BRÛLEUR
10 000-15 000 BTU
MODÈLE FBDTP30 Á DEUX
BRÛLEURS
10 000-30 000 BTU
DANGER
Illustration de
deux brûleurs
à monter sur
réservoir
POUR VOTRE PROTECTION
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’arrivée de gaz de l’appareil.
2. Éteignezlesammesnues.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, ni de va-
peursoudeliquidesinammablesprèsdecetappareil
ou de tout autre appareil.
RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MO-
NOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carbone, lequel n’a pas d’odeur.
Vous risquez la mort si vous l’utilisez dans
un espace fermé.
N’utilisez jamais cet appareil dans un espace
fermé, comme un véhicule de camping, une
tente, une voiture ou une maison.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner à votre revendeur,
appeleznotreserviceàlaclientèledeserviceau1-855-607-6557,08.00-16.30,heurenor-
male de l'Est, du lundi au vendredi ou par courriel info@factorybuysdirect.com
www.factorybuysdirect.com
160946-01A24
IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’as-
sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage.
Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut
causer des blessures graves. Conservez ce guide pour
référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions
fournies avec cet appareil de chauffage peut causer
la mort, des blessures corporelles graves ainsi que
la perte de biens et des dommages causés par les
risques associés au feu, à une explosion, aux brûlures,
à l’asphyxie, à l’empoisonnement par le monoxyde de
carbone et aux chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent
ces instructions peuvent utiliser ou réparer cet appareil
de chauffage.
Si vous avez besoin d’assistance ou de renseignements
concernant l’appareil de chauffage tels que le guide d’ins-
tructions, les étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
AVERTISSEMENT : Danger d’incendie, de brûlure,
d’inhalation et d’explosion. Gardez les produits com-
bustibles solides comme les matériaux de construction,
le papier et les cartons, à une distance sécuritaire de
l’appareil de chauffage tel que recommandé dans les
instructions. N’utilisez jamais l’appareil de chauffage
dans des espaces susceptibles de contenir des com-
bustibles volatils ou atmosphériques, ou des produits
tels que de l’essence, des diluants, du solvant à pein-
ture, des particules de poussières ou des produits
chimiques inconnus.
TABLE DES MATIÈRES
Spécications .......................................... 25
Sécurité ................................................... 25
D’assemblage .......................................... 27
Fonctionnement ....................................... 27
Entretien et entreposage ......................... 29
Réparation ............................................... 29
Pièces ...................................................... 30
Pièces de rechange ................................. 31
Service technique .................................... 31
Garantie ................................................... 32
www.factorybuysdirect.com
25160946-01A
SÉCURITÉ
La circulation d’air de combustion et de
ventilation ne doit pas être bloquée.
La ventilation d’air doit être adéquate
pour les besoins en combustion de
l’appareil de chauffage utilisé.
Reportez-vous à la section sur les
spécifications, dans le manuel de
l’appareil de chauffage et sur la plaque
signalétique de l’appareil de chauffage,
ou communiquez avec ProCom Heating,
Inc. pour déterminer les besoins en ven-
tilation d’air de l’appareil de chauffage.
• Uneventilation d’airinsufsante pro-
duira une mauvaise combustion.
Une mauvaise combustion peut engen-
drer un empoisonnement au monoxyde
de carbone et causer des troubles de
santé graves ou mortels. Les symptômes
possibles de l’empoisonnement au mo-
noxyde de carbone sont les maux de tête,
le vertige et les troubles respiratoires.
1. Ne laissez pas les enfants et les animaux
s’approcher de l’appareil de chauffage.
2. N’utilisez jamais l’appareil de chauffage
s’il est laissé sans surveillance ou pendant
que vous dormez.
3. Examinez soigneusement l’appareil de
chauffage pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé. N’utilisez pas d’appareil de
chauffage endommagé.
4. Ne modiez pas l’appareil de chauffage
et ne faites pas fonctionner un appareil
de chauffage dont la condition d’origine
a été modiée.
5. N’utilisez que du gaz propane ou du GPL.
FBDTP15 FBDTP30
Rendement 10 000 à 15 000 Btu/h
(3,0 à 4,4 kW)
10 000 à 30 000 Btu/h
(3,0 à 8,8 kW)
Type de gaz Propane ou GPL uniquement
Allumage Allumette
Pression du gaz à l’entrée du
détendeur
Max - Pression du réservoir
Min - 1,37 bar (20 lb/po
2
)
Pression d’admission de 0,62 à 1,17 bar (de 9 à 17 lb/po
2
)
Température ambiante minimale -17,8° C (0° F)
Consommation de carburant par
bouteille de 9 kg (20 po)
36 heures 18 heures
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT : Cet
appareil contient ou produit des
produits chimiques déterminés
par l’État de Californie comme
cancérigènesetpouvantcauser
des malformations congénitales
etd’autresproblèmesreliésàla
reproduction.
AVERTISSEMENT : Cet
appareil n’est pas conçu pour
usage domestique ou dans les
véhicules de camping.
Le chauffe-eau est conçu et homologué pour
être utilisé comme un appareil de chauffage
de construction conformément à la Norme
ANSI Z83.7 • CSA 2.14. Vériez auprès de
votre service d’incendie local de sécurité si
vous avez des questions au sujet des appli-
cations.
D’autres normes régissent l’utilisation des gaz
combustibles et de chaleur fabriquent des
produits pour des applications spéciques.
Les autorités locales peuvent vous conseiller
à ce sujet.
L’utilisation prévue de cet appareil de chauf-
fage est le chauffage temporaire de bâtiments
ou d’ouvrages relevant de construction, de
modication ou de réparation.
RISQUE D’ASPHYXIE
N’utilisez pas cet appareil de chauffage
pour chauffer des habitations.
• Ne l’utilisez pas dans les endroits qui
ne sont pas ventilés.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A26
6. N’utilisez qu’une alimentation en propane
ou en GPL composé pour le retrait de
vapeur. Si vous avez des questions sur
le retrait de vapeur, communiquez avec
votre fournisseur de propane ou de GPL.
7. Pour usage à intérieur uniquement. Une
ventilation adéquate doit être fournie. Pré-
voyez des ouvertures d’au moins 0,093 m
2
(1 pi
2
) près du sol et de 0,093 m2 (1 pi
2
)
près du plafond. N’utilisez pas l’appareil
dans une maison, un véhicule de camping
ou autre, une tente, ou autre endroit clos
ou sans ventilation.
8. N’utilisez pas l’appareil de chauffage dans
les sous-sols ou sous le niveau du sol.
9. Avant de raccorder l’appareil de chauffage
au réservoir de propane ou de GPL, véri-
ez que le bouton de réglage de l’appareil
de chauffage est sur « OFF » (ARRÊT).
Raccordez et allumez toujours l’appareil
de chauffage dans un endroit il n’y a
pas de amme nue.
10. Montez les bouteilles de propane ou de
GPL à la verticale (avec la vanne d’arrêt
au-dessus). Assurez-vous qu’elles ne
risquent pas de tomber, de se renverser
ou d’être endommagées.
11. IMPORTANT : N’utilisez que l’assemblage
de tuyau et de détendeur fourni avec
l’appareil de chauffage à deux brûleurs à
monter sur réservoir. Inspectez l’assem-
blage du tuyau et du détendeur avant
chaque utilisation. Si le tuyau montre
des signes d’usure excessive ou s’il est
fendu, remplacez-le avec l’assemblage
de tuyau indiqué sur la liste des pièces
avant d’utiliser l’appareil de chauffage.
Il faut protéger le tuyau et le détendeur
contre les dommages éventuels.
12. Le brûleur de l’appareil de chauffage doit
être au moins à 61 cm (2 pi) au-dessus
du sol. Raccordez toujours le réservoir
de propane ou de GPL verticalement.
Ne faites jamais fonctionner un appareil
de chauffage reposant sur son côté et ne
raccordez jamais un réservoir de propane
ou de GPL à l’horizontale. Il y aurait des
risques de retours de amme dangereux
ou d’incendie. Ne dirigez pas la chaleur
vers les bouteilles de propane ou de GPL.
13. Maintenez les distances minimales sui-
vantes entre l’appareil et les matériaux
combustibles (comme le papier) :
SÉCURITÉ
Côtés et dessus
1 m (3 pi)
Avant 1,8 m (6 pi)
Brûleur à l’étage 0,6 m (2 pi)
Placez à 3 m (10 pi) des bâches de
protection en plastique ou en tissus, ou
des couvertures de ce type et xez ces
dernières pour qu’elles ne risquent pas
de battre ou de bouger dans le vent.
14. La zone de l’appareil est gardé propre et
libre de matériaux combustibles, essence
ou autres vapeurs et liquides inammables.
15. Si jamais vous détectez une odeur de gaz,
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT l’appareil
jusqu’à ce que la source du gaz soit
détectée et que la fuite soit réparée.
16. Installez l’appareil de chauffage de sorte
qu’il soit protégé des éclaboussures, de
la pluie, de l’eau ruisselante et du vent.
17. Chauffe-positionner correctement avant
utilisation. Ne faites fonctionner l’appareil
que sur une surface stable et de niveau.
18. À cause des températures élevées des
surfaces et de la sortie d’air, les adultes
et les enfants doivent rester aux distances
spéciées pour éviter les brûlures et que
leurs vêtements prennent feu.
19.
Ne déplacez pas, ne manipulez pas et ne
réparez pas l’appareil s’il est brûlant ou en
marche. Ne raccordez pas et ne détachez
pas un appareil de chauffage brûlant ou en
marche d’un réservoir de propane ou de GPL.
20. Avant chaque utilisation, vérifiez que
l’appareil de chauffage n’a pas de fuites.
N’utilisez jamais de amme nue pour re-
chercher une fuite. Appliquez un mélange
de savon liquide et d’eau à tous les joints.
La présence de bulles indique une fuite.
Réparez toutes les fuites.
21. Maintenez tous les branchements et
les raccords propres. Assurez-vous que
le robinet du réservoir de propane est
propre. Vériez que le joint torique en
caoutchouc du raccord d’admission du
carburant de l’appareil de chauffage n’est
pas endommagé avant chaque utilisation.
Remplacez-le s’il est usé ou endommagé.
22. Utilisez uniquement en conformité avec
les codes locaux ou, en l’absence de
ceux-ci, avec la norme pour l’emma-
gasinage et la manipulation du gaz de
pétrole liquéé ANSI/NFPA 58 et le code
d’installation du gaz naturel et du propane,
CSA B149.1.
www.factorybuysdirect.com
27160946-01A
Assemblage de
tête de brûleur
Assemblage de
tête de brûleur
D’ASSEMBLAGE
1. Inspectez les éléments de l’appareil de
chauffage pour vériez qu’ils n’ont pas été
endommagés durant le transport. S’ils sont
endommagés, informez-en au plus vite le
revendeur. Vériez que tous les éléments
sont présents (voir pages 10 et 11).
2. MODÈLESÀ15000BTU Retirer l’écrou
à oreilles attacher ensemble régulateur
sur le brûleur. Utilisez l’écrou papillon et
rondelles pour xer le support du réservoir
au brûleur comme le montre la gure 1.
3. MODÈLESÀ30000BTU Aide de 2 vis de
quincaillerie, xez le support du réservoir
au brûleur comme le montre la gure 2.
Figure 1 - Fixation de l’assemblée un
brûleur au support de réservoir
Écrou à
oreilles
Rondelles
Support de
réservoir
Support de
réservoir
Figure 2 - Fixation brûleur double pour
support de réservoir
Vis
Figure 3 - Fixation de chauffage au gaz
propane/GPL réservoir
Régulateur
Bouton
Support de
réservoir
Propane/
GPL réservoir
FONCTIONNEMENT
1. Vériez que l’appareil de chauffage n’est
pas endommagé. Si l’appareil de chauf-
fage est endommagé, informez-en au plus
vite le revendeur où vous l’avez acheté.
2. Respectez toutes les consignes de sécu-
rité et les précautions d’utilisation.
3. Examinez le joint torique sur le PHE avant
chaque utilisation. Remplacez le joint
torique s’il porte des signes d’usure ou
d’endommagement.
4. Vérifiez que le bouton de réglage de
l’appareil de chauffage est sur « OFF »
(ARRÊT).
5. Modèlesà30000Btuuniquement Fixez
l’appareil de chauffage à la plaque de
protection de la bouteille de propane ou
de GPL comme le montre la gure 3.
6. Pour tousles modèles Connectez
régulateur de propane/GPL en tournant
le contre-écrou dans le sens horaire dans
la prise de propane/GPL robinet de la
bouteille et bien serrer avec une clé
www.factorybuysdirect.com
160946-01A28
Bouton de
la vanne de
sûreté
AVERTISSEMENT : Rac-
cordez l’appareil de chauffage
debout. Ne le raccordez jamais
couché sur son côté. Il y aurait
desrisquesderetoursdeamme
dangereux ou d’incendie.
Pour une utilisation avec 20, 40, 60 ou £ 100
la bouteille de propane (bouteille).
7. Fixez fermement tous les raccords de gaz.
8. Ouvrez la vanne de la bouteille et vériez
tous les raccords pour voir s’il y a des
fuites. Appliquez un liquide de détection
de fuite non corrosif aux raccords de gaz.
L’apparition de bulles indique la présence
d’une fuite qui doit être réparée. N’UTILI-
SEZ PAS DE FLAMME.
POUR ALLUMER L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
AVERTISSEMENT : Lorsque
vous allumez l’appareil de
chauffage, NE regardez PAS par-
dessusl’appareil(leréecteur).
Mettez-vous de côté pendant
l’allumage de l’appareil de chauf-
fage. Ne placez aucune partie de
votre corps devant l’appareil de
chauffage.
AVERTISSEMENT : ASSU-
REZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS DE
FLAMME NUE À PROXIMITÉ.
Ouvrezcomplètementlerobinetde
la bouteille de propane ou de GPL.
Lisez toutes les instructions d’allumage avant
d’essayer d’allumer l’appareil de chauffage.
1. Tournez le bouton de réglage de l’appareil
de chauffage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le régler sur
« HI » (HAUT).
2. Placez une allumette allumée près de
l’avant de l’élément de chauffage (l’écran
grillagé) du brûleur que vous allumez en
utilisant le trou situé sur le côte du réec-
teur. Voir gure 4.
ATTENTION : N’allumez pas
àl’orice.
Figure 4 - Allumage de l’appareil de
chauffage avec une allumette
Trou
d’allumage
manuel
FONCTIONNEMENT
3. Appuyez sur le bouton de la soupape de
sécurité qui laisse entrer le gaz au brûleur
(voir gure 4).
AVERTISSEMENT : Avant
d’appuyer sur le bouton du
robinet avant de insérer une
allumette.
4. Lorsque le gaz s’allume à l’avant de
l’écran grillagé, continuez à appuyer
sur le bouton de la soupape pendant 30
secondes, puis relâchez-le.
5. Si la amme s’éteint, attendez 5 minutes
puis recommencez la procédure d’allu-
mage.
6. Si l’appareil de chauffage ne s’allume pas
après plusieurs tentatives, n’essayez pas
de le réparer. C omposez sans frais le
service à la clientèle au 1-866-573-0674.
7. Pour les modèles à deux brûleurs, répé-
tez les étapes 1 à 4 pour allumer l’autre
brûleur.
8. Une fois que le ou les brûleurs sont
allumés, tournez le bouton de réglage
de l’appareil de chauffage pour le mettre
au réglage désiré (LOW, MED, HI [BAS,
MOYEN, HAUT]).
6combinaisonsdexationthermique:
Brûleur no 1 Brûleur no 2
BAS ARRÊT
MOYEN ARRÊT
HAUT ARRÊT
BAS BAS
MOYEN MOYEN
HAUT HAUT
www.factorybuysdirect.com
29160946-01A
FONCTIONNEMENT
de propane ou de GPL en faisant tourner
l’écrou du connecteur de carburant dans
le sens des aiguilles d’une montre. Entre-
posez toujours la bouteille de propane ou
de GPL à l’extérieur. N’entreposez jamais
de réservoir de propane ou de GPL dans
un endroit fermé.
POUR REDÉMARRER
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet de la
bouteille de propane ou de GPL.
2. Attendez 5 minutes.
3. Rallumez en suivant la procédure de la
section Pour allumer l’appareil de chauf-
fage, page 28.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet de la
bouteille de propane ou de GPL.
2. Tournez le bouton de réglage de l’appareil
de chauffage pour le mettre sur « OFF »
(ARRÊT). Attendez 15 minutes pour que
l’appareil de chauffage refroidisse avant
de le manipuler.
3. Retirez toujours l’appareil de chauffage
du réservoir de propane ou de GPL quand
vous ne l’utilisez plus. N’entreposez
jamais l’appareil de chauffage raccordé à
une bouteille de propane ou de GPL. Reti-
rez l’appareil de chauffage du réservoir
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Inspectez l’appareil de chauffage avant
chaque utilisation. Vériez que les bran-
chements ne fuient pas. Appliquez un
liquide de détection de fuite non corrosif
aux raccords de gaz. L’apparition de
bulles indique la présence d’une fuite
qui doit être réparée. Répare toutes les
fuites immédiatement. Faites inspecter
l’appareil de chauffage une fois l’an par
un technicien de service qualié.
2. Avant chaque utilisation, examinez le
siège du joint torique de l’embout du
raccord PHE. Si le joint torique est fendu,
usé ou endommagé, remplacez-le.
3. Inspectez l’assemblage du tuyau et du
détendeur avant chaque utilisation. Si le
tuyau est très usé ou fendu, remplacez-le.
Utilisez uniquement un tuyau de rempla-
cement spécié à la page 9.
4. Coupez le gaz à la bouteille de propane
ou de GPL quand l’appareil de chauffage
n’est pas utilisé.
5. Pour entreposer l’appareil de chauffage,
la bouteille de propane ou de GPL doit
être déconnectée de l’appareil de chauf-
fage et retirée de ce dernier; elle doit être
entreposée à l’extérieur conformément aux
directives du chapitre 5 de la Norme pour
L’emmagasinage et la Manipulation des
Gaz de Pétrole Liquéés ANSI/NFPA 58.
6. Utiliser de l’air comprimé pour soufer
doucement toute saleté ou débris de tube
du brûleur.
RÉPARATION
Il est dangereux d’utiliser un appareil de
chauffage qui a été modié ou qui ne fonc-
tionne pas normalement. L’appareil de chauf-
fage fonctionne normalement si :
L’écran rayonnant est rouge orangé.
Il n’y a pas de ammes au-dessus du brûleur.
La amme brûle à la surface de l’écran
plutôt qu’à l’intérieur du brûleur (retour de
amme).
Vous n’éprouvez aucun malaise physique,
vos yeux ne sont pas irrités et vous ne
détectez pas de forte odeur déplaisante.
Il n’y a pas de fumée ou de suie à l’intérieur
ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.
L’appareil de chauffage ne s’éteint pas de
façon soudaine et inattendue.
Les listes des pièces et la vue éclatée
illustrent l’appareil de chauffage tel qu’il a été
conçu. N’utilisez pas un appareil de chauffage
s’il diffère de celui illustré. En outre, n’utilisez
que le tuyau, le détendeur et le raccord de
bouteille (appelé aussi raccord PHE) fourni
avec l’appareil de chauffage.
IMPORTANT : Pour cet appareil de chauffage,
le détendeur doit être réglé comme indiqué
dans la section Spécications, page 25. Si
vous n’êtes pas sûr du réglage du détendeur,
faites-le vérier.
www.factorybuysdirect.com
160946-01A30
PIÈCES
MODÈLE FBDTP15
1
3
2
4
5
6
7
8
12
11
10
9
12
1
2
4
5
9
10
6
7
3
11
13
8
14
MODÈLE FBDTP30
www.factorybuysdirect.com
31160946-01A
PIÈCES DE RECHANGE
Communiquez avec des vendeurs autorisés de
ce produit. S’ils ne peuvent pas vous fournir de
pièces de rechange d’origine, composez sans
frais le service à la clientèle au 1-855-607-6557
pour obtenir des informations de référence.
Quand appeler le service clientèle ou votre
revendeur, avoir en main:
votre nom
votre adresse
le modèle et le numéro de série de votre
appareil de chauffage
une description de la panne de l’appareil
de chauffage
Type de l’approvisionnement en gaz et
propane/LP taille du réservoir
la date d’achat
En général, nous vous demanderons de
retourner la pièce à l’usine.
SERVICE TECHNIQUE
Vous aurez peut-être d’autres questions concernant l’installation, le fonctionnement ou le dépan-
nage. Si c’est le cas, appelez Factory Buys Direct au 1-855-607-6557.
Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de modèle et de série de votre appareil de
chauffage sous la main.
Remarque : Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Ceci protégera la garantie
des pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés
de ce produit. S’ils ne peuvent pas vous
fournir de pièces de rechange d’origine (s)
appelez le service clientèle au numéro sans
frais 1-855-607-6557 pour obtenir des infor-
mations à référence.
Lors de l’appel de service à la clientèle avoir
sous la main:
le modèle et le numéro de série de votre
appareil de chauffage
le numéro de la pièce de rechange
PIÈCES
MODÈLES FBDTP15 AND FBDTP30
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand
vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange.
FBDTP15 FBDTP30 DESCRIPTION QTÉ
1 160210-01 160210-01 Assemblage de tête de brûleur 1-2
2 160211-01 160211-01 Grille de protection avant 1-2
3 160212-01 160212-01 Grille de protection arrière 1-2
4 160225-01 160225-01 Thermocouple bouclier 1
5 160224-01 160224-01 Thermocouple 1
6 160217-01 160217-01 Embout interrupteur 1-2
7 160218-01 160218-01 Embout interrupteur vis 2-4
8 160215-01 ------ Assemblage de détendeur/injecteur 1
------ 160244-01 Assemblage de détendeur/tuyau 1
9 160241-01 160241-01 Rondelle 1-2
10 160240-01 160240-01 Rondelle courbée 1-2
11 160216-01 160237-01 Support de réservoir 1
12 160213-01 160213-01 Écrou à oreilles 1
13 ------ 160238-01 Bouton 1
14 ------ 160243-01 Assemblage de vanne/tube 1
PIÈCES DISPONIBLES - PAS ILLUSTRÉES
160234-05 ------ Étiquette à l d’instructions (anglais/français) 1
------ 160234-07 Étiquette à l d’instructions (anglais/français) 1
160234-06 ------ Étiquette à l d’instructions (espagnol) 1
------ 160234-08 Étiquette à l d’instructions (espagnol) 1
160239-01 Matériel paquet 1
GARANTIE
GARDEZ CETTE GARANTIE
Modèle __________________________________
N ° de série _______________________________
Date d’achat ______________________________
Conserver la facture pour vérication de la garantie.
160946-01
Rev. A
11/14
Factory Buys Direct
500 Brown Industrial Parkway
Canton, GA 30114
1-855-607-6557
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT À WWW.FACTORYBUYSDIRECT.COM
FACTORY BUYS DIRECT GARANTIES LIMITÉES
Nouveaux Produits - Chauffage Extérieur
Garantie Standard: Factory Buys Direct garantit que ce nouveau produit et de ses parties d’être exempt
de vices de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date du premier
achat chez un revendeur agréé à condition que le produit a été installé, entretenu et exploité conformément
avec des avertissements de la Société et les instructions.
Pour les produits achetés pour un usage commercial, industriel ou de la location, cette garantie est limitée
à 90 jours à compter de la date du premier achat.
Produits Reconditionnés en Usine
Garantie Limitée: Factory Buys Direct garantit que les produits reconditionnés en usine et toutes les par-
ties de celui-ci est exempt de vices de matériaux et de fabrication pour une période de 30 jours à compter
de la date du premier achat chez un revendeur agréé à condition que le produit a été installé, entretenu
et exploité conformément aux avertissements Factory Buys Direct et instructions. Aucun retour ne sera
autorisée. Les pièces seront fournies à la réparation du produit.
Conditions Communes à Tous les Garanties
Les conditions suivantes s’appliquent à l’ensemble des garanties ci-dessus:
Toujours spécier le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous contactez le fabricant. Pour
faire une réclamation sous cette garantie, la facture de vente ou autre preuve d’achat doit être présentée.
Cette garantie est accordée uniquement à l’acheteur original au détail lors de l’achat chez un revendeur
agréé, et seulement lorsqu’il est installé par un installateur qualié en conformité avec tous les codes locaux
et instructions fournies avec ce produit.
Cette garantie couvre le coût de la partie(s) nécessaire pour restaurer ce produit à l’état de fonctionnement
correct et une allocation de main-d’œuvre lorsqu’ils sont fournis par un Factory Buys Direct centre de service
autorisé ou un fournisseur approuvé par Factory Buys Direct. Garantie pièces doit être obtenu par des
courtiers autorisés de ce produit et / ou Factory Buys Direct, qui fournira des pièces de rechange d’usine.
Si vous n’utilisez pas des pièces de rechange d’usine annulera cette garantie.
Voyager, la manutention, le transport, de diagnostic, matériel, main-d’œuvre et les frais accessoires liés à
des réparations sous garantie, sauf si expressément couverts par cette garantie, ne sont pas remboursables
en vertu de cette garantie et sont la responsabilité du propriétaire.
Sont exclus de cette garantie sont des produits ou des pièces qui tombent en panne ou sont endommagés
en raison d’une mauvaise utilisation, d’accidents, mauvaise installation, manque d’entretien approprié, la
falsication ou altération (s).
C’est la garantie Factory Buys Direct exclusif de l‘, et dans toute la mesure permise par la loi; cette garantie
expresse exclut toute autre garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toutes
les garanties implicites, y compris garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier
à un (1) an sur les nouveaux produits et 30 jours sur les produits reconditionnés en usine à partir de la
date du premier achat.
Factory Buys Direct n’offre aucune garantie concernant ce produit.
La responsabilité Factory Buys Direct est limitée au prix d’achat du produit et Factory Buys Direct n’est pas
responsable de tout dommage que ce soit d’autres en toutes circonstances, y compris directs, indirects,
accidentels ou indirects.
Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion peut ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’État à État.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Avenger FBDTP30 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas