AudioSonic TXCD-1536 El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
ES-1
La figura de relámpago y punta
de flecha en el interior del
triángulo es una señal de
advertencia delvoltaje
peligroso dentro de este
producto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no retire la
cubierta (o parte posterior). No hay
piezas que puedan ser reparadas por el
usuario en el interior. Solicite las
reparaciones al personal de servicio
cualificado.
El signo de exclamación dentro
del triángulo es una señal de
advertencia de las instrucciones
importantes que acompañan al
producto.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LÍQUIDOS QUE GOTEEN O SALPIQUEN.
NOTA: LOS SÍMBOLOS DE PRECAUCN ESTÁN IMPRIMIDOS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA
UNIDAD. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
TENGA EN CUENTA: ENCONTRARÁ LA
ETIQUETA DE CLASIFICACN PARA ESTE
PRODUCTO EN LA PART
E POSTERIOR DE LA
UNIDAD.
PRECAUCIÓN
¡NO EXPONGA ESTE APARATO A
LÍQUIDOS QUE GOTEEN O
SALPIQUEN!
PRECAUCIÓN: TOMA DE TIERRA O POLARIZACN. SE DEBEN TOMAR LAS PRECAUCIONES PARA
QUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE DE CA COINCIDA CON LA RANURA EN LA “TOMA DE
CORRIENTEDEL RECEPTÁCULO.
PRODUCTO LÁSER CL
A
SE 1
PRECAUCIÓN: RADIACI
Ó
N L
Á
SER IN VISIBLE CUANDO SE ABRE Y RADIACI
Ó
N
INVISIBLE AL VIOLAR EL ENSAMBLADO. EVITE LA EXPOSICN A LA LUZ.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR
PELIGRO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
Español
ES-2
Medidas Básicas de Seguridad
Siga estas precauciones de seguridad para un funcionamiento
seguro:
Ŷ Antes de usar, compruebe que el dispositivo no tenga
daños visibles. No utilice un dispositivo dañado o si se ha
caído.
Ŷ El cable de red y las conexiones deben ser reparados o
reemplazados por un centro de servicio autorizado.
Ŷ Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de exper
iencia y conocimiento, a
menos que una persona responsable de su seguridad les
haya supervisado o instruido ac
erca del uso del aparato.
Ŷ Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el dispositivo.
Ŷ Las reparaciones sólo las debe realizar un centro de
servicio autorizado. Las reparaciones inadecuadas
pueden resultar un peligro para el usuario. Las
reparaciones incorrectas anularán la garantía.
Ŷ Las reparaciones sólo deben ser r
ealizadas por un centro
de servicio autorizado por el fabricante, de lo contrario la
garantía quedará anulada.
Ŷ Las piezas defectuosas se deben reemplazar con
repuestos originales. Sólo estas piezas de recambio
garantizan la conformidad con lo
s requisitos de
seguridad.
Ŷ Proteja el aparato de la humedad y los líquidos.
Ŷ Sujete siempre el enchufe cuando desconecte el cable de
red de la toma de corriente, no tire del cable.
Ŷ No utilice el cable de red como asa de transporte.
Ŷ No deje que el cable de red cuelg
ue, ya que hay peligro
de tropezar y tirar el dispositivo.
Ŷ Evite la luz solar directa.
Ŷ No utilice este aparato cerca de las llamas.
Ŷ Desconéctelo de la red eléctrica en caso de mal
funcionamiento y durante una tormenta.
Español
ES-3
Instrucciones para Uso de Batería
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso incorrecto!
Sigua estas precauciones de seguridad para un uso seguro
de la batería:
Ź No tire las baterías al fuego.
Ź No provoque un cortocircuito con las baterías.
Ź Compruebe las baterías periódicamente. Las fugas de
la batería pueden causar lesiones (irritación de la piel)
o daños al dispositivo. Tenga mucho cuidado al
manipular las baterías.
Ź Guarde las baterías fuera del alcance de los niños. En
caso de ingerir una batería acuda inmediatamente a un
médico.
Ź Retire las baterías del control remoto si no va a utilizar
el aparato durante un largo periodo de tiempo.
Instalación y Conexión
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
¡Hay un riesgo de lesiones o daños durante la
operación de puesta en marcha!
Siga estas instrucciones de seguridad para evitar peligros:
Ź No deje que los niños utilicen los materiales de
embalaje como juguetes. Hay peligro de asfixia.
Ź Para evitar lesiones y daños, cumpla los requisitos
para la ubicación y la conexión.
Español
ES-4
Volumen de Suministro e Inspección
de Daños de Transporte
El dispositivo se suministra con los siguientes accesorios y
componentes:
Ŷ Centro desica
Ŷ Altavoces (2x)
Ŷ Control remoto
Ŷ Plantilla para taladrar
Ŷ Cierres para montaje en pared
Ŷ Soporte para Centro desica (2) con tornillos de fijación
Ŷ Soporte para altavoces (2x) con tornillos de fijación
Ŷ Antena cerrada de AM
Ŷ Manual del usuario
NOTA
Ź Compruebe el contenido para verificar que está
completo y que no hay daños visibles.
Ź En caso de daños producidos por el transporte,
contacte directamente con el distribuidor.
Eliminación de Materiales de
Embalaje
Los materiales de embalaje evitan que el aparato sufra daños
durante el transporte. Los materiales de embalaje se
seleccionan de acuerdo a aspectos de respeto al medio
ambiente y a su eliminación y son reciclables.
El reciclaje de los materiales de embalaje ahorra los recursos
naturales y reduce los r
esiduos. Elimine los materiales de
embalaje no deseados de acuerdo a las normativas locales.
NOTA
Ź Mantenga el embalaje original durante el período de
garantía para embalar correctamente el dispositivo en
caso de reclamación de garantía.
Requisitos de Ubicación
Para un funcionamiento seguro y sin problemas, la ubicación
del dispositivo debe cumplir los siguientes requisitos:
Ŷ Coloque el dispositivo en una superficie sólida, estable y
plana o montado en la pared.
Ŷ Deje un espacio suficiente (mín. 20cm) por encima el
dispositivo para abri
r la unidad de CD.
Ŷ No utilice el dispositivo en lugares extremadamente
calientes, húmedos o mojados, o muy cerca de materiales
inflamables.
Ŷ La toma debe ser fácilmente accesible en todo momento
para desconectar el cable de la corriente eléctrica en caso
de emergencia.
Ŷ Inst
ale el dispositivo de tal manera que las rejillas de
ventilación no queden bloqueadas.
Español
ES-5
Montaje en Pared
¡ Coloque la plantilla de perforación horizontalmente y
marque los agujeros de perforación para el montaje en la
pared.
¡ Taladre los orificios con una broca de 6mm.
¡ Inserte los tacos en los agujeros de perforación.
¡ Enrosque los tornillos de fijación, pero deje que
sobresalgan aprox. 4mm.
¡ Cuelgue el di
spositivo y los altavoces.
Montaje en Soporte de Escritorio
¡ Fije el dispositivo y los altavoces a los soportes de
escritorio correspondientes y sujete con los tornillos
suministrados.
Conectar los Altavoces
¡ Conecte los altavoces a ALTAVOCES R/L (27).
Conectar la Alimentación
Siga las instrucciones para la conexión a la red eléctrica para
un funcionamiento seguro y sin problemas:
Ŷ Asegúrese de que el cable de red no este dañado; no
pase el cable por superficies calientes o con bordes
cortantes.
Ŷ No tense el cable de red.
Ŷ Conecte el dispositivo a una toma de corrient
e
correctamente instalada. El LED de standby se iluminará y
aparecerá la hora (0:00) en la pantalla.
Español
ES-6
Contro Remoto
Inserte las Baterías
¡ Abra el compartimiento de las baterías en la parte trasera
del control remoto.
¡ Inserte 2 baterías de tipo R03 "AAA" 1,5V. ¡Respete la
polaridad correcta tal como se muestra en el interior del
compartimiento de las baterías!
NOTA
Ź No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías
nuevas y agotadas.
Instrucciones de Uso del Control Remoto
¡ Coloque el control remoto apuntando hacia el sensor IR
(8) en el panel frontal.
Conectar la Antena AM
¡ Conecte la antena de cuadro AM a AM ANT (25).
¡ Mueva o reoriente la antena para una mejor recepción.
Conectar los Auriculares
¡ Para escuchar en privado, utilice los auriculares con
conector estándar de 3,5mm, e inserte en el conector de
auriculares (16). Los altavoces se silenciarán
automáticamente.
Español
ES-7
Controles (Ver Página Desplegable)
1 Unidad de CD
2 ALARMA 2
3 ALARMA 1
4 VOL-:
Bajar volumen
5
:
En espera/Encencido
6 FUNCIÓN:
Selector de funciones
7 LED de Standby
8 Sensor IR para control
remoto
9 ECUALIZACIÓN
PREDEFINIDA:
Establecer escenarios de
sonido
10 VOL+:
Aumentar volumen
11 REPETICIÓN DE
ALARMA:
Detener alarma
12 Pantalla
13 MEM/CLK-ADJ:
Ajustar hora/guardar la
emisora de radio en la
memoria
14 CARPETA/PRE Ÿ:
Subir un nivel de
carpeta/seleccionar la
emisora de r
adio
presintonizada
15 SINTONIZAR+/
:
Aumentar la
frecuencia/reproducir la
pista siguiente
16 Conector de auriculares
17
/ST/MO:
Reproducir/Pausa
18 /BANDA:
Detener la reproducción/
activar la banda de
frecuencia
19
:
Abrir/cerrar unidad de CD
20 MODO DE
REPRODUCCIÓN:
Seleccione el modo de
29
:
Encender/apagar
dispositivo
30 MEM/CLK-ADJ:
Ajustar la hora/guardar la
emisora de radio en la
memoria
31 FUNCIÓN:
Selector de funciones
32 SINTONIZAR+/
:
Aumentar la
frecuencia/reproducir la
pista siguiente
33 Ƶ/BANDA:
Detener la reproducción/
activar la banda de
frecuencia
34 CARPETA/PRE Ʒ:
Subir un nivel de
carpeta/seleccionar la
emisora de radio
presintonizada
35 +10:
Saltar 10 pistas hacia
adelante
36
:
Abrir/cerrar unidad de CD
37 VOL+:
Aumentar volumen
38 MODO DE
REPRODUCCIÓN:
Seleccione el modo de
reproducción
39 EG PREDEFINIDO:
Establecer escenarios de
sonido
40 MUDO:
Salida de sonido mudo
41 REPETICIÓN DE
ALARMA:
Detener alarma
42 ID3:
Etiquetas ID3
43 ALARMA 2
44 ALARMA 1
45 REPOSO
Temporizador
Español
ES-8
reproducción
21
SINTONIZAR-:
Reducir la frecuencia
/reproducir la pista
anterior
22 Ranura de tarjeta
SD/MMC
23 Puerto USB
24 Cable de antena FM ANT.
25 Conector de antena de
cuadro AM ANT
26 AUX-IN:
Enchufe estéreo de
3,5mm para entrada aux
27 ALTAVOCES R/L:
Conectores de altavoces
28 Cable de re
d
46 VOL -:
Bajar volumen
47 -10:
Saltar 10 pistas hacia
atrás
48 CARPETA/PRE ͩ:
Seleccione la siguiente
carpeta/seleccione la
emisora de radio
predefinida
49
SINTONIZAR-:
Reducir
frecuencia/reproducir la
pista anterior
50
/ST/MO:
Reproducir/pausa
Instrucciones de Funcionamiento
Este catulo ofrece instrucciones importantes para el
funcionamiento del dispositivo.
NOTA
Ź La mayoría de las funciones están disponibles a través
de los botones del panel frontal, así como del control
remoto. Este manual describe el funcionamiento a
través de los botones del panel frontal. Se mencionan
expresamente los botones del control remoto.
Ź Después de 10 segundos inactivo, el dispositivo vuelve
al modo anterior.
Enendido/apagado
¡ Pulse (5) para encender la unidad. El LED de
standby (7) se apagará y la pantalla (12) se activará.
¡ Pulse
(5) para apagar la unidad (modo de espera).
El LED de standby (7) se encenderá y la pantalla (12) se
apagara. Sólo se muestra la hora actual.
Español
ES-9
Configuración
Configurar la hora actual
¡ Apague el dispositivo.
¡ Pulse y mantenga pulsado MEM/CLK-ADJ (13), hasta
que la pantalla muestre el formato de hora (24H o 12H).
¡ Pulse SINTONIZAR+/
(15) o /SINTONIZAR- (21)
para alternar entre el formato de visualización de 24-horas
(24H) y 12-horas (12H). Pulse MEM/CLK-ADJ (13), la
visualización de la hora parpadeará.
NOTA
Ź Para el formato de visualización de 12-horas, la hora
actual se muestra con AM o PM.
¡ Pulse SINTONIZAR+/
[15) o /SINTONIZAR- (21)
para configurar las horas. Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para
confirmar; la visualización de los minutos parpadea.
¡ Pulse SINTONIZAR+/
(15) o /SINTONIZAR- (21)
para configurar los minutos. Pulse MEM/CLK-ADJ (13)
para guardar la hora actual.
NOTA
Ź Cortar la corriente o desconectar el aparato de la
corriente eléctrica restablece la hora actual a 00:00.
Configurar Volumen
¡ Pulse VOL + (10) o VOL - (4) para configurar el volumen
deseado. Rango: 0 (sonido apagado) a 30 (volumen máx).
Configurar Alarma
NOTA
Ź Si no pulsa ningún botón durante dos segundos al
configurar la alarma, está se activará con la
configuración actual y el dispositivo regresará al modo
anterior.
Puede configurar 2 horas de alarma diferentes,
Ŷ ALARMA1: En el momento establecido en el que el
dispositivo se enciende y comienza a reproducir la fuente
seleccionada en el nivel de volumen seleccionado. Si la
fuente correspondiente no se introduce ni se conecta,
sonará el timbre.
Ŷ ALARMA2: En el momento establecido el dispositivo
hace sonar el timbre con un nivel de volumen 20.
Español
ES-10
¡ Pulse ALARMA1 (3) o ALARMA2 (2). La visualización de
la hora parpadeará. Para ALARMA 1, la fuente de
reproducción y el nivel de sonido se muestran de manera
adicional.
¡ Pulse SINTONIZAR+/
(15) o /SINTONIZAR- (21)
para configurar las horas. Pulse ALARMA 1 o ALARMA
2, la visualización de los minutos parpadeará.
¡
Pusle
SINTONIZAR+/
(15) o
/SINTONIZAR-
(21)
para configurar los minutos. Pulse
ALARMA1
(3) o
ALARMA2
(2). El icono de la alarma correspondiente
o se mostrará.
Sólo para ALARMA 1:
NOTA
Ź Configure la fuente de reproducción y el nivel de
volumen mientras la visualización de la hora y los
minutos parpadean.
¡ Pulse FUNCIÓN (6) para configurar la fuente de
reproducción
¡ Pulse VOL + (10) o VOL - (4) para configurar el nivel de
volumen.
Para desactivar la alarma, pulse de nuevo ALARMA 1 (3) o
ALARMA 2 (2). El icono de la alarma correspondiente
o
se apagará.
Seleccionar Escenario de Sonido
¡ Pulse PRESET EQ (9) para seleccionar EQ predefinido
entre BEMOL, CLÁSICA, ROCK, POP y JAZZ.
Funciones de Radio
(SINTONIZADOR)
Configurar modo SINTONIZAR
¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice
SINTONIZADOR.
Seleccionar Banda de Frecuencia
¡ Pulse /BANDA para alternar entre FM y AM. La banda
de frecuencia seleccionada se visualizará.
Búsqueda automática
¡ Pulse y mantenga pulsado SINTONIZAR+/
(15) o
/SINTONIZAR- (21) para iniciar la búsqueda
automática. La búsqueda se detendrá cuando encuentre
una emisora.
Español
ES-11
Búsqueda Manual
¡ Pulse SINTONIZAR+/ (15) o /SINTONIZAR-(21)
para los pasos de frecuencia 0,05MHz (FM) o 9kHz (AM),
hasta que se configure la frecuencia deseada.
Alternar ente Recepción Estéreo y Mono (sólo FM)
¡ Pulse
/ST/MO (17) para alternar entre la recepción
estéreo o mono. Durante la recepción estéreo se
visualizará el icono (
).
Guardar Emisora de Radio en Memoria
NOTA
Ź Los predefinidos se borran cuando se desconecta el
dispositivo de la corriente eléctrica.
Ź Tiene 10 predefinidos tanto para FM como para AM.
¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13), El número predefinido
parpadeará.
¡ Pulse CARPETA/PRE Ʒ (14) para seleccionar el
número predefinido deseado.
¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para guardar la emisora de
radio. Se visualizará el número predefinido.
Acceso a la Emisora de Radio Predefinida
¡ Pulse repetidamente CARPETA/PRE Ʒ (14) para
seleccionar la emisora deseada.
Funciones de CD
Insertar y Extraer el CD
NOTA
Ź Sólo puede abrir la unidad de CD en el modo CD.
¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice
CD.
¡ Pulse
(19) para abrir la unidad de CD.
¡ Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba y empuje
ligeramente hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Español
ES-12
¡ Pulse (19) para cerrar la unidad de CD. TOC READ
parpadeará en la pantalla, y el número total de pistas y el
tiempo de reproducción se visualizará (Audio CD). Para
los CD M3/WMA se visualizará el número total de álbumes
y pistas.
NOTA
Ź Si no se carga ningún CD, o no se pueden leer los
datos, entonces no se visualizará NINGÚN DISCO.
¡ Pulse
(19) para abrir la unidad de CD y extraer el CD.
Inicio/ Pausa/Detener la Reproducción
NOTA
Ź MP3 o WMA se visualizan durante la reproducción de
MP3 o WMA.
¡ Pulse
/ST/MO (17) para iniciar la reproducción. Para
los CD de Audio, la pantalla muestra el número de la pista
y el tiempo de reproducción de la pista actual. Para los CD
MP3/WMA, se visualizarán los números del álbum y la
pista actual.
¡ En el modo de reproducción pulse
/ST/MO (17) para
detener la reproducción. Pulse de nuevo
/ST/MO (17)
para continuar la reproducción.
¡ Pulse /BANDA(18) para detener la reproducción.
Saltar Pista/Álbum
¡ Pulse SINTONIZAR+/
(15) para saltar a la pista
siguiente.
¡ Pulse
/SINTONIZAR-(2l) para saltar al comienzo de la
pista actual.
¡ Pulse de nuevo
/SINTONIZAR - (21) para saltar a la
pista anterior.
¡ Pulse CARPETA/PRE (14) para saltar al siguiente álbum.
Avance/Retroceso Rápido
¡ Pulse y mantenga pulsado SINTONIZAR+/
(15) o
/SINTONIZAR - (21) para el modo de avance o
retroceso rápido.
Español
ES-13
Repetir/Reproducción Aleatoria
¡ Pulse repetidamente MODO REPRODUCIR (20) para
seleccionar el modo de reproducción deseado entre las
siguientes configuraciones:
No hay icono en pantalla Reproducción normal
(parpadea el icono) La pista actual se repite
continuamente
Todas las pistas del álbum actual
se repiten continuamente (sólo
CD MP3/ WMA)
El CD completo se repite
continuamente
RAN Todas las pistas se
reproducen en orden
aleatorio
Para los CD MP3/WMA;
Reproducción aleatoria de
todos los álbumes
Lista de Reproducción
NOTA
Ź Programa la lista de reproducción en modo de parada
solamente.
Ź Programa hasta 20 pistas en el orden deseado.
¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13), la pantalla muestra los
siguientes indicadores:
MEM Lista de reproducción de
programa
001 (parpadea) Número de pista actual en
el primer álbum
001 (parpadea) +
se visualiza
Número de álbum (sólo CD
MP3/WMA)
P01 Ubicación en la list
a de
reproducción
¡ Pulse repetidamente CARPETA/PRE Ʒ (14) para
seleccionar el álbum deseado, a continuación, pulse
SINTONIZAR+
(15) o /SINTONIZAR- (21) para
seleccionar la pista.
¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para guardar, se visualizará la
siguiente ubicación en la lista de reproducción.
¡ Repita estos pasos hasta que la lista de reproducción esté
programada.
Español
ES-14
¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para finalizar la programación.
¡ Pulse de nuevo MEM/CLK-ADJ (13) para borrar su
programa. MEM se apaga en la pantalla.
Etiquetas ID3 (Sólo archivos MP3/WMA]
NOTA
Ź Con la función de etiqueta ID3 activada, la información
ID3 del archivo se lee y se visualiza.
Ź Si no se incluye información de la etiqueta ID3, o el
dispositivo no soporta el formato, entonces se
visualizará NO ETIQUETA.
¡ Pulse y mantenga pulsado ID3 (42) en el control remoto
para activar la función ID3, hasta que aparezca
"ARCHIVO -en la pantalla.
¡ Pulse ID3 (42) en el control remoto de nuevo para
desactivar la función ID3.
Importante
Nota: Aunque este reproductor CD puede leer CD-R, CD-RW y
discos MP3 – además de un CD normalla capacidad de
reproducción de CD-R, CD-RW y discos MP3 puede verse
afectada por el tipo de software que se utilice para crear los
discos, así como por la calidad y el estado de los discos en
blanco que está utilizando. No se puede garantizar una
capacidad de reproducción del 100%. Esto no es una
indicación de un problema con el reproductor.
Funciones de USB y SD/MMC
Conectar los Medios
¡ Asegúrese de que el dispositivo esté apagado.
¡ Conecte el dispositivo USB al puerto USB (23).
¡ Inserte su tarjeta de memoria SD/MMC con la etiqueta
hacia el frente en la ranura para tarjeta SD/MMC (22)
hasta que encaje en su lugar.
Desconect
ar los Medios
¡ Asegúrese de que el dispositivo esté apagado.
¡ Desconecte el dispositivo USB del puerto USB.
¡ Presione cuidadosamente hacia abajo la tarjeta de
memoria SD/MMC para desbloquearla; retírela de la
ranura para tarjeta SD/MMC.
Importante
El puerto USD de este producto es totalmente compatible con
el estándar USB 1.1 y 2.0. Si los reproductores de MP3
conectados a este puerto no cumplen el estándar oficial de
USB 1.1 o 2.0 podría ocurrir que los reproductores de MP3 no
funcionen en este puerto. Esto no es un defecto de este
producto. El reproductor de MP3 no cumple con el estándar
oficial de USB 1.1 o 2.0.
Español
ES-15
Reproducir
¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice
o . TOC READ (leer el contenido) parpadeará en
la pantalla, entonces se visualizará el número total de
álbumes y pistas.
NOTA
Ź Si no hay medios conectados o insertados ni hay
archivos reproducibles en los medios, entonces se
visualizará NO USB o NO SD.
La operación de reproducción es similar a la reproducción de
MP3/WMA de CD.
Otras Funciones
Reproducción desde el Dispositivo de Audio Externo
¡ Conecte la salida de audio del dispositivo de audio
externo a través del conector estéreo de 3,5mm a la
entrada AUX IN (26).
¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6) hasta que se visualice
AUX.
¡ Inicie la reproducción del dispositivo de audio externo.
Temporizador
Active el temporizador para apagar el dispositivo
automáticamente después de un período de tiempo
predefinido.
¡ Pulse REPO
SO (45) para configurar la hora de apagado
automático. Están disponibles las siguientes
configuraciones: 90, 60, 30 y 15 minutos. Durante la
activación del temporizador, se visualizará el icono
.
¡ Para desactivar la función de temporizador, pulse
repetidamente REPOSO (45), hasta que se apague el
icono
.
Función Repetición de Alarma
¡ Pulse REPETICIÓN DE ALARMA (11) mientras suena la
alarma. La alarma se interrumpe durante aprox. 10
minutos.
Función Mudo
¡ Pulse MUDO (40) en el control remoto para silenciar el
sonido. Pulse MUDO de nuevo para activar el sonido.
Español
ES-16
limpieza
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
Posibles Daños
Ź Asegúrese de que no entre humedad en el aparato
durante la limpieza, ya que esto podría causar daños
irreparables.
Limpieza
Ŷ Limpie la carcasa solamente con un paño ligeramente
húmedo.
Solución de Problemas
En este catulo se ofrece información importante sobre
posibles fallos y solución de problemas. Tenga en cuenta las
advertencias para evitar peligros y daños.
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Siga estas precauciones de seguridad para evitar peligros y
daños:
Ź Las reparaciones del equipo eléctrico sólo deben ser
realizadas por especialistas entrenados por el
fabricante. Las reparaciones incorrectas pueden
causar peligros graves al usuario y daños al
dispositivo.
Español
ES-17
Solución de Problemas
Consulte el siguiente cuadro si puede resolver el problema usted mismo antes de contactar con el centro de
servicio.
Problema Posible Causa Solución
El cable de red no está conectado a
la toma de corriente de la pared.
Conecte el cable de red a la toma de
corriente de la pared.
No se puede encender
el dispositivo.
La toma de pared no tiene corriente. Revise los fusibles.
El nivel de volumen está ajustado al
mínimo.
Aumente el nivel del volumen.
El sonido está mudo.
Pulse MUDO (40) en el control remoto para
activar el sonido.
No hay sonido.
Los altavoces no están conectados
correctamente.
Asegúrese de que los altavoces estén
conectados a ALTAVOCES R/L (27).
El CD está insertado al revés.
Inserte el CD con la etiqueta mirando hacia
arriba.
El CD está sucio o defectuoso. Limpie el CD o inserte un CD diferente.
El dispositivo no soporta el formato
del CD.
Inserte un CD diferente.
No reconoce el CD.
Error en CD quemado.
Compruebe su CD quemado en un
reproductor diferente.
La distancia entre el control remoto y
el dispositivo es demasiado grande.
El control remoto tiene un rango de 5 metros.
El control remoto no
funciona.
Las baterías están agotadas. Cambie las baterías del control remoto.
Español
ES-18
Eliminación
Eliminacion del Dispositivo
No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este
producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la
UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos),
Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la
normativa aplicable. Contacte con su municipio, en caso de
duda.
Eliminación de las Baterías
No elimine las baterías en la basura doméstica. Cada usuario
está obligado por ley a llevar las baterías a un punto de
recogida o a un comerciante. Esta obligación ayuda a una
eliminación de las baterías respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva sólo las baterías agot
adas.

Transcripción de documentos

Español PRECAUCIÓN NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS La figura de relámpago y punta de flecha en el interior del triángulo es una señal de advertencia del “voltaje peligroso” dentro de este producto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. El signo de exclamación dentro del triángulo es una señal de advertencia de las instrucciones importantes que acompañan al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LÍQUIDOS QUE GOTEEN O SALPIQUEN. NOTA: LOS SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN ESTÁN IMPRIMIDOS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. TENGA EN CUENTA: ENCONTRARÁ LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN PARA ESTE PRODUCTO EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD. PRECAUCIÓN ¡NO EXPONGA ESTE APARATO A LÍQUIDOS QUE GOTEEN O SALPIQUEN! PRECAUCIÓN: TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN. SE DEBEN TOMAR LAS PRECAUCIONES PARA QUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE DE CA COINCIDA CON LA RANURA EN LA “TOMA DE CORRIENTE” DEL RECEPTÁCULO. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y RADIACIÓN INVISIBLE AL VIOLAR EL ENSAMBLADO. EVITE LA EXPOSICIÓN A LA LUZ. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ES-1 Español Medidas Básicas de Seguridad Siga estas precauciones de seguridad para un funcionamiento seguro: Ŷ Antes de usar, compruebe que el dispositivo no tenga daños visibles. No utilice un dispositivo dañado o si se ha caído. Ŷ El cable de red y las conexiones deben ser reparados o reemplazados por un centro de servicio autorizado. Ŷ Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido acerca del uso del aparato. Ŷ Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. Ŷ Las reparaciones sólo las debe realizar un centro de servicio autorizado. Las reparaciones inadecuadas pueden resultar un peligro para el usuario. Las reparaciones incorrectas anularán la garantía. Ŷ Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado por el fabricante, de lo contrario la garantía quedará anulada. Ŷ Las piezas defectuosas se deben reemplazar con repuestos originales. Sólo estas piezas de recambio garantizan la conformidad con los requisitos de seguridad. Ŷ Proteja el aparato de la humedad y los líquidos. Ŷ Sujete siempre el enchufe cuando desconecte el cable de red de la toma de corriente, no tire del cable. Ŷ No utilice el cable de red como asa de transporte. Ŷ No deje que el cable de red cuelgue, ya que hay peligro de tropezar y tirar el dispositivo. Ŷ Evite la luz solar directa. Ŷ No utilice este aparato cerca de las llamas. Ŷ Desconéctelo de la red eléctrica en caso de mal funcionamiento y durante una tormenta. ES-2 Español Instrucciones para Uso de Batería ADVERTENCIA ¡Peligro por un uso incorrecto! Sigua estas precauciones de seguridad para un uso seguro de la batería: Ź No tire las baterías al fuego. Ź No provoque un cortocircuito con las baterías. Ź Compruebe las baterías periódicamente. Las fugas de la batería pueden causar lesiones (irritación de la piel) o daños al dispositivo. Tenga mucho cuidado al manipular las baterías. Ź Guarde las baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingerir una batería acuda inmediatamente a un médico. Ź Retire las baterías del control remoto si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. Instalación y Conexión Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA ¡Hay un riesgo de lesiones o daños durante la operación de puesta en marcha! Siga estas instrucciones de seguridad para evitar peligros: Ź No deje que los niños utilicen los materiales de embalaje como juguetes. Hay peligro de asfixia. Ź Para evitar lesiones y daños, cumpla los requisitos para la ubicación y la conexión. ES-3 Español Volumen de Suministro e Inspección El dispositivo se suministra con los siguientes accesorios y componentes: de Daños de Transporte Ŷ Centro de Música Ŷ Altavoces (2x) Ŷ Control remoto Ŷ Plantilla para taladrar Ŷ Cierres para montaje en pared Ŷ Soporte para Centro de Música (2) con tornillos de fijación Ŷ Soporte para altavoces (2x) con tornillos de fijación Ŷ Antena cerrada de AM Ŷ Manual del usuario NOTA Ź Ź Eliminación de Materiales de Embalaje Compruebe el contenido para verificar que está completo y que no hay daños visibles. En caso de daños producidos por el transporte, contacte directamente con el distribuidor. Los materiales de embalaje evitan que el aparato sufra daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se seleccionan de acuerdo a aspectos de respeto al medio ambiente y a su eliminación y son reciclables. El reciclaje de los materiales de embalaje ahorra los recursos naturales y reduce los residuos. Elimine los materiales de embalaje no deseados de acuerdo a las normativas locales. NOTA Ź Requisitos de Ubicación Mantenga el embalaje original durante el período de garantía para embalar correctamente el dispositivo en caso de reclamación de garantía. Para un funcionamiento seguro y sin problemas, la ubicación del dispositivo debe cumplir los siguientes requisitos: Ŷ Coloque el dispositivo en una superficie sólida, estable y plana o montado en la pared. Ŷ Deje un espacio suficiente (mín. 20cm) por encima el dispositivo para abrir la unidad de CD. Ŷ No utilice el dispositivo en lugares extremadamente calientes, húmedos o mojados, o muy cerca de materiales inflamables. Ŷ La toma debe ser fácilmente accesible en todo momento para desconectar el cable de la corriente eléctrica en caso de emergencia. Ŷ Instale el dispositivo de tal manera que las rejillas de ventilación no queden bloqueadas. ES-4 Español Montaje en Pared ¡ Coloque la plantilla de perforación horizontalmente y marque los agujeros de perforación para el montaje en la pared. ¡ Taladre los orificios con una broca de 6mm. ¡ Inserte los tacos en los agujeros de perforación. ¡ Enrosque los tornillos de fijación, pero deje que sobresalgan aprox. 4mm. ¡ Cuelgue el dispositivo y los altavoces. ¡ Fije el dispositivo y los altavoces a los soportes de escritorio correspondientes y sujete con los tornillos suministrados. Conectar los Altavoces ¡ Conecte los altavoces a ALTAVOCES R/L (27). Conectar la Alimentación Siga las instrucciones para la conexión a la red eléctrica para un funcionamiento seguro y sin problemas: Montaje en Soporte de Escritorio Ŷ Asegúrese de que el cable de red no este dañado; no pase el cable por superficies calientes o con bordes cortantes. Ŷ No tense el cable de red. Ŷ Conecte el dispositivo a una toma de corriente correctamente instalada. El LED de standby se iluminará y aparecerá la hora (0:00) en la pantalla. ES-5 Español Contro Remoto Inserte las Baterías ¡ Abra el compartimiento de las baterías en la parte trasera del control remoto. ¡ Inserte 2 baterías de tipo R03 "AAA" 1,5V. ¡Respete la polaridad correcta tal como se muestra en el interior del compartimiento de las baterías! NOTA Ź No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y agotadas. Instrucciones de Uso del Control Remoto Conectar la Antena AM Conectar los Auriculares ¡ Coloque el control remoto apuntando hacia el sensor IR (8) en el panel frontal. ¡ Conecte la antena de cuadro AM a AM ANT (25). ¡ Mueva o reoriente la antena para una mejor recepción. ¡ Para escuchar en privado, utilice los auriculares con conector estándar de 3,5mm, e inserte en el conector de auriculares (16). Los altavoces se silenciarán automáticamente. ES-6 Español Controles (Ver Página Desplegable) 1 Unidad de CD 2 ALARMA 2 3 ALARMA 1 4 VOL-: Bajar volumen 5 : En espera/Encencido 6 FUNCIÓN: Selector de funciones 7 LED de Standby 8 Sensor IR para control remoto 9 ECUALIZACIÓN PREDEFINIDA: Establecer escenarios de sonido 10 VOL+: Aumentar volumen 11 REPETICIÓN DE ALARMA: Detener alarma 12 Pantalla 13 MEM/CLK-ADJ: Ajustar hora/guardar la emisora de radio en la memoria 14 CARPETA/PRE Ÿ: Subir un nivel de carpeta/seleccionar la emisora de radio presintonizada 15 SINTONIZAR+/ : Aumentar la frecuencia/reproducir la pista siguiente 16 Conector de auriculares 17 /ST/MO: Reproducir/Pausa 18 „/BANDA: Detener la reproducción/ activar la banda de frecuencia 19 29 : Encender/apagar dispositivo 30 MEM/CLK-ADJ: Ajustar la hora/guardar la emisora de radio en la memoria 31 FUNCIÓN: Selector de funciones 32 SINTONIZAR+/ : Aumentar la frecuencia/reproducir la pista siguiente 33 Ƶ/BANDA: Detener la reproducción/ activar la banda de frecuencia 34 CARPETA/PRE Ʒ: Subir un nivel de carpeta/seleccionar la emisora de radio presintonizada 35 +10: Saltar 10 pistas hacia adelante 36 : Abrir/cerrar unidad de CD 37 VOL+: Aumentar volumen 38 MODO DE REPRODUCCIÓN: Seleccione el modo de reproducción 39 EG PREDEFINIDO: Establecer escenarios de sonido 40 MUDO: Salida de sonido mudo 41 REPETICIÓN DE ALARMA: Detener alarma 42 ID3: Etiquetas ID3 43 ALARMA 2 : Abrir/cerrar unidad de CD 20 MODO DE REPRODUCCIÓN: Seleccione el modo de ES-7 44 ALARMA 1 45 REPOSO Temporizador Español reproducción 21 SINTONIZAR-: Reducir la frecuencia /reproducir la pista anterior 46 VOL -: Bajar volumen 47 -10: Saltar 10 pistas hacia atrás 22 Ranura de tarjeta SD/MMC 48 CARPETA/PRE ͩ: Seleccione la siguiente carpeta/seleccione la 23 Puerto USB emisora de radio 24 Cable de antena FM ANT. predefinida 25 Conector de antena de SINTONIZAR-: 49 cuadro AM ANT Reducir 26 AUX-IN: Enchufe estéreo de 3,5mm para entrada aux 27 ALTAVOCES R/L: Conectores de altavoces frecuencia/reproducir la pista anterior 50 /ST/MO: Reproducir/pausa 28 Cable de red Instrucciones de Funcionamiento Este capítulo ofrece instrucciones importantes para el funcionamiento del dispositivo. NOTA Ź Ź Enendido/apagado La mayoría de las funciones están disponibles a través de los botones del panel frontal, así como del control remoto. Este manual describe el funcionamiento a través de los botones del panel frontal. Se mencionan expresamente los botones del control remoto. Después de 10 segundos inactivo, el dispositivo vuelve al modo anterior. ¡ Pulse (5) para encender la unidad. El LED de standby (7) se apagará y la pantalla (12) se activará. ¡ (5) para apagar la unidad (modo de espera). Pulse El LED de standby (7) se encenderá y la pantalla (12) se apagara. Sólo se muestra la hora actual. ES-8 Español Configuración Configurar la hora actual ¡ Apague el dispositivo. ¡ Pulse y mantenga pulsado MEM/CLK-ADJ (13), hasta que la pantalla muestre el formato de hora (24H o 12H). ¡ (15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para alternar entre el formato de visualización de 24-horas (24H) y 12-horas (12H). Pulse MEM/CLK-ADJ (13), la visualización de la hora parpadeará. NOTA Ź Para el formato de visualización de 12-horas, la hora actual se muestra con AM o PM. ¡ [15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para configurar las horas. Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para confirmar; la visualización de los minutos parpadea. ¡ (15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para configurar los minutos. Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para guardar la hora actual. NOTA Ź Cortar la corriente o desconectar el aparato de la corriente eléctrica restablece la hora actual a 00:00. Configurar Volumen ¡ Pulse VOL + (10) o VOL - (4) para configurar el volumen deseado. Rango: 0 (sonido apagado) a 30 (volumen máx). Configurar Alarma NOTA Ź Si no pulsa ningún botón durante dos segundos al configurar la alarma, está se activará con la configuración actual y el dispositivo regresará al modo anterior. Puede configurar 2 horas de alarma diferentes, Ŷ ALARMA1: En el momento establecido en el que el dispositivo se enciende y comienza a reproducir la fuente seleccionada en el nivel de volumen seleccionado. Si la fuente correspondiente no se introduce ni se conecta, sonará el timbre. Ŷ ALARMA2: En el momento establecido el dispositivo hace sonar el timbre con un nivel de volumen 20. ES-9 Español ¡ Pulse ALARMA1 (3) o ALARMA2 (2). La visualización de la hora parpadeará. Para ALARMA 1, la fuente de reproducción y el nivel de sonido se muestran de manera adicional. ¡ (15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para configurar las horas. Pulse ALARMA 1 o ALARMA 2, la visualización de los minutos parpadeará. ¡ (15) o Pusle SINTONIZAR+/ /SINTONIZAR-(21) para configurar los minutos. Pulse ALARMA1 (3) o ALARMA2 (2). El icono de la alarma correspondiente o se mostrará. Sólo para ALARMA 1: NOTA Ź Configure la fuente de reproducción y el nivel de volumen mientras la visualización de la hora y los minutos parpadean. ¡ Pulse FUNCIÓN (6) para configurar la fuente de reproducción ¡ Pulse VOL + (10) o VOL - (4) para configurar el nivel de volumen. Para desactivar la alarma, pulse de nuevo ALARMA 1 (3) o ALARMA 2 (2). El icono de la alarma correspondiente o se apagará. Seleccionar Escenario de Sonido ¡ Funciones de Radio (SINTONIZADOR) Pulse PRESET EQ (9) para seleccionar EQ predefinido entre BEMOL, CLÁSICA, ROCK, POP y JAZZ. Configurar modo SINTONIZAR ¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice SINTONIZADOR. Seleccionar Banda de Frecuencia ¡ Pulse „/BANDA para alternar entre FM y AM. La banda de frecuencia seleccionada se visualizará. Búsqueda automática ¡ (15) o Pulse y mantenga pulsado SINTONIZAR+/ /SINTONIZAR- (21) para iniciar la búsqueda automática. La búsqueda se detendrá cuando encuentre una emisora. ES-10 Español Búsqueda Manual ¡ Pulse SINTONIZAR+/ (15) o /SINTONIZAR-(21) para los pasos de frecuencia 0,05MHz (FM) o 9kHz (AM), hasta que se configure la frecuencia deseada. Alternar ente Recepción Estéreo y Mono (sólo FM) ¡ /ST/MO (17) para alternar entre la recepción Pulse estéreo o mono. Durante la recepción estéreo se ). visualizará el icono ( Guardar Emisora de Radio en Memoria NOTA Ź Ź Los predefinidos se borran cuando se desconecta el dispositivo de la corriente eléctrica. Tiene 10 predefinidos tanto para FM como para AM. ¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13), El número predefinido parpadeará. ¡ Pulse CARPETA/PRE Ʒ (14) para seleccionar el número predefinido deseado. ¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para guardar la emisora de radio. Se visualizará el número predefinido. Acceso a la Emisora de Radio Predefinida ¡ Funciones de CD Pulse repetidamente CARPETA/PRE Ʒ (14) para seleccionar la emisora deseada. Insertar y Extraer el CD NOTA Ź Sólo puede abrir la unidad de CD en el modo CD. ¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice CD. ¡ Pulse ¡ Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba y empuje ligeramente hacia abajo hasta que encaje en su lugar. ES-11 (19) para abrir la unidad de CD. Español ¡ Pulse (19) para cerrar la unidad de CD. TOC READ parpadeará en la pantalla, y el número total de pistas y el tiempo de reproducción se visualizará (Audio CD). Para los CD M3/WMA se visualizará el número total de álbumes y pistas. NOTA Ź ¡ Si no se carga ningún CD, o no se pueden leer los datos, entonces no se visualizará NINGÚN DISCO. Pulse (19) para abrir la unidad de CD y extraer el CD. Inicio/ Pausa/Detener la Reproducción NOTA Ź MP3 o WMA se visualizan durante la reproducción de MP3 o WMA. ¡ /ST/MO (17) para iniciar la reproducción. Para Pulse los CD de Audio, la pantalla muestra el número de la pista y el tiempo de reproducción de la pista actual. Para los CD MP3/WMA, se visualizarán los números del álbum y la pista actual. ¡ /ST/MO (17) para En el modo de reproducción pulse /ST/MO (17) detener la reproducción. Pulse de nuevo para continuar la reproducción. ¡ Pulse „/BANDA(18) para detener la reproducción. Saltar Pista/Álbum ¡ Pulse SINTONIZAR+/ siguiente. ¡ /SINTONIZAR-(2l) para saltar al comienzo de la Pulse pista actual. ¡ Pulse de nuevo pista anterior. ¡ Pulse CARPETA/PRE (14) para saltar al siguiente álbum. (15) para saltar a la pista /SINTONIZAR - (21) para saltar a la Avance/Retroceso Rápido ¡ (15) o Pulse y mantenga pulsado SINTONIZAR+/ /SINTONIZAR - (21) para el modo de avance o retroceso rápido. ES-12 Español Repetir/Reproducción Aleatoria ¡ Pulse repetidamente MODO REPRODUCIR (20) para seleccionar el modo de reproducción deseado entre las siguientes configuraciones: No hay icono en pantalla (parpadea el icono) Reproducción normal La pista actual se repite continuamente Todas las pistas del álbum actual se repiten continuamente (sólo CD MP3/ WMA) El CD completo se repite continuamente RAN Todas las pistas se reproducen en orden aleatorio Para los CD MP3/WMA; Reproducción aleatoria de todos los álbumes Lista de Reproducción NOTA Ź Ź ¡ Programa la lista de reproducción en modo de parada solamente. Programa hasta 20 pistas en el orden deseado. Pulse MEM/CLK-ADJ (13), la pantalla muestra los siguientes indicadores: MEM Lista de reproducción de programa 001 (parpadea) Número de pista actual en el primer álbum 001 (parpadea) + se visualiza Número de álbum (sólo CD MP3/WMA) P01 Ubicación en la lista de reproducción ¡ Pulse repetidamente CARPETA/PRE Ʒ (14) para seleccionar el álbum deseado, a continuación, pulse (15) o /SINTONIZAR- (21) para SINTONIZAR+ seleccionar la pista. ¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para guardar, se visualizará la siguiente ubicación en la lista de reproducción. ¡ Repita estos pasos hasta que la lista de reproducción esté programada. ES-13 Español ¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para finalizar la programación. ¡ Pulse de nuevo MEM/CLK-ADJ (13) para borrar su programa. MEM se apaga en la pantalla. Etiquetas ID3 (Sólo archivos MP3/WMA] NOTA Ź Ź Con la función de etiqueta ID3 activada, la información ID3 del archivo se lee y se visualiza. Si no se incluye información de la etiqueta ID3, o el dispositivo no soporta el formato, entonces se visualizará NO ETIQUETA. ¡ Pulse y mantenga pulsado ID3 (42) en el control remoto para activar la función ID3, hasta que aparezca "ARCHIVO - … en la pantalla. ¡ Pulse ID3 (42) en el control remoto de nuevo para desactivar la función ID3. Importante Nota: Aunque este reproductor CD puede leer CD-R, CD-RW y discos MP3 – además de un CD normal – la capacidad de reproducción de CD-R, CD-RW y discos MP3 puede verse afectada por el tipo de software que se utilice para crear los discos, así como por la calidad y el estado de los discos en blanco que está utilizando. No se puede garantizar una capacidad de reproducción del 100%. Esto no es una indicación de un problema con el reproductor. Funciones de USB y SD/MMC Conectar los Medios ¡ Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. ¡ Conecte el dispositivo USB al puerto USB (23). ¡ Inserte su tarjeta de memoria SD/MMC con la etiqueta hacia el frente en la ranura para tarjeta SD/MMC (22) hasta que encaje en su lugar. Desconectar los Medios ¡ Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. ¡ Desconecte el dispositivo USB del puerto USB. ¡ Presione cuidadosamente hacia abajo la tarjeta de memoria SD/MMC para desbloquearla; retírela de la ranura para tarjeta SD/MMC. Importante El puerto USD de este producto es totalmente compatible con el estándar USB 1.1 y 2.0. Si los reproductores de MP3 conectados a este puerto no cumplen el estándar oficial de USB 1.1 o 2.0 podría ocurrir que los reproductores de MP3 no funcionen en este puerto. Esto no es un defecto de este producto. El reproductor de MP3 no cumple con el estándar oficial de USB 1.1 o 2.0. ES-14 Español Reproducir ¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice o . TOC READ (leer el contenido) parpadeará en la pantalla, entonces se visualizará el número total de álbumes y pistas. NOTA Ź Si no hay medios conectados o insertados ni hay archivos reproducibles en los medios, entonces se visualizará NO USB o NO SD. La operación de reproducción es similar a la reproducción de MP3/WMA de CD. Otras Funciones Reproducción desde el Dispositivo de Audio Externo ¡ Conecte la salida de audio del dispositivo de audio externo a través del conector estéreo de 3,5mm a la entrada AUX IN (26). ¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6) hasta que se visualice AUX. ¡ Inicie la reproducción del dispositivo de audio externo. Temporizador Active el temporizador para apagar el dispositivo automáticamente después de un período de tiempo predefinido. ¡ Pulse REPOSO (45) para configurar la hora de apagado automático. Están disponibles las siguientes configuraciones: 90, 60, 30 y 15 minutos. Durante la . activación del temporizador, se visualizará el icono ¡ Para desactivar la función de temporizador, pulse repetidamente REPOSO (45), hasta que se apague el . icono Función Repetición de Alarma ¡ Pulse REPETICIÓN DE ALARMA (11) mientras suena la alarma. La alarma se interrumpe durante aprox. 10 minutos. Función Mudo ¡ Pulse MUDO (40) en el control remoto para silenciar el sonido. Pulse MUDO de nuevo para activar el sonido. ES-15 Español limpieza Precauciones de Seguridad PRECAUCIÓN Posibles Daños Ź Asegúrese de que no entre humedad en el aparato durante la limpieza, ya que esto podría causar daños irreparables. Limpieza Ŷ Limpie la carcasa solamente con un paño ligeramente húmedo. Solución de Problemas En este capítulo se ofrece información importante sobre posibles fallos y solución de problemas. Tenga en cuenta las advertencias para evitar peligros y daños. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA Siga estas precauciones de seguridad para evitar peligros y daños: Ź Las reparaciones del equipo eléctrico sólo deben ser realizadas por especialistas entrenados por el fabricante. Las reparaciones incorrectas pueden causar peligros graves al usuario y daños al dispositivo. ES-16 Español Solución de Problemas Consulte el siguiente cuadro si puede resolver el problema usted mismo antes de contactar con el centro de servicio. Problema No se puede encender el dispositivo. Posible Causa Solución El cable de red no está conectado a la toma de corriente de la pared. Conecte el cable de red a la toma de corriente de la pared. La toma de pared no tiene corriente. Revise los fusibles. No hay sonido. No reconoce el CD. El control remoto no funciona. El nivel de volumen está ajustado al mínimo. Aumente el nivel del volumen. El sonido está mudo. Pulse MUDO (40) en el control remoto para activar el sonido. Los altavoces no están conectados correctamente. Asegúrese de que los altavoces estén conectados a ALTAVOCES R/L (27). El CD está insertado al revés. Inserte el CD con la etiqueta mirando hacia arriba. El CD está sucio o defectuoso. Limpie el CD o inserte un CD diferente. El dispositivo no soporta el formato del CD. Inserte un CD diferente. Error en CD quemado. Compruebe su CD quemado en un reproductor diferente. La distancia entre el control remoto y El control remoto tiene un rango de 5 metros. el dispositivo es demasiado grande. Las baterías están agotadas. ES-17 Cambie las baterías del control remoto. Español Eliminación Eliminacion del Dispositivo No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la normativa aplicable. Contacte con su municipio, en caso de duda. Eliminación de las Baterías No elimine las baterías en la basura doméstica. Cada usuario está obligado por ley a llevar las baterías a un punto de recogida o a un comerciante. Esta obligación ayuda a una eliminación de las baterías respetuosa con el medio ambiente. Devuelva sólo las baterías agotadas. ES-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

AudioSonic TXCD-1536 El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas