SolaHD SVL 5-24-100, A272-346 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
0.09 in (2.4 mm)
1.57 in (40 mm)
4.86 in (123.4 mm)
0.2 in (5.2 mm)
4.84 in (123.6 mm)
4.54 in (115.2 mm)
4.63 in (117.6 mm)
0.32 in (8.2 mm)
H W D
4.84 in. (123.6 mm.) 1.57 in. (40.0 mm.) 4.63 in. (117.6 mm.)
Diagnostics - GREEN LED/
Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE
ON/ Encendido / Allumée Blinking/ Intermitente / Clignotante OFF/ Apagado / Eteinte
DC OK/ OK de CC/ OK CC
OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP
ou OVP
OTP, SCP or no AC/
OTP, SCP o no CA/
OTP, SCP or pas de CA
Power Supplies
SVL 5-24-100
P/N: A272-346 Rev. 0 08/2020
© 2020 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes
à modication sans préavis.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Mounting
Vertical Mounting (Input Terminal block on bottom) - Simple snap to DIN TS35/7.5 or
TS35/15 rail system.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-8 AWG (0.823-
8.365 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 9 lb-inch (approximately 101.68 N-cm).
Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 24-12 AWG
(0.20-3.3 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 6 lb-inch (approximately 67.8 N-cm).
Use only one copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Montaje
Montaje vertical (bloque de terminales de entrada en la parte inferior) - Se adapta de
manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del
tamaño del conector: 18-8 conductor sólido del AWG (0.823-8.365 mm
2
). Enforces de
torsión del tornillo: 9 lb-inch (approx. 101.68 N-cm).
Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector:
24-12 conductor sólido del AWG (0.20-3.3 mm
2
). Esfuerzo de torsión del tornillo:
6 lb-inch (approx. 67.8 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para
la entrada y la salida. Dos terminales por salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur
Montage
Montage vertical (bornier d’entrée en bas) - Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5
ou TS35/15.
Connexions
Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment.
Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de
connecteurs: 0.823-8.365 mm
2
(18-8 A.W.G.). Couple de vis: approx. 101.68 N-cm
(9 livre-pouces).
Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur:
0.20-3.3 mm
2
(24-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 67.8 N-cm (6 livre-pouces).
Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux
bornes par type de sortie.
Safety
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D
hazardous locations or non-hazardous locations only.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is
live or unless the area is known to be free of ignitable oncentrations.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials
used in the sealed relay device.
Seguridad
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las
ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el
circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable.
Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya
componentes.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades
que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo.
Sécurité
Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement.
Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le
circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable.
Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des
composants.
Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés
scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé.
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
Max Load (%)
110%
100%
10%
0%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
0-10-20
10 20 40
30
50 60
70
Ambient Temperature (°C)
230 Vac
115 Vac
Technical Specications
Catalog Number SVL 5-24-100
Input
Nominal Voltage 100–240 V ac
Inrush Current 20 A typ.@115 V ac; 40A typ.@ 230 V ac
Power Factor (PFC) EN61000-3-2 Class A
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (22-28 Vdc Adjustable)
Current 5.0 A
Power 120 W
Hold-up Time Typically >10 ms at full load (+25°C) @ 115 Vac
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation
± 0.5%
• Load Regulation
± 1%
Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2%
Ripple/PARD @ 25°C <120mVpp
Overvoltage Protection 28.8-35.2 V Latching Mode
Standards & Certications
Emissions
EN55032 Class B, EN55011 Class B, EN61000-6-3,
EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Class A, EN61000-3-3
Immunity
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5,
6, 8, 11) Level 3, Performance Criteria A, SEMI F47 @ 200 V ac
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2
Group A, B, C, D T4
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage: -40°C to +85°C
Operating temp: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V ; < -10°C - Derate output
according to Power Derating Curve.
Install in a controlled environment.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required
Free Space for Cooling
80mm above and below, 25mm left and right.
Weight 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Operating: IEC60068-2-6, Sine Wave: 10Hz to 500Hz @19.6m/
s², displacement of 0.35mm, 60 min per axis for all X, Y, Z
direction.
Non-Operating: IEC60068-2-6, Random : 5hz to 500Hz (2.09
Grms); 20 min per axis for all X,Y,Z
Shock
Operating: IEC60068-2-27, Half Sine Wave: 10G for a duration
of 11ms, shock for 1 direction (X axis)
Non-operating : IEC60068-2-27, Half Sine Wave : 50G for
duration of 11ms, 3 shocks for each 3 directions
MTBF
> 700khrs (115Vac/230Vac @ 25°C) As Per Telcordia SR-332
issue 3 Jan 2011.
Technical Support
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Datos Técnicos
Numero de catalogo SVL 5-24-100
Entrada
Voltaje Nominal 100–240 V CA
Arranque 20 A typ.@ 115 V CA; 40 A typ.@ 230 V CA
Factor de Potencia (PFC) EN61000-3-2 Clase A
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (22-28 V CC Ajustable)
Corriente 5.0 A
Potencia 120 W
Tiempo de Retención Típicamente >10 ms a plena carga (+25°C) @ 115 V CA
Tolerancia <± 2% en conjunto
• Regulación de Línea
± 0.5%
• Regulación de Carga
± 1%
Ajuste Inicial de Voltaje
24 V CC + 2%
Rizo/PARD @ 25°C <120mVpp
Protección de Sobre Voltaje 28.8-35.2 V
mode de enclavamiento
Estándares, Certicaciones
Emisiones
EN55032 Clase B, EN55011 Clase B, EN61000-6-3,
EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Clase A, EN61000-3-3
Inmmunidad
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4,
5, 6, 8, 11) nivel 3, Criterios de rendimiento A, SEMI F47 @
200 V CA
Certicaciones
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2
Group A, B, C, D T4
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento: -40°C to +85°C
Temperatura de funcionamiento: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Disminuya los
valores normales de la salida según la Curva de Alteración
de Poder.
Instalar en un ambiente controlado.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Mínimo Espacio Requerido
para Enfriamiento
80 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha
Peso 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Funcionamiento: IEC60068-2-6, la onda de seno: 10Hz a
500Hz @19.6 m/s², desplazamiento de 0.35 mm, 60 min por
eje para todos X, Y, dirección de Z.
No operativos: IEC60068-2-6, al azar: 5hz a 500Hz (2.09
Grms); 20 minutos por eje para todos X, Y, Z
Shock
Funcionamiento: IEC60068-2-27, media onda de seno: 10G
para una duración de 11ms, choque para 1 dirección (eje X)
No operativos: IEC60068-2-27, media onda de seno: 50G
durante 11ms, 3 choques por cada 3 direcciones
MTBF
> 700khrs (115 V CA / 230V CA @ 25°C) Según la versión
Telcordia SR-332 03 de enero 2011.
Servicio Técnico
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
Numéro de catalogue SVL 5-24-100
Entrés
Valeur Nominale 100–240 V c.a.
Inrupption 20 A typ.@115 V c.a; 40 A typ.@230 V c.a
Facteur de Puissance (PFC) EN61000-3-2 Classe A
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (22-28 V c.c. Ajustable)
Courant 5.0 A
Puissance 120 W
Temps de Tient Typiquement >10 ms à pleine charge (+25°C) @ 115 V c.a.
Tolérance <± 2% en général
• Régulation de Ligne
± 0.5%
• Régulation de Charge
± 1%
Réglage Initial du Courant
24 V c.c. + 2%
Ondulation/PARD @ 25°C <120mVpp
Protection Contre
la Surtension
28.8-35.2 V mode de verrouillage
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
EN55032 Classe B, EN55011 Classe B, EN61000-6-
3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Classe A
EN61000-3-3
Immunité
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4,
5, 6, 8, 11) Niveau 3, Critères de performance A,
SEMI F47 @ 200 V c.a.
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2
Group A, B, C, D T4
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Données Environnementales
Température Ambiante
Stockage: -40°C to +85°C
Température de fonctionnement: -20°C to +70°C
> 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Réduisez les
taxes la production selon le Pouvoir Réduisant les taxes
la Courbe.
Installer dans un environnement contrôlé.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’espace minimum requis
pour le refroidissement
80 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à
droite
Poids 535 g (1.18lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Fonctionnement: IEC60068-2-6, Onde sinusoïdale
10Hz à 500Hz @ 19.6 m/s², déplacement de 0.35 mm,
60 min par axe pour tout X, Y, Z. Non-fonctionnement:
IEC60068-2-6, 5hz aléatoire à 500Hz (2.09 Grms);
20 min par axe pour tout X, Y, Z
Shock
Fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde
sinusoïdale: 10G pour une durée de 11ms, choc pour 1
direction (axe X). Non-fonctionnement: IEC60068-2-27,
demi d’onde sinusoïdale: 50G pour la durée de 11ms,
3 chocs pour chaque 3 directions
MTBF
> 700khrs (115V c.a./230V c.a. à 25°C) conformént à par
Telcordia SR-332 3 janvier 2011.
Assistance Technique
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com

Transcripción de documentos

Mounting Vertical Mounting (Input Terminal block on bottom) - Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Connections An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-8 AWG (0.8238.365 mm2) for solid conductors. Screw torque: 9 lb-inch (approximately 101.68 N-cm). Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 24-12 AWG (0.20-3.3 mm2) for solid conductors. Screw torque: 6 lb-inch (approximately 67.8 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output. Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles internos. Montaje Montaje vertical (bloque de terminales de entrada en la parte inferior) - Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. Conexiones Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo. Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 18-8 conductor sólido del AWG (0.823-8.365 mm2). Enforces de torsión del tornillo: 9 lb-inch (approx. 101.68 N-cm). Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 24-12 conductor sólido del AWG (0.20-3.3 mm2). Esfuerzo de torsión del tornillo: 6 lb-inch (approx. 67.8 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la entrada y la salida. Dos terminales por salida. Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable oncentrations. Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. Power Supplies Seguridad Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo. Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable. Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes. Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. SVL 5-24-100 Dimensions/Dimensiones/Dimensions 4.86 in (123.4 mm) 4.54 in (115.2 mm) 0.09 in (2.4 mm) 1.57 in (40 mm) Sécurité Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement. Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable. Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé. 4.63 in (117.6 mm) Montage Montage vertical (bornier d’entrée en bas) - Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. Connexions Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment. Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteurs: 0.823-8.365 mm2 (18-8 A.W.G.). Couple de vis: approx. 101.68 N-cm (9 livre-pouces). Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur: 0.20-3.3 mm2 (24-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 67.8 N-cm (6 livre-pouces). Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux bornes par type de sortie. Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/ Pouvoir réduisant les taxes la courbe 110% H W D 4.84 in. (123.6 mm.) 1.57 in. (40.0 mm.) 4.63 in. (117.6 mm.) Diagnostics - GREEN LED/ Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE 100% 90% Max Load (%) Spécifications d’installation Fusible Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur 0.32 in (8.2 mm) 0.2 in (5.2 mm) Input: Internally fused. Not user replaceable. Safety This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous locations or non-hazardous locations only. 4.84 in (123.6 mm) Installation Specifications Fuse 80% 70% 60% 50% 40% ON/ Encendido / Allumée Blinking/ Intermitente / Clignotante OFF/ Apagado / Eteinte DC OK/ OK de CC/ OK CC OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP ou OVP OTP, SCP or no AC/ OTP, SCP o no CA/ OTP, SCP or pas de CA 30% 20% 10% 0% -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 Ambient Temperature (°C) 230 Vac 115 Vac While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. P/N: A272-346 Rev. 0 08/2020 © 2020 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Datos Técnicos Technical Specifications Catalog Number SVL 5-24-100 Numero de catalogo SVL 5-24-100 Entrés Entrada Input 100–240 V ac Voltaje Nominal 100–240 V CA Inrush Current 20 A typ.@115 V ac; 40A typ.@ 230 V ac Arranque 20 A typ.@ 115 V CA; 40 A typ.@ 230 V CA Power Factor (PFC) EN61000-3-2 Class A Factor de Potencia (PFC) EN61000-3-2 Clase A Nominal Frequency 50/60 Hz Frecuencia Nominal 50/60 Hz Nominal Voltage Output Salida Nominal Voltage 24 V (22-28 Vdc Adjustable) Voltaje Nominal 24 V (22-28 V CC Ajustable) Current 5.0 A Corriente 5.0 A Power 120 W Potencia 120 W Hold-up Time Typically >10 ms at full load (+25°C) @ 115 Vac Tiempo de Retención Típicamente >10 ms a plena carga (+25°C) @ 115 V CA Tolerance <± 2% overall Tolerancia <± 2% en conjunto • Line Regulation ± 0.5% • Regulación de Línea ± 0.5% • Load Regulation ± 1% • Regulación de Carga ± 1% Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2% Ajuste Inicial de Voltaje 24 V CC + 2% Ripple/PARD @ 25°C <120mVpp Rizo/PARD @ 25°C <120mVpp Overvoltage Protection 28.8-35.2 V Latching Mode Standards & Certifications Protección de Sobre Voltaje 28.8-35.2 V mode de enclavamiento Estándares, Certificaciones Emissions EN55032 Class B, EN55011 Class B, EN61000-6-3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Class A, EN61000-3-3 Emisiones Immunity EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) Level 3, Performance Criteria A, SEMI F47 @ 200 V ac Inmmunidad Certifications : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 :U  L 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2 Group A, B, C, D T4 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Environmental Data Ambient Temperature Degree of Protection Minimum Required Free Space for Cooling Weight Humidity Altitude Vibration Storage: -40°C to +85°C Operating temp: -20°C to +70°C > 40°C @115V; >50°C at 230V ; < -10°C - Derate output according to Power Derating Curve. Install in a controlled environment. IP20 (EN60529) 80mm above and below, 25mm left and right. 535 g (1.18lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Operating: IEC60068-2-6, Sine Wave: 10Hz to 500Hz @19.6m/ s², displacement of 0.35mm, 60 min per axis for all X, Y, Z direction. Non-Operating: IEC60068-2-6, Random : 5hz to 500Hz (2.09 Grms); 20 min per axis for all X,Y,Z Certificaciones Données Techniques Numéro de catalogue SVL 5-24-100 EN55032 Clase B, EN55011 Clase B, EN61000-6-3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Clase A, EN61000-3-3 EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) nivel 3, Criterios de rendimiento A, SEMI F47 @ 200 V CA : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2 Group A, B, C, D T4 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Datos Ambientales Valeur Nominale Inrupption Facteur de Puissance (PFC) Fréquence Nominale Sortie 100–240 V c.a. 20 A typ.@115 V c.a; 40 A typ.@230 V c.a EN61000-3-2 Classe A 50/60 Hz Valeur Nominale 24 V (22-28 V c.c. Ajustable) Courant 5.0 A Puissance 120 W Temps de Tient Typiquement >10 ms à pleine charge (+25°C) @ 115 V c.a. Tolérance <± 2% en général • Régulation de Ligne ± 0.5% • Régulation de Charge ± 1% Réglage Initial du Courant 24 V c.c. + 2% Ondulation/PARD @ 25°C <120mVpp Protection Contre la Surtension 28.8-35.2 V mode de verrouillage Normes, Autorisations Emissions Dégagées Immunité EN55032 Classe B, EN55011 Classe B, EN61000-63, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Classe A EN61000-3-3 EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) Niveau 3, Critères de performance A, SEMI F47 @ 200 V c.a. : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 Certifications UL121201/CSA 213 - Class I, Division 2 Group A, B, C, D T4 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Données Environnementales Temperatura Ambiente Almacenamiento: -40°C to +85°C Temperatura de funcionamiento: -20°C to +70°C > 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Disminuya los valores normales de la salida según la Curva de Alteración de Poder. Instalar en un ambiente controlado. Grado de Protección IP20 (EN60529) Degrés de Protection Mínimo Espacio Requerido para Enfriamiento 80 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha L’espace minimum requis 80 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à pour le refroidissement droite 535 g (1.18lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Funcionamiento: IEC60068-2-6, la onda de seno: 10Hz a 500Hz @19.6 m/s², desplazamiento de 0.35 mm, 60 min por eje para todos X, Y, dirección de Z. No operativos: IEC60068-2-6, al azar: 5hz a 500Hz (2.09 Grms); 20 minutos por eje para todos X, Y, Z Funcionamiento: IEC60068-2-27, media onda de seno: 10G para una duración de 11ms, choque para 1 dirección (eje X) No operativos: IEC60068-2-27, media onda de seno: 50G durante 11ms, 3 choques por cada 3 direcciones Poids Humidity Altitude Peso Humidity Altitude Vibration Shock Operating: IEC60068-2-27, Half Sine Wave: 10G for a duration of 11ms, shock for 1 direction (X axis) Non-operating : IEC60068-2-27, Half Sine Wave : 50G for duration of 11ms, 3 shocks for each 3 directions Shock MTBF > 700khrs (115Vac/230Vac @ 25°C) As Per Telcordia SR-332 issue 3 Jan 2011. MTBF > 700khrs (115 V CA / 230V CA @ 25°C) Según la versión Telcordia SR-332 03 de enero 2011. Température Ambiante Vibration Shock MTBF Stockage: -40°C to +85°C Température de fonctionnement: -20°C to +70°C > 40°C @115V; >50°C at 230V; < -10°C - Réduisez les taxes la production selon le Pouvoir Réduisant les taxes la Courbe. Installer dans un environnement contrôlé. IP20 (EN60529) 535 g (1.18lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Fonctionnement: IEC60068-2-6, Onde sinusoïdale 10Hz à 500Hz @ 19.6 m/s², déplacement de 0.35 mm, 60 min par axe pour tout X, Y, Z. Non-fonctionnement: IEC60068-2-6, 5hz aléatoire à 500Hz (2.09 Grms); 20 min par axe pour tout X, Y, Z Fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde sinusoïdale: 10G pour une durée de 11ms, choc pour 1 direction (axe X). Non-fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde sinusoïdale: 50G pour la durée de 11ms, 3 chocs pour chaque 3 directions > 700khrs (115V c.a./230V c.a. à 25°C) conformént à par Telcordia SR-332 3 janvier 2011. Technical Support Servicio Técnico Assistance Technique 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SVL 5-24-100, A272-346 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario