SolaHD SVL 10-24-480, A272-347 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
4.62 in. (117.3 mm) 2.76 in. (70 mm)
4.76 in. (121 mm)
H W D
4.76 in. (121 mm) 2.76 in (70 mm) 4.62 in. (117.3 mm)
Diagnostics - GREEN LED/
Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE
ON/ Encendido / Allumée Blinking/ Intermitente / Clignotante OFF/ Apagado / Eteinte
DC OK/ OK de CC/ OK CC
OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP
ou OVP
OTP, SCP or no AC/
OTP, SCP o no CA/
OTP, SCP or pas de CA
Power Supplies
SVL 10-24-480
P/N: A272-347 Rev. 0 08/2020
© 2020 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Safety
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D
hazardous locations or non-hazardous locations only.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect equipment or adjust potentiometer unless
the power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used
in the sealed relay device.
Seguridad
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las
ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecte el equipo ni ajuste el potenciómetro a
menos que se haya desconectado la energía o se sepa que el área no es peligrosa.
Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades
que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo.
Sécurité
Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement.
Attention — Risque d’explosion — Ne déconnectez pas l’équipement et ne réglez pas le
potentiomètre à moins que l’alimentation électrique soit coupée ou que la zone soit connue
pour être non dangereuse.
Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants.
Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant
de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes
à modication sans préavis.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-12 AWG
(0.82-3.3 mm²) for solid conductors. Screw torque: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm).
Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 16-12 AWG
(1.3-3.3 mm²) for solid conductors. Screw torque: 5.4 lb-inch (61 N-cm). Use only one
copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del
tamaño del conector: 18-12 conductor sólido del AWG (0.82-3.3 mm²). Enforces de
torsión del tornillo: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm).
Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector:
16-12 conductor sólido del AWG (1.3-3.3 mm²). Esfuerzo de torsión del tornillo:
5.4 lb-inch (61 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la
entrada y la salida. Dos terminales por salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur
Montage
Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15.
Connexions
Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment.
Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de
connecteurs: 0.82-3.3 mm² (18-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 91.5 N-cm
(8.1 livre-pouces).
Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur:
1.3-3.3 mm² (16-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 61 N-cm (5.4 livre-pouces). Utiliser
seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux bornes par
type de sortie.
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Max Load (%)
Ambient Temperature (°C)
Vertical Mounting Horizontal Mounting
Vertical Mounting – Input Terminal block is on bottom.
Horizontal Mounting – Input Terminal block is on left side.
Montage vertical – Le bloc terminal d’entrée est en bas.
Montage horizontal – Le bloc terminal d’entrée se trouve sur le côté gauche.
Montaje vertical – El bloque de terminales de entrada está en la parte inferior.
Montaje horizontal – El bloque de terminales de entrada está en el lado izquierdo.
Technical Specications
Catalog Number SVL 10-24-480
Input
Nominal Voltage 3 x 400-500Vac
Inrush Current < 40A @ 3 x 400Vac & 3 x 500Vac
Power Factor (PFC) EN61000-3-2 Class A
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (24-28 Vdc Adjustable)
Current 10.0 A
Power 240 W
Hold-up Time
> 20ms @ 3 x 400Vac (100% load)
> 40ms @ 3 x 500Vac (100% load)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation
< 0.5%
• Load Regulation
< 1%
Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2%
Ripple/PARD @ 25°C < 150mVpp
Overvoltage Protection 32V ±10%, Hiccup Mode
Standards & Certications
Emissions
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Immunity EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage: -40°C to +85°C
Operating temp: -25°C to +80°C
Vertical Mounting: > 50°C de-rate power by 2.5% / °C,
> 70°C de-rate power by 5% / °C
Horizontal Mounting: > 40°C de-rate power by 2.5% / °C,
> 60°C de-rate power by 5% / °C
according to Power Derating Curve.
Install in controlled environment.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required
Free Space for Cooling
Vertical Mounting: 50mm above and below, 5mm left and right.
Horizontal Mounting: 50mm above and below,
50mm left and right.
Weight 890 g (1.96lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 to 2,500 Meters (0 to 8,200 ft) for ITE application (@ 50°C)
0 to 2,000 Meters (0 to 6,500 ft) for Industrial application (@
50°C)
Vibration
Non-Operating: IEC 60068-2-6, 10Hz to 500Hz @ 30m/S²
(3G peak); 60 min per axis for all X, Y, Z direction
Shock
Non-Operating: IEC 60068-2-27, 30G (300m/S²) for a duration
of 18ms, 1 times per direction, 2 times in total
MTBF
> 500,000 hrs. as per Telcordia SR-332
I/P: 3 x 400Vac, O/P: 100% load, Ta: 25°C
Technical Support
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Datos Técnicos
Numero de catalogo SVL 10-24-480
Entrada
Voltaje Nominal 3 x 400-500 V CA
Arranque < 40A @ 3 x 400 V CA & 3 x 500 V CA
Factor de Potencia (PFC) EN61000-3-2 Clase A
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (24-28 V CC Ajustable)
Corriente 10.0 A
Potencia 240 W
Tiempo de Retención
> 20ms @ 3 x 400 V CA (100% de carga)
> 40ms @ 3 x 500V CA (100% de carga)
Tolerancia <± 2% en conjunto
• Regulación de Línea
< 0.5%
• Regulación de Carga
< 1%
Ajuste Inicial de Voltaje
24 V CC + 2%
Rizo/PARD @ 25°C < 150mVpp
Protección de Sobre Voltaje 32V ±10%, Hiccup Mode
Estándares, Certicaciones
Emisiones
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Inmmunidad EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certicaciones
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento: -40 ° C a + 85 ° C
Temperatura de funcionamiento: -25 ° C a + 80 ° C
Montaje vertical: > 50 ° C reduce la potencia en un 2.5% / ° C,
> 70 ° C reduce la potencia en un 5% / ° C
Montaje horizontal: > 40 ° C reduce la potencia en un 2.5% / ° C,
> 60 ° C reduce la potencia en un 5% / ° C
según la curva de reducción de potencia.
Instalar en ambiente controlado.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Mínimo Espacio Requerido
para Enfriamiento
Montaje vertical: 50 mm arriba y abajo,
5 mm izquierda y derecha.
Montaje horizontal: 50 mm arriba y abajo,
50 mm izquierda y derecha.
Peso 890 g (1.96lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 a 2,500 metros (0 a 8,200 pies) para aplicación ITE
(@ 50 ° C)
0 a 2,000 metros (0 a 6,500 pies) para aplicaciones
industriales (@ 50 ° C)
Vibration
No operativo: IEC 60068-2-6, 10Hz a 500Hz @ 30m / S²
(Pico 3G); 60 min por eje para todas las direcciones X, Y, Z
Shock
No operativo: IEC 60068-2-27, 30G (300m / S²) por una
duración de 18 ms, 1 vez por dirección, 2 veces en total
MTBF
> 500,000 hrs. según Telcordia SR-332
I / P: 3 x 400Vac, O / P: 100% de carga, Ta: 25 ° C
Servicio Técnico
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
Numéro de catalogue SVL 10-24-480
Entrés
Valeur Nominale 3 x 400-500 V c.a.
Inrupption < 40A @ 3 x 400 V c. a. & 3 x 500 V c.a.
Facteur de Puissance (PFC) EN61000-3-2 Classe A
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (24-28 V c.c. Ajustable)
Courant 10.0 A
Puissance 240 W
Temps de Tient
> 20ms @ 3 x 400 V c.a. (100% de charge)
> 40ms @ 3 x 500 V c.a. (100% de charge)
Tolérance <± 2% en général
• Régulation de Ligne
< 0.5%
• Régulation de Charge
< 1%
Réglage Initial du Courant 24 V c.c. + 2%
Ondulation/PARD @ 25°C < 150mVpp
Protection Contre
la Surtension
32V ±10%, Hiccup Mode
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Immunité EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Données Environnementales
Température Ambiante
Stockage: -40 ° C à + 85 ° C
Temp de fonctionnement: -25 ° C à + 80 ° C
Montage vertical: > 50 ° C réduire la puissance de 2,5% / ° C,
> 70 ° C réduire la puissance de 5% / ° C
Montage horizontal: > 40 ° C réduire la puissance de 2,5% / ° C,
> 60 ° C réduire la puissance de 5% / ° C
selon la courbe de déclassement de puissance.
Installez dans un environnement contrôlé.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’espace minimum requis
pour le refroidissement
Montage vertical: 50 mm au-dessus et en dessous,
5 mm à gauche et à droite.
Montage horizontal: 50 mm au-dessus et en dessous,
50 mm à gauche et à droite.
Poids 890 g (1.96lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 à 2500 mètres (0 à 8200 pieds) pour l’application
ITE (à 50 ° C)
0 à 2000 mètres (0 à 6500 pieds) pour application
industrielle (à 50 ° C)
Vibration
Hors fonctionnement: CEI 60068-2-6, 10 Hz à 500 Hz
à 30 m / S² (Pic 3G); 60 min par axe pour toutes les
directions X, Y, Z
Shock
Hors fonctionnement: CEI 60068-2-27, 30G (300m / S²)
pour une durée de 18ms, 1 fois par direction,
2 fois au total
MTBF
> 500 000 heures. selon Telcordia SR-332
I / P: 3 x 400Vac, O / P: charge 100%, Ta: 25 ° C
Assistance Technique
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com

Transcripción de documentos

Installation Specifications Safety Fuse This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous locations or non-hazardous locations only. Input: Internally fused. Not user replaceable. Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect equipment or adjust potentiometer unless the power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. Mounting Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. Connections An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-12 AWG (0.82-3.3 mm²) for solid conductors. Screw torque: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm). Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 16-12 AWG (1.3-3.3 mm²) for solid conductors. Screw torque: 5.4 lb-inch (61 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output. Especificaciones de Instalación Fusible Seguridad Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo. Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecte el equipo ni ajuste el potenciómetro a menos que se haya desconectado la energía o se sepa que el área no es peligrosa. Sécurité Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement. Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo. Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 18-12 conductor sólido del AWG (0.82-3.3 mm²). Enforces de torsión del tornillo: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm). Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 16-12 conductor sólido del AWG (1.3-3.3 mm²). Esfuerzo de torsión del tornillo: 5.4 lb-inch (61 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la entrada y la salida. Dos terminales por salida. Spécifications d’installation Attention — Risque d’explosion — Ne déconnectez pas l’équipement et ne réglez pas le potentiomètre à moins que l’alimentation électrique soit coupée ou que la zone soit connue pour être non dangereuse. Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé. Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/ Pouvoir réduisant les taxes la courbe Fusible 100 80 70 Max Load (%) Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment. Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteurs: 0.82-3.3 mm² (18-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 91.5 N-cm (8.1 livre-pouces). Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur: 1.3-3.3 mm² (16-12 A.W.G.). Couple de vis: approx. 61 N-cm (5.4 livre-pouces). Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux bornes par type de sortie. 2.76 in. (70 mm) H W D 4.76 in. (121 mm) 2.76 in (70 mm) 4.62 in. (117.3 mm) ON/ Encendido / Allumée Blinking/ Intermitente / Clignotante OFF/ Apagado / Eteinte DC OK/ OK de CC/ OK CC OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP ou OVP OTP, SCP or no AC/ OTP, SCP o no CA/ OTP, SCP or pas de CA 90 Montage Connexions 4.62 in. (117.3 mm) Diagnostics - GREEN LED/ Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE 110 Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. Dimensions/Dimensiones/Dimensions Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. Montaje Conexiones SVL 10-24-480 Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes. Entrada: Fusibles internos. Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. Power Supplies Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. 4.76 in. (121 mm) Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. 60 50 40 30 20 10 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Ambient Temperature (°C) Vertical Mounting Horizontal Mounting Vertical Mounting – Input Terminal block is on bottom. Horizontal Mounting – Input Terminal block is on left side. Montage vertical – Le bloc terminal d’entrée est en bas. Montage horizontal – Le bloc terminal d’entrée se trouve sur le côté gauche. Montaje vertical – El bloque de terminales de entrada está en la parte inferior. Montaje horizontal – El bloque de terminales de entrada está en el lado izquierdo. While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. P/N: A272-347 Rev. 0 08/2020 © 2020 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Datos Técnicos Technical Specifications Catalog Number SVL 10-24-480 Numero de catalogo SVL 10-24-480 Entrés Entrada Input 3 x 400-500Vac Voltaje Nominal 3 x 400-500 V CA Inrush Current < 40A @ 3 x 400Vac & 3 x 500Vac Arranque < 40A @ 3 x 400 V CA & 3 x 500 V CA Power Factor (PFC) EN61000-3-2 Class A Factor de Potencia (PFC) EN61000-3-2 Clase A Nominal Frequency 50/60 Hz Frecuencia Nominal 50/60 Hz Nominal Voltage Salida Output Nominal Voltage 24 V (24-28 Vdc Adjustable) Voltaje Nominal 24 V (24-28 V CC Ajustable) Current 10.0 A Corriente 10.0 A Power Potencia Tiempo de Retención Tolerance 240 W > 20ms @ 3 x 400Vac (100% load) > 40ms @ 3 x 500Vac (100% load) <± 2% overall Tolerancia 240 W > 20ms @ 3 x 400 V CA (100% de carga) > 40ms @ 3 x 500V CA (100% de carga) <± 2% en conjunto • Line Regulation < 0.5% • Regulación de Línea < 0.5% • Load Regulation < 1% • Regulación de Carga < 1% Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2% Ajuste Inicial de Voltaje 24 V CC + 2% Ripple/PARD @ 25°C < 150mVpp Rizo/PARD @ 25°C < 150mVpp Hold-up Time Overvoltage Protection 32V ±10%, Hiccup Mode Standards & Certifications Emissions Immunity Certifications CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011, FCC Title 47: Class B EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12) : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 :U  L 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme : ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2 Groups A, B, C, D Environmental Data Ambient Temperature Storage: -40°C to +85°C Operating temp: -25°C to +80°C Vertical Mounting: > 50°C de-rate power by 2.5% / °C, > 70°C de-rate power by 5% / °C Horizontal Mounting: > 40°C de-rate power by 2.5% / °C, > 60°C de-rate power by 5% / °C according to Power Derating Curve. Install in controlled environment. Degree of Protection IP20 (EN60529) Vertical Mounting: 50mm above and below, 5mm left and right. Minimum Required Horizontal Mounting: 50mm above and below, Free Space for Cooling 50mm left and right. Weight 890 g (1.96lb) Humidity Altitude Vibration Shock MTBF 5 to 95 % RH Non-Condensing 0 to 2,500 Meters (0 to 8,200 ft) for ITE application (@ 50°C) 0 to 2,000 Meters (0 to 6,500 ft) for Industrial application (@ 50°C) Non-Operating: IEC 60068-2-6, 10Hz to 500Hz @ 30m/S² (3G peak); 60 min per axis for all X, Y, Z direction Non-Operating: IEC 60068-2-27, 30G (300m/S²) for a duration of 18ms, 1 times per direction, 2 times in total > 500,000 hrs. as per Telcordia SR-332 I/P: 3 x 400Vac, O/P: 100% load, Ta: 25°C Technical Support 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com Protección de Sobre Voltaje 32V ±10%, Hiccup Mode Estándares, Certificaciones CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011, Emisiones FCC Title 47: Class B Inmmunidad EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12) Certificaciones : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme : ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2 Groups A, B, C, D Datos Ambientales Temperatura Ambiente Grado de Protección Mínimo Espacio Requerido para Enfriamiento Peso Humidity Altitude Vibration Shock MTBF Données Techniques Numéro de catalogue SVL 10-24-480 Almacenamiento: -40 ° C a + 85 ° C Temperatura de funcionamiento: -25 ° C a + 80 ° C Montaje vertical: > 50 ° C reduce la potencia en un 2.5% / ° C, > 70 ° C reduce la potencia en un 5% / ° C Montaje horizontal: > 40 ° C reduce la potencia en un 2.5% / ° C, > 60 ° C reduce la potencia en un 5% / ° C según la curva de reducción de potencia. Instalar en ambiente controlado. IP20 (EN60529) Montaje vertical: 50 mm arriba y abajo, 5 mm izquierda y derecha. Montaje horizontal: 50 mm arriba y abajo, 50 mm izquierda y derecha. 890 g (1.96lb) 5 to 95 % RH Non-Condensing 0 a 2,500 metros (0 a 8,200 pies) para aplicación ITE (@ 50 ° C) 0 a 2,000 metros (0 a 6,500 pies) para aplicaciones industriales (@ 50 ° C) No operativo: IEC 60068-2-6, 10Hz a 500Hz @ 30m / S² (Pico 3G); 60 min por eje para todas las direcciones X, Y, Z No operativo: IEC 60068-2-27, 30G (300m / S²) por una duración de 18 ms, 1 vez por dirección, 2 veces en total > 500,000 hrs. según Telcordia SR-332 I / P: 3 x 400Vac, O / P: 100% de carga, Ta: 25 ° C Servicio Técnico 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com Valeur Nominale 3 x 400-500 V c.a. Inrupption < 40A @ 3 x 400 V c. a. & 3 x 500 V c.a. Facteur de Puissance (PFC) EN61000-3-2 Classe A Fréquence Nominale 50/60 Hz Sortie Valeur Nominale Courant Puissance 24 V (24-28 V c.c. Ajustable) 10.0 A 240 W > 20ms @ 3 x 400 V c.a. (100% de charge) Temps de Tient > 40ms @ 3 x 500 V c.a. (100% de charge) Tolérance <± 2% en général • Régulation de Ligne < 0.5% • Régulation de Charge < 1% Réglage Initial du Courant 24 V c.c. + 2% Ondulation/PARD @ 25°C < 150mVpp Protection Contre 32V ±10%, Hiccup Mode la Surtension Normes, Autorisations CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011, Emissions Dégagées FCC Title 47: Class B Immunité EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12) : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 Certifications : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme : ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2 Groups A, B, C, D Données Environnementales Stockage: -40 ° C à + 85 ° C Temp de fonctionnement: -25 ° C à + 80 ° C Montage vertical: > 50 ° C réduire la puissance de 2,5% / ° C, > 70 ° C réduire la puissance de 5% / ° C Température Ambiante Montage horizontal: > 40 ° C réduire la puissance de 2,5% / ° C, > 60 ° C réduire la puissance de 5% / ° C selon la courbe de déclassement de puissance. Installez dans un environnement contrôlé. Degrés de Protection IP20 (EN60529) Montage vertical: 50 mm au-dessus et en dessous, L’espace minimum requis 5 mm à gauche et à droite. Montage horizontal: 50 mm au-dessus et en dessous, pour le refroidissement 50 mm à gauche et à droite. Poids 890 g (1.96lb) Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing 0 à 2500 mètres (0 à 8200 pieds) pour l’application ITE (à 50 ° C) Altitude 0 à 2000 mètres (0 à 6500 pieds) pour application industrielle (à 50 ° C) Hors fonctionnement: CEI 60068-2-6, 10 Hz à 500 Hz Vibration à 30 m / S² (Pic 3G); 60 min par axe pour toutes les directions X, Y, Z Hors fonctionnement: CEI 60068-2-27, 30G (300m / S²) Shock pour une durée de 18ms, 1 fois par direction, 2 fois au total > 500 000 heures. selon Telcordia SR-332 MTBF I / P: 3 x 400Vac, O / P: charge 100%, Ta: 25 ° C Assistance Technique 1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SVL 10-24-480, A272-347 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario