SolaHD SVL 4-24-100, A272-269 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
H W D
2.95 in. (75.0 mm.) 1.77 in. (45.0 mm.) 3.93in. (100.0 mm.)
Power Supplies
SVL 4-24-100
P/N: A272-269 Rev. 2 9/2019
© 2019 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes
à modication sans préavis.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector
size range: 22-12 AWG (0.32-3.3 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 4.5 lb-inch
(approximately 50 N-cm).
Output: Two terminals per output. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector
size range: 20-12 AWG (0.52-3.3 mm
2
) for solid conductors. Screw torque: 4.5 lb-inch
(approximately 50 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad
debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del
tamaño del conector: 22–12 conductor sólido del AWG (0.32-3.3 mm
2
). Enforces de
torsión del tornillo: 4.5 lb-inch (approx. 50 N-cm). Salida: Dos terminales por la salida.
Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 20-12
conductor sólido del AWG (0.52-3.3 mm
2
). Esfuerzo de torsión del tornillo: 4.5 lb-inch
(approx. 50 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la entrada
y la salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur
Montage
Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. L’unité doit pouvoir supporter,
des chocs liés aux vibrations d’origine industrielles ou au transport, sans dérailler.
Connexions
Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment.
Entrée : Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de
connecteurs : 0.32-3.3 mm
2
(22–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 50 N-cm (4.5
livre-pouces).
Sortie : Deux bornes par sortie. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC.
Taille de connecteur : 0.52-3.3 mm
2
(20–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 50 N-cm
(4.5 livre-pouces). Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée
et la sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
1. Tilt unit as illustrated.
Incline la unidad como se ilustra.
Incliner l’appareil comme illustré.
2. Put unit onto the DIN rail.
Póngala sobre el Riel DIN.
Encliqueter sur le Rail DIN.
3. Push unit downward until it stops.
Empuje hacia abajo hasta que se detenga.
Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
4. Push at the lower front edge to lock.
Empuje de la parte baja del frente para asegurar.
Appuyer sur le bord inférieur pour xer.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Mueva la unidad ligeramente para vericar está segura.
Vérier que l’appareil est bien xé.
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
Percentange Of Max Load
100%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
-20 -10 0102030405055
60 70
Ambient Temperature (°C)
0%
Power Derating Curve For PSU
Technical Specications
Catalog Number SVL 4-24-100
Input
Nominal Voltage 100–240 V ac
Inrush Current 35A typ @ 115 Vac; 60A typ @ 230Vac
Power Factor (PFC) >0.9
Nominal Frequency 50-60 Hz
Output
Nominal Voltage
24 V (24-28 Vdc adjustable)
Current 4 A
Power 96 W
Hold-up Time Typically >25 ms at full load (+25°C) @ 115 Vac
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation
± 0.5%
• Load Regulation
± 1%
Initial Voltage Setting 24Vdc + 1%
Ripple/PARD @ 25°C <75mVpp
Overvoltage Protection 30-34.8V Latching Mode
DC OK LED GREEN light = DC OK , OCP = blinking
Standards & Certications
Emissions
EN55032 Class B, EN55011 Class B, EN61000-6-3, EN61000-6-
4, EN61204-3, EN61000-3-2 Class A, EN61000-3-3
Immunity
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5,
6, 8, 11) Level 3, Performance Criteria A
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage: -40°C to +85°C
Operating temp: -20°C to +70°C
> 55°C; < -10°C - Derate output according to Power Derating
Curve.
Install in a controlled environment.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required
Free Space for Cooling
40mm above, 20mm below, 25mm left and right.
Weight 317 g (0.699 lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Operating: IEC60068-2-6, Sine Wave: 10Hz to 500Hz @19.6m/
s², displacement of 0.35mm, 60 min per axis for all X, Y, Z
direction.
Non-Operating: IEC60068-2-6, Random : 5hz to 500Hz (2.09
Grms); 20 min per axis for all X,Y,Z
Shock
Operating: IEC60068-2-27, Half Sine Wave: 10G for a duration
of 11ms, shock for 1 direction (X axis)
Non-operating : IEC60068-2-27, Half Sine Wave : 50G for
duration of 11ms, 3 shocks for each 3 directions
MTBF
> 350khrs (115Vac/230Vac @ 25°C) As Per Telcordia SR-332
issue 3 Jan 2011.
Technical Support
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Datos Técnicos
SVL 4-24-100
Entrada
Voltaje Nominal 100–240 V CA
Arranque 35A typ @ 115 V CA; 60A typ @ 230 V CA
Factor de Potencia (PFC) >0.9
Frecuencia Nominal 50-60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (24-28 V CC Ajustable)
Corriente 4 A
Potencia 96 W
Tiempo de Retención Típicamente >25 ms a plena carga (+25°C) @ 115 V CA
Tolerancia <± 2% en conjunto
• Regulación de Línea
± 0.5%
• Regulación de Carga
± 1%
Ajuste Inicial de Voltaje 24V CC + 1%
Rizo/PARD @ 25°C <75mVpp A
Protección de Sobre Voltaje
30-34.8V mode de enclavamiento
DC OK LED Luz Verde = DC OK , OCP = parpadear
Estándares, Certicaciones
Emisiones
EN55032 Clase B, EN55011 Clase B, EN61000-6-3,
EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Clase A,
EN61000-3-3
Inmmunidad
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4,
5, 6, 8, 11) nivel 3, Criterios de rendimiento A
Certicaciones
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento: -40°C to +85°C
Temperatura de funcionamiento: -20°C to +70°C
> 55°C; < -10°C - Disminuya los valores normales de la
salida según la Curva de Alteración de Poder.
Instalar en un ambiente controlado.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Mínimo Espacio Requerido
para Enfriamiento
40 mm arriba, 20 mm abajo, 25 mm izquierda y derecha.
Peso 317 g (0.699 lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Funcionamiento: IEC60068-2-6, la onda de seno: 10Hz a
500Hz @19.6 m/s², desplazamiento de 0.35 mm, 60 min
por eje para todos X, Y, dirección de Z.
No operativos: IEC60068-2-6, al azar: 5hz a 500Hz (2.09
Grms); 20 minutos por eje para todos X, Y, Z
Shock
Funcionamiento: IEC60068-2-27, media onda de seno:
10G para una duración de 11ms, choque para 1 dirección
(eje X)
No operativos: IEC60068-2-27, media onda de seno: 50G
durante 11ms, 3 choques por cada 3 direcciones
MTBF
> 350khrs (115Vac / 230Vac @ 25°C) Según la versión
Telcordia SR-332 03 de enero 2011.
Servicio Técnico
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
SVL 4-24-100
Entrés
Valeur Nominale 100–240 V c.a
Inrupption 35A typ @ 115 V c.a; 60A typ @ 230 V c.a
Facteur de Puissance
(PFC)
>0.9
Fréquence Nominale 50-60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (24-28 V c.c. Ajustable)
Courant 4 A
Puissance 96 W
Temps de Tient Typiquement >25 ms à pleine charge (+25°C) @ 115 V c.a
Tolérance <± 2% en général
• Régulation de Ligne
± 0.5%
• Régulation de Charge
± 1%
Réglage Initial du Courant 24V c.c + 1%
Ondulation/PARD @ 25°C <75mVpp
Protection Contre la
Surtension
30-34.8V mode de verrouillage
DC OK LED Voyant VERT = DC OK, OCP = clignotant
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
EN55032 Classe B, EN55011 Classe B, EN61000-6-3,
EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Classe A,
EN61000-3-3
Immunité
EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3,
4, 5, 6, 8, 11) Niveau 3, Critères de performance A
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
Données Environnementales
Température Ambiante
Stockage: -40°C to +85°C
Température de fonctionnement: -20°C to +70°C
> 55°C; < -10°C - Réduisez les taxes la production selon
le Pouvoir Réduisant les taxes la Courbe.
Installer dans un environnement contrôlé.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’espace minimum requis
pour le refroidissement
40 mm au-dessus, 20 mm au-dessous, 25 mm à gauche
et à droite.
Poids 317 g (0.699 lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non- Condensing
Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft )
Vibration
Fonctionnement: IEC60068-2-6, Onde sinusoïdale 10Hz
à 500Hz @ 19.6 m / s², déplacement de
0.35 mm, 60 min par axe pour tout X, Y, Z.
Non-fonctionnement: IEC60068-2-6, 5hz aléatoire à
500Hz (2.09 Grms); 20 min par axe pour tout X, Y, Z
Shock
Fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde
sinusoïdale: 10G pour une durée de 11ms, choc pour 1
direction (axe X). Non-fonctionnement: IEC60068-2-27,
demi d’onde sinusoïdale: 50G pour la durée de 11ms,
3 chocs pour chaque 3 directions
MTBF
> 350khrs (115V / 230V à 25°C) conformént à par
Telcordia SR-332 3 janvier 2011.
Assistance Technique
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com

Transcripción de documentos

Installation Specifications DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN Fuse Input: Internally fused. Not user replaceable. Mounting Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail. Connections An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 22-12 AWG (0.32-3.3 mm2) for solid conductors. Screw torque: 4.5 lb-inch (approximately 50 N-cm). Output: Two terminals per output. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 20-12 AWG (0.52-3.3 mm2) for solid conductors. Screw torque: 4.5 lb-inch (approximately 50 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output. Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles internos. Montaje Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel Conexiones Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo. Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 22–12 conductor sólido del AWG (0.32-3.3 mm2). Enforces de torsión del tornillo: 4.5 lb-inch (approx. 50 N-cm). Salida: Dos terminales por la salida. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector: 20-12 conductor sólido del AWG (0.52-3.3 mm2). Esfuerzo de torsión del tornillo: 4.5 lb-inch (approx. 50 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la entrada y la salida. Power Supplies 1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré. 2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN. 3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt. 4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer. 5. Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé. SVL 4-24-100 P/N: A272-269 Rev. 2 9/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Spécifications d’installation Montage Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. L’unité doit pouvoir supporter, des chocs liés aux vibrations d’origine industrielles ou au transport, sans dérailler. Connexions Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment. Entrée : Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteurs : 0.32-3.3 mm2 (22–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 50 N-cm (4.5 livre-pouces). Sortie : Deux bornes par sortie. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur : 0.52-3.3 mm2 (20–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 50 N-cm (4.5 livre-pouces). Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/ Pouvoir réduisant les taxes la courbe Dimensions/Dimensiones/Dimensions Power Derating Curve For PSU 100% 90% 80% Percentange Of Max Load Fusible Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% -20 -10 0 10 20 30 40 Ambient Temperature (°C) 50 55 60 70 H W D 2.95 in. (75.0 mm.) 1.77 in. (45.0 mm.) 3.93in. (100.0 mm.) While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specifications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Technical Specifications Catalog Number Datos Técnicos SVL 4-24-100 Input Entrada SVL 4-24-100 Entrés Nominal Voltage Inrush Current Power Factor (PFC) 100–240 V ac 35A typ @ 115 Vac; 60A typ @ 230Vac >0.9 Voltaje Nominal Arranque Factor de Potencia (PFC) 100–240 V CA 35A typ @ 115 V CA; 60A typ @ 230 V CA >0.9 Nominal Frequency 50-60 Hz Frecuencia Nominal 50-60 Hz Output Données Techniques SVL 4-24-100 Salida Valeur Nominale Inrupption 100–240 V c.a 35A typ @ 115 V c.a; 60A typ @ 230 V c.a Facteur de Puissance (PFC) >0.9 Fréquence Nominale 50-60 Hz Sortie Nominal Voltage 24 V (24-28 Vdc adjustable) Voltaje Nominal 24 V (24-28 V CC Ajustable) Valeur Nominale 24 V (24-28 V c.c. Ajustable) Current 4A Corriente 4A Courant 4A Power 96 W Potencia 96 W Puissance 96 W Hold-up Time Typically >25 ms at full load (+25°C) @ 115 Vac Tiempo de Retención Típicamente >25 ms a plena carga (+25°C) @ 115 V CA Temps de Tient Typiquement >25 ms à pleine charge (+25°C) @ 115 V c.a Tolerance <± 2% overall Tolerancia <± 2% en conjunto Tolérance <± 2% en général • Line Regulation ± 0.5% • Regulación de Línea ± 0.5% • Régulation de Ligne ± 0.5% • Load Regulation ± 1% • Regulación de Carga ± 1% • Régulation de Charge ± 1% Initial Voltage Setting 24Vdc + 1% Ajuste Inicial de Voltaje 24V CC + 1% Réglage Initial du Courant 24V c.c + 1% Ripple/PARD @ 25°C <75mVpp Rizo/PARD @ 25°C <75mVpp A Ondulation/PARD @ 25°C <75mVpp Overvoltage Protection 30-34.8V Latching Mode Protección de Sobre Voltaje 30-34.8V mode de enclavamiento DC OK LED GREEN light = DC OK , OCP = blinking DC OK LED Luz Verde = DC OK , OCP = parpadear Protection Contre la Surtension 30-34.8V mode de verrouillage DC OK LED Voyant VERT = DC OK, OCP = clignotant Standards & Certifications Estándares, Certificaciones Emissions EN55032 Class B, EN55011 Class B, EN61000-6-3, EN61000-64, EN61204-3, EN61000-3-2 Class A, EN61000-3-3 Emisiones Immunity EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) Level 3, Performance Criteria A Inmmunidad Certifications : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Environmental Data Ambient Temperature Storage: -40°C to +85°C Operating temp: -20°C to +70°C > 55°C; < -10°C - Derate output according to Power Derating Curve. Install in a controlled environment. IP20 (EN60529) Altitude 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Shock MTBF : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Datos Ambientales Degree of Protection Minimum Required Free Space for Cooling Weight Humidity Vibration Certificaciones EN55032 Clase B, EN55011 Clase B, EN61000-6-3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Clase A, EN61000-3-3 EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) nivel 3, Criterios de rendimiento A 40mm above, 20mm below, 25mm left and right. 317 g (0.699 lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing Operating: IEC60068-2-6, Sine Wave: 10Hz to 500Hz @19.6m/ s², displacement of 0.35mm, 60 min per axis for all X, Y, Z direction. Non-Operating: IEC60068-2-6, Random : 5hz to 500Hz (2.09 Grms); 20 min per axis for all X,Y,Z Operating: IEC60068-2-27, Half Sine Wave: 10G for a duration of 11ms, shock for 1 direction (X axis) Non-operating : IEC60068-2-27, Half Sine Wave : 50G for duration of 11ms, 3 shocks for each 3 directions > 350khrs (115Vac/230Vac @ 25°C) As Per Telcordia SR-332 issue 3 Jan 2011. Temperatura Ambiente Grado de Protección Mínimo Espacio Requerido para Enfriamiento Peso Humidity Altitude Vibration Shock MTBF Almacenamiento: -40°C to +85°C Temperatura de funcionamiento: -20°C to +70°C > 55°C; < -10°C - Disminuya los valores normales de la salida según la Curva de Alteración de Poder. Instalar en un ambiente controlado. IP20 (EN60529) 40 mm arriba, 20 mm abajo, 25 mm izquierda y derecha. 317 g (0.699 lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Funcionamiento: IEC60068-2-6, la onda de seno: 10Hz a 500Hz @19.6 m/s², desplazamiento de 0.35 mm, 60 min por eje para todos X, Y, dirección de Z. No operativos: IEC60068-2-6, al azar: 5hz a 500Hz (2.09 Grms); 20 minutos por eje para todos X, Y, Z Funcionamiento: IEC60068-2-27, media onda de seno: 10G para una duración de 11ms, choque para 1 dirección (eje X) No operativos: IEC60068-2-27, media onda de seno: 50G durante 11ms, 3 choques por cada 3 direcciones > 350khrs (115Vac / 230Vac @ 25°C) Según la versión Telcordia SR-332 03 de enero 2011. Normes, Autorisations Emissions Dégagées EN55032 Classe B, EN55011 Classe B, EN61000-6-3, EN61000-6-4, EN61204-3, EN61000-3-2 Classe A, EN61000-3-3 Immunité EN55024, EN61000-6-1, EN61000-6-2 (EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) Niveau 3, Critères de performance A Certifications : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1 : UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1; UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1 : IEC/EN 60950-1 CB Scheme; IEC/EN 62368-1 CB Scheme Données Environnementales Température Ambiante Degrés de Protection L’espace minimum requis pour le refroidissement Poids Humidity Altitude Vibration Shock MTBF Stockage: -40°C to +85°C Température de fonctionnement: -20°C to +70°C > 55°C; < -10°C - Réduisez les taxes la production selon le Pouvoir Réduisant les taxes la Courbe. Installer dans un environnement contrôlé. IP20 (EN60529) 40 mm au-dessus, 20 mm au-dessous, 25 mm à gauche et à droite. 317 g (0.699 lb) 5 to 95 % RH Non- Condensing 0 to 2,000 m (0 to 7,000 ft ) Fonctionnement: IEC60068-2-6, Onde sinusoïdale 10Hz à 500Hz @ 19.6 m / s², déplacement de 0.35 mm, 60 min par axe pour tout X, Y, Z. Non-fonctionnement: IEC60068-2-6, 5hz aléatoire à 500Hz (2.09 Grms); 20 min par axe pour tout X, Y, Z Fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde sinusoïdale: 10G pour une durée de 11ms, choc pour 1 direction (axe X). Non-fonctionnement: IEC60068-2-27, demi d’onde sinusoïdale: 50G pour la durée de 11ms, 3 chocs pour chaque 3 directions > 350khrs (115V / 230V à 25°C) conformént à par Telcordia SR-332 3 janvier 2011. Technical Support Servicio Técnico Assistance Technique (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SVL 4-24-100, A272-269 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario