Samsung DVD-P210 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
REPR
REPR
ODUCT
ODUCT
OR DE D
OR DE D
VD
VD
D
D
VD-P200
VD-P200
D
D
VD-P210
VD-P210
AH68-01027K
ES
ES
ES
POL
Precauciones Precauciones
2 3
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese
de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga
el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la
red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
1. Installación
2. Cuidado
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3.
Para su seguridsd
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de
guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos
durante la reproducción
4. Discos
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
5. Pilas
Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
6.
Mantenimiento de la caja
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE,
SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U
OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO
CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
1
2 3
4 5
Antesde empezar
TABLA DE CONTENIDO
Características principales
................................................................................
6
Cuidado en el manejo de los discos ................................................................ 7
Tipos de discos que se pueden reproducir ........................................................8
Descripciones-Panel frontal ............................................................................10
Descripciones-Panel trasero ............................................................................11
Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P200) ............................................12
Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P210) ............................................14
Conexiones....................................................................................................16
Preparación ..................................................................................................18
Reproducción de un disco ..............................................................................19
Reproducción a Intervalos y en cámara lenta ............................................
20
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista....................................
21
Función de representación..............................................................................22
Repetición de la reproducción ........................................................................23
Para programar en el orden deseado..............................................................24
Reproducción S.FIT ........................................................................................25
Reproducción Digest ......................................................................................26
Reproducción Slow Repeat..............................................................................27
Para utilizar la función VISTA DISCO ..............................................................28
Para selecionar el audio ................................................................................29
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................30
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................31
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................32
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................33
Cómo cambiar el menú de ajuste....................................................................34
Cómo instalar el idioma ................................................................................35
Cómo ajustar la calificación ..........................................................................37
Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................38
Cómo ajustar las opciones de pantalla............................................................39
Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................40
Posibles problemas y sus soluciones ................................................................41
Terminología..................................................................................................42
Especificaciones ............................................................................................44
Garantía ......................................................................................................45
4 5
INST
INST
ALACION
ALACION
CONEXIONES FUNCIONES
BASICAS
FUNCIONES
AVANZADAS
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
REFERENCIA
Instalación de las pilas
en el control remoto
Si el control remoto no
funciona correctamente:
1
Abra la cubierta de las pilas en la
parte trasera del control remoto.
2
Inserte dos pilas. Asegúrese de que
las polaridades (+ y -) estén
alineadas correctamente.
3
Vuelva a colocar la cubierta de las
pilas.
1
Ponga la parte lateral de esta unidad
apoyada contra la base, asegurándose
que los agujeros para los tornillos estén
alineados correctamente.
2
Fije la unidad a la base usando los
tornillos suministrados, los cuales se pueden
encontrar pegados al fondo de la base.
• Revise las polaridades (+ ó -) de las pilas.
• Revise si las pilas están descargadas.
• Revise si el sensor remoto está bloqueado
por algún obstáculo.
• Revise si hay alguna luz fluorescente
cercana.
Instalación vertical de esta unidad
Mediante el uso de la base suministrada, usted
puede instalar esta unidad verticalmente.
Advertencia
• Separe esta unidad de la base para instalarla
horizontalmente.
• Sujete el cuerpo de la unidad cuando la levante o mueva.
Si la sujeta por la base, ésta pudiese dañarse.
• No instale la unidad verticalmente sin utilizar la base.
Su reproductor de DVD podría dañarse si permanece en
una posición inestable.
Accesorios
Mando a distancia
Manual del usuar io
Pilas (AA) para el
mando a distancia
(DVD-P210)
Cable de conexión
video
(DVD-P200)
Cable de conexión
video/audio
Tornillo componente
Base
6 7
INST
INST
ALACION
ALACION
Características principales
Múltiples funciones de audio
Usted puede seleccionar el idioma deseado de audio para los DVD, ya que ofrece
múltiples idiomas (pág 29).
Múltiples funciones de subtítulos
Usted puede seleccionar el idioma de subtítulos deseado, cuando el DVD ha sido grabado
con varios subtítulos (pág 30).
Función de múltiples ángulos
Usted puede seleccionar el ángulo de la cámara deseado para una escena en particular,
en el caso de que el DVD haya sido grabado en varios ángulos (pág 31).
Función zoom
Usted puede seleccionar la parte de la pantalla que desea acercar (pág 33).
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Su reproductor de DVD puede reproducir sonido Dolby Digital Sound de 5,1 canales para
recrear una sensación de presencia.
• Se necesita un amplificador aparte, un cable digital óptico y unos altavoces, entre otros, para disfrutar del
sonido Dolby Digital/DTS.
• Si hay datos en blanco (vacíos) en un disco multisesión, puede tener problemas al tratar de reproducir el
disco.
• El sonido de un disco grabado con una VBR (tasa de bits variable) que se extienda a partir de 32 kbps a
320 kbps, puede estar distorsionado.
• Esta función depende de qué información se codifica en el disco y puede no funcionar con todos los discos
DVD.
Nota
Cuidado en el manejo de los discos
Manejo de los discos
Tenga cuidado de no ensuciar o dañar la superficie de la señal en
los discos. Coja el disco por sus bordes interno (hueco) y externo e
introdúzcalo en la bandeja para discos con el lado de la etiqueta
hacia arriba (Para los discos de una sola cara). Asegúrese de sacar
el disco después de usarlo y guardarlo verticalmente en una cubierta
de protección limpia. Limpie el disco con un paño suave frotándolo
suavemente en línea recta a partir del centro hacia fuera. Si está
muy sucio, use un paño húmedo con una solución diluida de
detergente neutro. El uso de benceno, alcohol u otras sustancias
químicas puede dañar el acabado.
Limpieza de los discos
Limpie suavemente con una paño suave. Si está muy sucio, use un paño húmedo con una solución diluida de
detergente neutro. El uso de alcohol u otros solventes químicos de limpieza pueden dañar la impresión o el acabado.
Cuidado en el manejo de los discos
Un disco nuevo puede tener protuberancias alrededor de su borde. Este disco puede que no
reproduzca correctamente el sonido o que éste sea intermitente. Si un disco tiene esas
protuberancias, quíteselas con un bolígrafo antes de usarlo.
Algunos discos podrían venir defectuosos y tener el hueco central deformado. Revise si
la parte central del CD está dañada, rota o deformada.
Acerca de los CD individuales (discos de 8 cm.)
Cuando use discos de 8 cm., no use adaptador.
Cuando ponga un disco de 8 cm., asegúrelo bien en la guía del disco.
Cuando mueva el reproductor
Asegúrese de quitar el disco cuando mueva el reproductor.
Nunca mueva el reproductor mientras se está reproduciendo un disco.
Debido a que el disco está girando a alta velocidad, mover el reproductor durante el curso de la reproducción
puede dañar el disco así como también las piezas internas del reproductor.
Método de instalación
Ubique una superficie plana e instale la unidad horizontalmente. No coloque nada encima de la unidad.
Asegúrese de dejar suficiente espacio entre las unidades, si lo coloca cerca de la TV o reproductor de
cassettes, para que no se obstruya la ventilación.
No lo coloque encima de aparatos tales como amplificadores que producen calor.
Cuando la instale dentro de un anaquel con puerta de vidrio, no presione el botón OPEN/CLOSE del
control remoto con la puerta de vidrio cerrada.
Acerca de los derechos de autor
Esta prohibido por la ley reproducir, transmitir, alquilar o reproducir discos públicamente sin el consentimiento del
propietario del derecho de autor.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor de acuerdo con demandas de ciertas
patentes en EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios
de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision
Corporation, y está diseñado para uso doméstico u otras aplicaciones de uso limitado siempre que sea
autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Tarjeta de copia
Esta unidad no es compatible con tarjetas de copia. La conexión a una grabadora de video o VCR de una
unidad combinada de VCR/TV con propósitos de grabación ocasiona una imagen distorsionada.
Bolígrafo
Protuberancias
Tipos de discos que se pueden reproducir Tipos de discos que se pueden reproducir
• Los tipos de discos que aparecen en la tabla se pueden usar en este reproductor.
• Los símbolos indicados en la tabla siguiente pueden verse en las etiquetas o cubiertas del disco.
• Su reproductor de DVD es apto para PAL. Use solamente discos con el símbolo PAL marcado en el disco, o en
su cubierta.
• Su reproductor de DVD puede reproducir un disco DVD NTSC usando el modo Quasi-PAL (ver página 39).
Se pueden reproducir discos CD-R de música grabada en CD (CD-DA) o en formatos de música MP3.
Sin embargo, dependiendo de la calidad y características de la grabación, algunos discos no se pueden reproducir.
• Los siguientes tipos de discos no son aptos para este reproductor. (Además de los enumerados aquí, hay
también otros tipos de discos que no son aptos para este reproductor.)
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-AUDIO
DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, photo CD, SVCD, CD-RW
Discos DVD con números de región diferentes al número de región de este reproductor de DVD. Si,
inadvertidamente, se ponen estos discos puede ocasionarse ruido. Además, los ruidos generados pueden
ocasionar daños a los altavoces.
• CD-G, CD-EXTRA, CD TEXT (Sólo se reproduce el audio.)
<Notas>
• La condición de reproducción de discos DVD Videos y VIDEO-CD lo determinan los fabricantes del software.
Esta unidad puede no funcionar de la forma que usted desearía porque sólo puede reproducir el contenido
del disco de acuerdo con la intención de los fabricantes del software.
• Acerca de los discos MP3
Este reproductor es capaz de reproducir discos CD-R con formato MP3 (a partir de ahora, denominado disco MP3).
En los discos MP3, hay ciertas funciones que son restringidas en su reproductor de DVD.
Las salidas de las señales digitales, cuando se reproducen archivos MP3, son señales MP3 convertidas a PCM. No se puede
usar la función virtual 3D.
• No se pueden usar los tipos de reproducción de las pistas Program y Random.
Puede no ser posible reproducir algunos discos CD-R/RW debido a la calidad o a las características de la grabación.
Su reproductor de DVD puede reproducir solamente archivos MP3 grabados en formato de escritura de software ISO 9660.
• Los discos grabados con el método de escritura multisesión o paquete no se pueden reproducir.
• No se puede reproducir un disco que no esté cerrado al final de la sesión de grabación.
• Cuando grabe (o codifique) archivos MP, seleccione la tasa de bits de 128 kbps o superior.
• Cuando reproduzca archivos MP3 grabados en CD-R/RW, su reproductor de DVD puede mostrar un nombre
de archivo que consista en un máximo de 8 caracteres alfanuméricos.
Símbolos marcados en los discos DVD
Los siguientes símbolos están marcados en un disco DVD o en su cubierta. Cada símbolo representa el tipo de
dato de video o de audio grabado en un disco DVD.
Terminología de discos
Títulos (DVD-videos)
Por ejemplo, si un DVD contiene dos películas,
éstas están enumeradas como Título 1 y Título 2.
Capítulos (DVD-videos)
Subdivisiones dentro de un título.
Pista (Discos CD de video y música)
Por ejemplo, si un CD tiene cinco canciones, cada
canción se enumera como Pista 1, 2, 3, 4, y 5.
Manejo de los discos
Evite tocar la superficie de los discos o escribir en
ellos. Limpie las huellas digitales, grasa o suciedad
con un paño suave. Asegúrese de limpiar en línea
recta a partir del centro hacia fuera del disco.
No ensucie o dañe los discos.
• No ponga los discos en lugares expuestos a la
luz del sol, calor o humedad.
• No deje caer o doble los discos.
• No use estabilizadores en los discos CD.
• Mantenga los discos en sus estuches cuando
los guarde. Esta prohibido por la ley
reproducir, transmitir, alquilar o reproducir
discos públicamente sin el consentimiento del
propietario del derecho de autor.
DVD Video
12 cm / De una cara Capa 1
Capa 2
12 cm / De una cara Capa 1
Capa 2
DVD Video
8 cm / De una cara Capa 1
Capa 2
8 cm / De doble cara Capa 1
Capa 2
Video CD
12 cm / De una cara
Video CD
8 cm / De una cara
CD
12 cm / De una cara
CD Single
8 cm / De una cara
(MPEG 2)
133 min.
242 min.
266 min.
484 min.
(MPEG 2)
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
(MPEG 1)
74 min.
(MPEG 1)
20 min.
74 min.
20 min.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
Tipos de disco aptos
y símbolos (Logos)
Tamaño del disco /
Superficie de la señal
Máx.
Tiempo de reproducción
DVD
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Número de idiomas de audio ofrecidos
Número de idiomas de subtítulos ofrecidos
Número de ángulo de vistas grabados
Selecciones disponibles de relación dimensional de la pantalla
Número de regiones de discos DVD que usted puede poner en este reproductor
Su reproductor de DVD puede reproducir discos que estén marcados
con el Número de región [2] o [ALL].
Sistema de transmisión PAL en el Reino Unido, Francia, Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco Estereofónico
Disco Digital Audio
Disco DTS
Símbolos en el disco Descripción
8 9
INST
INST
ALACION
ALACION
Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero
Pantalla frontal
Información acerca del estado operacional de esta
unidad.
Indicador tipo disco
Indicador operacion
DVD : Indicador Contador de titulo
DVD : Indicador Contador de capitulo
DVD : Indicador Contador de pista
Modo repetición de la reproducción
Indicador Linear PCM
PAL indicator
Indicador Dolby Digital
Indicador DTS
Indicador sonido tridimensional
Indicador rotatorio operacion disco
Indicador MPEG
Indicador MP3
Muestra varios mensajes relativos a
operaciones como PLAY, STOP, LOAD, RANDOM…
no DISC: No hay ningún disco cargado.
EJECT : El disco está afuera.
LOAD : La unidad está cargando la información del
disco.
DISC MENU : Presenta el menú del DVD en pantalla.
OPTICAL
ANALOG AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT
COAXIAL R L
10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Panel frontal
STANDBY/ON button
• Prender o apaga la unidad. La luz roja se enciende
cuando se pone en modo standby (en espera).
Al prender la unidad, la luz roja se apaga.
Ranura para el disco
• Para meter o sacar el disco usando el botón [ ].
DISC IN el indicador se alumbra
DISC OUT el indicador se apaga
Durante la operación IN/OUT el indicador parpadea
Pantalla FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
Tecla REPRODUCCION/PAUSA
• Inicia o interrumpe la reproducción.
Teclas SALTO
• Use para saltar escenas o música.
Tecla PARADA
• Se detiene la reproducción.
Tecla EJECT
•Tecla (expulsión)
1
2
3
5
4
6
7
8
Panel trasero
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital o DTS.
TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR.
TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
1
2
3
4
INST
INST
ALACION
ALACION
Tecla PLAY/PAUSE
• Use este botón para iniciar la reproducción del
disco o detenerla momentáneamente.
Teclas SALTO
• Use este botón para buscar a través de una escena
o música en particular.
Tecla RETURN
• Le permite regresar a elementos previos del menú.
Tecla DISPLAY
Presione este botón para presentar la información del
disco en reproducción.
Teclas ENTER/DIRECcION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
Selector ANGLE (página 31)
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
Tecla MODE (página 24)
Le permite reproducir un título o capítulo de un DVD, o
una pista de un CD independientemente del orden de
los mismos.
Tecla SUBTITLE (página 30)
Selector AUDIO (página 29)
• Presione este botón para tener acceso a varias
funciones de audio.
Tecla A-B REPEAT
• Use este botón para repetir secciones comprendidas
entre dos puntos específicos.
Tecla REPEAT (página 23)
Use este botón para repetir la reproducción de un título
o capítulo de un DVD. Use este botón para repetir la
reproducción de una pista de un CD o un CD completo.
Tecla VOL. CON. (página 31)
• Use este botón para ajustar el volumen principal del
reproductor.
Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P200) Manejo del mando a distancia
Teclas del DVD
Tecla DVD POWER
• Prende o apaga la unidad.
Teclas NUMEROS
Taste STEP
• Hace una pausa cuando se presiona una vez.
Cada vez que se presiona, se reanuda la
reproducción a intervalos.
Tecla ZOOM
• Use este botón para efectuar un acercamiento
de la sección que le interesa. (Página 33)
Teclas S.FIT (página 25)
Teclas BUSQUEDA
• Use estos botones para avanzar o retroceder a
través de un capítulo de video o pista de
música.
Tecla PARADA
Presione este botón para detener la reproducción
del video o de la música.
Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
Selector TOP MENU
• Muestra el nivel avanzado de menú del DVD.
Tecla CLEAR
• Presione este botón para borrar los menús de
la pantalla.
Tecla BOOKMARK (página 32)
Taste SETUP (página 35)
• Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-
Player.
Taste DISC IN/OUT
• Presione este botón para sacar el disco.
Tecla 3D SOUND (página 33)
Teclas DIGEST (página 26)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
12 13
INST
INST
ALACION
ALACION
Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P210) Manejo del mando a distancia
1
2
3
4
5
7
9
8
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AMP
DVD
DIMMER
WOOFER
AMP
VOL.
SURROUND
CENTER
33
34
35
36
37
19
SET-UP
TV MUTE
TV VOL. TV CH.
MODE
MUTE
INPUT TONE
14 15
Teclas del DVD
Tecla DVD/AMP POWE
• Prende o apaga la unidad.
Tecla DVD
Tecla WOOFER VOLUME
Tecla TONE
Tecla INPUT
Tecla AMP MUTE
Tecla MODE
• Para programar un orden específico.
Tecla TV VOLUME
Tecla TV MUTE
Tecla ZOOM
• Use este botón para efectuar un acercamiento de la
sección que le interesa. (Página 33)
Tecla S.FIT (página 25)
Tecla PARADATOP
Presione este botón para detener la reproducción del video
o de la música.
Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
Tecla TOP MENU
• Muestra el nivel avanzado de menú del DVD.
Teclas ENTER/DIRECcION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
Tecla CLEAR
Presione este botón para borrar los menús de la pantalla.
Tecla BOOKMARK (página 32)
Tecla REPEAT (página 23)
Use este botón para repetir la reproducción de un título o
capítulo de un DVD. Use este botón para repetir la
reproducción de una pista de un CD o un CD completo.
JOG
Permite reproducir imagen por imagen. En la
reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas.
SHUTTLE
Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta.
Tecla CENTER VOLUME
Tecla TV POWER
Tecla AMP
Tecla SURROUND VOLUME
Tecla
3D
(página 33)
/
Tecla
AMP VOLUME
Tecla TV/VIDEO
Tecla TV CHANNEL
Tecla DIGEST
(página 26)
Tecla PLAY/PAUSE
• Use este botón para iniciar la reproducción
del disco o detenerla momentáneamente.
Teclas SALTO
• Use este botón para buscar a través de una
escena o música en particular.
Teclas RETURN
• Le permite regresar a elementos previos del
menú.
Teclas DISPLAY
• Presione este botón para presentar la
información del disco en reproducción.
Selector ANGLE (página 31)
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
Teclas SET-UP (página 35)
Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player.
Teclas SUBTITLE (página 30)
Selector AUDIO (página 29)
• Presione este botón para tener acceso a
varias funciones de audio.
Tecla A-B REPEAT
Use este botón para repetir la reproducción de
un título o capítulo de un DVD. Use este botón
para repetir la reproducción de una pista de un
CD o un CD completo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
13
INST
INST
ALACION
ALACION
Conexiones Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a
un televisor u otros equipos.
Antes de conectar el reproductor DVD
Conectando a un TV (para un vídeo)
Conectando a un sistema audio
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.
está conectando.
Método 1
Método 2
Salida mixta audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Salida digital audio
REPRODU-
CTOR DVD
TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.)
Buena imagen
Básico para Audio
Mejor imagen
Método 1
Método 2
Terminales de
entrada Audio
O
OR
Cable AV
Cable
S-Video
Terminal de
entrada Video
Terminal
S-Video
TV
Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video.
Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video
16 17
NOTE
• Sírvase conectar directamente estas salidas de video de la unidad a la TV.
Si usted conecta esta unidad a la TV por medio de un VCR o si reproduce a través
de un VCR, la tarjeta de copia puede producir distorsiones en la imagen.
SISTEMA
AUDIO
REPRODUC
TOR DVD
CONEXIONES
Preparación
Usted puede seleccionar la relación dimensional o formato de su pantalla de TV.
Usted puede ajustar la relación dimensional de acuerdo al tipo de TV conectada a esta unidad. La
mayoría de las imágenes de DVD están codificadas en la relación dimensional 16:9. Cuando vea estas
imágenes en televisores de pantalla convencional de formato 4:3, las imágenes aparecerán alargadas
verticalmente. Para evitar esto, si usa una TV de formato 4:3, configure de la siguiente manera .
Reproducción de un disco
Antes de la reproducción
Reproducción
• Prenda su TV y presione el botón TV/VIDEO para seleccionar el modo
video.
• Prenda su Sistema de Audio y seleccione AUX, CD o DVD.
Después de enchufar el reproductor, la primera vez que presiona el
botón DVD POWER, aparece esta pantalla:
Si desea seleccionar el idioma, presione un botón de NÚMERO. (Esta
pantalla sólo aparecerá la primera vez que se prenda el reproductor.)
1
1
Introduzca el disco en la ranura correspondiente.
2
2
Aparece una pantalla de menú. En este caso, use el
botón [ ] del control remoto para seleccionar el
elemento deseado, luego presione el botón [ENTER].
3
3
Para parar, presione el botón [STOP] durante la
reproducción.
4
4
Para sacar el disco, presione el botón [EJECT].
5
5
Para detener momentáneamente la reproducción,
presione el botón [PLAY/PAUSE] o el botón [STEP] del
control remoto durante la reproducción.
La pantalla se congela y no se oye ningún sonido
momentáneamente.
Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón
[PLAY/PAUSE].
1
1
En modo Stop, presione el botón [SETUP] del control remoto.
2
2
Use los botones con el cursor
[ ]
para seleccionar “DISPLAY OPTIONS”, luego presione
el botón [ENTER].
3
3
Use los botones con el cursor [ ] para seleccionar “TV ASPECT”, luego presione
el botón [ENTER].
4
4
Use los botones con el cursor
[ ]
para seleccionar la configuración de pantalla
deseada, luego presione el botón [ENTER].
4:3 (LETTER BOX): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en formato de cine en una
TV de tamaño convencional (formato de pantalla 4:3 ).
4:3 (PAN-SCAN ): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en modo pan-scan en una
TV de tamaño convencional (formato de pantalla 4:3 ).
16:9 (WIDE): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en modo de pantalla completa en
una TV de pantalla ancha (formato de pantalla 16:9).
5
5
Presione el botón [SETUP] para completar la configuración de video.
Cómo ver discos DVD grabados en formato 16:9 en una TV de formato 4:3
18 19
Nota
Nota
El que usted pueda ajustar la relación dimensional depende del disco.
Refiérase a la cubierta del disco para ver los detalles.
• Este ajuste no se puede cambiar durante la reproducción.
Usted puede ver la imagen correctamente,
pero con bandas negras arriba y abajo.
Usted puede ver la imagen correctamente,
pero con los lados de la imagen recortados.
Si la imagen no se ve bien de esta forma,
seleccione el modo 4:3 (LETTER BOX).
La imagen aparece alargada
verticalmente. Si la imagen se ve bien,
seleccione el modo 4:3 (LETTER BOX) o
el modo 4:3 (PAN-SCAN).
Usted puede ver la imagen
correctamente.
4:3 (LETTER BOX)
4:3 (PAN-SCAN)
16:9 (WIDE)
4:3 (LETTER BOX)
4:3 (PAN-SCAN)
16:9 (WIDE)
Independientemente del ajuste
La imagen grabada en un DVD
El ajuste en esta unidad Descripción de las relaciones dimensionales
16 : 9
4 : 3
BASIC
FUNCTIONS
Nota
• El botón Step se presenta solamente en el control remoto del modelo DVD-P200.
En los modelos DVD-P210, gire el dial JOG al modo de reproducción de
movimiento STEP (a intervalo).
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
Buscar con FORWARD o REVERSE
Saltando pistas
1
1
Durante la reproducción, pulsar el botón FWD o REV
SEARCH del mando a distancia.
• Presione el botón REVERSE o FORWARD SEARCH para buscar a través del
DVD a la velocidad deseada (2X/4X/16X/32X/128X).
Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSE.
• No puede usar el modo de búsqueda en un disco MP3.
(DVD-P210) Gire el botón SHUTTLE DIAL a la función de FWD o REW
SEARCH (función de búsqueda hacia adelante o hacia atrás).
1
1
Pulse la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante
la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO
ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla
SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa
una vez más, se desplazará al principio del capítulo
precedente.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF), VCD o
CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la
siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al
inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al
principio del capítulo precedente.
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la
reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE,
saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la
función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así
saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa
la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a
VISTA PISTA anterior. (Véase la página 28.)
20 21
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
Reproducción a Intervalos y en cámara lenta
Función RESUME
Cuando pare el disco, el reproductor recuerda donde se paró, así que cuando vuelva a presionar PLAY, volverá al
mismo sitio en donde lo paró (a menos que se saque el disco, se vuelva a presionar STOP o se desenchufe el
reproductor.)
• Si el reproductor se deja en modo Pause durante 5 minutos, se detendrá completamente.
• Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente. (Función de apagado automático)
• Si el reproductor se deja en modo Stop por más de 1 minuto sin ninguna interacción por parte del
usuario, se activará un protector de pantalla, y la imagen en la TV aparecerá y desaparecerá
gradualmente repetidas veces. Presione el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
• Este icono indica que se presionó un botón inválido.
NOTA
1
1
Para una reproducción a intervalos, presione el botón [STEP] o el
botón [PLAY/PAUSE] para detener momentáneamente la
reproducción, luego presione el botón [STEP].
Cada vez que se presiona el botón [STEP], aparece un nuevo fotograma.
Presione el botón [PLAY/PAUSE] para reanudar la reproducción normal. (Usted
sólo puede realizar la reproducción a intervalos en dirección hacia delante.)
2
2
Reproducción en cámara lenta (Excepto CD)
Presione el botón [PLAY/PAUSE] o [STEP] para detener la reproducción
momentáneamente.
(DVD-P200) Mediante el uso del botón [FWD/REW SEARCH], seleccione la
velocidad de reproducción en cámara lenta (1/8, 1/4, 1/2).
(DVD-P210) Usando el [SHUTTLE DIAL], seleccione la velocidad de reproducción
a cámara lenta (1/8, 1/4, 1/2)
Durante el modo cámara lenta no se escucha ningún sonido.
Presione el botón [PLAY/PAUSE] para reanudar la reproducción normal.
La reproducción en cámara lenta no funciona cuando se reproduce un VCD.
FUNCIONES
BASICAS
Repetición de la reproducción
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
Cuando tocando el DVD
1
1
Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la
pantalla aparecida.
2
2
Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
tecla [ ] .
- Repetición A-B
• Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la
tecla [ ] O pulse la tecla A-B en el remoto.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio
del segmento deseado.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final
del segmento deseado.
3
3
Pulse ENTER.
4
4
Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la tecla [ ] para
seleccionar Apagado y pulse ENTER.
NOTE
DVD repeats play by chapter or title, CD and VCD repeat play by disc or track.
• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
• Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
DVD
VCD/CD
22 23
Función de representación
Cuando se reproduce un DVD
Cuando se reproduce un CD/VCD
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el título, número del capítulo y
tiempo actuales.
Use la tecla [ ] para seleccionar un
número del título o capítulo y pulse las teclas
NUMEROS para fijar un título o capítulo
diferente. Y luego, pulse la tecla ENTER.
• Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea
comenzar, use la tecla [ ] para la
selección y pulse las teclas NUMEROS para fijar
el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER.
2
2
Pulse la tecla DISPLAY en el control
remoto dos veces.
- Aparecerán la información del audio, subtítulos
y volumen actuales.
- Para hacer desaparecer la información en
pantalla, pulse de nuevo la tecla DISPLAY.
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el número de la pista tiempo y
volumen actuales.
Use la tecla [ ] para seleccionar una
pista y pulse las teclas [ ] o
NUMEROS para fijar una pista diferente.
Luego, pulse la tecla ENTER.
• Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea
comenzar, use la tecla [ ] para la
selección y luego, las teclas NUMEROS para
fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER.
- Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la
tecla DISPLAY otra vez.
¿Qué es un capítulo?
Cada título en un DVD puede dividirse en
capítulos (similares a las pistas en un CD audio).
¿Qué es un título?
Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo,
si un disco contiene cuatro películas diferentes,
cada uno es considerado como un título.
NOTE
VCD
(menú
desactivado)
VCD
(menú
activado)
CD
FUNCIONES
BASICAS
24 25
Reproducción S.FIT
Reproducción con ajuste de pantalla
1
1
Pulsar el botón Screen FIT del mando a
distancia.
- Con esta función se eliminan las franjas negras que
aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla
cuando se está reproduciendo una película en el formato
de pantalla ancha (16:9).
- El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo
Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas
negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí
funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla.
NOTE
• Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de
relación altura/anchura.
• Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara.
• En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen.
Para programar en el orden deseado
NOTE
Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
• Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la
reproducción normal.
Programa de Reproducción(DVD/VCD/CD)
Reproducción al azar (DVD/VCD/CD)
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Use la tecla [ ] para seleccionar
PROGRAM. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Use la tecla [ ] para seleccionar el primer
capítulo(o pista) para añadir el programa. Pulse
la tecla ENTER. Los números seleccionados
aparecen en la Caja de Orden de Programa.
4
4
Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se
reproducirá en el orden programado.
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Utilice los botones [ ] (izquierda/derecha)
para seleccionar RANDOM.
Pulse el botón ENTER.
El disco se reproducirá en un orden aleatorio.
PROGRAMA 01
Capi. Orden de Prog.
PROGRAMA 02
Capi. Orden de Prog.
FUNCIONES
AVANZADAS
Reproducción Slow Repeat
Cuando se esté reproduciendo un DVD
1
1
Pulsar el botón PLAY/PAUSE.
2
2
Pulsar el botón F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8,
1/4 y 1/2 de la velocidad normal.
3
3
Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que comienza la
función. (A)
4
4
Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que la función
termina. (B)
26
NOTE
• La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o el botón REPEAT (A-B)' de nuevo.
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos
musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.
Reproducción Digest
Reproducción Digest
Teclas SALTO
NOTE
• o Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado
a la escena elegida.
• o El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use.
1
1
Durante la reproducción, pulsar el botón DIGEST.
- Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que
representan cada uno de los capítulos.
- Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los
3 primeros segundos del capítulo.
2
2
Pulsar el botón [ ] / [ ] para
seleccionar la ventana que se desea ver, y pulsar
el botón ENTER.
Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla
al mismo tiempo. Pulsar el botón 'skip' para pasar a los
siguientes 9 capítulos si la película tiene más de 9.
FUNCIONES
AVANZADAS
27
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO.
Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla AUDIO
1
1
Pulse la tecla AUDIO.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar el
idioma deseado en el DVD.
- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
3
3
Utilizar el botón [ ] para seleccionar
Estere, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD)
NOTE
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD.
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 35.
28 29
DVD
VCD
Para utilizar la función VISTA DISCO
Vista Pista (VIDEO-CD)
Vista Indice (VIDEO-CD)
Muestra la imagen inicial de cada pista y su
número correspondiente.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla [ ] para seleccionar
VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Seleccione la vista deseada pulsando las
teclas [ ] o [ ].
4
4
Pulse la tecla ENTER.
Muestra imágenes igualmente divididas de la pista
que se está reproduciendo.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla [ ] para seleccionar
VISTA INDICE.
3
3
Seleccione la imagen deseada pulsando las
teclas [ ] o [ ] Pulse la
tecla ENTER.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
(ejemplo)
(ejemplo)
NOTE
En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente VISTA PISTA.
Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO
del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará.
Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo
INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos.
FUNCIONES
AVANZADAS
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de
la pantalla.
1
1
Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar
el botón ANGLE y aparece un icono de
selección ANGLE en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
2
2
Utilice la tecla
[ ]
para seleccionar el ángulo
de pantalla deseado y pulse la tecla ENTER.
3
3
Para apagar la pantalla, pulse la tecla
ANGLE otra vez.
*
Presione el botón [CLEAR] del control remoto para borrar la
señal de Ángulo.
(ejemplo)
(ejemplo)
Utilizando la función de mando del volumen maestro
(Sólo DVD-P200)
1
1
ulse la tecla VOL. CON. dos veces.
Utilice la tecla[ ] para
seleccionar el volumen adecuado.
- La función de mando del volumen maestro le permite
ajustar el volumen del reproductor. Es conveniente
corresponder el nivel de salida del reproductor a los de
otros equipos en su sistema.
- El control del volumen sólo funciona si se utilizan
las salidas de sonido analógico.
- Existen hasta 64 niveles. Por cada nivel que se baje
se reduce el nivel de sonido en 0,5 dB.
30 31
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud.
también puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla SUBTITLE
1
1
Pulse la tecla SUBTITLE.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar el
idioma de subtítulos deseado.
3
3
Utilice la tecla [ ] para determinar si los
subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
NOTE
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.
• El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.
Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 36.
FUNCIONES
AVANZADAS
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción o en el modo
PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a
distancia. La cuadro aparecerá en la
pantalla.
2
2
Utilice la tecla [ ] o [ ] para
seleccionar la parte de la pantalla que
desea ampliar.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER
para ampliar en X2/X4/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla
ENTER para ampliar en X2/normal en orden.
Utilizando la función SONIDO 3D
Efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2)
según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el
aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la
mejor calidad del sonido y conseguir un gran
efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no
funciona. Cuando la salida Digital Output está
ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la función
3D Sound no funcionará)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla 3D
Sound. La señal SONIDO 3D aparecerá en la
pantalla. (comprobar que la salida Digital
Output está ajustada en PCM)
2
2
Pulse la tecla [ ] para cambiar el
ajuste.
NOTA
• La función SONIDO 3D es posible sólo
en el disco grabado utilizando Dolby
Surround o Dolby Digital. No
obstante, algunos estos discos no
contienen la señal del sonido de canal
trasero.
• Dependiendo del disco, las funciones
ZOOM y SONIDO 3D no estarán
disponibles.
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador)
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD
o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en
próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia y
aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los
iconos de marcador.
2
2
Utilice la tecla [ ] para transladar al
ícono de MARCADOR deseado.
3
3
Cuando Ud. llega a la escena que desea
marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se
cambiará en un número (1, 2 o 3).
4
4
Pulse la tecla BOOKMARK para hacer
desaparecer la imagen.
Para que aparezca una escena marcada
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar una
escena marcada.
3
3
Pulse la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la
escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1
1
Durante la reproducción, Pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
3
3
Pulse la tecla CLEAR para borrar un número
de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para
hacer desaparecer la imagen.
NOTE
Hasta tres escenas pueden
marcarse al mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo
menú ON), esta función no es
posible.
• Dependiendo del disco, la función
BOOKMARK (Marcador) puede
no funcionar.
FUNCIONES
AVANZADAS
32 33
NOTA
Dependiendo del disco, la función de
acercamiento pudiera no trabajar.
Cómo instalar el idioma
Utilización de idioma menú del reproductor
Utilizando el idioma del menú del disco
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
botón SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar
Menu del lector.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla [ ] para seleccionar
‘Español’.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse
la tecla RETURN.
e.j
Instalación en Español
e.j
Instalación en Español
MENU AJUSTE
IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
Esta función cambia el idioma sólo para el
texto en la pantalla del menú del disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
botón SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar
Menu del disco.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla [ ] para seleccionar
‘Español’.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no
está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
34 35
Cómo cambiar el menú de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún
ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP
del mando a distancia.
Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla.
Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar
el idioma para el menú de ajuste.
Menu del disco : Instalación del idioma del menú.
Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma
del menú del disco del DVD.
Audio : Instalación del idioma del audio.
Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el
idioma de la pista sonora.
Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos.
Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el
idioma de subtítulos del disco.
Califcacion : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que
los niños vean películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos.
Opciones audio : Instalación de las opciones del audio.
Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla.
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y
varias opciones de la pantalla.
2
2
Utililce la tecla [ ] en el mando a distancia para
ver las características diferentes.
3
3
Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de
nuevo la tecla SETUP.
MENU AJUSTE
NOTE
Dependiendo del disco,
algunos menús SETUP no están
disponibles.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
Cómo ajustar la calificación
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al
nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta
8 niveles de calificación en un disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Use [ ] para seleccionar Parental. Pulse la
tecla ENTER. Aparece la pantalla de Control
Parental.
3
3
Use [ ] para seleccionar Sí si Ud. quiere usar
contraseña. Aparece la pantalla de crear
contraseña
4
4
Introducir la contraseña. A continuación aparece la
pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla. Aparece la
pantalla Parental Control.
5
5
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo cuando
usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el
reproductor, use [ ] para seleccionar No.
- Use [ ] para cambiar el nivel y pulse ENTER.
- Para cancelar el nivel de calificación, use [ ] para
seleccionar No en Usar Contraseña.
6
6
Sobre Cambiar Contraseña ;
- Use [ ] para seleccionar Cambiar Contraseña.
Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contrase a.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
e.g
Configuración en LEVEL6.
NOTE
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
Pulse la tecla RETURN.
• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas.
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma del audio
Utilizando el idioma de subtítulos
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para trasladar a AUDIO.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla [ ] para seleccionar ‘Español’.
- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que
el disco está grabado.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar Subtitulos.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla [ ] para seleccionar ‘Español’.
- Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la
preferencia del audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
IDIOMA AUDIO
IDIOMA SUBTITULOS
NOTE
• Si el idioma seleccionado no está
registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de
ajuste o volver a la pantalla de menú
durante la instalación.;
Pulse la tecla RETURN.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
36 37
Cómo ajustar las opciones de pantalla
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP
del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar OPCIONES
PANTALLA.
3
3
Utilice la tecla [ ] para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla [ ].
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzon :
Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga
Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan :
Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panoramico :
Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho.
Mode Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto.
2. Fotograma : Select this feature when you want to see small letters more clearly in the Auto mode.
3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Quasi-PAL
Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un disco NTSC DVD por e
modo Quasi-PAL.
Cómo instalar las opciones de audio
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla [ ] para seleccionar
OPCIONES AUDIO. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Utilice la tecla [ ] para seleccionar el ítem
deseado. Y pulse la tecla [ ] .
Salida Dolby Digital
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione
Bitstream cuando se use la salida digital audio.
NN
NN
OO
OO
TT
TT
EE
EE : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
1. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con
decodificador DTS.
2. Off : No sale la señal digital.
2X Scan Audio
1. On : Enciende el audio
2. Off : Apaga el audio.
Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida
en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2
Audio, no se oirá ningún sonido.
Salida Digit. MPEG-2
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream
cuando se use la salida digital audio.
Compresion Dinamica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
NOTE
Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ?
Pulse la tecla RETURN.
• Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de Desper Products,
Inc., Spatializer® y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son marcas comerciales propiedad de
Desper Products, Inc.
• Fabricado bajo la licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro logic y el símbolo Double-D son marcas
registradas en los laboratorios Dolby. Todos los derechos reservados.
• "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
38 39
Posibles problemas y sus soluciones
Before requesting service (troubleshooting), please check the following.
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos
minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia.
Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“Dolby 5.1 ch” en el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en
el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas
STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos.
Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla
de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para
seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado
como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar
Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la
contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el
procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30.
Posible solución
Problema Manual
P4
P8, 9
P16
P20
P34~35
P34~39
P39
P38
P37
40 41
REFERENCIA
Controlando su TV con el mando a distancia
Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos
TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca.
CODIGO
MAHCA
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
SAMSUNG_4
SAMSUNG_6, LG, LOEWE, PHILIPS, FINLUX, YOKO, LOEWE OPTA,
MITSUBISHI, PHONOLA, RADIOLA, SCHNEIDER
SAMSUNG_1
SAMSUNG_2
SAMSUNG_3
SAMSUNG_5
TOSHIBA
PANASONIC_4
GRUNDIG, BLAUPUNKT, SIEMENS
SHARP
HITACHI
SANYO, AKAL, FISHER
HITACHI, SABA, THOMSON, NORDMENDE
HITACHI, NORDMENDE, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, BRANDT,
FERGUSON, PIONEER, TELEAVA
SONY
TOSHIBA, SANYO, SHARP, SONY, MITSUBISHI
TOSHIBA, GRUNDIG, FINLUX
TOSHIBA
TOSHIBA
PHILIPS, PHONOLA, RADIOLA
TOSHIBA, GRUNDIG, CGE, IMPERIAL, MIVAR
PHILIPS, SABA, BANG&OLUFSEN, BRIONVEGA, FINLUX,
FORMENTI, LOEWE OPTA, METZ, WEGA, PHONOLA, RADIOMARELLI,
SINGER, SINUDYNE
NOKIA, PANASONIC, SABA, PIONEER, REZ, SELECO, SALORA
HITACHI, NORDMENDE, PANASONIC, SABA, TELEFUNKEN,
THOMSON, CONTINENTAL, EDISON
PANASONIC_2
PANASONIC_3
PANASONIC_6
TELEFUNKEN
MIVAL
LG_2
SHARP_2
JVC
THOMSON ASIA
THOMSON ASIA
1
1
Encienda el televisor.
2
2
Pulse y mantenga pulsada la tecla TV
POWER hacia abajo e introduzca el
código para la marca.
3
3
Si el televisor se apaga, la
programación está completada.
4
4
Para operar el TV, utilice las teclas del
TV indicadas en la página 11.
ntroduzca los otros códigos de la misma
marca si el primer código no funciona.
5
5
Pour mettre en marche le téléviseur,
reportez-vous aux touches de
fonctionnement TV de la page 15.
e.j
Para TV SAMSUNG_4
Mientras mantiene pulsada la tecla TV
POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1.
El mando a distancia no podrá controlar cada
modelo de TV de la marca listada.
NOTE
(Sólo DVD-P210)
Terminología
Terminología
Múltiples idiomas de los subtítulos
Subtítulos comunes en las películas. Se pueden
grabar hasta 32 idiomas para los subtítulos en un
DVD y usted puede seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
Número de región
Tanto el reproductor de DVD y los discos DVD están
codificados con un número de región. Si el número
de región de un disco DVD no corresponde al
número de región del reproductor de DVD, éste no
puede reproducir el disco.
El número de región para este reproductor de DVD
es [2]. (El número de región está impreso en la parte
posterior de esta unidad.)
MP3
MP3, o MPEG-1 Audio Layer 3, es un tipo de
formato MPEG. Es un método de compresión de
datos de audio, que ignora los sonidos
imperceptibles por el oído humano, en un archivo
pequeño conservando al mismo tiempo el sonido
estéreo.
DTS
Abreviatura de Digital Theater Systems. Un tipo de
sistema de sonido surround, distinto al Dolby Digital.
Para disfrutar de los discos codificados en DTS, tiene
que conectar el jack de salida digital de esta unidad
al jack de entrada digital de un amplificador o
decodificador compatible con DTS.
MPEG
Abreviatura de Moving Picture Experts Group, que se
pronuncia "M-peg". Esta es la norma internacional
de compresión digital de imágenes en movimiento.
Ciertos discos DVD tienen audio digital codificado
con este método.
PCM
Abreviatura de Pulse Code Modulation, otra
denominación para audio digital. Es el formato
estándar de audio para discos CD y DVD.
42 43
REFERENCIA
Terminología
Relación dimensional
La relación entre el ancho y el alto de una pantalla
de TV. Una TV de tamaño convencional tiene una
relación dimensional de pantalla de 4:3, mientras
que una TV Hi-vision o de pantalla ancha tiene una
relación dimensional de pantalla de 16:9.
La sensación de un campo de visión ampliado realza
el disfrute de sus películas.
Nivel de clasificación
A algunos discos DVD que contienen escenas
violentas se les ha asignado un nivel de
clasificación. Si usted fija el nivel de clasificación de
este reproductor a un nivel inferior al que tiene
asignado un disco DVD, usted no puede reproducir
el disco sin introducir una contraseña.
Título
Un DVD puede tener varios títulos diferentes en un
sólo disco. Por ejemplo, si un disco tiene tres
películas diferentes, éstas serán enumeradas como
título 1, título 2, y título 3. Usted puede seleccionar el
número del título que desea reproducir.
Gama dinámica
Relación en dB entre la mayor potencia de señal que
se puede transmitir sin distorsión y el nivel de
transmisión de ruido medido en ausencia de la
señal.
Capítulo
Un título de un DVD puede estar subdividido en
secciones llamadas "capítulos", cada uno de los
cuales está numerado, al igual que los capítulos de
un libro. Si un DVD tiene grabado capítulos, usted
puede realizar una búsqueda de capítulo para
ubicar partes específicas de un video.
Dolby Digital
Dolby Digital ofrece un sonido surround digital
discreto de 5,1 canales . Éste es el mismo sistema de
sonido surround usado en las salas de cine.
Para disfrutar del sonido Dolby Digital, tiene que
conectar el jack de salida digital de esta unidad al
jack de entrada digital de un amplificador
compatible con Dolby Digital.
Salida digital óptica
Ya que una señal de audio normalmente se convierte
en una señal eléctrica para poder transmitirse a
través de un cable eléctrico del reproductor a otros
componentes, como por ejemplo un amplificador, la
salida digital óptica es una salida de fibra óptica de
la señal de audio digital. (Si la señal es recibida por
un amplificador, se llama entrada digital óptica.)
Control de la reproducción (PBC, por sus siglas en
inglés)
Señales usadas para el control de la reproducción de
los discos CD de video (versión 2.0). Usted puede
disfrutar simples softwares de diálogo, así como
también funciones de video mediante el uso de los
menús grabados en un VCD. También puede
disfrutar de imágenes fijas con un estándar de
resolución alta.
Múltiples ángulos
En algunos discos DVD hay escenas grabadas que
han sido tomadas simultáneamente desde varios
ángulos diferentes. En los discos DVD que tienen
tomas realizadas en múltiples ángulos , usted puede
cambiar libremente el ángulo de visión.
Múltiples idiomas de audio
Ciertos discos DVD tienen múltiples pistas de audio
grabadas en el disco. Se pueden almacenar hasta 8
idiomas de audio diferentes (8 secuencias) y usted
puede seleccionar la pista del idioma deseado.
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la
mando de obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las
normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta
garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
44 45
Especificaciones
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
S-VIDEO
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 100~240 V, 50/60 Hz
15 W
2.5 Kg
242mm 283mm 72mm
+5°F to +35°F
10 % to 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
1 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75 ohm )
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
REFERENCIA

Transcripción de documentos

ES AH68-01027K ES REPRODUCTOR DE DVD DVD-P200 DVD-P210 POL Precauciones 1. Installación Precauciones 1 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 2. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 3. Para su seguridsd 2 3 4 5 Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 2 3 TABLA DE CONTENIDO Antesde empezar Accesorios Abra la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto. 2 Inserte dos pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén alineadas correctamente. 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Instalación vertical de esta unidad Mediante el uso de la base suministrada, usted puede instalar esta unidad verticalmente. 4 Fije la unidad a la base usando los 2 tornillos suministrados, los cuales se pueden encontrar pegados al fondo de la base. Advertencia • Separe esta unidad de la base para instalarla horizontalmente. • Sujete el cuerpo de la unidad cuando la levante o mueva. Si la sujeta por la base, ésta pudiese dañarse. • No instale la unidad verticalmente sin utilizar la base. Su reproductor de DVD podría dañarse si permanece en una posición inestable. Reproducción S.FIT ........................................................................................25 Reproducción Digest ......................................................................................26 Reproducción Slow Repeat..............................................................................27 Para utilizar la función VISTA DISCO ..............................................................28 Para selecionar el audio ................................................................................29 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................30 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................31 Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................32 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................33 Cómo cambiar el menú de ajuste....................................................................34 Cómo instalar el idioma ................................................................................35 Cómo ajustar la calificación ..........................................................................37 Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................38 Cómo ajustar las opciones de pantalla ............................................................39 REFERENCIA • Revise las polaridades (+ ó -) de las pilas. • Revise si las pilas están descargadas. • Revise si el sensor remoto está bloqueado por algún obstáculo. • Revise si hay alguna luz fluorescente cercana. Ponga la parte lateral de esta unidad apoyada contra la base, asegurándose que los agujeros para los tornillos estén alineados correctamente. Preparación ..................................................................................................18 Reproducción de un disco ..............................................................................19 Reproducción a Intervalos y en cámara lenta ............................................20 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ....................................21 Función de representación ..............................................................................22 Repetición de la reproducción ........................................................................23 Para programar en el orden deseado..............................................................24 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE Si el control remoto no funciona correctamente: Conexiones....................................................................................................16 Base FUNCIONES AVANZADAS 1 1 Tornillo componente FUNCIONES BASICAS Instalación de las pilas en el control remoto (DVD-P210) Cable de conexión video CONEXIONES Pilas (AA) para el mando a distancia Manual del usuar io INSTALACION INSTALACION Mando a distancia (DVD-P200) Cable de conexión video/audio Características principales ................................................................................6 Cuidado en el manejo de los discos ................................................................ 7 Tipos de discos que se pueden reproducir ........................................................8 Descripciones-Panel frontal ............................................................................10 Descripciones-Panel trasero ............................................................................11 Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P200) ............................................12 Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P210) ............................................14 Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................40 Posibles problemas y sus soluciones ................................................................41 Terminología..................................................................................................42 Especificaciones ............................................................................................44 Garantía ......................................................................................................45 5 Características principales Múltiples funciones de subtítulos Usted puede seleccionar el idioma de subtítulos deseado, cuando el DVD ha sido grabado con varios subtítulos (pág 30). Función de múltiples ángulos Usted puede seleccionar el ángulo de la cámara deseado para una escena en particular, en el caso de que el DVD haya sido grabado en varios ángulos (pág 31). Función zoom Usted puede seleccionar la parte de la pantalla que desea acercar (pág 33). Compatibilidad Dolby Digital/DTS Su reproductor de DVD puede reproducir sonido Dolby Digital Sound de 5,1 canales para recrear una sensación de presencia. Nota • Se necesita un amplificador aparte, un cable digital óptico y unos altavoces, entre otros, para disfrutar del sonido Dolby Digital/DTS. • Si hay datos en blanco (vacíos) en un disco multisesión, puede tener problemas al tratar de reproducir el disco. • El sonido de un disco grabado con una VBR (tasa de bits variable) que se extienda a partir de 32 kbps a 320 kbps, puede estar distorsionado. • Esta función depende de qué información se codifica en el disco y puede no funcionar con todos los discos DVD. 6 Manejo de los discos Tenga cuidado de no ensuciar o dañar la superficie de la señal en los discos. Coja el disco por sus bordes interno (hueco) y externo e introdúzcalo en la bandeja para discos con el lado de la etiqueta hacia arriba (Para los discos de una sola cara). Asegúrese de sacar el disco después de usarlo y guardarlo verticalmente en una cubierta de protección limpia. Limpie el disco con un paño suave frotándolo suavemente en línea recta a partir del centro hacia fuera. Si está muy sucio, use un paño húmedo con una solución diluida de detergente neutro. El uso de benceno, alcohol u otras sustancias químicas puede dañar el acabado. Limpieza de los discos Limpie suavemente con una paño suave. Si está muy sucio, use un paño húmedo con una solución diluida de detergente neutro. El uso de alcohol u otros solventes químicos de limpieza pueden dañar la impresión o el acabado. Cuidado en el manejo de los discos •Un disco nuevo puede tener protuberancias alrededor de su borde. Este disco puede que no Bolígrafo reproduzca correctamente el sonido o que éste sea intermitente. Si un disco tiene esas Protuberancias protuberancias, quíteselas con un bolígrafo antes de usarlo. •Algunos discos podrían venir defectuosos y tener el hueco central deformado. Revise si la parte central del CD está dañada, rota o deformada. Acerca de los CD individuales (discos de 8 cm.) •Cuando use discos de 8 cm., no use adaptador. •Cuando ponga un disco de 8 cm., asegúrelo bien en la guía del disco. Cuando mueva el reproductor Asegúrese de quitar el disco cuando mueva el reproductor. Nunca mueva el reproductor mientras se está reproduciendo un disco. Debido a que el disco está girando a alta velocidad, mover el reproductor durante el curso de la reproducción puede dañar el disco así como también las piezas internas del reproductor. Método de instalación •Ubique una superficie plana e instale la unidad horizontalmente. No coloque nada encima de la unidad. •Asegúrese de dejar suficiente espacio entre las unidades, si lo coloca cerca de la TV o reproductor de cassettes, para que no se obstruya la ventilación. •No lo coloque encima de aparatos tales como amplificadores que producen calor. •Cuando la instale dentro de un anaquel con puerta de vidrio, no presione el botón OPEN/CLOSE del control remoto con la puerta de vidrio cerrada. Acerca de los derechos de autor •Esta prohibido por la ley reproducir, transmitir, alquilar o reproducir discos públicamente sin el consentimiento del propietario del derecho de autor. •Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor de acuerdo con demandas de ciertas patentes en EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision Corporation, y está diseñado para uso doméstico u otras aplicaciones de uso limitado siempre que sea autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. Tarjeta de copia Esta unidad no es compatible con tarjetas de copia. La conexión a una grabadora de video o VCR de una unidad combinada de VCR/TV con propósitos de grabación ocasiona una imagen distorsionada. INSTALACION INSTALACION Múltiples funciones de audio Usted puede seleccionar el idioma deseado de audio para los DVD, ya que ofrece múltiples idiomas (pág 29). Cuidado en el manejo de los discos 7 Tipos de discos que se pueden reproducir Tipos de disco aptos y símbolos (Logos) DVD Tamaño del disco / Superficie de la señal DVD Video 12 cm / De una cara 12 cm / De una cara DVD Video 8 cm / De una cara 8 cm / De doble cara VIDEO-CD Máx. Tiempo de reproducción Capa Capa Capa Capa 1 2 1 2 (MPEG 2) 133 min. 242 min. 266 min. 484 min. Capa Capa Capa Capa 1 2 1 2 (MPEG 2) 41 min. 75 min. 82 min. 150 min. Video CD 12 cm / De una cara (MPEG 1) 74 min. Video CD 8 cm / De una cara (MPEG 1) 20 min. CD 12 cm / De una cara 74 min. CD Single 8 cm / De una cara 20 min. Símbolos marcados en los discos DVD Los siguientes símbolos están marcados en un disco DVD o en su cubierta. Cada símbolo representa el tipo de dato de video o de audio grabado en un disco DVD. Símbolos en el disco • Se pueden reproducir discos CD-R de música grabada en CD (CD-DA) o en formatos de música MP3. Sin embargo, dependiendo de la calidad y características de la grabación, algunos discos no se pueden reproducir. • Los siguientes tipos de discos no son aptos para este reproductor. (Además de los enumerados aquí, hay también otros tipos de discos que no son aptos para este reproductor.) DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-AUDIO DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, photo CD, SVCD, CD-RW Discos DVD con números de región diferentes al número de región de este reproductor de DVD. Si, inadvertidamente, se ponen estos discos puede ocasionarse ruido. Además, los ruidos generados pueden ocasionar daños a los altavoces. • CD-G, CD-EXTRA, CD TEXT (Sólo se reproduce el audio.) <Notas> • La condición de reproducción de discos DVD Videos y VIDEO-CD lo determinan los fabricantes del software. Esta unidad puede no funcionar de la forma que usted desearía porque sólo puede reproducir el contenido del disco de acuerdo con la intención de los fabricantes del software. • Acerca de los discos MP3 Este reproductor es capaz de reproducir discos CD-R con formato MP3 (a partir de ahora, denominado disco MP3). En los discos MP3, hay ciertas funciones que son restringidas en su reproductor de DVD. • Las salidas de las señales digitales, cuando se reproducen archivos MP3, son señales MP3 convertidas a PCM. No se puede usar la función virtual 3D. • No se pueden usar los tipos de reproducción de las pistas Program y Random. • Puede no ser posible reproducir algunos discos CD-R/RW debido a la calidad o a las características de la grabación. • Su reproductor de DVD puede reproducir solamente archivos MP3 grabados en formato de escritura de software ISO 9660. • Los discos grabados con el método de escritura multisesión o paquete no se pueden reproducir. • No se puede reproducir un disco que no esté cerrado al final de la sesión de grabación. • Cuando grabe (o codifique) archivos MP, seleccione la tasa de bits de 128 kbps o superior. • Cuando reproduzca archivos MP3 grabados en CD-R/RW, su reproductor de DVD puede mostrar un nombre de archivo que consista en un máximo de 8 caracteres alfanuméricos. 8 Descripción Número de idiomas de audio ofrecidos Número de idiomas de subtítulos ofrecidos Número de ángulo de vistas grabados Selecciones disponibles de relación dimensional de la pantalla Número de regiones de discos DVD que usted puede poner en este reproductor Su reproductor de DVD puede reproducir discos que estén marcados con el Número de región [2] o [ALL]. PAL AUDIO-CD INSTALACION INSTALACION • Los tipos de discos que aparecen en la tabla se pueden usar en este reproductor. • Los símbolos indicados en la tabla siguiente pueden verse en las etiquetas o cubiertas del disco. • Su reproductor de DVD es apto para PAL. Use solamente discos con el símbolo PAL marcado en el disco, o en su cubierta. • Su reproductor de DVD puede reproducir un disco DVD NTSC usando el modo Quasi-PAL (ver página 39). Tipos de discos que se pueden reproducir Sistema de transmisión PAL en el Reino Unido, Francia, Alemania, etc. Disco Dolby Digital STEREO Disco Estereofónico DIGITAL SOUND Disco Digital Audio Disco DTS Terminología de discos • Títulos (DVD-videos) Por ejemplo, si un DVD contiene dos películas, éstas están enumeradas como Título 1 y Título 2. • Capítulos (DVD-videos) Subdivisiones dentro de un título. • Pista (Discos CD de video y música) Por ejemplo, si un CD tiene cinco canciones, cada canción se enumera como Pista 1, 2, 3, 4, y 5. Manejo de los discos • Evite tocar la superficie de los discos o escribir en ellos. Limpie las huellas digitales, grasa o suciedad con un paño suave. Asegúrese de limpiar en línea recta a partir del centro hacia fuera del disco. • No ensucie o dañe los discos. • No ponga los discos en lugares expuestos a la luz del sol, calor o humedad. • No deje caer o doble los discos. • No use estabilizadores en los discos CD. • Mantenga los discos en sus estuches cuando los guarde. Esta prohibido por la ley reproducir, transmitir, alquilar o reproducir discos públicamente sin el consentimiento del propietario del derecho de autor. 9 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero INSTALACION INSTALACION DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT R L Panel frontal 1 STANDBY/ON button • Prender o apaga la unidad. La luz roja se enciende cuando se pone en modo standby (en espera). Al prender la unidad, la luz roja se apaga. 2 Ranura para el disco • Para meter o sacar el disco usando el botón [ ]. 3 DISC IN el indicador se alumbra DISC OUT el indicador se apaga Durante la operación IN/OUT el indicador parpadea 4 Pantalla FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 5 Tecla REPRODUCCION/PAUSA • Inicia o interrumpe la reproducción. 6 Teclas SALTO • Use para saltar escenas o música. 7 Tecla PARADA • Se detiene la reproducción. 8 Tecla EJECT •Tecla (expulsión) Panel trasero 1 TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 2 TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR. 3 TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. 4 TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. Pantalla frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Información acerca del estado operacional de esta unidad. Indicador tipo disco Indicador operacion DVD : Indicador Contador de titulo DVD : Indicador Contador de capitulo DVD : Indicador Contador de pista Modo repetición de la reproducción Indicador Linear PCM PAL indicator Indicador Dolby Digital 11 12 13 14 15 16 Indicador DTS Indicador sonido tridimensional Indicador rotatorio operacion disco Indicador MPEG Indicador MP3 Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD, RANDOM… no DISC: No hay ningún disco cargado. EJECT : El disco está afuera. LOAD : La unidad está cargando la información del disco. DISC MENU : Presenta el menú del DVD en pantalla. 11 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P200) 1 Tecla DVD POWER 16 • Prende o apaga la unidad. 2 Teclas NUMEROS 3 Taste STEP • Hace una pausa cuando se presiona una vez. Cada vez que se presiona, se reanuda la reproducción a intervalos. 4 5 Teclas S.FIT (página 25) 6 Teclas BUSQUEDA • Use estos botones para avanzar o retroceder a través de un capítulo de video o pista de música. 7 8 17 18 • Muestra el nivel avanzado de menú del DVD. 10 20 11 Tecla BOOKMARK (página 32) 12 Taste SETUP (página 35) • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVDPlayer. 13 Taste DISC IN/OUT • Presione este botón para sacar el disco. 12 14 Tecla 3D SOUND (página 33) 15 Teclas DIGEST (página 26) Teclas ENTER/DIRECcION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) • Esta tecla funciona como interruptor de volquete. 21 Selector ANGLE (página 31) • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 22 Tecla MODE (página 24) • Le permite reproducir un título o capítulo de un DVD, o una pista de un CD independientemente del orden de los mismos. 23 Tecla SUBTITLE (página 30) 24 Selector AUDIO (página 29) • Presione este botón para tener acceso a varias funciones de audio. 25 Tecla A-B REPEAT Tecla CLEAR • Presione este botón para borrar los menús de la pantalla. Tecla DISPLAY • Presione este botón para presentar la información del disco en reproducción. Tecla MENU Selector TOP MENU Tecla RETURN • Le permite regresar a elementos previos del menú. 19 • Para ver el menú del disco. 9 Teclas SALTO • Use este botón para buscar a través de una escena o música en particular. Tecla PARADA • Presione este botón para detener la reproducción del video o de la música. Tecla PLAY/PAUSE • Use este botón para iniciar la reproducción del disco o detenerla momentáneamente. Tecla ZOOM • Use este botón para efectuar un acercamiento de la sección que le interesa. (Página 33) INSTALACION INSTALACION Teclas del DVD • Use este botón para repetir secciones comprendidas entre dos puntos específicos. 26 Tecla REPEAT (página 23) • Use este botón para repetir la reproducción de un título o capítulo de un DVD. Use este botón para repetir la reproducción de una pista de un CD o un CD completo. 27 Tecla VOL. CON. (página 31) • Use este botón para ajustar el volumen principal del reproductor. 13 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia (Sólo DVD-P210) Teclas del DVD 1 Tecla DVD/AMP POWE • Prende o apaga la unidad. 1 DVD 22 2 Tecla DVD 23 3 Tecla WOOFER VOLUME 4 Tecla TONE 5 Tecla INPUT 6 Tecla AMP MUTE 7 Tecla MODE AMP 2 CENTER 24 3 WOOFER SURROUND 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INPUT DIMMER MODE TONE TV VOL. • Para programar un orden específico. AMP VOL. MUTE 25 TV CH. TV MUTE 26 27 28 29 30 31 13 14 32 8 Tecla TV VOLUME 9 Tecla TV MUTE 10 Tecla ZOOM 21 Tecla CENTER VOLUME 22 Tecla TV POWER 23 Tecla AMP 24 Tecla SURROUND VOLUME 25 Tecla 3D (página 33) / Tecla AMP VOLUME 26 Tecla TV/VIDEO 27 Tecla TV CHANNEL 28 Tecla DIGEST (página 26) 29 Tecla PLAY/PAUSE • Use este botón para iniciar la reproducción del disco o detenerla momentáneamente. 30 • Use este botón para efectuar un acercamiento de la sección que le interesa. (Página 33) 11 Tecla S.FIT (página 25) 12 13 31 14 SET-UP 16 17 18 33 34 35 36 37 32 16 33 Selector ANGLE (página 31) • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. Teclas ENTER/DIRECcION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) 34 Teclas SET-UP (página 35) • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player. • Esta tecla funciona como interruptor de volquete. 35 Teclas SUBTITLE (página 30) Tecla CLEAR 36 Selector AUDIO (página 29) • Presione este botón para tener acceso a varias funciones de audio. 37 Tecla A-B REPEAT Tecla TOP MENU • Presione este botón para borrar los menús de la pantalla. 17 Tecla BOOKMARK (página 32) 18 Tecla REPEAT (página 23) • Use este botón para repetir la reproducción de un título o capítulo de un DVD. Use este botón para repetir la reproducción de una pista de un CD o un CD completo. 19 JOG 19 20 Teclas DISPLAY • Presione este botón para presentar la información del disco en reproducción. Tecla MENU • Muestra el nivel avanzado de menú del DVD. 15 Teclas RETURN • Le permite regresar a elementos previos del menú. • Para ver el menú del disco. 15 Teclas SALTO • Use este botón para buscar a través de una escena o música en particular. Tecla PARADATOP • Presione este botón para detener la reproducción del video o de la música. INSTALACION INSTALACION 21 • Use este botón para repetir la reproducción de un título o capítulo de un DVD. Use este botón para repetir la reproducción de una pista de un CD o un CD completo. • Permite reproducir imagen por imagen. En la reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas. 20 SHUTTLE • Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta. 14 15 Conexiones Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Conectando a un TV (para un vídeo) TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.) Antes de conectar el reproductor DVD Método 1 Básico para Audio Buena imagen Método 2 Mejor imagen CONEXIONES • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. TV Cable AV Conectando a un sistema audio Método 1 Método 2 Cable S-Video O SISTEMA AUDIO Amplificador del canal 2 Terminales de entrada Audio Decodificador Dolby Terminales de entrada audio REPRODUCTOR DVD Terminales de entrada Audio Terminal de entrada Video Terminal S-Video OR • Método 1 • Método 2 Salida mixta audio 16 Salida digital audio Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video. Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video REPRODUC TOR DVD NOTE • Sírvase conectar directamente estas salidas de video de la unidad a la TV. Si usted conecta esta unidad a la TV por medio de un VCR o si reproduce a través de un VCR, la tarjeta de copia puede producir distorsiones en la imagen. 17 Preparación Reproducción de un disco Usted puede seleccionar la relación dimensional o formato de su pantalla de TV. Usted puede ajustar la relación dimensional de acuerdo al tipo de TV conectada a esta unidad. La mayoría de las imágenes de DVD están codificadas en la relación dimensional 16:9. Cuando vea estas imágenes en televisores de pantalla convencional de formato 4:3, las imágenes aparecerán alargadas verticalmente. Para evitar esto, si usa una TV de formato 4:3, configure de la siguiente manera . 1 En modo Stop, presione el botón [SETUP] del control remoto. los botones con el cursor [ ] para seleccionar “DISPLAY OPTIONS”, luego presione 2 Use el botón [ENTER]. los botones con el cursor [ ] para seleccionar “TV ASPECT”, luego presione 3 Use el botón [ENTER]. Antes de la reproducción • Prenda su TV y presione el botón TV/VIDEO para seleccionar el modo video. • Prenda su Sistema de Audio y seleccione AUX, CD o DVD. Después de enchufar el reproductor, la primera vez que presiona el botón DVD POWER, aparece esta pantalla: Si desea seleccionar el idioma, presione un botón de NÚMERO. (Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que se prenda el reproductor.) los botones con el cursor [ ] para seleccionar la configuración de pantalla 4 Use deseada, luego presione el botón [ENTER]. 5 elemento deseado, luego presione el botón [ENTER]. Presione el botón [SETUP] para completar la configuración de video. 3 Cómo ver discos DVD grabados en formato 16:9 en una TV de formato 4:3 Nota La imagen grabada en un DVD El ajuste en esta unidad 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN-SCAN) Usted puede ver la imagen correctamente, pero con los lados de la imagen recortados. Si la imagen no se ve bien de esta forma, seleccione el modo 4:3 (LETTER BOX). 16:9 (WIDE) 4:3 Nota Descripción de las relaciones dimensionales Usted puede ver la imagen correctamente, pero con bandas negras arriba y abajo. 16 : 9 18 1 Introduzca el disco en la ranura correspondiente. Aparece una pantalla de menú. En este caso, use el 2 botón [ ] del control remoto para seleccionar el 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN-SCAN) 16:9 (WIDE) Independientemente del ajuste La imagen aparece alargada verticalmente. Si la imagen se ve bien, seleccione el modo 4:3 (LETTER BOX) o el modo 4:3 (PAN-SCAN). Usted puede ver la imagen correctamente. • El que usted pueda ajustar la relación dimensional depende del disco. Refiérase a la cubierta del disco para ver los detalles. • Este ajuste no se puede cambiar durante la reproducción. BASIC FUNCTIONS • 4:3 (LETTER BOX): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en formato de cine en una TV de tamaño convencional (formato de pantalla 4:3 ). • 4:3 (PAN-SCAN ): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en modo pan-scan en una TV de tamaño convencional (formato de pantalla 4:3 ). • 16:9 (WIDE): Haga esta selección para ver discos DVD de imagen ancha en modo de pantalla completa en una TV de pantalla ancha (formato de pantalla 16:9). Reproducción Para parar, presione el botón [STOP] durante la reproducción. 4 Para sacar el disco, presione el botón [EJECT]. detener momentáneamente la reproducción, presione el botón [PLAY/PAUSE] o el botón [STEP] del 5 Para control remoto durante la reproducción. • La pantalla se congela y no se oye ningún sonido momentáneamente. • Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón [PLAY/PAUSE]. Nota • El botón Step se presenta solamente en el control remoto del modelo DVD-P200. En los modelos DVD-P210, gire el dial JOG al modo de reproducción de movimiento STEP (a intervalo). 19 Reproducción a Intervalos y en cámara lenta 1 Para una reproducción a intervalos, presione el botón [STEP] o el botón [PLAY/PAUSE] para detener momentáneamente la reproducción, luego presione el botón [STEP]. Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. • Cada vez que se presiona el botón [STEP], aparece un nuevo fotograma. • Presione el botón [PLAY/PAUSE] para reanudar la reproducción normal. (Usted sólo puede realizar la reproducción a intervalos en dirección hacia delante.) 2 Reproducción en cámara lenta (Excepto CD) la reproducción, pulsar el botón FWD o REV 1 Durante SEARCH del mando a distancia. • Presione el botón REVERSE o FORWARD SEARCH para buscar a través del DVD a la velocidad deseada (2X/4X/16X/32X/128X). DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD 4X, 8X CD 2X, 4X, 8X • Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSE. • No puede usar el modo de búsqueda en un disco MP3. • (DVD-P210) Gire el botón SHUTTLE DIAL a la función de FWD o REW SEARCH (función de búsqueda hacia adelante o hacia atrás). FUNCIONES BASICAS • Presione el botón [PLAY/PAUSE] o [STEP] para detener la reproducción momentáneamente. • (DVD-P200) Mediante el uso del botón [FWD/REW SEARCH], seleccione la velocidad de reproducción en cámara lenta (1/8, 1/4, 1/2). • (DVD-P210) Usando el [SHUTTLE DIAL], seleccione la velocidad de reproducción a cámara lenta (1/8, 1/4, 1/2) • Durante el modo cámara lenta no se escucha ningún sonido. • Presione el botón [PLAY/PAUSE] para reanudar la reproducción normal. • La reproducción en cámara lenta no funciona cuando se reproduce un VCD. Buscar con FORWARD o REVERSE Saltando pistas la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante 1 Pulse la reproducción. Función RESUME Cuando pare el disco, el reproductor recuerda donde se paró, así que cuando vuelva a presionar PLAY, volverá al mismo sitio en donde lo paró (a menos que se saque el disco, se vuelva a presionar STOP o se desenchufe el reproductor.) NOTA • Si el reproductor se deja en modo Pause durante 5 minutos, se detendrá completamente. • Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático) • Si el reproductor se deja en modo Stop por más de 1 minuto sin ninguna interacción por parte del usuario, se activará un protector de pantalla, y la imagen en la TV aparecerá y desaparecerá gradualmente repetidas veces. Presione el botón PLAY para reanudar la reproducción normal. • Este icono indica que se presionó un botón inválido. 20 • Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF), VCD o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE, saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a VISTA PISTA anterior. (Véase la página 28.) 21 Función de representación Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco (sólo VCD/CD). Cuando se reproduce un DVD la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. 1 Durante Cuando tocando el DVD - Aparecerán el título, número del capítulo y tiempo actuales. • Use la tecla [ ] para seleccionar un número del título o capítulo y pulse las teclas NUMEROS para fijar un título o capítulo diferente. Y luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea comenzar, use la tecla [ ] para la selección y pulse las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. DVD 1 2 - Aparecerán la información del audio, subtítulos y volumen actuales. - Para hacer desaparecer la información en pantalla, pulse de nuevo la tecla DISPLAY. 3 4 Cuando se reproduce un CD/VCD 1 - Aparecerán el número de la pista tiempo y volumen actuales. • Use la tecla [ ] para seleccionar una pista y pulse las teclas [ ]o NUMEROS para fijar una pista diferente. Luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea comenzar, use la tecla [ ] para la selección y luego, las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. - Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la tecla DISPLAY otra vez. 22 Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la tecla [ ]. - Repetición A-B • Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la tecla [ ] O pulse la tecla A-B en el remoto. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. Pulse la tecla DISPLAY en el control remoto dos veces. Durante la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. VCD (menú desactivado) VCD VCD/CD FUNCIONES BASICAS 2 Repetición de la reproducción Pulse ENTER. Para regresar la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la tecla [ ] para seleccionar Apagado y pulse ENTER. (menú activado) CD NOTE NOTE ¿Qué es un capítulo? Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos (similares a las pistas en un CD audio). ¿Qué es un título? Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas diferentes, cada uno es considerado como un título. • DVD repeats play by chapter or title, CD and VCD repeat play by disc or track. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. 23 Para programar en el orden deseado Programa de Reproducción(DVD/VCD/CD) 1 2 3 4 Reproducción con ajuste de pantalla PROGRAMA 01 Pulse la tecla MODE. Capi. Orden de Prog. Use la tecla [ ] para seleccionar PROGRAM. Pulse la tecla ENTER. Use la tecla [ ] para seleccionar el primer capítulo(o pista) para añadir el programa. Pulse la tecla ENTER. Los números seleccionados aparecen en la Caja de Orden de Programa. Reproducción S.FIT PROGRAMA 02 Capi. Orden de Prog. 1 Pulsar el botón Screen FIT del mando a distancia. - Con esta función se eliminan las franjas negras que aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla cuando se está reproduciendo una película en el formato de pantalla ancha (16:9). - El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla. Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se reproducirá en el orden programado. 1 FUNCIONES AVANZADAS Reproducción al azar (DVD/VCD/CD) Pulse la tecla MODE. los botones [ ] (izquierda/derecha) 2 Utilice para seleccionar RANDOM. Pulse el botón ENTER. El disco se reproducirá en un orden aleatorio. NOTE • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. • Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la reproducción normal. 24 NOTE • Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de relación altura/anchura. • Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara. • En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen. 25 Reproducción Digest Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento. Reproducción Digest 1 Durante la reproducción, pulsar el botón DIGEST. - Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que representan cada uno de los capítulos. - Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los 3 primeros segundos del capítulo. 2 Pulsar el botón [ ]/[ ] para seleccionar la ventana que se desea ver, y pulsar el botón ENTER. Cuando se esté reproduciendo un DVD Teclas SALTO • Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla al mismo tiempo. Pulsar el botón 'skip' para pasar a los siguientes 9 capítulos si la película tiene más de 9. • o Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado a la escena elegida. 3 4 Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que comienza la función. (A) Pulsar el botón F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2 de la velocidad normal. Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que la función termina. (B) FUNCIONES AVANZADAS NOTE 1 2 Pulsar el botón PLAY/PAUSE. NOTE • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o el botón REPEAT (A-B)' de nuevo. • o El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use. 26 27 Para utilizar la función VISTA DISCO Para selecionar el audio Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO. Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Vista Pista (VIDEO-CD) Muestra la imagen inicial de cada pista y su número correspondiente. Utilizando la tecla AUDIO la tecla TOP MENU durante la reproducción. 1 Pulse la tecla [ ] para seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la vista deseada pulsando las teclas [ ]o[ ]. 3 Seleccione 4 1 2 Utilice la tecla [ ] para seleccionar el idioma deseado en el DVD. DVD VCD - Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. Pulse la tecla ENTER. Vista Indice (VIDEO-CD) Pulse la tecla AUDIO. (ejemplo) 3 Utilizar el botón [ ] para seleccionar Estere, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD) la tecla TOP MENU durante la reproducción. 1 Pulse la tecla [ ] para seleccionar VISTA INDICE. 2 Pulse la imagen deseada pulsando las teclas [ ]o[ ] Pulse la 3 Seleccione tecla ENTER. FUNCIONES AVANZADAS Muestra imágenes igualmente divididas de la pista que se está reproduciendo. (ejemplo) 4 Pulse la tecla ENTER. NOTE NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD. Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 35. • En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente VISTA PISTA. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos. 28 29 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud. también puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. Utilizando el selector ANGLE Utilizando la tecla SUBTITLE 1 2 3 Pulse la tecla SUBTITLE. Utilice la tecla [ ] para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. Utilice la tecla [ ] para determinar si los subtítulos aparecen o no. - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. Compruebe si se presenta en la pantalla una señal ‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la pantalla. 1 Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el botón ANGLE y aparece un icono de selección ANGLE en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2 3 Utilice la tecla [ ] para seleccionar el ángulo de pantalla deseado y pulse la tecla ENTER. Para apagar la pantalla, pulse la tecla ANGLE otra vez. (ejemplo) Utilizando la función de mando del volumen maestro 1 NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 36. 30 (Sólo DVD-P200) FUNCIONES AVANZADAS * Presione el botón [CLEAR] del control remoto para borrar la señal de Ángulo. ulse la tecla VOL. CON. dos veces. Utilice la tecla[ ] para seleccionar el volumen adecuado. - La función de mando del volumen maestro le permite ajustar el volumen del reproductor. Es conveniente corresponder el nivel de salida del reproductor a los de otros equipos en su sistema. - El control del volumen sólo funciona si se utilizan las salidas de sonido analógico. - Existen hasta 64 niveles. Por cada nivel que se baje se reduce el nivel de sonido en 0,5 dB. (ejemplo) 31 Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. pantalla. Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia y aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los iconos de marcador. la tecla [ ]o[ ] para seleccionar la parte de la pantalla que 2 Utilice desea ampliar. la tecla [ ] para transladar al 2 Utilice ícono de MARCADOR deseado. 3 4 Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD) la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a 1 Durante distancia. La cuadro aparecerá en la Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) 1 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D 3 Pulse la tecla ENTER. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). NOTA • Dependiendo del disco, la función de acercamiento pudiera no trabajar. - Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/X4/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/normal en orden. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. Utilizando la función SONIDO 3D Para que aparezca una escena marcada 1 la tecla [ ] para seleccionar una 2 Utilice escena marcada. la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la 3 Pulse escena marcada. Para borrar un MARCADOR NOTE 1 2 3 32 Durante la reproducción, Pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. Utilice la tecla [ ] para seleccionar el número de marcador que desea borrar. Pulse la tecla CLEAR para borrar un número de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible. • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. la reproducción, pulse la tecla 3D Sound. La señal SONIDO 3D aparecerá en la 1 Durante pantalla. (comprobar que la salida Digital Output está ajustada en PCM) la tecla [ ajuste. 2 Pulse ] para cambiar el FUNCIONES AVANZADAS Efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente. (Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona. Cuando la salida Digital Output está ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la función 3D Sound no funcionará) Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. NOTA • La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero. • Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles. 33 Cómo cambiar el menú de ajuste Cómo instalar el idioma El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. Utilización de idioma menú del reproductor 1 MENU AJUSTE Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 1 Con la tecla [ ] para seleccionar Menu del lector. 2 Utilice 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla [ ] para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice 5 Pulse la tecla ENTER. Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla. Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar el idioma para el menú de ajuste. Menu del disco : Instalación del idioma del menú. Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma del menú del disco del DVD. Audio : Instalación del idioma del audio. Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el idioma de la pista sonora. Califcacion : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la tecla SETUP. IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1 la tecla [ ] para seleccionar 2 Utilice Menu del disco. 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla [ ] para seleccionar 4 Utilice ‘Español’. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. NOTE Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. e.j Instalación en Español IDIOMA DEL MENU DEL DISCO PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 3 MENU AJUSTE Utilizando el idioma del menú del disco Opciones audio : Instalación de las opciones del audio. Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. Utililce la tecla [ ] en el mando a distancia para ver las características diferentes. Instalación en Español - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la tecla RETURN. Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos. Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el idioma de subtítulos del disco. 2 e.j - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 34 35 Cómo instalar el idioma Cómo ajustar la calificación Utilizando el idioma del audio IDIOMA AUDIO la unidad en modo Stop, pulsar el botón 1 Con SETUP del mando a distancia. 2 Utilice la tecla [ ] para trasladar a AUDIO. 3 Pulse la tecla ENTER. 4 Utilice la tecla [ ] para seleccionar ‘Español’. la unidad en modo Stop, pulsar el botón 1 Con SETUP del mando a distancia. Use [ ] para seleccionar Parental. Pulse la 2 tecla ENTER. Aparece la pantalla de Control Parental. - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. Utilizando el idioma de subtítulos 5 36 Use [ ] para seleccionar Sí si Ud. quiere usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña 4 Introducir la contraseña. A continuación aparece la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Volver a introducirla. Aparece la pantalla Parental Control. Sobre el Nivel de Calificación ; IDIOMA SUBTITULOS 5 El límite de calificación funcionar sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use [ ] para seleccionar No. - Use [ ] para cambiar el nivel y pulse ENTER. - Para cancelar el nivel de calificación, use [ ] para seleccionar No en Usar Contraseña. NOTE - Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la • Si el idioma seleccionado no está preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al • Cómo hacer desaparecer el menú de idioma original. ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.; Pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 3 6 Sobre Cambiar Contraseña ; - Use [ ] para seleccionar Cambiar Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. e.g Configuración en LEVEL6. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE la unidad en modo Stop, pulsar el botón 1 Con SETUP del mando a distancia. 2 Utilice la tecla [ ] para seleccionar Subtitulos. 3 Pulse la tecla ENTER. 4 Utilice la tecla [ ] para seleccionar ‘Español’. La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. - Introduzca su nueva contrase a. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse la tecla RETURN. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. 37 Cómo instalar las opciones de audio la unidad en modo Stop, pulsar el botón 1 Con SETUP del mando a distancia. la tecla [ ] para seleccionar 2 Utilice OPCIONES AUDIO. Pulse la tecla ENTER. la tecla [ ] para seleccionar el ítem 3 Utilice deseado. Y pulse la tecla [ ]. Salida Dolby Digital 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. N O T E : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. DTS 1. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. 2. Off : No sale la señal digital. Salida Digit. MPEG-2 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. Compresion Dinamica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. 2X Scan Audio NOTE • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ? Pulse la tecla RETURN. 1 2 Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 3 Utilice la tecla [ Utilice la tecla [ PANTALLA. ] para seleccionar OPCIONES ] para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla [ ]. Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). 1. 4:3 Buzon : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panoramico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. Mode Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 2. Fotograma : Select this feature when you want to see small letters more clearly in the Auto mode. 3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. Brillo FLT Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo. 1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre. 2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre. 3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) Quasi-PAL Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un disco NTSC DVD por e modo Quasi-PAL. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1. On : Enciende el audio 2. Off : Apaga el audio. Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2 Audio, no se oirá ningún sonido. Cómo ajustar las opciones de pantalla • Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de Desper Products, Inc., Spatializer® y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son marcas comerciales propiedad de Desper Products, Inc. • Fabricado bajo la licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro logic y el símbolo Double-D son marcas registradas en los laboratorios Dolby. Todos los derechos reservados. • "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. 38 39 Controlando su TV con el mando a distancia Posibles problemas y sus soluciones (Sólo DVD-P210) Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca. Before requesting service (troubleshooting), please check the following. Problema No funciona el mando a distancia. CODIGO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 MAHCA SAMSUNG_4 SAMSUNG_6, LG, LOEWE, PHILIPS, FINLUX, YOKO, LOEWE OPTA, MITSUBISHI, PHONOLA, RADIOLA, SCHNEIDER SAMSUNG_1 SAMSUNG_2 SAMSUNG_3 SAMSUNG_5 TOSHIBA PANASONIC_4 GRUNDIG, BLAUPUNKT, SIEMENS SHARP HITACHI SANYO, AKAL, FISHER HITACHI, SABA, THOMSON, NORDMENDE HITACHI, NORDMENDE, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, BRANDT, FERGUSON, PIONEER, TELEAVA SONY TOSHIBA, SANYO, SHARP, SONY, MITSUBISHI TOSHIBA, GRUNDIG, FINLUX TOSHIBA TOSHIBA PHILIPS, PHONOLA, RADIOLA TOSHIBA, GRUNDIG, CGE, IMPERIAL, MIVAR PHILIPS, SABA, BANG&OLUFSEN, BRIONVEGA, FINLUX, FORMENTI, LOEWE OPTA, METZ, WEGA, PHONOLA, RADIOMARELLI, SINGER, SINUDYNE NOKIA, PANASONIC, SABA, PIONEER, REZ, SELECO, SALORA HITACHI, NORDMENDE, PANASONIC, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, CONTINENTAL, EDISON PANASONIC_2 PANASONIC_3 PANASONIC_6 TELEFUNKEN MIVAL LG_2 SHARP_2 JVC THOMSON ASIA THOMSON ASIA e.j Para TV SAMSUNG_4 Mientras mantiene pulsada la tecla TV POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1. 40 Para operar el TV, utilice las teclas del TV indicadas en la página 11. NOTE El mando a distancia no podrá controlar cada modelo de TV de la marca listada. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. Manual P4 El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P8, 9 No reproduce el sonido del canal 5.1. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? P16 • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P20 El ícono aparece en la pantalla. No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. P34~35 El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P34~39 El formato de pantalla no puede cambiarse. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P39 No audio. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P38 • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. P37 Olvidé el nivel parental Si experimenta otros problemas. REFERENCIA 1 4 y mantenga pulsada la tecla TV ntroduzca los otros códigos de la misma 2 Pulse POWER hacia abajo e introduzca el marca si el primer código no funciona. código para la marca. Pour mettre en marche le téléviseur, 5 Si el televisor se apaga, la reportez-vous aux touches de 3 programación está completada. fonctionnement TV de la page 15. Encienda el televisor. Posible solución • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30. 41 Terminología Relación dimensional La relación entre el ancho y el alto de una pantalla de TV. Una TV de tamaño convencional tiene una relación dimensional de pantalla de 4:3, mientras que una TV Hi-vision o de pantalla ancha tiene una relación dimensional de pantalla de 16:9. La sensación de un campo de visión ampliado realza el disfrute de sus películas. Nivel de clasificación A algunos discos DVD que contienen escenas violentas se les ha asignado un nivel de clasificación. Si usted fija el nivel de clasificación de este reproductor a un nivel inferior al que tiene asignado un disco DVD, usted no puede reproducir el disco sin introducir una contraseña. Título Un DVD puede tener varios títulos diferentes en un sólo disco. Por ejemplo, si un disco tiene tres películas diferentes, éstas serán enumeradas como título 1, título 2, y título 3. Usted puede seleccionar el número del título que desea reproducir. Gama dinámica Relación en dB entre la mayor potencia de señal que se puede transmitir sin distorsión y el nivel de transmisión de ruido medido en ausencia de la señal. Capítulo Un título de un DVD puede estar subdividido en secciones llamadas "capítulos", cada uno de los cuales está numerado, al igual que los capítulos de un libro. Si un DVD tiene grabado capítulos, usted puede realizar una búsqueda de capítulo para ubicar partes específicas de un video. Terminología Dolby Digital Dolby Digital ofrece un sonido surround digital discreto de 5,1 canales . Éste es el mismo sistema de sonido surround usado en las salas de cine. Para disfrutar del sonido Dolby Digital, tiene que conectar el jack de salida digital de esta unidad al jack de entrada digital de un amplificador compatible con Dolby Digital. Salida digital óptica Ya que una señal de audio normalmente se convierte en una señal eléctrica para poder transmitirse a través de un cable eléctrico del reproductor a otros componentes, como por ejemplo un amplificador, la salida digital óptica es una salida de fibra óptica de la señal de audio digital. (Si la señal es recibida por un amplificador, se llama entrada digital óptica.) Control de la reproducción (PBC, por sus siglas en inglés) Señales usadas para el control de la reproducción de los discos CD de video (versión 2.0). Usted puede disfrutar simples softwares de diálogo, así como también funciones de video mediante el uso de los menús grabados en un VCD. También puede disfrutar de imágenes fijas con un estándar de resolución alta. Terminología Múltiples idiomas de los subtítulos Subtítulos comunes en las películas. Se pueden grabar hasta 32 idiomas para los subtítulos en un DVD y usted puede seleccionar el idioma deseado para los subtítulos. Número de región Tanto el reproductor de DVD y los discos DVD están codificados con un número de región. Si el número de región de un disco DVD no corresponde al número de región del reproductor de DVD, éste no puede reproducir el disco. El número de región para este reproductor de DVD es [2]. (El número de región está impreso en la parte posterior de esta unidad.) MP3 MP3, o MPEG-1 Audio Layer 3, es un tipo de formato MPEG. Es un método de compresión de datos de audio, que ignora los sonidos imperceptibles por el oído humano, en un archivo pequeño conservando al mismo tiempo el sonido estéreo. DTS Abreviatura de Digital Theater Systems. Un tipo de sistema de sonido surround, distinto al Dolby Digital. Para disfrutar de los discos codificados en DTS, tiene que conectar el jack de salida digital de esta unidad al jack de entrada digital de un amplificador o decodificador compatible con DTS. MPEG Abreviatura de Moving Picture Experts Group, que se pronuncia "M-peg". Esta es la norma internacional de compresión digital de imágenes en movimiento. Ciertos discos DVD tienen audio digital codificado con este método. PCM Abreviatura de Pulse Code Modulation, otra denominación para audio digital. Es el formato estándar de audio para discos CD y DVD. Múltiples ángulos En algunos discos DVD hay escenas grabadas que han sido tomadas simultáneamente desde varios ángulos diferentes. En los discos DVD que tienen tomas realizadas en múltiples ángulos , usted puede cambiar libremente el ángulo de visión. REFERENCIA Múltiples idiomas de audio Ciertos discos DVD tienen múltiples pistas de audio grabadas en el disco. Se pueden almacenar hasta 8 idiomas de audio diferentes (8 secuencias) y usted puede seleccionar la pista del idioma deseado. 42 43 Especificaciones General Alimentación 15 W Peso 2.5 Kg Dimensiones(An X Prof X Al) Disco +5°F to +35°F Tolerancia a la humedad 10 % to 75 % DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Video S-VIDEO 2 Canales *Respuesta frecuencia Salida Audio 242mm ✕ 283mm ✕ 72mm Tolerancia Térmica VCD : 12 cm Salida Video AC 100~240 V, 50/60 Hz Consumo energético *S/N Ratio Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) ESPAÑA (SPAIN) Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparación. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en: SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 CONDICIONES DE LA GARANTIA 1 canales : 1.0 Vp-p (75 load) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75 ohm ) 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. L(1/L), R(2/R) 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato según su criterio. 48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz 110 dB *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica tota 0.004 % *: Especificación nominal 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. REFERENCIA • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. GARANTÍA EUROPEA 44 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Samsung DVD-P210 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario